All language subtitles for School of Rock s02e12 Dont Let Me Be Misunderstood
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,810
Mr. Finn, you can't give me detention.
2
00:00:02,290 --> 00:00:05,570
Principal Mullins caught you on the roof
throwing water balloons at unsuspecting
3
00:00:05,570 --> 00:00:06,570
children.
4
00:00:06,670 --> 00:00:07,790
Well, that's hilarious.
5
00:00:08,570 --> 00:00:10,490
As a teacher, I had no choice.
6
00:00:11,050 --> 00:00:13,550
But we were both throwing water balloons
off the roof.
7
00:00:13,870 --> 00:00:16,190
That's why I had no choice but to blame
it on you.
8
00:00:21,870 --> 00:00:23,870
Notice anything different about me?
9
00:00:24,310 --> 00:00:25,850
You're wearing your mom's car?
10
00:00:27,170 --> 00:00:29,490
No, it's my new invention for laser tag.
11
00:00:29,930 --> 00:00:34,310
It's called stealth armor. While I'm
wearing it, I'm undetectable.
12
00:00:37,850 --> 00:00:38,990
Where'd Lawrence go?
13
00:00:40,170 --> 00:00:42,510
I have to sit down. This stuff weighs a
ton.
14
00:00:48,490 --> 00:00:49,570
Got this? No.
15
00:00:51,210 --> 00:00:53,270
You can help there, L -Train? No.
16
00:00:53,590 --> 00:00:54,590
Don't help me.
17
00:00:54,690 --> 00:00:56,150
I need to do this myself.
18
00:00:56,650 --> 00:00:57,690
Just ignore me.
19
00:01:02,850 --> 00:01:04,430
Don't even know you're there, Larry.
20
00:01:06,030 --> 00:01:07,690
Guys, check this out.
21
00:01:11,810 --> 00:01:12,810
That's awesome.
22
00:01:13,390 --> 00:01:14,670
But it needs to be filled out.
23
00:01:15,590 --> 00:01:19,450
How about something like this?
24
00:01:29,360 --> 00:01:32,100
Music Fest is coming up, and it's our
best chance to get our stuff to make
25
00:01:32,100 --> 00:01:33,160
Bronson. That's right.
26
00:01:33,460 --> 00:01:36,260
If we have the right song to give him,
it could be our big break.
27
00:01:36,800 --> 00:01:40,340
No pressure, guys, but it better be the
greatest thing you've ever written.
28
00:01:41,480 --> 00:01:42,480
How about this?
29
00:01:46,700 --> 00:01:49,560
Zoe, I was thinking the chorus could
break like this.
30
00:01:54,820 --> 00:01:58,420
Wait a minute. I just remembered.
31
00:01:59,080 --> 00:02:00,540
I built in a power booster.
32
00:02:08,259 --> 00:02:10,259
Nope, that's the smoke screen.
33
00:02:23,160 --> 00:02:25,260
Okay, your first day of detention.
34
00:02:25,660 --> 00:02:26,780
Have you learned your lesson?
35
00:02:27,040 --> 00:02:30,900
Yeah, when your teacher says, Hey, dude,
you want to go jump water balloons off
36
00:02:30,900 --> 00:02:32,360
the roof of me? Say no.
37
00:02:34,040 --> 00:02:36,780
I didn't say dude. I said bra.
38
00:02:39,180 --> 00:02:41,740
What kind of animals leave garbage on
the ground?
39
00:02:42,600 --> 00:02:45,020
Dewey Finn, for one. This has your name
on it.
40
00:02:45,240 --> 00:02:46,240
But that can't be mine.
41
00:02:46,360 --> 00:02:49,860
My empty yogurt container is on the
floor of my van where it belongs.
42
00:02:50,860 --> 00:02:51,860
Look.
43
00:02:53,300 --> 00:02:56,800
Hey, this is one of my goat yogurts from
the teacher's lounge.
44
00:02:57,320 --> 00:02:58,320
This is serious.
45
00:02:58,720 --> 00:03:00,060
Someone stole this from me.
46
00:03:01,760 --> 00:03:02,940
Did you do it, Freddy?
47
00:03:03,240 --> 00:03:04,240
Me? No.
48
00:03:04,420 --> 00:03:07,340
Well, I'm just saying you've kind of got
a bad reputation lately with detention
49
00:03:07,340 --> 00:03:08,340
and everything.
