All language subtitles for School of Rock s03e10 Would I Lie to You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:07,480 Then Neil Armstrong stepped off the lunar module and onto the moon. He said 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,080 these historic words. 3 00:00:09,820 --> 00:00:14,220 That's one small step for a man, one giant... Lobby! 4 00:00:15,840 --> 00:00:16,840 Wow. 5 00:00:17,120 --> 00:00:19,440 That's really inspiring, Mr. Finn. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,940 At least he didn't say the word he used when the Pilgrims fell off Plymouth 7 00:00:22,940 --> 00:00:23,940 Rock. 8 00:00:24,140 --> 00:00:27,580 Are we done with Mr. Finn falling? I mean, history. 9 00:00:28,300 --> 00:00:29,300 Good. 10 00:00:30,060 --> 00:00:32,780 I wanted to show everybody the flyer for the school talent show. 11 00:00:33,060 --> 00:00:35,080 Awesome. I love flyers. 12 00:00:36,000 --> 00:00:39,640 Talent show? I'm going to do something big and stunty. 13 00:00:40,020 --> 00:00:42,100 Maybe something with a motorcycle and fire. 14 00:00:43,320 --> 00:00:45,640 You literally just fell off a desk. 15 00:00:46,120 --> 00:00:47,160 But go for it. 16 00:00:48,860 --> 00:00:50,300 Why don't we perform as a band? 17 00:00:50,640 --> 00:00:53,700 Other than blowing our secret, getting yicked out of school, and our parents 18 00:00:53,700 --> 00:00:55,780 disowning us, I can't think of a reason. 19 00:00:57,420 --> 00:00:59,740 But we can still do other things that aren't secret. 20 00:00:59,960 --> 00:01:04,060 To me, we can do our famous magic and tap dance act we did when we were five. 21 00:01:04,760 --> 00:01:05,760 Magical tapical? 22 00:01:06,040 --> 00:01:08,020 I think that one should be kept a secret, too. 23 00:01:08,680 --> 00:01:11,180 We stuffed animals loved it every time we did it. 24 00:01:11,520 --> 00:01:12,940 Come on, let's bring the act back. 25 00:01:13,260 --> 00:01:14,880 That is such a nice offer. 26 00:01:15,140 --> 00:01:16,580 Give me a second to think about it. 27 00:01:16,920 --> 00:01:17,920 No. 28 00:01:19,440 --> 00:01:20,440 What's that? 29 00:01:20,920 --> 00:01:21,920 It's nothing. 30 00:01:22,040 --> 00:01:23,440 Why are you hiding it if it's nothing? 31 00:01:24,100 --> 00:01:25,620 Is that a list of all the girls who like me? 32 00:01:26,800 --> 00:01:28,740 For the last time, there's no such list. 33 00:01:30,020 --> 00:01:31,880 If you promise not to tell anyone, I'll tell you what it is. 34 00:01:32,160 --> 00:01:33,119 Okay, I promise. 35 00:01:33,120 --> 00:01:35,900 I wrote a song. Hey, everybody, Freddie wrote a song. 36 00:01:37,540 --> 00:01:38,960 What? I didn't make any promises. 37 00:01:39,860 --> 00:01:41,640 Also, no girls like Zach do. 38 00:01:43,780 --> 00:01:45,240 Wow, Freddie, you wrote a song? 39 00:01:46,240 --> 00:01:47,219 Let's hear it, dude. 40 00:01:47,220 --> 00:01:49,920 I don't know. It's the first one I ever wrote. It's probably no good. 41 00:01:50,120 --> 00:01:51,680 Come on, Freddie, we want to hear it. 42 00:01:52,040 --> 00:01:53,040 Okay, 43 00:01:53,420 --> 00:01:54,720 okay, but go easy. 44 00:02:18,730 --> 00:02:25,310 You're the end of me, I'll never mind If we're in a free fall 45 00:02:25,310 --> 00:02:32,170 every time When we get right down to the core It's you and me and nothing 46 00:02:32,170 --> 00:02:38,870 more Can't you see the people come and go? Yeah, they think they know Everybody 47 00:02:38,870 --> 00:02:43,210 going, speaking their mind Yeah, the people come and go They don't know what 48 00:02:43,210 --> 00:02:47,350 know Cause we get it right every time And we don't think twice now 49 00:03:10,180 --> 00:03:11,980 Wow, Freddy, that was amazing. 