All language subtitles for School of Rock s03e01 Hold On Loosely
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,309 --> 00:00:03,970
This gig is gonna be off the hook.
2
00:00:04,450 --> 00:00:07,750
We have to play like it's our last show
ever and rock our butts off like
3
00:00:07,750 --> 00:00:09,590
Lawrence's life depends on it. Yeah!
4
00:00:10,390 --> 00:00:11,930
Wait, why my life? I'm pumped!
5
00:00:14,270 --> 00:00:15,990
Okay, yeah. Yeah, yeah, sure, buddy.
6
00:00:16,750 --> 00:00:18,750
Don't let Pretty have any more energy
drinks.
7
00:00:19,490 --> 00:00:21,030
Let's be more excited than normal.
8
00:00:21,550 --> 00:00:22,710
Back up, Questlove!
9
00:00:23,610 --> 00:00:27,030
Speed up, Mr. Finn. We just got passed
by an old dude with a walker.
10
00:00:29,960 --> 00:00:32,259
I can't go anywhere. We're stuck in a
traffic jam.
11
00:00:33,080 --> 00:00:34,400
And this is a nightmare.
12
00:00:35,640 --> 00:00:38,560
Except for the churro guy. Hey, I'll
take a grande.
13
00:00:38,900 --> 00:00:39,900
Here you go.
14
00:00:40,120 --> 00:00:41,640
You can't miss this gig.
15
00:00:41,900 --> 00:00:43,420
Get this old underchuck moving.
16
00:00:45,180 --> 00:00:47,180
Wait, why does your horn sound like a
waterfall?
17
00:00:47,460 --> 00:00:50,360
I got it custom rigged. It keeps me calm
in traffic.
18
00:00:51,140 --> 00:00:52,140
Let's go!
19
00:00:55,040 --> 00:00:58,680
So, you got the world's crummiest band
with a soothing horn?
20
00:00:59,150 --> 00:01:01,210
How dare you? This van is a classic.
21
00:01:01,650 --> 00:01:03,850
I can see the road through a hole in the
floorboard.
22
00:01:04,110 --> 00:01:05,970
See? New cars don't have that.
23
00:01:07,450 --> 00:01:08,510
Drive on the sidewalk.
24
00:01:08,830 --> 00:01:09,830
This is an emergency.
25
00:01:09,930 --> 00:01:10,930
We have to rock.
26
00:01:11,070 --> 00:01:13,610
It's too late. We missed a gig. No way.
27
00:01:13,810 --> 00:01:14,810
Come on.
28
00:01:15,170 --> 00:01:16,790
Let's get out and play right here.
29
00:01:17,290 --> 00:01:20,490
I can't just let you guys play right in
the middle of 6th Street. That'd be
30
00:01:20,490 --> 00:01:21,490
dangerous.
31
00:01:22,490 --> 00:01:23,890
Let's play on top of those cars.
32
00:01:26,060 --> 00:01:27,960
this traffic jam into a traffic jam.
33
00:01:28,180 --> 00:01:29,180
Yeah!
34
00:01:30,280 --> 00:01:36,520
Hey, dude, do you mind if we jump in
your car and play?
35
00:01:36,760 --> 00:01:37,760
Hey!
36
00:01:42,960 --> 00:01:48,260
Come on, come on, turn the radio on.
It's Friday night and I won't be long.
37
00:01:48,440 --> 00:01:51,040
Gotta do my hair, put my makeup on.
38
00:04:40,200 --> 00:04:43,400
I didn't want to tell y 'all this, but
my mom's making us move to Miami.
39
00:04:43,740 --> 00:04:44,740
What?
40
00:04:45,200 --> 00:04:46,760
So that was my last gig with the band.
41
00:05:37,000 --> 00:05:39,300
But once we get over this hill, there's
only three more hills.
42
00:05:40,440 --> 00:05:41,440
Mr.
43
00:05:42,960 --> 00:05:45,840
Finn, why don't we get a chance this
year and you push?
44
00:05:46,220 --> 00:05:49,400
Because I'm the only one here with an
expired driver's license.
45
00:05:50,780 --> 00:05:52,120
Miami is so far away.
46
00:05:52,480 --> 00:05:55,720
There's got to be another way than you
moving to some awful place with
47
00:05:55,720 --> 00:05:58,440
beaches, amazing Cuban food, and year
-round sun.
48
00:05:59,400 --> 00:06:01,040
That sounded better than I meant it to.
49
00:06:01,740 --> 00:06:03,140
I have no choice.
