All language subtitles for School of Rock s03e11 Puppy Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:11,660
Summer, you don't have to say kickboxing
every time you kick. But I'm so pumped
2
00:00:11,660 --> 00:00:13,200
for our first kickboxing class.
3
00:00:13,480 --> 00:00:14,940
We'll be kickboxing buddies.
4
00:00:16,500 --> 00:00:17,500
Kickboxing!
5
00:00:19,280 --> 00:00:20,700
Sorry, last time.
6
00:00:20,980 --> 00:00:24,380
I can't wait to be tough like you. I'm
not that tough.
7
00:00:24,780 --> 00:00:25,780
Hey,
8
00:00:26,220 --> 00:00:29,720
Forrest! Step away from the underwear.
9
00:00:31,640 --> 00:00:32,640
Sorry, Tamika.
10
00:00:32,880 --> 00:00:34,540
Now, do it to yourself.
11
00:00:35,600 --> 00:00:36,600
Yes, ma 'am.
12
00:00:39,230 --> 00:00:40,590
Thank you.
13
00:00:42,770 --> 00:00:43,770
See?
14
00:00:45,330 --> 00:00:46,330
You're tough.
15
00:00:46,790 --> 00:00:48,990
I wouldn't say I was tough.
16
00:00:49,610 --> 00:00:50,610
Oh, a snake.
17
00:00:52,290 --> 00:00:54,510
Hey, cutie pie.
18
00:00:54,830 --> 00:00:57,350
Put it down. He'll swallow us whole.
19
00:00:57,710 --> 00:00:59,570
This little guy, he's adorable.
20
00:01:00,730 --> 00:01:02,350
Who's got a forked tongue?
21
00:01:02,730 --> 00:01:04,410
You've got a forked tongue.
22
00:01:07,180 --> 00:01:09,600
People so freaked over a normal part of
nature.
23
00:01:41,070 --> 00:01:42,070
her in its eyes.
24
00:01:43,010 --> 00:01:44,750
I have to help her.
25
00:01:45,110 --> 00:01:47,190
Look, she's not wearing a collar. She's
lost.
26
00:01:47,750 --> 00:01:49,670
First of all, that's not a she.
27
00:01:49,890 --> 00:01:51,770
I'll call her Princess Cupcake.
28
00:01:52,490 --> 00:01:53,790
Again, not a girl.
29
00:01:54,670 --> 00:01:55,970
Too late. I've already named her.
30
00:01:56,170 --> 00:01:58,370
But we're going to be late for our
kickboxing class.
31
00:01:58,630 --> 00:01:59,630
I can't go.
32
00:01:59,830 --> 00:02:03,210
Hurry. Gotta find this little cutie
place to live.
33
00:02:03,850 --> 00:02:05,010
Isn't that right, Your Majesty?
34
00:02:06,550 --> 00:02:07,550
Bye, Camille.
35
00:02:14,120 --> 00:02:15,740
boxing buddies by myself.
36
00:02:16,900 --> 00:02:19,860
I don't mean to bother you, but how long
do I have to keep doing this?
37
00:02:20,560 --> 00:02:22,480
Another hour. Oh, that's fair.
38
00:02:27,140 --> 00:02:29,580
Okay, we are live streaming now.
39
00:02:30,160 --> 00:02:33,900
What is up, guys? Get ready to see the
greatest skateboard trick of all time.
40
00:02:34,120 --> 00:02:37,580
I'm going to bolt into the quad, up a
ramp, then make a thick lunch table jump
41
00:02:37,580 --> 00:02:39,400
while doing a kickflip backside
tailpipe.
42
00:02:39,770 --> 00:02:43,590
Big finish, I'm going to pop a nuclear
skull crusher right over L -Dog here.
43
00:02:43,950 --> 00:02:45,350
Poor L -Dog.
44
00:02:45,870 --> 00:02:48,090
Wait, I'm L -Dog.
45
00:02:49,410 --> 00:02:50,490
Lawrence, skull lie down.
46
00:02:52,270 --> 00:02:54,210
I call this trick the Freddy.
47
00:02:55,570 --> 00:02:56,570
Good news, everyone.
48
00:03:10,140 --> 00:03:11,140
Summer, right?