50 00:03:12,200 --> 00:03:13,200 It was so good. 51 00:03:13,320 --> 00:03:16,760 Thanks. That means so much. You guys really like it? Oh, yeah. 52 00:03:17,240 --> 00:03:20,120 That's the kind of song that could get Zach a girlfriend if he had written it. 53 00:03:20,260 --> 00:03:21,260 Dude! 54 00:03:24,260 --> 00:03:27,440 Check it out, dudes. Our new state -of -the -art sound boards. 55 00:03:27,700 --> 00:03:28,700 Sweet! It's finished? 56 00:03:28,900 --> 00:03:32,040 You've been working on that for months. Will we be able to tell the difference? 57 00:03:32,360 --> 00:03:33,360 You people? 58 00:03:33,500 --> 00:03:34,500 No. 59 00:03:35,600 --> 00:03:36,439 Hey, guys. 60 00:03:36,440 --> 00:03:37,440 I wrote another song. 61 00:03:37,480 --> 00:03:39,300 Wow. Two songs in two days? 62 00:03:39,540 --> 00:03:43,200 I once took a nap that lasted two days. So we're both achievers. 63 00:03:44,500 --> 00:03:45,500 Let's hear it, dude. 64 00:03:45,660 --> 00:03:48,560 This one's very special to me. I wrote it to thank you guys for all your 65 00:03:48,560 --> 00:03:51,360 support. If you guys didn't like my song yesterday, I would have been crushed. 66 00:03:51,700 --> 00:03:55,420 Well, if it's anything like your first one, I'm sure this could be the best 67 00:03:55,420 --> 00:03:57,660 ever. Well, you guys were my inspiration. 68 00:03:57,900 --> 00:03:59,160 It's called On the Wings of Friends. 69 00:04:02,860 --> 00:04:04,040 You get me. 70 00:04:04,300 --> 00:04:05,440 You got me. 71 00:04:05,680 --> 00:04:06,880 You know me. 72 00:04:07,100 --> 00:04:08,280 I know me. 73 00:04:08,500 --> 00:04:09,720 You see me. 74 00:04:09,940 --> 00:04:13,820 A ghost like a microscope or a telescope. 75 00:04:15,530 --> 00:04:22,210 You lift me up on the wings 76 00:04:22,210 --> 00:04:23,550 of friends. 77 00:04:23,930 --> 00:04:30,930 I can fly anywhere so high, like a pie in the sky, guacamole on the 78 00:04:30,930 --> 00:04:35,090 side, on the wings of friends. 79 00:04:35,870 --> 00:04:41,050 They're metaphorical wings, where I can dream forever and ever, whatever. 80 00:04:41,390 --> 00:04:42,199 Oh, look. 81 00:04:42,200 --> 00:04:43,059 A feather. 82 00:04:43,060 --> 00:04:49,500 And I will sing this song on the wings of friends. 83 00:04:52,120 --> 00:04:53,260 Oh, yeah. 84 00:04:54,700 --> 00:04:55,700 What do you guys think? 85 00:04:58,020 --> 00:05:00,600 I've never heard anything like it. 86 00:05:01,940 --> 00:05:05,220 I'll never forget it, no matter how hard I try. 87 00:05:05,820 --> 00:05:07,340 So, you guys really liked it? 88 00:05:07,580 --> 00:05:09,160 Like is not the word. 89 00:05:09,920 --> 00:05:10,980 Then what is the word? 90 00:05:11,820 --> 00:05:12,820 Tamika knows the word. 91 00:05:14,560 --> 00:05:16,320 Great. It was great. 92 00:05:16,820 --> 00:05:17,820 Great. Great. 93 00:05:18,840 --> 00:05:20,160 Can we go now? 94 00:05:21,720 --> 00:05:25,040 Since you guys love the song so much, let's record it right now as our next 95 00:05:25,040 --> 00:05:25,919 school rock song. 96 00:05:25,920 --> 00:05:27,240 Lawrence, fire up that soundboard. 97 00:05:28,140 --> 00:05:29,980 Yeah, it's a great idea. 98 00:05:30,820 --> 00:05:32,640 Let me just run one more test on it. 99 00:05:36,260 --> 00:05:40,220 Oops. Now you'll never be able to share that beautiful new song. 100 00:05:40,780 --> 00:05:41,780 Ever. 101 00:06:16,460 --> 00:06:18,600 Guess who just signed up for the talent show? 102 00:06:18,860 --> 00:06:19,859 We did. 103 00:06:19,860 --> 00:06:22,560 We? Me and Quigley. Oh, no, not that guy. 104 00:06:24,460 --> 00:06:26,280 Aw, it's like a mini you. 105 00:06:26,680 --> 00:06:28,900 Make him talk. I want to hear his cute little voice. 