50
00:06:03,560 --> 00:06:05,620
My grandfather's having health issues,
so...
51
00:06:05,900 --> 00:06:08,320
My mom has to help out with the family
hardware store until he's back on his
52
00:06:08,320 --> 00:06:10,700
feet. So how long will you be gone? I
don't know.
53
00:06:11,000 --> 00:06:12,020
Could be a few months.
54
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
Maybe even a year.
55
00:06:13,680 --> 00:06:15,740
But you can't go. We're the three
amigos.
56
00:06:16,140 --> 00:06:17,380
The three musketeers.
57
00:06:17,720 --> 00:06:19,080
The handsome one and you two.
58
00:06:19,980 --> 00:06:22,780
Plus, we had a whole bucket list of
things we swore we'd do together before
59
00:06:22,780 --> 00:06:23,719
school was over.
60
00:06:23,720 --> 00:06:24,740
We had a blood oath.
61
00:06:25,120 --> 00:06:26,260
You had a bloody nose.
62
00:06:26,580 --> 00:06:28,240
Okay, well, I didn't just want to waste
it.
63
00:06:28,840 --> 00:06:30,900
If it's just temporary, why don't you
stay with me?
64
00:06:31,300 --> 00:06:34,840
My mom always says you're like the son
she never had. Which is weird,
65
00:06:35,070 --> 00:06:36,070
I have her son.
66
00:06:36,750 --> 00:06:37,750
That's a great idea.
67
00:06:38,210 --> 00:06:39,210
I'll ask my mom tonight.
68
00:06:39,530 --> 00:06:40,670
I hope she goes for it.
69
00:06:41,230 --> 00:06:42,230
Pick it up, guys.
70
00:06:42,290 --> 00:06:43,610
There's a right -hand turn coming up.
71
00:06:44,070 --> 00:06:45,470
Finally, are we at a gas station?
72
00:06:45,910 --> 00:06:48,110
No, drive -thru. I need a lemonade.
73
00:06:48,370 --> 00:06:49,730
It's a scorcher out there.
74
00:06:54,630 --> 00:06:57,730
Hey, sorry I'm late, Mr. Finn. What did
your mom say? My mom said...
75
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
She said no.
76
00:07:05,520 --> 00:07:07,840
Well, this is a big cat litter sandwich.
77
00:07:08,960 --> 00:07:12,940
Listen, guys, I know this is difficult
for all of us, but there's some things
78
00:07:12,940 --> 00:07:13,960
life you just can't control.
79
00:07:14,540 --> 00:07:17,600
There's got to be some way we can
convince Freddy's mom to let him stay.
80
00:07:18,600 --> 00:07:22,040
Have you tried hitting your mom with the
sad eyes? It totally works on my mom
81
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
when I want a new skateboard.
82
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
That's ridiculous.
83
00:07:26,240 --> 00:07:27,440
Take everything I have.
84
00:07:28,960 --> 00:07:31,760
I don't think she's going to change her
mind. She's always talking about how
85
00:07:31,760 --> 00:07:32,900
family's the most important thing.
86
00:07:33,280 --> 00:07:35,480
That and doing something you're
passionate about. That's it.
87
00:07:35,800 --> 00:07:37,720
You're totally passionate about
something.
88
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
The band.
89
00:07:39,020 --> 00:07:42,700
Yeah, but the band's a secret. We can't
tell our parents or they'll tell
90
00:07:42,700 --> 00:07:45,340
Principal Mullins. Mr. Finn will get
fired and that's the end of the band.
91
00:07:45,540 --> 00:07:48,660
And Freddy would still end up
kiteboarding over the crystal blue water
92
00:07:50,280 --> 00:07:52,020
I just need to shut up about Miami.
93
00:07:53,080 --> 00:07:56,660
So we'll convince your mom there's
something else you love so much that she
94
00:07:56,660 --> 00:07:57,659
to let you stay.
95
00:07:57,660 --> 00:07:59,400
Right. What about football?
96
00:07:59,720 --> 00:08:01,580
It has to be something they don't have
in Miami.
97
00:08:06,410 --> 00:08:09,010
It's the dynamic union of clog dancing
and yodeling.
98
00:08:10,830 --> 00:08:14,110
I did it as a talent in the Little Miss
Hill Country pageant once.
99
00:08:16,050 --> 00:08:17,950
What? I needed something with a wow
factor.
100
00:08:18,410 --> 00:08:19,810
Allow me to demonstrate.
101
00:08:25,330 --> 00:08:26,330
Wow.