49
00:03:11,740 --> 00:03:14,920
Sorry, I was busy finding a home for the
puppy. I figured.
50
00:03:15,200 --> 00:03:17,540
Hey, I'm also sorry I missed kickboxing
on Friday.
51
00:03:17,840 --> 00:03:20,300
Yeah, being the only one there without a
partner was tough.
52
00:03:20,560 --> 00:03:22,840
I spent 45 minutes kicking myself.
53
00:03:24,500 --> 00:03:27,340
I'm just glad you're done rescuing those
terrifying little puppies.
54
00:03:27,680 --> 00:03:30,720
All finished. And the rear view
completely done.
55
00:03:31,260 --> 00:03:33,100
The dog's in the bag, isn't it? Yeah.
56
00:03:37,040 --> 00:03:40,260
not smuggle a dog into school. That's
against, like, 200 rules.
57
00:03:40,780 --> 00:03:44,360
I know, but my mom's allergic, so I
can't keep her at home anymore.
58
00:03:44,620 --> 00:03:47,000
Can't leave her at your house, but what
else was I supposed to do?
59
00:03:47,240 --> 00:03:49,860
Kale volunteers on animal whiskey. Let's
just dump it on her.
60
00:03:50,100 --> 00:03:51,100
Great idea.
61
00:03:51,220 --> 00:03:53,400
It's all gonna work out for Princess
Cupcake.
62
00:03:53,780 --> 00:03:54,780
Yes, it is.
63
00:03:55,180 --> 00:03:56,300
Uh, no, it's not.
64
00:03:56,660 --> 00:03:58,980
Hello, Principal Mullins. Hello, girl.
65
00:03:59,180 --> 00:04:00,180
How's your day going?
66
00:04:00,460 --> 00:04:02,220
Great. So great. Just great.
67
00:04:02,840 --> 00:04:06,040
And, oh, nothing unusual or terrifying
at all happening today.
68
00:04:06,910 --> 00:04:10,030
connected with two students done for the
week.
69
00:04:11,530 --> 00:04:18,310
Oh, I never get an allergy attack like
this, unless there's a dog
70
00:04:18,310 --> 00:04:19,310
close by.
71
00:04:19,850 --> 00:04:24,990
But a dog on campus would be a shocking
violation of school policy.
72
00:04:28,470 --> 00:04:33,450
No, I'm highly allergic to dogs, and I
don't know if you can tell, but my
73
00:04:33,450 --> 00:04:34,550
sinuses have been activated.
74
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
I can tell.
75
00:04:38,840 --> 00:04:40,600
There is a dog nearby.
76
00:04:40,940 --> 00:04:42,460
The honk never lies.
77
00:04:45,000 --> 00:04:46,020
What was that?
78
00:04:46,440 --> 00:04:48,820
That was my stomach.
79
00:04:49,140 --> 00:04:54,200
Yes, I must be getting hungry and can't
wait to eat this gigantic, real lunch.
80
00:04:56,120 --> 00:05:01,120
Maybe you're allergic to something else,
like Mr.
81
00:05:02,440 --> 00:05:04,260
Ben. Hello, girls.
82
00:05:08,270 --> 00:05:10,090
strong cologne you're wearing, Mr. Ben.
83
00:05:10,290 --> 00:05:14,850
Well, you're either smelling my
breakfast burrito or my anti -fungal
84
00:05:14,850 --> 00:05:17,310
combination of which is my signature
scent.
85
00:05:18,990 --> 00:05:19,990
Good day, ladies.
86
00:05:40,140 --> 00:05:41,740
just like my mom used to make.
87
00:05:42,900 --> 00:05:43,859
May I?
88
00:05:43,860 --> 00:05:46,140
I just put it to you. No! No, my soup!
89
00:05:47,620 --> 00:05:48,620
Only child.
90
00:05:48,720 --> 00:05:49,720
I never learned to share.
91
00:06:17,070 --> 00:06:21,670
you know give it up to rock and roll
cause we ain't gonna stop are you ready
92
00:06:21,670 --> 00:06:28,570
love calm down no it was an epic fail in
93
00:06:28,570 --> 00:06:32,930
front of the entire world it's not that
bad only a few people were watching and
94
00:06:32,930 --> 00:06:37,890
i deleted the live stream as soon as i
stopped laughing i mean checked if
95
00:06:37,890 --> 00:06:43,810
okay so no one saw it hey look it's
freddie the man who battled
96
00:06:47,500 --> 00:06:49,600
You fell in cheese.