106 00:06:29,140 --> 00:06:30,140 Oh, you don't want that. 107 00:06:32,100 --> 00:06:33,220 Quigley's an insult comedian. 108 00:06:33,700 --> 00:06:35,280 He's made me cry on several occasions. 109 00:06:36,430 --> 00:06:40,730 I hate that dumb puppet. And I hate that dumb hat. We're even. Ba -bam! 110 00:06:42,190 --> 00:06:45,090 Although it does give people something to hate besides your personality. 111 00:06:45,430 --> 00:06:46,430 Ba -bam! 112 00:06:47,390 --> 00:06:48,410 Oh, he's good. 113 00:06:48,990 --> 00:06:52,390 You told me you loved my hat. It's not me. It's Quigley. 114 00:06:52,730 --> 00:06:55,110 I love it. It totally compliments your eyes. 115 00:06:55,430 --> 00:06:57,830 Now, if you could just find something to compliment your face. 116 00:06:58,050 --> 00:06:59,050 Ba -bam! 117 00:06:59,810 --> 00:07:00,910 Like a paper bag. 118 00:07:01,150 --> 00:07:02,150 Ba -bam! 119 00:07:03,370 --> 00:07:04,730 Quigley 3, Zach. 120 00:07:22,480 --> 00:07:23,480 the truth about his song. 121 00:07:23,600 --> 00:07:26,040 It's just a little white lie. What's the harm? 122 00:07:26,340 --> 00:07:28,960 Not like anyone's ever going to hear it anyway. It's over. 123 00:07:29,320 --> 00:07:30,320 Guess what, everybody? 124 00:07:30,400 --> 00:07:32,780 I signed up to sing On the Wings of Friends at the talent show. 125 00:07:36,040 --> 00:07:37,100 Sorry, unrelated. 126 00:07:41,560 --> 00:07:44,180 Hey, lady girl. Guess what we just signed up for? 127 00:07:44,740 --> 00:07:47,940 Summer, forget it. I'm not going to embarrass myself in front of the whole 128 00:07:47,940 --> 00:07:50,520 school. What could be embarrassing about this? 129 00:08:01,200 --> 00:08:02,200 I'm just going to walk away now. 130 00:08:04,880 --> 00:08:09,040 Oh, are you doing magic? 131 00:08:09,460 --> 00:08:10,319 And tap. 132 00:08:10,320 --> 00:08:11,580 But I just lost my partner. 133 00:08:12,020 --> 00:08:13,040 Well, maybe I can help. 134 00:08:13,360 --> 00:08:17,400 Oh, when I was a girl, I dreamed of the glamorous life of being a magician's 135 00:08:17,400 --> 00:08:19,300 assistant. Tameka's going to come around. 136 00:08:19,640 --> 00:08:20,720 Just think about it. 137 00:08:22,340 --> 00:08:23,420 Alakazam, you've got detention. 138 00:08:38,640 --> 00:08:39,840 It's just from my history accident. 139 00:08:40,240 --> 00:08:42,380 But don't worry. Still going to do the talent show. 140 00:08:42,760 --> 00:08:45,380 It's cool you guys came back early from lunch to see my new trick. 141 00:08:45,980 --> 00:08:47,680 Actually, we're here to talk about Freddy. 142 00:08:48,140 --> 00:08:51,060 It's just juggling a bowling ball, ping pong ball, and peach smoothie. 143 00:08:51,580 --> 00:08:54,980 Took me a lot of time to learn how to do this amazing stunt, but whatever. 144 00:08:55,400 --> 00:08:56,420 Let's talk about Freddy. 145 00:08:58,020 --> 00:08:59,560 Fine. Just do it. 146 00:08:59,960 --> 00:09:01,320 Great. Here. 147 00:09:02,160 --> 00:09:03,460 Talk to me this ping pong ball. 148 00:09:04,340 --> 00:09:06,420 Three, two, one. 149 00:09:18,280 --> 00:09:19,280 So what's up with Freddie? 150 00:09:21,160 --> 00:09:23,620 He's singing his terrible song for the talent show. 151 00:09:24,300 --> 00:09:28,160 Everybody's going to laugh at him. We have to stop him. This is all our fault 152 00:09:28,160 --> 00:09:29,760 for letting a little white light snowball. 