102
00:08:30,170 --> 00:08:31,170
That's weird.
103
00:08:31,590 --> 00:08:33,669
Yeah, I'll video chat you guys from
Miami.
104
00:08:37,520 --> 00:08:40,440
This might be the last time I gaze upon
this magnificent structure we call
105
00:08:40,440 --> 00:08:44,300
school. I'll even miss you, Principal
Mullen. Oh, I'm sorry, Freddy, but you
106
00:08:44,300 --> 00:08:46,000
know I have a no affection policy.
107
00:08:48,840 --> 00:08:50,540
What are you guys doing out here?
108
00:08:50,860 --> 00:08:52,000
I'm just waiting for my mom.
109
00:08:52,220 --> 00:08:53,720
She's having my school records
transferred.
110
00:08:54,180 --> 00:08:55,180
She's a monster.
111
00:08:55,660 --> 00:08:57,080
Hi, sweetie pie.
112
00:08:57,680 --> 00:08:58,680
Hi, guys.
113
00:08:59,040 --> 00:09:00,280
Nicest monster ever.
114
00:09:01,080 --> 00:09:02,080
Hey, Mommy.
115
00:09:02,560 --> 00:09:04,220
We won't let you take Freddy away.
116
00:09:04,500 --> 00:09:05,800
Yeah, take me instead.
117
00:09:06,250 --> 00:09:08,290
Save yourself, Freddy. You can live in
the sewers.
118
00:09:11,010 --> 00:09:13,170
You guys are so sweet.
119
00:09:13,630 --> 00:09:17,610
I know Freddy is going to miss his
friends, but family comes first.
120
00:09:17,870 --> 00:09:21,150
Well, that's a shame, because you don't
find teachers like Mr. Finn in most
121
00:09:21,150 --> 00:09:23,350
schools. Really? No other schools.
122
00:09:24,250 --> 00:09:27,790
Yeah, Mom, Mr. Finn has brought out the
best in me. Yes, Freddy's become really
123
00:09:27,790 --> 00:09:28,790
good at...
124
00:09:46,280 --> 00:09:48,540
First, because it means so much to him.
125
00:09:49,120 --> 00:09:50,660
What is clodaling?
126
00:09:50,920 --> 00:09:51,920
It's nothing.
127
00:09:52,280 --> 00:09:55,800
There's other things that I'm super
passionate about here that don't involve
128
00:09:55,800 --> 00:09:56,800
wooden shoes.
129
00:09:57,460 --> 00:09:59,540
Why haven't you told me about this,
Freddie?
130
00:09:59,760 --> 00:10:02,880
If there's something you're interested
in, I would love to see it.
131
00:10:03,100 --> 00:10:03,719
No, you wouldn't.
132
00:10:03,720 --> 00:10:05,980
There's a clodaling event this
afternoon. You should come.
133
00:10:06,200 --> 00:10:07,200
I can't wait.
134
00:10:08,340 --> 00:10:09,340
Bye.
135
00:10:10,560 --> 00:10:14,040
Clodaling? I blame Summer. She got that
stupid image stuck in my head.
136
00:10:14,320 --> 00:10:15,840
It's not stupid. It's cool.
137
00:10:25,790 --> 00:10:27,570
Oh, hey, Tamix.
138
00:10:28,030 --> 00:10:29,030
What you got in the bag?
139
00:10:30,150 --> 00:10:31,150
Clogs, Clarky Poo.
140
00:10:31,670 --> 00:10:33,190
I'm just going to call you Poo for
short.
141
00:10:34,210 --> 00:10:37,430
If you don't want to tell me what's
going on in Mr. Finn's class, that's
142
00:10:37,790 --> 00:10:39,930
But I thought we built up some trust.
143
00:10:41,370 --> 00:10:45,530
I might have some information, but first
I need some proof that we're really
144
00:10:45,530 --> 00:10:47,310
friends. I want your shoes.
145
00:10:47,610 --> 00:10:49,460
Whoa. We're shoe friends?
146
00:10:49,800 --> 00:10:50,800
Cool.
147
00:10:55,280 --> 00:10:58,620
We're getting ready for a big
performance later today in the quad. I
148
00:10:58,680 --> 00:10:59,680
Shh.
149
00:11:00,240 --> 00:11:01,960
Uh, can I have my shoes back?
150
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
Yeah.
151
00:11:07,340 --> 00:11:10,060
Remember, this is our last shot to keep
Freddy here.
152
00:11:10,360 --> 00:11:11,900
Clodaling is serious business.