97
00:06:50,740 --> 00:06:52,180
I call it the Freddy.
98
00:06:53,560 --> 00:06:57,480
No one saw it, huh? Or everyone did.
It's really either one or the other
99
00:06:57,480 --> 00:06:58,480
days.
100
00:06:59,340 --> 00:07:00,880
We have to destroy their phones.
101
00:07:01,340 --> 00:07:02,460
Hey, do a Freddy.
102
00:07:03,020 --> 00:07:05,060
Really? I mean, I could do a cool trick
at lunch.
103
00:07:05,340 --> 00:07:06,259
Cool trick?
104
00:07:06,260 --> 00:07:10,500
No. A Freddy, where you fall on your
face and wind up covered in yogurt or
105
00:07:10,500 --> 00:07:12,420
oatmeal. Yeah, do oatmeal.
106
00:07:14,890 --> 00:07:17,770
Wait, Regina, you've been recording this
whole time in selfie mode.
107
00:07:18,190 --> 00:07:19,189
Oh, wow.
108
00:07:19,190 --> 00:07:21,050
I pulled a total Freddy.
109
00:07:22,190 --> 00:07:24,050
Yeah, you sure Freddy'd that up.
110
00:07:25,450 --> 00:07:27,270
Congratulations. You're a verb.
111
00:07:28,530 --> 00:07:32,170
From now on, instead of epic fail, I'm
going to say epic Freddy.
112
00:07:33,170 --> 00:07:35,530
Okay, guys, come on. That was like a one
-time thing.
113
00:07:38,830 --> 00:07:39,830
Okay,
114
00:07:40,330 --> 00:07:41,430
two -time thing.
115
00:07:49,100 --> 00:07:49,879
for lunch?
116
00:07:49,880 --> 00:07:51,920
No, these seeds are for the bird.
117
00:07:53,660 --> 00:07:54,660
These are my seeds.
118
00:07:56,900 --> 00:07:58,840
Okay, Kale, we need to get rid of a dog.
119
00:07:59,180 --> 00:08:01,960
Rescue a puppy? We don't care where it
goes. We want it to go to a nice home.
120
00:08:02,080 --> 00:08:03,740
Ooh, puppy in trouble. Yay!
121
00:08:05,540 --> 00:08:07,520
I mean, I just love to help.
122
00:08:08,780 --> 00:08:11,140
They were the things we can get on with
our lives.
123
00:08:21,390 --> 00:08:22,390
Your foot boy?
124
00:08:22,410 --> 00:08:23,410
It's a girl.
125
00:08:23,950 --> 00:08:25,250
But are you sure she's a boy?
126
00:08:26,210 --> 00:08:27,730
There's really no way of knowing.
127
00:08:30,430 --> 00:08:32,490
Well, this has been great. Let's go.
128
00:08:33,409 --> 00:08:35,870
Wait. We'll go to the rescue shelter
with you.
129
00:08:36,250 --> 00:08:40,929
A building full of dogs sounds
wonderful, but Summer, we have
130
00:08:41,150 --> 00:08:42,650
Remember how excited you were?
131
00:08:43,610 --> 00:08:44,610
Kickboxing!
132
00:09:01,740 --> 00:09:04,860
thousand times. Oscar from the Travis
Tatler. What do you plan to fill it
133
00:09:05,180 --> 00:09:08,100
I mean, I hadn't really thought about
it. Will you sign my face?
134
00:09:08,580 --> 00:09:09,720
Wait, you want my autograph?
135
00:09:10,100 --> 00:09:12,720
Yeah. I hope he filled the name wrong.
136
00:09:13,800 --> 00:09:15,820
Oh, I brought you a candy bar.
137
00:09:16,080 --> 00:09:17,120
It's mine.
138
00:09:17,460 --> 00:09:18,460
It has nougat.
139
00:09:21,940 --> 00:09:25,520
Maybe being the fill guy isn't so bad
after all. Not so bad.
140
00:09:25,920 --> 00:09:26,920
It's the best.