153 00:09:31,040 --> 00:09:32,600 You guys are really Freddie's friends. 154 00:09:33,140 --> 00:09:35,200 You'll be honest with him. We're in too deep. 155 00:09:35,840 --> 00:09:37,660 I already told him I made a song by ringtone. 156 00:09:38,000 --> 00:09:39,080 Do not call me. 157 00:09:39,700 --> 00:09:40,700 Ever. 158 00:09:42,020 --> 00:09:44,240 Only there was somebody who could tell him for us. 159 00:09:44,460 --> 00:09:45,460 Ba -bam! 160 00:09:56,560 --> 00:09:58,420 Quigley, hit me with your best shot. 161 00:09:58,620 --> 00:10:02,020 Listen, hair gel, it's that song you're going to sing at the talent show. 162 00:10:02,860 --> 00:10:06,900 Hair gel, bust it. I use so much, it's a problem. 163 00:10:08,480 --> 00:10:10,660 Okay, Quigley's going to get serious. 164 00:10:11,020 --> 00:10:13,320 Nova band, your song stinks. 165 00:10:15,360 --> 00:10:17,440 Quigley, you're hilarious, man. 166 00:10:18,080 --> 00:10:19,980 Freddy, he's not joking about that. 167 00:10:20,340 --> 00:10:22,840 Dude, your thong is terrible. 168 00:10:23,940 --> 00:10:26,200 Wow. We're sorry, Freddie. 169 00:10:27,640 --> 00:10:29,440 It's a cold, hard truth. 170 00:10:31,020 --> 00:10:32,700 To realize your friends are jealous? 171 00:10:33,400 --> 00:10:37,700 What? It's so crystal clear. You loved my song one day, then I entered the 172 00:10:37,700 --> 00:10:40,660 talent show alone, and suddenly you hate it. You're just worried about me 173 00:10:40,660 --> 00:10:41,940 getting applause on stage without you. 174 00:10:42,680 --> 00:10:45,140 Freddie, they're just trying to level with you. 175 00:10:46,920 --> 00:10:48,540 I know it's not what you want to hear. 176 00:10:48,800 --> 00:10:49,860 You too, Mr. Finn? 177 00:10:50,500 --> 00:10:53,940 Well, I don't care. I'm going to sing my song, and everyone's going to love it. 178 00:10:54,170 --> 00:10:55,470 You guys are just going to have to deal with it. 179 00:10:56,630 --> 00:11:00,190 If he's going to sing that song, then somebody needs to saw off my ears. 180 00:11:01,290 --> 00:11:02,290 Tough crowd. 181 00:11:02,990 --> 00:11:03,990 A band? 182 00:11:09,690 --> 00:11:11,370 Do you think Freddy's still mad at us? 183 00:11:15,750 --> 00:11:16,750 Yeah, 184 00:11:18,170 --> 00:11:19,250 I think he might be. 185 00:11:20,680 --> 00:11:23,420 Thanks again, guys, for supporting me and my star -making appearance in the 186 00:11:23,420 --> 00:11:24,139 talent show. 187 00:11:24,140 --> 00:11:26,100 There's so many haters in this world. 188 00:11:27,400 --> 00:11:28,400 You know what I mean? 189 00:11:28,560 --> 00:11:29,820 Big kids are complicated. 190 00:11:30,420 --> 00:11:32,000 He called us haters. 191 00:11:32,380 --> 00:11:34,080 We were only trying to help him. 192 00:11:34,380 --> 00:11:36,060 We have to save Freddy from himself. 193 00:11:36,560 --> 00:11:39,140 I have a plan involving magic. 194 00:11:39,480 --> 00:11:41,860 Oh, boy. I know. It's so exciting. 195 00:11:42,380 --> 00:11:48,140 So, the big finish to me and Tamika's magic -slash -tap act is the box of 196 00:11:48,140 --> 00:11:49,720 mystery. Not doing it. 197 00:11:50,040 --> 00:11:55,700 Right. We ask for a volunteer, Freddy, to step into the box. Then we lock him 198 00:11:55,700 --> 00:11:59,800 in, throw away the key, and abracadabra! We don't let him out until after the 199 00:11:59,800 --> 00:12:00,559 talent show. 200 00:12:00,560 --> 00:12:01,960 Then he can't sing his awful song. 201 00:12:02,200 --> 00:12:04,700 If he does, the embarrassment would haunt him forever. 