All language subtitles for School of Rock s03e16 Surprise, Surprise
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,659 --> 00:00:03,659
Hey, Freddie.
2
00:00:05,060 --> 00:00:06,060
Freddie?
3
00:00:07,440 --> 00:00:08,440
Hello?
4
00:00:11,600 --> 00:00:15,260
I keep staring at the graceful curve of
your neck?
5
00:00:16,079 --> 00:00:17,080
What?
6
00:00:17,580 --> 00:00:22,020
Freddie, are you writing a love letter?
No, it's just a note to my gym coach.
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,060
Can't be. Coach Weber has no neck.
8
00:00:26,660 --> 00:00:29,000
Who is it? Who's it for, Freddie? Who's
it for?
9
00:00:29,260 --> 00:00:30,700
Who do you have a crush on, Freddie?
10
00:00:31,920 --> 00:00:34,260
Fine, I'll tell you, but seriously, you
can't tell anyone.
11
00:00:34,580 --> 00:00:36,200
Okay, I promise I won't tell anyone.
12
00:00:36,480 --> 00:00:38,160
No, I need you to really promise.
13
00:00:38,420 --> 00:00:41,460
I need you to swear on Gwen Stefani's
life that you won't tell anyone.
14
00:00:41,880 --> 00:00:43,520
Whoa, that's serious.
15
00:00:45,020 --> 00:00:47,740
Okay, I Stefani swear.
16
00:00:50,720 --> 00:00:51,820
The notes for summer.
17
00:00:55,640 --> 00:00:56,640
Wait,
18
00:00:57,200 --> 00:00:58,360
are we standing or sitting?
19
00:00:58,620 --> 00:00:59,620
Standing.
20
00:01:00,420 --> 00:01:01,420
Whoa.
21
00:01:02,590 --> 00:01:03,590
That's... Whoa.
22
00:01:04,069 --> 00:01:06,690
I know. It kind of surprised me, too,
when I realized it.
23
00:01:07,090 --> 00:01:08,930
What if I only tell one person?
24
00:01:09,210 --> 00:01:11,530
Did Gwen just get a really bad ice cream
headache?
25
00:01:11,890 --> 00:01:13,050
Nope. She died.
26
00:01:13,710 --> 00:01:15,750
And seriously, Tamika, you can't tell
anyone.
27
00:01:16,330 --> 00:01:18,210
Mr. Finn is the only other person who
knows.
28
00:01:19,430 --> 00:01:21,030
So, what do you think?
29
00:01:21,430 --> 00:01:22,610
Do you think she likes me back?
30
00:01:24,910 --> 00:01:29,030
Raise your right hand and place your
left hand on this copy of The Perks of
31
00:01:29,030 --> 00:01:30,030
Staring at Stars.
32
00:01:31,690 --> 00:01:33,130
Never read it. What?
33
00:01:34,210 --> 00:01:35,210
Do it anyway.
34
00:01:36,010 --> 00:01:39,850
You will never tell anyone that I am mad
crushing on Freddie.
35
00:01:40,570 --> 00:01:41,570
I do.
36
00:01:44,450 --> 00:01:45,810
She's never mentioned you.
37
00:01:46,130 --> 00:01:48,430
Oh, come on. You guys talk about
everything together.
38
00:01:48,890 --> 00:01:52,770
You know how us girls are. We don't talk
about our feelings like you guys do.
39
00:01:53,930 --> 00:01:58,770
Okay, well, I'll know if she likes me
soon. I have a whole plan. A plan? I
40
00:01:58,770 --> 00:02:01,270
slipped a secret admirer note into her
notebook when she isn't looking.
41
00:02:01,690 --> 00:02:05,450
Then later I ask her if she's gotten it,
and when she says how romantic it is, I
42
00:02:05,450 --> 00:02:06,450
tell her it was from me.
43
00:02:06,670 --> 00:02:09,210
Then tomorrow we celebrate my birthday
as girlfriend and boyfriend.
44
00:02:09,650 --> 00:02:14,190
That sounds great. I just wonder if
there's maybe a slightly less elaborate
45
00:02:14,190 --> 00:02:17,470
to tell her. I already got rid of the
doves, the white horse, and the string
46
00:02:17,470 --> 00:02:20,470
quartet. All that's left is a confetti
cannon in my locker. Simple.