153
00:11:12,180 --> 00:11:13,320
We don't want to look silly.
154
00:11:14,060 --> 00:11:15,680
Uh, too late.
155
00:11:17,220 --> 00:11:18,220
Look on the bright side.
156
00:11:18,600 --> 00:11:21,800
If this works, you get to stay here and
we get to finish our bucket list.
157
00:11:22,000 --> 00:11:25,180
Plus, we love you so much we're willing
to look like Amish ice dancers.
158
00:11:25,520 --> 00:11:27,300
Okay, go over the steps one more time.
159
00:11:27,540 --> 00:11:33,080
It goes fancy, double, clog over, high
horse shuffle to the hootenanny.
160
00:11:34,300 --> 00:11:36,880
Wait, I thought it was hootenanny then
to the high horse shuffle.
161
00:11:38,220 --> 00:11:39,420
That would be crazy.
162
00:11:40,860 --> 00:11:44,400
You know, in all my years as a clodal
coach, your son is the best I've ever
163
00:11:44,400 --> 00:11:45,400
seen. No.
164
00:11:46,120 --> 00:11:49,080
I hate to take him away from something
he's so passionate about.
165
00:11:49,340 --> 00:11:53,080
Well, you know, it's the yodel that
really puts young Friedrich over the
166
00:11:53,900 --> 00:11:55,940
The trick is the yodel has to come from
the gut.
167
00:12:34,670 --> 00:12:35,670
I'll find two.
168
00:12:37,650 --> 00:12:43,770
I know what you're doing, Miho.
169
00:12:44,310 --> 00:12:45,610
But we have to go to Miami.
170
00:12:47,650 --> 00:12:51,750
Principal Mullins, I give you School
of... That
171
00:12:51,750 --> 00:12:58,610
was a disaster.
172
00:13:00,290 --> 00:13:01,330
I'm going to miss you guys.
173
00:13:02,170 --> 00:13:03,170
I'm sad.
174
00:13:05,260 --> 00:13:06,720
My tear ducts are just evacuating.
175
00:13:07,520 --> 00:13:08,520
It's science!
176
00:13:10,260 --> 00:13:12,140
I've got some science happening, too.
177
00:13:14,620 --> 00:13:16,840
Check it out, guys. I sound like a
horse.
178
00:13:19,040 --> 00:13:20,120
No, Mr. Finn.
179
00:13:20,500 --> 00:13:21,500
Lord was crying.
180
00:13:22,540 --> 00:13:24,200
You want my advice? Not really.
181
00:13:24,500 --> 00:13:25,640
Nope. You got it.
182
00:13:26,460 --> 00:13:29,620
Instead of wasting the last 48 hours you
have together acting like Freddy's
183
00:13:29,620 --> 00:13:30,620
already gone...
184
00:13:30,650 --> 00:13:33,330
You guys should be enjoying each other
while you still can.
185
00:13:33,790 --> 00:13:34,870
Whatever. Boo.
186
00:13:36,590 --> 00:13:37,590
Wait.
187
00:13:38,630 --> 00:13:39,630
Mr. Finn's right.
188
00:13:40,330 --> 00:13:42,130
We have to make every minute count.
189
00:13:42,690 --> 00:13:44,450
I said we finish the bucket list we
made.
190
00:13:45,590 --> 00:13:48,310
There's no way. We were supposed to have
all year to finish that list.
191
00:13:48,630 --> 00:13:49,630
Lawrence is right.
192
00:13:49,650 --> 00:13:52,070
We'd have to be insane to try to finish
before Freddy leaves.
193
00:13:53,310 --> 00:13:54,149
I'm in.
194
00:13:54,150 --> 00:13:57,790
In. Let's do it. Yeah. I just have to
rearrange my schedule.
195
00:14:00,520 --> 00:14:01,660
You mean that's really you guys?
196
00:14:02,740 --> 00:14:03,740
That makes sense.
197
00:14:04,260 --> 00:14:06,000
I'm just going to leave quietly.
198
00:14:13,520 --> 00:14:16,400
The next few days are going to be the
greatest days of our lives.
199
00:14:16,840 --> 00:14:18,400
We're going to do it all. Yeah!
200
00:14:30,860 --> 00:14:36,060
scroll slayer oh yeah only 976 more
levels to go
201
00:15:03,030 --> 00:15:05,470
Level 996 of scroll slayers.
202
00:15:05,830 --> 00:15:07,530
Yeah. Uh -huh.