141
00:09:27,140 --> 00:09:28,720
Let's give them a little show. Cool.
142
00:09:35,050 --> 00:09:36,050
That's mine, clumsy.
143
00:09:41,430 --> 00:09:44,070
Don't worry, Summer. We'll definitely
find Princess Cupcakes a new home.
144
00:09:44,690 --> 00:09:46,770
Mind if we have a minute alone to say
goodbye?
145
00:10:06,719 --> 00:10:07,719
Princess Cupcake.
146
00:10:08,700 --> 00:10:10,040
Please take good care of her.
147
00:10:10,360 --> 00:10:14,340
I'm afraid I can't. The shelter lost its
funding. We're closing down.
148
00:10:14,780 --> 00:10:15,780
No, that's horrible.
149
00:10:16,100 --> 00:10:20,100
I'm sorry, but unless we find the money
to keep us open, we can't take any new
150
00:10:20,100 --> 00:10:24,100
dogs. In fact, we don't know what to do
with the dogs we already have.
151
00:10:28,300 --> 00:10:29,340
We'll take them all.
152
00:10:30,180 --> 00:10:32,340
Wrap them up for whatever you do with
them.
153
00:10:41,840 --> 00:10:42,860
Saros and cheese noodles.
154
00:10:43,240 --> 00:10:45,160
Well, you do look adorable with orange
fingers.
155
00:10:46,600 --> 00:10:48,740
Now we can finally get back to being
just us.
156
00:10:49,040 --> 00:10:50,040
Best friend, Zog.
157
00:10:51,520 --> 00:10:53,520
Uh, Summer, why are you so squirmy?
158
00:12:16,010 --> 00:12:17,010
You just never notice.
159
00:12:18,010 --> 00:12:20,110
Guys, some of the dogs are still
missing.
160
00:12:20,390 --> 00:12:21,730
We're all gonna die!
161
00:12:23,730 --> 00:12:24,730
Who's missing?
162
00:12:24,990 --> 00:12:28,230
Uh, Commodore Phineas Fuzzy Pants, um,
Fluffer Nuffy Duffy Doo,
163
00:12:46,170 --> 00:12:47,170
Okay.
164
00:12:47,490 --> 00:12:51,030
You're not going to ask any questions?
If I thought about what I do, I wouldn't
165
00:12:51,030 --> 00:12:53,650
have that cool selfie with a tiger. Or
this car.
166
00:12:57,090 --> 00:12:59,270
There must be dogs here somewhere.
167
00:13:00,050 --> 00:13:01,870
It might be my new cologne.
168
00:13:02,710 --> 00:13:03,710
It's from Iceland.
169
00:13:03,910 --> 00:13:06,890
It's made with farfallu, which is wool
saliva.
170
00:13:19,150 --> 00:13:22,050
It's a wonder no man has snapped you up.
171
00:13:24,830 --> 00:13:27,190
Crawling in the bag. Do not crawl in the
bag.
172
00:13:28,430 --> 00:13:32,690
Why don't you go into your office and
take a nap? It's been a stressful
173
00:13:33,090 --> 00:13:35,830
Coming from your Icelandic waltz, bitch.
174
00:13:51,210 --> 00:13:52,290
I do it for you, kid.
175
00:13:53,730 --> 00:13:54,730
Want some chips?
176
00:13:54,930 --> 00:13:57,350
Oh, this is my guac sombrero.
177
00:13:58,030 --> 00:13:59,370
I'm gonna give it to him.
178
00:13:59,670 --> 00:14:01,650
Want some guac dude, bro?
179
00:14:03,270 --> 00:14:04,630
Don't mind if I do.
180
00:14:05,530 --> 00:14:07,770
Look, I dropped and broke my phone.
181
00:14:08,150 --> 00:14:09,890
I'm a doofus just like you.
182
00:14:10,690 --> 00:14:13,350
No way!
183
00:14:15,550 --> 00:14:16,750
What's going on?
184
00:14:17,270 --> 00:14:18,970
Only the best new fella of all time.
185
00:14:21,200 --> 00:14:24,700
was going to ride his bike across
America, but farted and ran into a
186
00:14:25,000 --> 00:14:26,040
Broke both his arms.