47
00:02:24,930 --> 00:02:27,730
All right, so you distract her while I
think my letter into her notebook.
48
00:02:28,190 --> 00:02:32,010
Okay, but I gotta warn you, when Summer
is studying, she is laser -focused.
49
00:02:32,270 --> 00:02:33,168
Like Mr.
50
00:02:33,170 --> 00:02:35,250
Finn when they're pizza bagels at lunch.
Wow.
51
00:02:39,710 --> 00:02:40,710
Summer!
52
00:02:40,970 --> 00:02:42,250
Summer! Summer!
53
00:02:42,550 --> 00:02:43,730
Summer! Summer!
54
00:02:44,070 --> 00:02:45,450
Summer! Summer!
55
00:02:46,190 --> 00:02:48,670
Summer! Summer! Summer! Summer! Summer!
Summer!
56
00:02:52,250 --> 00:02:53,250
Uh...
57
00:03:07,980 --> 00:03:10,940
Hey, Sum, what did you get for number
three on that quiz?
58
00:03:11,480 --> 00:03:15,080
That's an interesting one, because frogs
can absorb oxygen through their skin in
59
00:03:15,080 --> 00:03:18,940
the water or on land, but they can also
gulp air through their mouth, so... Oh,
60
00:03:18,940 --> 00:03:19,698
I just remembered.
61
00:03:19,700 --> 00:03:20,940
I don't care. Bye!
62
00:03:23,120 --> 00:03:24,200
Hello, Summer.
63
00:03:24,520 --> 00:03:27,880
As student council parliamentarian, I
thought I'd submit this written
64
00:03:29,560 --> 00:03:33,160
We've talked about this, Clark. You are
not getting a chair made out of swords.
65
00:03:34,040 --> 00:03:35,500
You haven't heard the last of this.
66
00:03:36,160 --> 00:03:37,160
Winter is coming.
67
00:03:41,130 --> 00:03:42,250
Ready to get our study on, Summer?
68
00:03:42,470 --> 00:03:43,470
Oh, sorry.
69
00:03:43,670 --> 00:03:44,790
I kind of already finished.
70
00:03:44,990 --> 00:03:45,969
Do you want a copy of my note?
71
00:03:45,970 --> 00:03:46,970
Cool. Thanks.
72
00:03:52,170 --> 00:03:53,170
Whoa.
73
00:03:58,250 --> 00:04:02,450
Finally, someone appreciates the
graceful curve of my neck. And not just
74
00:04:02,450 --> 00:04:03,950
girl. The girl!
75
00:04:07,650 --> 00:04:08,650
It is nice.
76
00:04:11,020 --> 00:04:12,020
Let go now.
77
00:04:13,400 --> 00:04:14,400
Hey, Summer.
78
00:04:15,480 --> 00:04:16,480
Hey, Summer.
79
00:04:18,959 --> 00:04:19,959
Hey, Summer.
80
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
Hey, Summer!
81
00:04:22,740 --> 00:04:23,679
What's happening?
82
00:04:23,680 --> 00:04:25,420
So, uh, what do you think of that note
you got?
83
00:04:25,700 --> 00:04:26,700
How do you know about that?
84
00:04:27,020 --> 00:04:28,020
Not telling.
85
00:04:28,120 --> 00:04:29,160
So what did you think?
86
00:04:29,620 --> 00:04:33,720
Ugh, so needy. Why even bother me with
that stuff?
87
00:05:04,390 --> 00:05:07,230
Hey, show me what you know. Give it up
to rock and roll. Cause we ain't gonna
88
00:05:07,230 --> 00:05:08,230
stop.
89
00:05:08,890 --> 00:05:11,070
If you're feeling like you're getting
stoned.
90
00:05:11,710 --> 00:05:13,710
There's a history in front of you.
91
00:05:14,290 --> 00:05:17,890
Hey, show me what you know. Give it up
to rock and roll. Cause we ain't gonna
92
00:05:17,890 --> 00:05:20,290
stop. Are you ready to rock?
93
00:05:22,910 --> 00:05:26,270
Sorry I'm late. Sorry about a lot of
things.
94
00:05:29,610 --> 00:05:30,610
What?
95
00:05:30,810 --> 00:05:33,930
But that's... Hey, Freddie.