203
00:15:08,970 --> 00:15:09,970
Gentlemen,
204
00:15:17,690 --> 00:15:19,650
there's only one last thing on this
list.
205
00:15:20,050 --> 00:15:21,550
Eat a 72 -ounce steak.
206
00:15:21,970 --> 00:15:23,230
Dude, I'm sorry.
207
00:15:23,710 --> 00:15:24,710
We're wiped.
208
00:15:25,730 --> 00:15:26,790
We can't stop now.
209
00:15:27,170 --> 00:15:29,650
I'm leaving tomorrow, and we're this
close to finishing our dream.
210
00:15:30,270 --> 00:15:31,530
We did our best.
211
00:15:34,860 --> 00:15:35,839
You made a promise.
212
00:15:35,840 --> 00:15:38,200
And I'm not going to give up until we
find out.
213
00:15:47,280 --> 00:15:49,780
Dude, your guitar is way out of tune.
214
00:15:50,160 --> 00:15:51,400
It sounds how I feel.
215
00:15:55,680 --> 00:15:57,160
Check. Check.
216
00:15:59,540 --> 00:16:00,540
Okay, guys.
217
00:16:01,180 --> 00:16:02,480
I know we're all sad.
218
00:16:03,340 --> 00:16:04,640
But Freddy's sad, too.
219
00:16:05,100 --> 00:16:06,800
We gotta keep his spirits up.
220
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
For his sake, we gotta act happy.
221
00:16:10,360 --> 00:16:11,800
Let me see your fake smile.
222
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Go!
223
00:16:13,400 --> 00:16:14,720
Good. Nice.
224
00:16:15,240 --> 00:16:16,520
That's what I'm talking about.
225
00:16:16,760 --> 00:16:17,760
More teeth?
226
00:16:18,580 --> 00:16:19,580
Less teeth?
227
00:16:20,540 --> 00:16:21,540
Perfect.
228
00:16:22,600 --> 00:16:24,520
Wow, Summer, you're good.
229
00:16:24,780 --> 00:16:26,740
You look just like you do when I tell a
joke.
230
00:16:27,240 --> 00:16:28,240
Uh -huh.
231
00:16:31,360 --> 00:16:32,660
Hey, guys. Hey!
232
00:16:34,760 --> 00:16:35,760
I guess this is it.
233
00:16:35,960 --> 00:16:36,960
Yeah, awesome.
234
00:16:37,080 --> 00:16:38,540
Feeling pretty good about it. Woo -hoo!
235
00:16:40,340 --> 00:16:41,500
I'm really going to miss you guys.
236
00:16:41,820 --> 00:16:43,580
Whatever. Miami's going to be so fun.
237
00:16:44,400 --> 00:16:47,700
Well, I was worried you guys were going
to miss me. We won't.
238
00:16:49,900 --> 00:16:51,960
I hate to leave the band without a
drummer.
239
00:16:52,320 --> 00:16:53,680
No problemo, bro.
240
00:16:53,880 --> 00:16:55,320
I actually gave Summer a few lessons.
241
00:16:55,540 --> 00:16:57,680
You can't really learn how to play the
drums in just a few lessons.
242
00:17:01,340 --> 00:17:02,680
Pretty good, right?
243
00:17:03,420 --> 00:17:04,460
Let's get you tuned up, Zach.
244
00:17:06,859 --> 00:17:10,880
You know, Summer, now that I'm leaving,
there's a few things I wish I told you.
245
00:17:11,720 --> 00:17:17,859
Like, um, you're a really amazing...
drummer,
246
00:17:18,060 --> 00:17:20,060
and... Hey, Freddy, I was just warming
up.
247
00:17:30,060 --> 00:17:31,160
It's like you guys don't need me.
248
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
Where's Freddy?
249
00:17:45,780 --> 00:17:47,240
How could he leave without saying
goodbye?
250
00:17:48,040 --> 00:17:50,260
He might have laid the happy on a little
thick.
251
00:17:50,740 --> 00:17:54,360
Larry practically drove him to Florida.
I was just doing what Mr. Finn said.
252
00:17:54,760 --> 00:17:56,240
Let's yell at him and call him Larry.
253
00:17:57,740 --> 00:17:59,400
Freddy must think we really hate him.
254
00:17:59,880 --> 00:18:01,320
We can't let him go like that.
255
00:18:01,620 --> 00:18:03,840
We have to find him and tell him how
important he is to us.
256
00:18:05,220 --> 00:18:06,400
I think I know where he is.