187
00:14:26,860 --> 00:14:28,760
Wow. Both arms?
188
00:14:29,240 --> 00:14:30,240
That's genius.
189
00:14:34,080 --> 00:14:36,780
Oh, boy.
190
00:14:37,200 --> 00:14:39,720
I really fretted the guacamole, right?
191
00:14:40,380 --> 00:14:42,240
No, you kevined it.
192
00:14:44,140 --> 00:14:49,280
Kevin! Hold up. We should have changed
such a great slang term. Kevin!
193
00:15:03,180 --> 00:15:07,160
lead singer and bass player didn't show
up. I wanted to come in, but Summer
194
00:15:07,160 --> 00:15:11,020
filled the studio with those furry
jerks. It's a furpocalypse in there.
195
00:15:12,000 --> 00:15:15,620
I will not stand here and let you insult
Admiral Fuzzy Pants.
196
00:15:16,320 --> 00:15:19,120
Admiral? I thought he was Commodore
Fuzzy Pants.
197
00:15:19,400 --> 00:15:22,380
He was promoted for not pooping on the
rug.
198
00:15:25,720 --> 00:15:27,060
He just got demoted.
199
00:15:36,970 --> 00:15:38,550
let the puppies come between you and me.
200
00:15:38,770 --> 00:15:40,930
But now you're keeping me away from the
band.
201
00:15:41,270 --> 00:15:42,850
Well, the shelter lost its funding.
202
00:15:43,250 --> 00:15:45,330
I'm sorry, but there was nothing we
could do.
203
00:15:45,790 --> 00:15:46,729
We?
204
00:15:46,730 --> 00:15:49,230
Me and Kale. Oh, so you guys are a we
now.
205
00:15:49,490 --> 00:15:51,890
We used to be a we. We're still a we.
206
00:15:52,150 --> 00:15:53,150
Are we?
207
00:15:53,650 --> 00:15:54,650
I thought so.
208
00:15:55,430 --> 00:15:59,770
Maybe we're not. I thought so, too.
Until you threw yourself at the first
209
00:15:59,770 --> 00:16:00,770
face that looked your way.
210
00:16:01,090 --> 00:16:03,270
There's no place for puppies in our we.
211
00:16:03,510 --> 00:16:05,790
Well, I'm not the one who pushed her
best friend away.
212
00:16:06,800 --> 00:16:07,960
Someone else did that.
213
00:16:12,720 --> 00:16:13,920
I'm talking about you.
214
00:16:18,280 --> 00:16:21,940
Oh, great.
215
00:16:22,680 --> 00:16:24,120
Right on the vomit mop.
216
00:16:27,740 --> 00:16:29,360
What you doing on the floor, girlfriend?
217
00:16:29,860 --> 00:16:33,160
Feeling sorry for myself and soaking up
mop vomit.
218
00:16:34,360 --> 00:16:35,520
Been there.
219
00:16:38,640 --> 00:16:40,100
I'm guessing you're not having a great
day.
220
00:16:40,380 --> 00:16:42,000
I really blew it with Summer.
221
00:16:42,740 --> 00:16:44,240
You know what would make you feel
better?
222
00:16:44,500 --> 00:16:47,580
There is a room full of puppies back
here to cuddle with.
223
00:16:47,820 --> 00:16:49,760
I'm scared of puppies, Mr. Finn.
224
00:16:50,400 --> 00:16:51,400
That's the problem.
225
00:16:51,580 --> 00:16:56,040
And Summer's obsessed with them, so we
can't hang out, which means we can't be
226
00:16:56,040 --> 00:16:57,040
best friends anymore.
227
00:16:57,780 --> 00:16:58,780
It's okay.
228
00:16:59,120 --> 00:17:00,120
I get it.
229
00:17:00,880 --> 00:17:03,480
I mean, I don't get it, because being
scared of puppies is dumb.
230
00:17:04,640 --> 00:17:07,300
But sometimes you gotta learn to like
the stuff your friends are into.
231
00:17:08,230 --> 00:17:09,869
Like me and my pal Greasy Dave.
232
00:17:10,569 --> 00:17:13,510
Honestly, I don't think he likes going
bathing through shopping with me.
233
00:17:14,230 --> 00:17:16,470
But he goes because he knows what looks
good on me.