96
00:05:35,660 --> 00:05:38,940
6x equals 77, then what's x?
97
00:05:39,360 --> 00:05:40,360
Who cares?
98
00:05:40,720 --> 00:05:41,880
Nothing matters anymore.
99
00:05:43,520 --> 00:05:44,520
Huh.
100
00:05:45,000 --> 00:05:46,480
That doesn't seem right.
101
00:05:47,020 --> 00:05:51,040
Mr. Finn, can I be sure to go to the
bathroom or just randomly wander the
102
00:05:51,040 --> 00:05:51,719
or something?
103
00:05:51,720 --> 00:05:54,460
Pretty sure I'm not supposed to just...
Thanks, later.
104
00:05:56,600 --> 00:05:57,920
Boy, he's a mess.
105
00:05:58,280 --> 00:06:01,560
Well, yeah, but shouldn't we keep our
voices down? Mr. Finn's right there.
106
00:06:02,400 --> 00:06:03,620
Not Mr. Finn.
107
00:06:04,580 --> 00:06:05,780
Although, yeah, him too.
108
00:06:06,820 --> 00:06:11,780
Freddy! Yeah, he was all, Grumble,
grumble, I'm Freddy.
109
00:06:12,180 --> 00:06:13,180
Grumble.
110
00:06:13,880 --> 00:06:15,440
I wonder what's going on with him.
111
00:06:15,880 --> 00:06:18,240
I have no idea. Which one's Freddy?
112
00:06:19,680 --> 00:06:22,440
I think I've got it figured out. It's
his birthday tomorrow.
113
00:06:22,660 --> 00:06:24,340
The first one with his mom out of town.
114
00:06:24,820 --> 00:06:29,900
He's got a lair bear, but it's not the
same. So what do we do? We throw him a
115
00:06:29,900 --> 00:06:32,100
birthday party. A surprise birthday
party.
116
00:06:32,320 --> 00:06:35,250
Ah! I don't think his birthday is the
problem. No, no, no, no. You can't let
117
00:06:35,250 --> 00:06:37,490
know about surprise parties. Oh, it's
too late.
118
00:06:38,770 --> 00:06:43,930
Wait. You don't like surprise parties? I
love them. I am so pumped for this.
119
00:06:44,230 --> 00:06:47,330
But fair warning, I have never not
ruined a surprise party.
120
00:06:47,590 --> 00:06:48,590
Surprise!
121
00:06:49,470 --> 00:06:50,730
What are you talking about?
122
00:06:51,090 --> 00:06:55,510
I always jump out and yell, surprise,
before everyone else. One time even
123
00:06:55,510 --> 00:06:57,250
several days before everyone else.
124
00:06:57,730 --> 00:06:59,750
Mr. Finn, please don't ruin the party.
125
00:07:00,030 --> 00:07:02,890
How about we all take an oath, not...
Spoil the surprise party.
126
00:07:03,430 --> 00:07:04,430
I'm surprised!
127
00:07:05,790 --> 00:07:08,210
Sorry. Just getting it out of my system.
128
00:07:09,890 --> 00:07:11,590
Okay. It's settled.
129
00:07:11,930 --> 00:07:13,670
We'll throw a surprise party tomorrow.
130
00:07:14,610 --> 00:07:19,350
Hello, children. I just wanted to remind
you that we will be conducting a fire
131
00:07:19,350 --> 00:07:20,309
drill tomorrow.
132
00:07:20,310 --> 00:07:23,990
And you animals, don't move out of the
building in a brisk and orderly fashion.
133
00:07:24,750 --> 00:07:27,070
I've been authorized to use force.
134
00:07:27,810 --> 00:07:29,050
No, you haven't.
135
00:07:36,330 --> 00:07:37,730
talking about is for me.
136
00:07:38,210 --> 00:07:40,150
How did they find out my birthday is
tomorrow?
137
00:07:40,930 --> 00:07:42,430
I mean, I guess what they say is true.
138
00:07:42,670 --> 00:07:45,170
I really do put the pow in principle.
139
00:07:46,810 --> 00:07:49,110
Oh, she's so sweet of them to think of
me.
140
00:07:50,730 --> 00:07:52,450
Why haven't you ever thrown me a
surprise party?
141
00:07:53,790 --> 00:07:57,470
Well, I, um, that, that is, um...