50
00:03:08,900 --> 00:03:10,300
It was your idea.
51
00:03:10,840 --> 00:03:12,280
Okay, your alibi checks out.
52
00:03:13,640 --> 00:03:14,640
All right.
53
00:03:14,880 --> 00:03:16,160
It's time to get hardcore.
54
00:03:16,540 --> 00:03:19,920
I know exactly what to do. Leave them a
sternly worded note?
55
00:03:21,260 --> 00:03:24,700
No. I'm talking about one of those bank
robbery booby traps.
56
00:03:24,940 --> 00:03:26,500
When the thief opens it, boom.
57
00:03:26,860 --> 00:03:27,960
Blue dial over his face.
58
00:03:28,200 --> 00:03:31,520
Then you'll know he's been stealing your
yogurt. Freddie, Travis Prep teachers
59
00:03:31,520 --> 00:03:32,680
aren't little kids.
60
00:03:33,120 --> 00:03:34,600
They're reasonable adults.
61
00:03:35,480 --> 00:03:37,440
Excuse me? Excuse me, Miss Mendoza.
62
00:03:37,760 --> 00:03:38,760
That's my book.
63
00:03:39,340 --> 00:03:41,960
Doesn't seem to have your name in it.
64
00:03:42,200 --> 00:03:43,200
It was on my desk.
65
00:03:43,620 --> 00:03:49,060
Well... Want it back now?
66
00:03:49,360 --> 00:03:51,240
Okay. It's on, Janice.
67
00:03:58,670 --> 00:03:59,670
looking at, don't relax.
68
00:04:04,150 --> 00:04:06,250
That booby trap idea is starting to look
better.
69
00:04:38,219 --> 00:04:39,219
Hey, son.
70
00:04:43,020 --> 00:04:44,020
Almost ready.
71
00:04:44,060 --> 00:04:47,580
Okay, but you guys have been active for
two days, and I want to go to the mall.
72
00:04:47,700 --> 00:04:50,060
The pet store just got a fresh batch of
puppies, and I'm starving.
73
00:04:51,720 --> 00:04:53,540
Wait, those two things are totally
unrelated.
74
00:04:56,220 --> 00:04:59,260
Zach, the laser tag tournament's today.
We gotta get there early to practice.
75
00:04:59,540 --> 00:05:00,540
You practice?
76
00:05:00,580 --> 00:05:01,600
We'll be done in a second.
77
00:05:01,880 --> 00:05:03,660
Yeah, we're trying to come up with some
lyrics for our song.
78
00:05:03,900 --> 00:05:05,640
They say you gotta write what you know.
79
00:05:05,940 --> 00:05:07,640
Okay, well, what about this?
80
00:05:08,480 --> 00:05:14,620
You're a goofy -footed rail -grinding
girl Who takes life for a 720 world
81
00:05:14,620 --> 00:05:19,120
Yeah, I'm not sure who's gonna relate to
that. All the left -footed skater girls
82
00:05:19,120 --> 00:05:21,880
in secret bands, that's pretty
universal.
83
00:05:22,560 --> 00:05:25,420
Uh, not as universal as my superhero
song.
84
00:05:25,700 --> 00:05:26,700
Check it.
85
00:05:27,140 --> 00:05:32,680
Dress like a dolphin without any fear
Put it under your mask and bear a tear.
86
00:05:33,720 --> 00:05:35,300
That's ten times worse.
87
00:05:35,580 --> 00:05:37,860
And what superhero dresses like a
dolphin?
88
00:05:38,240 --> 00:05:39,240
The Blowhole!
89
00:05:39,700 --> 00:05:40,700
Eee! Eee!
90
00:05:41,500 --> 00:05:42,500
Ew!
91
00:05:44,120 --> 00:05:45,960
Mika, we really should get going.
92
00:05:46,180 --> 00:05:50,900
Yeah, Zach, you can work on this later.
We've got lasers to tag. Hold on! Yeah,
93
00:05:50,900 --> 00:05:52,040
what about a hot dog song?
94
00:05:52,340 --> 00:05:53,380
Nah, let's try dribbles.
95
00:05:53,620 --> 00:05:54,880
What is happening?
96
00:06:01,000 --> 00:06:02,800
I can't believe Zach just blew me off.
97
00:06:03,320 --> 00:06:05,840
It's as if he thinks laser tag is just a
game.