257
00:18:15,969 --> 00:18:17,310
of Stegosaurus Rex!
258
00:18:18,190 --> 00:18:19,790
I hope you're hungry, partner!
259
00:18:20,850 --> 00:18:22,250
You know, you don't have to do this.
260
00:18:23,050 --> 00:18:25,490
The last guy who tried left here in an
ambulance.
261
00:18:25,990 --> 00:18:27,430
I made a promise to my friends.
262
00:18:27,810 --> 00:18:31,410
We were going to eat it together, but
they moved on, so it's on to me.
263
00:18:31,930 --> 00:18:34,170
Well, good luck, crazy kid.
264
00:18:36,050 --> 00:18:40,530
Hey, I know this is important to you,
but we have a long car trip ahead of us.
265
00:18:40,710 --> 00:18:42,850
Are you sure you want to eat half a cow?
266
00:18:43,110 --> 00:18:44,110
Freddy, wait!
267
00:18:45,040 --> 00:18:47,700
We have something to... Holy mother,
that's a lot of meat!
268
00:18:48,460 --> 00:18:50,340
Wait, how did you guys find me?
269
00:18:50,760 --> 00:18:53,420
Because we're your friends, and we know
everything about you.
270
00:18:53,700 --> 00:18:56,940
Plus, eating a 72 -ounce steak was the
last thing on our bucket list.
271
00:18:57,540 --> 00:18:58,620
We're doing this together.
272
00:18:59,440 --> 00:19:00,439
All of us.
273
00:19:00,440 --> 00:19:02,520
But I thought you guys were happy I was
going.
274
00:19:02,780 --> 00:19:04,720
Are you joking? We're miserable.
275
00:19:05,400 --> 00:19:08,880
Mr. Finn thought it would be a good idea
if we pretended to be happy, for your
276
00:19:08,880 --> 00:19:09,880
sake.
277
00:19:10,419 --> 00:19:14,480
His fault, her fault. It doesn't matter
whose idea it was. The point is we're
278
00:19:14,480 --> 00:19:16,180
here now, buddy. It was Mr. Finn.
279
00:19:18,200 --> 00:19:19,700
We all wrote cards for you.
280
00:19:20,540 --> 00:19:21,760
This is beautiful.
281
00:19:22,320 --> 00:19:23,460
How many are there?
282
00:19:23,720 --> 00:19:26,480
One for every day you'll be gone. That's
how much we're going to miss you.
283
00:19:26,740 --> 00:19:27,900
I don't know what to say.
284
00:19:28,160 --> 00:19:29,580
You kids are so sweet.
285
00:19:29,980 --> 00:19:32,560
Wait. Mrs. Huerta, I'll make you a deal.
286
00:19:33,180 --> 00:19:37,260
If I can stay on top of that mechanical
bull at top speed for ten seconds, then
287
00:19:37,260 --> 00:19:38,800
you have to let Freddy stay with
Lawrence.
288
00:19:40,720 --> 00:19:45,300
Deal. If you need a minute to think it
over. She said deal. Hop on the beat.
289
00:19:49,620 --> 00:19:53,580
Hey, y 'all. We got a cowpoke here who's
about to go full speed on the idiot
290
00:19:53,580 --> 00:19:55,240
flinger. I'm the idiot.
291
00:19:56,220 --> 00:19:59,080
You know, you don't have to do this. You
might really die. What?
292
00:20:26,350 --> 00:20:27,350
You're staying here.
293
00:20:28,230 --> 00:20:32,010
Family comes first, and I see these
aren't just your friends.
294
00:20:32,290 --> 00:20:33,390
They're your family, too.
295
00:20:34,430 --> 00:20:35,430
Really?
296
00:20:35,950 --> 00:20:36,950
Gracias, mami.
297
00:20:37,710 --> 00:20:39,650
Oh, I'm so excited I can scream!
298
00:20:40,750 --> 00:20:46,190
I wonder if you could have come to that
decision before I rode the bull.
299
00:20:46,450 --> 00:20:47,450
Oh, I did.
300
00:20:47,530 --> 00:20:49,610
But I thought it would be fun to watch
you ride the bull.
301
00:20:49,910 --> 00:20:50,910
It was.
302
00:20:51,290 --> 00:20:53,310
Hey, Mom, can Freddy swim the night
tonight?
303
00:20:53,810 --> 00:20:54,870
How about tomorrow night?
304
00:20:55,570 --> 00:20:56,570
How about the next night?
305
00:20:57,670 --> 00:20:58,890
This is gonna take a while.
21925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.