142
00:07:57,470 --> 00:08:03,210
That is not an answer, Clark.
143
00:08:10,220 --> 00:08:11,220
Hey there, cutie.
144
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
Cutie?
145
00:08:14,600 --> 00:08:16,960
Listen, I just want to say, message
received.
146
00:08:17,500 --> 00:08:20,540
I know how you feel, and, uh, ditto.
147
00:08:22,460 --> 00:08:23,460
What are you doing?
148
00:08:24,240 --> 00:08:26,100
I know, right? What are we doing?
149
00:08:27,040 --> 00:08:32,120
Uh, I don't know what's happening here,
but, uh, I gotta go to class, so... I
150
00:08:32,120 --> 00:08:33,179
love our witty banter.
151
00:08:34,020 --> 00:08:35,980
I'll see you later, some, some
summertime.
152
00:08:49,010 --> 00:08:53,230
I've been here for hours. I'm so pumped
for the surprise party today that I
153
00:08:53,230 --> 00:08:54,230
couldn't sleep.
154
00:08:54,610 --> 00:08:57,410
You're not going to be able to keep this
a secret until this afternoon, are you,
155
00:08:57,450 --> 00:08:58,149
Mr. Finn?
156
00:08:58,150 --> 00:08:59,170
Nope, I am not.
157
00:08:59,930 --> 00:09:01,330
You've got to pull it together.
158
00:09:01,950 --> 00:09:02,950
On it.
159
00:09:08,930 --> 00:09:09,930
Surprise!
160
00:09:13,830 --> 00:09:14,830
We've got to do something.
161
00:09:15,030 --> 00:09:16,270
I may have just the thing.
162
00:09:19,530 --> 00:09:21,890
latest invention, the Pie -O -Matic
9000.
163
00:09:22,890 --> 00:09:24,330
Now, pretend Zach is Freddy.
164
00:09:25,510 --> 00:09:26,850
Oh, hey, Mr. Finn. Surprise!
165
00:09:29,670 --> 00:09:33,470
He gets hit in the face with a pie every
time he says it. Says what? Surprise!
166
00:09:52,780 --> 00:09:54,400
It's not working. He likes pies too
much.
167
00:09:54,640 --> 00:09:56,020
Ooh, do Dutch apple next.
168
00:09:59,820 --> 00:10:02,100
Uh... Principal Mullins.
169
00:10:03,700 --> 00:10:06,740
Um... Zach, why don't you tell Principal
Mullins what we were doing?
170
00:10:07,580 --> 00:10:09,960
Oh, right. I... Lawrence?
171
00:10:10,620 --> 00:10:14,320
Well, I... Uh... We, um... No need.
172
00:10:15,040 --> 00:10:18,160
I'm sure whatever you're doing is very
important.
173
00:10:18,660 --> 00:10:20,720
So just carry on.
174
00:10:23,370 --> 00:10:24,930
record, my favorite pie is rhubarb.
175
00:10:25,490 --> 00:10:27,410
And I love a good surprise.
176
00:10:30,290 --> 00:10:34,410
I figured out the perfect plan to trick
Freddy into coming to a surprise party.
177
00:10:34,630 --> 00:10:37,530
I'm gonna ask him to meet me in the quad
to hang out.
178
00:10:37,910 --> 00:10:40,130
But we aren't gonna be hanging out.
We're gonna be partying.
179
00:10:41,650 --> 00:10:43,610
Um, let me get this straight.
180
00:10:43,990 --> 00:10:47,590
You're gonna trick Freddy into going to
the quad by asking him to go to the
181
00:10:47,590 --> 00:10:48,590
quad? Mm -hmm.
182
00:10:49,910 --> 00:10:51,990
It sounded trickier in my head.
183
00:10:53,390 --> 00:10:55,350
You're pretty excited about this party.
184
00:10:55,590 --> 00:10:57,750
Seems like you really like Freddy.
185
00:10:57,970 --> 00:10:59,610
I do. He's a good friend.
186
00:10:59,830 --> 00:11:00,769
Just friend?
187
00:11:00,770 --> 00:11:05,470
I mean, Freddy is pretty great and such
a nice guy and so funny.
188
00:11:05,830 --> 00:11:06,830
Yep, Freddy's great.
189
00:11:07,070 --> 00:11:09,550
And cute, isn't he? Has that fancy hair.