98
00:06:06,880 --> 00:06:08,960
Well, Tamika blew me off.
99
00:06:09,240 --> 00:06:10,960
Now I have to go to the mall alone.
100
00:06:12,080 --> 00:06:13,760
Why don't you come with me?
101
00:06:14,040 --> 00:06:15,040
No way.
102
00:06:15,060 --> 00:06:16,340
Hear me out. It's fun.
103
00:06:16,820 --> 00:06:19,820
Plus, I really need someone to fill in
for Zach and Freddy's detention.
104
00:06:20,380 --> 00:06:24,120
Well, I don't know anything about laser
tag. I'll try to explain it to you. You
105
00:06:24,120 --> 00:06:25,460
play tag with lasers.
106
00:06:26,620 --> 00:06:28,180
Sounds dumb. No thanks.
107
00:06:28,960 --> 00:06:30,480
They have pretzels the size of my butt.
108
00:06:31,300 --> 00:06:32,920
Again, no thanks.
109
00:06:33,860 --> 00:06:34,860
Winner gets a ribbon.
110
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
I'm in!
111
00:06:40,080 --> 00:06:43,940
I'm looking at a list of the most
popular songs, and they're all about
112
00:06:44,360 --> 00:06:47,700
Okay, well, let's just listen to a love
song to get the hang of it. Okay.
113
00:06:50,440 --> 00:06:52,480
Here's one of the biggest love songs of
all time.
114
00:07:09,390 --> 00:07:10,390
That's right.
115
00:07:47,470 --> 00:07:48,470
Let's write one of those.
116
00:07:51,750 --> 00:07:53,250
They stole my yogurt again.
117
00:07:53,930 --> 00:07:55,750
It's like no one cares about my colon.
118
00:07:57,250 --> 00:07:59,550
Look, I still say we should set up a
booby trap.
119
00:07:59,770 --> 00:08:01,490
No. Let's use our brains.
120
00:08:02,110 --> 00:08:03,790
What do we know about this criminal?
121
00:08:04,410 --> 00:08:05,910
Well, we know he likes goat yogurt.
122
00:08:06,270 --> 00:08:07,270
Yes.
123
00:08:07,510 --> 00:08:09,830
And that he has access to the teacher's
lounge.
124
00:08:10,090 --> 00:08:11,310
Now we're getting somewhere.
125
00:08:11,670 --> 00:08:13,430
Here, run this through the database.
126
00:08:13,830 --> 00:08:14,830
What database?
127
00:08:15,100 --> 00:08:17,000
Oh, I forgot that part. Make a database.
128
00:08:21,140 --> 00:08:23,420
Guys, I'd like you to meet Summer.
129
00:08:23,680 --> 00:08:28,620
Summer, this is Allie, Billiam, Gordo,
and you know the Beyonce of my Jay -Z.
130
00:08:28,780 --> 00:08:31,980
And these are the Laurentians.
131
00:08:32,360 --> 00:08:35,419
Um, we actually took a vote, and we're
the Photon Rebels.
132
00:08:36,960 --> 00:08:38,200
The name isn't important.
133
00:08:38,440 --> 00:08:40,919
I promise you guys are going to love
Summer.
134
00:08:41,220 --> 00:08:43,740
Hi. Did he promise you butt -sized
pretzels?
135
00:08:44,300 --> 00:08:46,560
Yeah. That's how he gets you.
136
00:08:48,140 --> 00:08:49,500
Okay, Laurentians.
137
00:08:50,060 --> 00:08:51,060
Photon rebels.
138
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
Whatever.
139
00:08:53,600 --> 00:08:54,860
Ooh, fun!
140
00:08:56,400 --> 00:09:01,840
Remember, we have to lure the enemy in.
So it's crucial that we work as a team
141
00:09:01,840 --> 00:09:04,960
and that you only go... All right, let's
do it!
142
00:09:19,150 --> 00:09:20,150
How'd the research go?
143
00:09:20,170 --> 00:09:23,270
Oh, it turns out a lot of love songs are
about kissing.
144
00:09:23,650 --> 00:09:25,590
Maybe we should start with a kissing
lyric.
145
00:09:25,890 --> 00:09:26,890
Okay.
146
00:09:27,310 --> 00:09:28,310
Kissing songs.
147
00:09:28,470 --> 00:09:29,750
Well, what about this?
148
00:09:30,130 --> 00:09:32,610
Your lips are my key to paradise.