202 00:12:05,420 --> 00:12:06,460 Believe me, I know. 203 00:12:08,040 --> 00:12:09,080 Oh, no, Peter. 204 00:12:09,300 --> 00:12:10,300 I can't fly. 205 00:12:10,820 --> 00:12:11,880 Yes, you can. 206 00:12:12,640 --> 00:12:13,780 Just follow me. 207 00:12:14,000 --> 00:12:16,580 If you believe, anything is possible. 208 00:12:35,560 --> 00:12:36,499 on that play. 209 00:12:36,500 --> 00:12:37,500 What did I do? 210 00:12:37,960 --> 00:12:39,420 You were the rope guy. 211 00:12:41,660 --> 00:12:44,140 I get it, Tamik. You were embarrassed. 212 00:12:44,360 --> 00:12:46,720 But magic and tap together is foolproof. 213 00:12:48,100 --> 00:12:51,620 Just an ordinary household egg, right? 214 00:12:51,900 --> 00:12:52,900 Huh? 215 00:12:57,200 --> 00:12:58,200 Abracadabra! 216 00:13:02,460 --> 00:13:04,660 It was supposed to turn into a dove. 217 00:13:05,550 --> 00:13:06,670 It didn't. 218 00:13:10,570 --> 00:13:15,090 Hey, guys. I finally came up with a completely safe act for the show. 219 00:13:15,590 --> 00:13:16,590 Ta -da! 220 00:13:16,870 --> 00:13:18,630 Prepare to be astounded. 221 00:14:01,130 --> 00:14:04,090 You guys just make sure that Freddy doesn't embarrass himself, okay? 222 00:14:04,490 --> 00:14:07,050 But to kick things off, here's Mr. 223 00:14:07,350 --> 00:14:11,010 Finn and his puzzle cube. 224 00:14:13,510 --> 00:14:15,970 Hey, pop up my intro music. 225 00:14:19,090 --> 00:14:20,410 I'm ready to be entertained. 226 00:15:12,130 --> 00:15:17,950 Welcome to the world of magic, where you can't believe your eyes. 227 00:15:19,450 --> 00:15:23,690 My beautiful assistant, Zachary Del Fuego. 228 00:15:25,630 --> 00:15:29,850 And now, prepare to be dazzled by the box. 229 00:15:52,460 --> 00:15:53,460 Stupid balk. 230 00:15:53,640 --> 00:15:54,640 For my boy. 231 00:16:26,170 --> 00:16:27,210 Oh, no! 232 00:16:27,550 --> 00:16:28,810 Whatever shall we do? 233 00:16:29,310 --> 00:16:30,310 I know! 234 00:16:30,350 --> 00:16:31,350 Thumbtack! 235 00:16:35,810 --> 00:16:36,810 Amateur hour. 236 00:16:37,850 --> 00:16:41,030 Okay, Freddy's locked up. Now, you and your dumb doll get out there. 237 00:16:41,270 --> 00:16:44,310 Doll? I hear your talent is flying into walls. 238 00:16:44,810 --> 00:16:45,810 Ba -bam! 239 00:16:46,530 --> 00:16:48,050 That explains your face. 240 00:16:48,430 --> 00:16:49,430 Ba -bam! 241 00:16:50,410 --> 00:16:52,290 Watch your step, wood for brain. 242 00:17:13,770 --> 00:17:19,250 just wanted to make people laugh by saying horrible things about them but 243 00:17:19,250 --> 00:17:23,849 punched the head right off that dream how can i make it up to you 244 00:17:23,849 --> 00:17:28,089 next up the comedy duo 245 00:17:45,320 --> 00:17:47,100 to be here today with all these nice people. 246 00:17:47,320 --> 00:17:50,220 Where? I just see an audience full of losers. 247 00:17:50,620 --> 00:17:51,620 Ba -bam! 248 00:17:52,880 --> 00:17:55,800 Oh, Quigley, you can't call everyone losers. 249 00:17:56,400 --> 00:17:58,420 You're right. I should get more descriptive. 250 00:17:59,040 --> 00:18:03,300 Moron, bonehead, mouth breather, and that's just Vice Principal Sternhagen. 251 00:18:03,500 --> 00:18:04,500 Ba -bam! 252 00:18:07,280 --> 00:18:10,620 Vice Principal Sternhagen is celebrating his 20th anniversary. 253 00:18:17,830 --> 00:18:18,830 No one will date me. 254 00:18:20,210 --> 00:18:24,110 I am so proud of Tamika for putting herself out there. And for fitting into 255 00:18:24,110 --> 00:18:25,110 suit. 256 00:18:25,310 --> 00:18:28,910 And I'm proud of myself for making it across the room. 257 00:18:31,330 --> 00:18:33,750 Well, at least we prevented Freddy from singing. 