190
00:11:10,970 --> 00:11:12,010
Wait, OMG.
191
00:11:12,630 --> 00:11:14,550
To me, do you like like Freddy?
192
00:11:15,150 --> 00:11:16,230
What? No.
193
00:11:16,730 --> 00:11:21,250
Sounds like you like him. I absolutely
100 % do not like Freddy.
194
00:11:21,530 --> 00:11:22,530
Right.
195
00:11:22,730 --> 00:11:26,010
Okay, you said right, but the way you
said it makes me think you got it wrong.
196
00:11:26,330 --> 00:11:27,330
Did I?
197
00:11:29,270 --> 00:11:31,130
Like -liking, Freddie, that was your
thing.
198
00:11:31,510 --> 00:11:32,510
Or is?
199
00:11:33,210 --> 00:11:36,530
I spent way too much time liking someone
who didn't like me back.
200
00:11:36,890 --> 00:11:41,050
I guess all I'm trying to say is I'm
ready to like -like someone who I know
201
00:11:41,050 --> 00:11:42,090
really like -likes me.
202
00:11:43,550 --> 00:11:46,830
Hey, do either of you guys have any ice
cream? I was hoping to get a little
203
00:11:46,830 --> 00:11:48,670
Alamode sitch going on.
204
00:11:51,090 --> 00:11:52,090
Okay.
205
00:11:58,880 --> 00:11:59,940
Sorry, that wasn't for you.
206
00:12:00,740 --> 00:12:03,620
Hey, I was wondering if you could give
me some advice.
207
00:12:04,120 --> 00:12:06,680
As old as you are, you've probably had a
ton of girlfriends.
208
00:12:07,180 --> 00:12:10,760
Well, you know, I'm not as old as I
look. I've just made a lot of bad life
209
00:12:10,760 --> 00:12:11,760
choices.
210
00:12:12,120 --> 00:12:13,240
But you're coming to the right guy.
211
00:12:13,600 --> 00:12:14,600
Ask away.
212
00:12:14,700 --> 00:12:18,140
This girl I've liked for a while now
gave me this note all about how much she
213
00:12:18,140 --> 00:12:20,500
likes me and how grateful my neck is.
214
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
Awesome, dude.
215
00:12:22,440 --> 00:12:24,980
We'll wait six months, and then I say
marry her.
216
00:12:25,260 --> 00:12:28,420
But now she's acting like she doesn't
know what I'm talking about when I say I
217
00:12:28,420 --> 00:12:29,219
like her back.
218
00:12:29,220 --> 00:12:31,880
Ah, the old secret necknote no -show.
219
00:12:32,500 --> 00:12:33,520
That's a doozy.
220
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
Here's the thing.
221
00:12:35,800 --> 00:12:38,480
Female ladies like to be wooed.
222
00:12:38,800 --> 00:12:40,240
And you took the first step.
223
00:12:40,640 --> 00:12:42,280
Now she wants you to make a fuss.
224
00:12:42,760 --> 00:12:43,739
Oh, I get it.
225
00:12:43,740 --> 00:12:46,620
Thanks, Mr. Finn. I'm going to really
show Summer how much I like her.
226
00:12:47,440 --> 00:12:48,440
Wait, Summer?
227
00:12:49,520 --> 00:12:50,520
But, Freddie!
228
00:12:50,750 --> 00:12:52,010
Hold on, I want to change my advice!
229
00:12:52,550 --> 00:12:53,770
What was Asher doing here?
230
00:12:54,030 --> 00:12:57,130
He came to ask me advice about a girl
who, in the end, I found out was Summer.
231
00:12:57,770 --> 00:12:59,450
Kid's going to make a big play for her.
232
00:13:00,010 --> 00:13:01,010
Oh, no.
233
00:13:01,510 --> 00:13:02,850
Asher's going to ask Summer out?
234
00:13:03,250 --> 00:13:04,590
She's going to ruin everything.
235
00:13:05,690 --> 00:13:06,690
Here I am!
236
00:13:07,710 --> 00:13:10,770
Just me, running my own business in my
party dress.
237
00:13:17,070 --> 00:13:18,110
Just you, isn't it?
238
00:13:18,670 --> 00:13:19,670
Nice dress.
239
00:13:19,770 --> 00:13:20,770
Shut it.