234
00:17:17,609 --> 00:17:18,609
See?
235
00:17:19,790 --> 00:17:20,790
Friendship.
236
00:17:20,930 --> 00:17:23,530
There's a lot of layers to the Mr. Pin
Onion, aren't there?
237
00:17:24,790 --> 00:17:26,150
I know what I have to do.
238
00:17:26,849 --> 00:17:30,510
I want you to lock me in the studio with
those puppies.
239
00:17:30,970 --> 00:17:32,530
You sure you want to do that to
yourself?
240
00:17:32,930 --> 00:17:34,790
I have to face my fear head on.
241
00:17:34,990 --> 00:17:36,730
So no matter what you hear in there...
242
00:17:36,990 --> 00:17:40,270
No matter how much I beg you, do not
open that door. Got it?
243
00:17:40,530 --> 00:17:41,570
Got it. You swear?
244
00:17:41,910 --> 00:17:42,910
Swear on your life.
245
00:17:43,070 --> 00:17:44,070
What? Mm -hmm.
246
00:17:45,810 --> 00:17:46,810
Never mind.
247
00:17:47,950 --> 00:17:50,610
I'm going in there, fraidy cat, and
coming out a dog lover.
248
00:17:52,830 --> 00:17:53,830
You got this.
249
00:18:19,050 --> 00:18:20,050
Open the door.
250
00:18:20,490 --> 00:18:22,230
See, I told you I could be trusted.
251
00:18:23,290 --> 00:18:24,910
This isn't a test.
252
00:18:25,150 --> 00:18:27,270
Open the door, you jerk face.
253
00:18:27,990 --> 00:18:30,010
Get away from me. Jerk face?
254
00:18:30,350 --> 00:18:33,610
I'm the one doing you a favor by keeping
you locked in there.
255
00:18:54,190 --> 00:18:57,290
She wants to get over her fear of dogs
because they mean so much to you.
256
00:18:57,490 --> 00:18:59,430
So I locked her in there and she can't
get out.
257
00:19:01,010 --> 00:19:03,430
That is so sweet. Wait, you what?
258
00:19:04,570 --> 00:19:07,910
I'm sure she's fine now. It's been
deathly silent for like a minute.
259
00:19:09,330 --> 00:19:10,330
I'm going in.
260
00:19:14,590 --> 00:19:15,590
You're alive.
261
00:19:15,690 --> 00:19:18,370
Yeah, turns out these rulers aren't so
bad after all.
262
00:19:20,170 --> 00:19:23,130
I tried to stop her, but she overpowered
me.
263
00:19:28,270 --> 00:19:30,550
This is sure to get you back into the
fail spotlight.
264
00:19:31,390 --> 00:19:35,830
What's up, redheads? If this goes right,
and it just might not, I'll skate over
265
00:19:35,830 --> 00:19:39,390
the stack of messy blueberry pies and
then leap through those fountains of
266
00:19:39,390 --> 00:19:43,850
soda. For the grand finale, I'll jump
over 80 cartons of rotten eggs.
267
00:19:44,130 --> 00:19:46,770
Crazy, right? I hope I don't Freddy
this.
268
00:19:47,630 --> 00:19:50,690
If I do, it could be the biggest fail
ever.
269
00:19:54,230 --> 00:19:55,290
Here comes the...
270
00:20:02,990 --> 00:20:03,990
so sorry.
271
00:20:05,070 --> 00:20:07,670
Damn, I didn't fail epically. What a
disaster.
272
00:20:08,110 --> 00:20:09,910
You totally Kevin'd your Freddy.
273
00:20:11,590 --> 00:20:14,950
Guess I just have to accept that I'm one
of those unlucky people who almost
274
00:20:14,950 --> 00:20:16,030
never fails.
275
00:20:20,990 --> 00:20:21,990
Lucky.
276
00:20:22,410 --> 00:20:23,650
Enjoy it while it lasts.
277
00:20:49,290 --> 00:20:52,750
I would like to give a special shout out
to my teacher for locking me in a
278
00:20:52,750 --> 00:20:54,290
boiler room so I can love dogs.
279
00:20:56,470 --> 00:20:57,910
One, two, three, four.
19959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.