258 00:18:36,290 --> 00:18:37,290 He did what? 259 00:18:37,950 --> 00:18:39,110 It's Freddy, isn't it? 260 00:18:42,830 --> 00:18:45,550 Freddy, how did you escape? 261 00:18:45,910 --> 00:18:47,110 That thing is full of trap doors. 262 00:18:47,740 --> 00:18:49,120 And you left the instructions in there. 263 00:18:53,360 --> 00:18:55,660 Oh, Freddy, you're out of the box. 264 00:18:56,140 --> 00:18:58,940 Freddy, we were just trying to save you from humiliating yourself. 265 00:18:59,280 --> 00:19:02,340 If you guys were really my friends, you would support me no matter what. Not 266 00:19:02,340 --> 00:19:03,340 lock me in a box. 267 00:19:03,400 --> 00:19:09,040 And now, with a new song he wrote himself, it's Freddy's square time. 268 00:19:09,920 --> 00:19:11,200 It's time to prove you all wrong. 269 00:19:17,040 --> 00:19:18,040 It's going to be brutal. 270 00:19:18,660 --> 00:19:19,559 Maybe not. 271 00:19:19,560 --> 00:19:22,000 I was worried about going out there and looking like an idiot. 272 00:19:22,380 --> 00:19:23,380 You know what? 273 00:19:23,620 --> 00:19:24,599 I had fun. 274 00:19:24,600 --> 00:19:27,220 Great. Because I've got us booked at a retirement home this weekend. 275 00:19:29,520 --> 00:19:31,120 Maybe it won't be that bad for Freddy. 276 00:19:31,380 --> 00:19:32,380 Yeah, guys. 277 00:19:32,400 --> 00:19:33,440 Maybe he'll be great. 278 00:19:37,480 --> 00:19:40,040 I wrote the song about the people who I thought were my friends. 279 00:19:44,780 --> 00:19:51,540 You get me. You got me. You know me. I know me. You see me. 280 00:19:51,760 --> 00:19:55,740 Up close like a microscope or a telescope. 281 00:19:56,900 --> 00:19:59,900 You lift me up. 282 00:20:01,840 --> 00:20:03,200 Okay, I was wrong. 283 00:20:03,400 --> 00:20:04,600 It's a catastrophe. 284 00:20:05,460 --> 00:20:07,680 I can fly anywhere. 285 00:20:08,040 --> 00:20:09,440 What are we going to do? 286 00:20:41,290 --> 00:20:43,970 To the end I'll be, I'll never mind. 287 00:20:46,230 --> 00:20:49,130 If we're in a free fall every time. 288 00:20:50,390 --> 00:20:55,190 When we get right down to the core, it's you and me and nothing more. 289 00:20:57,730 --> 00:21:01,490 Can't you see the people come and go? Yeah, they think they know. Everybody 290 00:21:01,490 --> 00:21:03,030 gonna speak in their mind. 291 00:21:03,390 --> 00:21:06,830 Yeah, the people come and go. They don't know what we know. Cause we get it 292 00:21:06,830 --> 00:21:09,810 right every time. And we don't think twice now. 293 00:21:11,300 --> 00:21:14,860 Being who we want to be. Gotta hang on tight now. 294 00:21:15,980 --> 00:21:20,540 With the world spinning at our feet. Things get a little crazy. Always run 295 00:21:20,920 --> 00:21:25,040 And anywhere we go, we can shine our light. And we don't think twice now. 296 00:21:27,300 --> 00:21:28,660 Oh, no, no. 297 00:21:34,500 --> 00:21:37,760 You guys totally saved me out there. I should have known you guys would have 298 00:21:37,760 --> 00:21:38,679 my back. 299 00:21:38,680 --> 00:21:39,740 Listen to that applause. 300 00:21:40,380 --> 00:21:43,580 Go back out there and think about it. You guys are the best friends anyone 301 00:21:43,580 --> 00:21:44,580 ever ask for. 302 00:21:51,140 --> 00:21:52,140 So beautiful. 303 00:21:52,820 --> 00:21:54,400 Only one thing that can top that. 304 00:21:55,440 --> 00:21:56,520 Magical death. Not gonna happen. 21758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.