240
00:13:29,930 --> 00:13:30,929
I want to talk to you about Summer.
241
00:13:30,930 --> 00:13:32,450
Forget it. I give up.
242
00:13:32,870 --> 00:13:34,670
Dude, you can give up on her.
243
00:13:37,110 --> 00:13:40,110
You've got to fix this mess and take it
up a notch with her.
244
00:13:40,410 --> 00:13:43,810
Why? She didn't like my letter. She said
blah, blah, blah.
245
00:13:44,150 --> 00:13:45,630
One blah's bad enough, but three?
246
00:13:46,390 --> 00:13:48,650
Look, I... Let's see.
247
00:13:49,970 --> 00:13:54,010
Okay, I can tell you that Summer is
ready for a boy who she knows like
248
00:13:54,010 --> 00:13:58,800
her. I'm that boy. I know. So you have
to tell her before some other boy tells
249
00:13:58,800 --> 00:13:59,800
her he like -likes her.
250
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
Asher.
251
00:14:03,740 --> 00:14:04,740
Asher!
252
00:14:08,880 --> 00:14:11,980
What the heck are you doing?
253
00:14:12,780 --> 00:14:13,699
Hugging you.
254
00:14:13,700 --> 00:14:14,740
Your head's hurt.
255
00:14:15,200 --> 00:14:16,320
Aw, that's sweet.
256
00:14:16,560 --> 00:14:17,560
What's in the box?
257
00:14:17,620 --> 00:14:18,620
It's a sweetheart necklace.
258
00:14:18,880 --> 00:14:22,400
I'm gonna go give a thank you. I am
honored to be your girlfriend.
259
00:14:22,890 --> 00:14:25,250
BRB, I gotta go change my internet
relationship status.
260
00:14:28,970 --> 00:14:30,090
You sure it looks good?
261
00:14:30,390 --> 00:14:32,950
Yes. I better measure the height again.
262
00:14:33,670 --> 00:14:36,870
Freddie, your hair looks perfect. It
always looks perfect.
263
00:14:37,150 --> 00:14:38,470
You've got to do this now.
264
00:14:38,990 --> 00:14:43,010
Okay, okay. It's a big step, you know.
Yep, but you've got to take it before
265
00:14:43,010 --> 00:14:43,969
after done.
266
00:14:43,970 --> 00:14:45,670
I can't keep stalling him.
267
00:14:45,930 --> 00:14:46,930
Hi, guys.
268
00:14:47,730 --> 00:14:49,810
Look at you two hanging out together.
269
00:14:51,350 --> 00:14:52,350
Hey, summer.
270
00:14:53,770 --> 00:14:56,670
was wondering, do you want to hang out
on the quad after school? Just you and
271
00:14:56,670 --> 00:14:57,670
me. Nobody else.
272
00:14:57,910 --> 00:14:58,910
Yes.
273
00:14:59,350 --> 00:15:01,650
Yes, let's do that. Let's definitely do
that.
274
00:15:02,630 --> 00:15:07,130
Awesome. Well, I don't want to interrupt
what you two got going on here.
275
00:15:08,670 --> 00:15:09,670
Please stop winking.
276
00:15:10,510 --> 00:15:11,510
See you guys.
277
00:15:13,890 --> 00:15:15,870
She must have changed her mind about my
letter.
278
00:15:16,310 --> 00:15:17,310
This is happening.
279
00:15:17,900 --> 00:15:21,380
What you think is happening might not be
happening. We're going to be boyfriend
280
00:15:21,380 --> 00:15:22,820
and girlfriend in the quad this
afternoon.
281
00:15:25,000 --> 00:15:27,820
It might seem crazy what I'm about to
say.
282
00:15:30,920 --> 00:15:33,840
I'm trying to see if you could take a
break.
283
00:15:36,320 --> 00:15:39,700
I'm a hot air balloon that can go to
space.
284
00:15:42,040 --> 00:15:45,840
With the air like I don't care, baby, by
the way.
285
00:16:10,480 --> 00:16:11,800
What you want to do?
286
00:16:13,340 --> 00:16:15,800
Give me news like an internet.
287
00:16:18,360 --> 00:16:22,680
Yeah. Give me all you got and don't hold
it back enough.
288
00:16:24,400 --> 00:16:28,160
Yeah. Well, I should probably warn you
I'll be just fine.
289
00:16:30,560 --> 00:16:34,320
Yeah. No offense to you, don't waste
your time.
290
00:16:49,960 --> 00:16:51,000
Bring me down.
291
00:16:51,240 --> 00:16:52,600
My level's too high.
292
00:16:52,940 --> 00:16:55,340
Bring me down. I can't nothing.
293
00:16:55,580 --> 00:17:02,240
Bring me down. Clap along if you feel
like a room without
294
00:17:02,240 --> 00:17:03,240
a roof.
295
00:17:04,140 --> 00:17:09,099
Clap along if you feel like happiness is
the truth.
296
00:17:10,200 --> 00:17:15,119
Clap along if you know what happiness is
to you.
297
00:17:16,300 --> 00:17:18,980
Clap along if you feel.
298
00:17:19,290 --> 00:17:21,170
Like that's what you want to do.
299
00:17:25,510 --> 00:17:28,250
Freddy, could you get that off the
table, please?
300
00:17:28,630 --> 00:17:30,510
You're dancing on my tater tots.
301
00:17:35,530 --> 00:17:39,330
I think we solved the Mr. Finn problem,
so we're all set for Freddy's Surprise
302
00:17:39,330 --> 00:17:42,530
Freddy's. Yeah, there's absolutely
nothing else we need to do.
303
00:17:43,990 --> 00:17:45,250
There's something I need to do.
304
00:17:48,970 --> 00:17:50,130
I wish you wouldn't call me that.
305
00:17:50,410 --> 00:17:51,409
Oh, man.
306
00:17:51,410 --> 00:17:53,430
Sorry, I gotta go. No, stay with me.
307
00:17:53,930 --> 00:17:54,930
What are you doing?
308
00:17:55,170 --> 00:17:56,510
Holding you close, honey.
309
00:17:59,910 --> 00:18:00,930
What's going on here?
310
00:18:01,170 --> 00:18:02,370
I honestly don't know.
311
00:18:02,650 --> 00:18:03,910
Just hanging with my fella.
312
00:18:04,130 --> 00:18:05,170
I am not your fella.
313
00:18:06,370 --> 00:18:07,930
Artie, you should probably know this,
too.
314
00:18:08,430 --> 00:18:11,330
Not that this is a competition, but I've
won.
315
00:18:11,890 --> 00:18:13,070
Summer and I are a thing.
316
00:18:13,650 --> 00:18:15,370
What? Yeah, what?
317
00:18:15,670 --> 00:18:17,130
You're cheating on me?
318
00:18:17,570 --> 00:18:18,570
You.
319
00:18:19,629 --> 00:18:21,030
Dog. We're not a couple.
320
00:18:21,390 --> 00:18:22,810
But Summer likes me big time.
321
00:18:23,050 --> 00:18:26,370
You should see this letter she wrote me.
All about how much fun it is to hang
322
00:18:26,370 --> 00:18:28,410
out with me and how graceful my neck is.
323
00:18:29,530 --> 00:18:30,530
What the heck?
324
00:18:31,630 --> 00:18:32,990
You got the letter?
325
00:18:34,010 --> 00:18:35,390
She didn't write that letter for you.
326
00:18:35,650 --> 00:18:36,790
I'm pretty sure she did.
327
00:18:37,170 --> 00:18:38,330
Have you seen my neck?
328
00:18:39,050 --> 00:18:40,890
No, dude. I wrote that letter. Oh.
329
00:18:41,130 --> 00:18:42,130
Oh.
330
00:18:42,690 --> 00:18:43,690
Freddie,
331
00:18:43,790 --> 00:18:46,650
I'm sorry. I just don't have the same
feelings for you.
332
00:18:47,500 --> 00:18:51,180
What? No, no, no. I didn't write the
letter to you. I wrote it for Summer.
333
00:18:51,520 --> 00:18:54,140
So Summer doesn't... Man.
334
00:18:55,520 --> 00:18:57,900
Okay, Tamika. Guess I'll give this thing
a try.
335
00:19:00,020 --> 00:19:01,960
Sorry, buddy. I've already moved on.
336
00:19:02,420 --> 00:19:03,540
But I'll take the chocolates.
337
00:19:06,700 --> 00:19:08,440
This has been a very confusing day.
338
00:19:10,520 --> 00:19:11,780
Thanks for all your help, Tamika.
339
00:19:12,020 --> 00:19:16,380
But... All these secret letters and
confetti cannons were way too much. I
340
00:19:16,380 --> 00:19:17,380
need to tell Summer how I feel.
341
00:19:17,740 --> 00:19:19,180
That sounds like a great idea.
342
00:19:19,840 --> 00:19:21,440
I wish someone had told you that.
343
00:19:21,660 --> 00:19:22,740
I told you that.
344
00:19:24,140 --> 00:19:25,140
Wish me luck.
345
00:19:25,560 --> 00:19:27,440
Oh, what? Now might not be the best
time.
346
00:19:27,660 --> 00:19:28,840
Now you'll figure it out.
347
00:19:31,320 --> 00:19:32,320
Summer?
348
00:19:32,480 --> 00:19:33,480
Summer!
349
00:19:50,570 --> 00:19:52,530
Oh, you were bummed about having your
birthday away from your mom.
350
00:19:52,750 --> 00:19:55,170
And we wanted to do something nice for
you. It was my idea.
351
00:19:55,550 --> 00:19:56,550
Good job, Larry.
352
00:19:58,610 --> 00:19:59,910
And I didn't ruin it.
353
00:20:00,690 --> 00:20:01,690
It'll help us.
354
00:20:06,690 --> 00:20:08,650
Wow. This is amazing, guys.
355
00:20:09,030 --> 00:20:10,030
Thank you so much.
356
00:20:10,150 --> 00:20:11,150
Did you have any idea?
357
00:20:11,610 --> 00:20:12,610
No.
358
00:20:13,370 --> 00:20:14,470
You really had me fooled.
359
00:20:23,400 --> 00:20:24,400
Certainly touched.
360
00:20:25,460 --> 00:20:28,720
Hey, Principal Mullin. Uh, we're just
doing a surprise party.
361
00:20:29,060 --> 00:20:30,060
For Freddy.
362
00:20:30,580 --> 00:20:32,160
Oh, oh, for, oh, oh.
363
00:20:32,640 --> 00:20:34,200
Oh, how nice.
364
00:20:35,900 --> 00:20:37,880
Wow, that must make you feel really
good, Freddy.
365
00:20:38,140 --> 00:20:40,640
Yeah, I've got some really great
friends. Okay, you don't have to rub it
366
00:20:42,660 --> 00:20:44,820
Well, carry on.
367
00:20:45,920 --> 00:20:50,320
I'm just gonna go home and celebrate my
birthday by microwaving a diet frozen
368
00:20:50,320 --> 00:20:51,840
lasagna and dancing with my sweater.
369
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
Principal Mullins, wait.
370
00:20:56,020 --> 00:20:57,860
Why don't you stick around for some
floor cake?
371
00:20:59,240 --> 00:21:00,520
Well, okay.
372
00:21:01,440 --> 00:21:02,520
But I can't stay long.
373
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Hey, Summer.
374
00:21:07,260 --> 00:21:08,420
Can I talk to you for a second?
375
00:21:08,920 --> 00:21:10,000
Yeah, sure. What's up?
376
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
Um, okay.
377
00:21:13,560 --> 00:21:17,220
Look, there's something that I've been
wanting to tell you for a while now, but
378
00:21:17,220 --> 00:21:19,560
I couldn't figure out the right way to
do it.
379
00:21:20,380 --> 00:21:23,520
And I guess I might have been a little
scared of what you might say.
380
00:21:24,909 --> 00:21:26,810
But I just need to come out with it.
381
00:21:27,950 --> 00:21:29,290
Summer Ann Hathaway.
382
00:21:29,510 --> 00:21:31,490
Actually, my real middle name is
Breathe.
383
00:21:32,230 --> 00:21:34,110
Really? My parents are the worst.
384
00:21:35,590 --> 00:21:36,590
Summer Breathe.
385
00:21:36,770 --> 00:21:37,830
I like it.
386
00:21:39,910 --> 00:21:41,370
Summer Breathe Hathaway.
387
00:21:43,010 --> 00:21:44,010
I like you.
388
00:21:45,630 --> 00:21:47,930
I mean, I really like like you.
389
00:21:49,570 --> 00:21:50,570
Surprise!
27332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.