149
00:09:33,890 --> 00:09:34,890
Like pizza.
150
00:09:35,090 --> 00:09:36,730
Wish I could grab a slice.
151
00:09:37,970 --> 00:09:39,010
Is that any good?
152
00:09:39,210 --> 00:09:40,790
It did kind of make me sick.
153
00:09:41,650 --> 00:09:42,770
That means it's working.
154
00:09:44,430 --> 00:09:47,010
Do you think kissing really does make
people fall in love?
155
00:09:47,850 --> 00:09:48,850
Hmm.
156
00:09:48,940 --> 00:09:51,240
Maybe. I wonder when I'll have my first
kiss.
157
00:09:52,160 --> 00:09:53,160
Well,
158
00:09:58,540 --> 00:10:00,780
that was sooner than I expected.
159
00:10:07,260 --> 00:10:10,360
So, should we talk about... The what?
The song.
160
00:10:10,680 --> 00:10:12,480
Yes, the song. Good, great idea.
161
00:10:13,240 --> 00:10:16,780
We were figuring out what it was like to
be in love. In love?
162
00:10:17,020 --> 00:10:18,020
With a song.
163
00:10:20,420 --> 00:10:22,720
Well, my mom's making Kiss gross.
164
00:10:22,980 --> 00:10:24,740
She said to be owned by Kiss 30.
165
00:10:25,800 --> 00:10:30,420
Yeah, I have a thing to do, too, so
let's totally get back to this love song
166
00:10:30,420 --> 00:10:32,480
soon. I'm so into it. You are?
167
00:10:33,800 --> 00:10:34,800
Me, too.
168
00:10:35,160 --> 00:10:36,500
Nothing's on my mind more.
169
00:10:36,740 --> 00:10:37,740
It is?
170
00:10:38,240 --> 00:10:40,040
Well, bye, pal.
171
00:10:40,480 --> 00:10:41,700
Later, buddy.
172
00:11:00,300 --> 00:11:01,300
Um, can we talk?
173
00:11:01,500 --> 00:11:06,060
Sure. When you first told me about laser
tag, I thought I would hate it. But
174
00:11:06,060 --> 00:11:08,880
turns out it is so zen. Eat laser,
dirtbag!
175
00:11:10,100 --> 00:11:13,740
I mean, yeah, there's an inner peace
about you.
176
00:11:14,700 --> 00:11:17,260
The thing is that... Get down!
177
00:11:20,980 --> 00:11:22,680
Watch your flank, meek!
178
00:11:24,660 --> 00:11:25,660
Okay.
179
00:11:26,280 --> 00:11:31,100
Look, I was hoping you'd, you know, Be
more of a team player.
180
00:11:31,320 --> 00:11:33,600
Why? I'm doing great. I'm points leader.
181
00:11:33,860 --> 00:11:39,180
Yeah, but our team is losing. And if you
just play with us, we could all win.
182
00:11:39,860 --> 00:11:40,900
I'm sorry, Lawrence.
183
00:11:41,840 --> 00:11:43,660
I like being a lone wolf.
184
00:11:44,520 --> 00:11:45,520
So free.
185
00:11:47,360 --> 00:11:49,400
I didn't want to resort to plan B.
186
00:11:50,520 --> 00:11:53,600
What are you doing?
187
00:11:53,880 --> 00:11:55,280
It's my secret, Cigna.
188
00:11:55,500 --> 00:11:56,640
I mean, nothing.
189
00:12:01,990 --> 00:12:05,610
Summer, come back to the team, or we're
going to be forced to take you out of
190
00:12:05,610 --> 00:12:06,610
the game.
191
00:12:08,310 --> 00:12:08,690
I
192
00:12:08,690 --> 00:12:15,990
can't
193
00:12:15,990 --> 00:12:17,210
believe you turned on me.
194
00:12:17,550 --> 00:12:18,610
Now you know how it feels.
195
00:12:20,630 --> 00:12:21,770
I thought we were friends.
196
00:12:22,190 --> 00:12:23,190
We are.
197
00:12:23,230 --> 00:12:25,490
Where I come from, friends don't blast
friends.
198
00:12:35,630 --> 00:12:36,810
That makes no sense.
199
00:12:37,050 --> 00:12:38,110
Who would like you?
200
00:12:39,630 --> 00:12:40,910
What's that supposed to mean?
201
00:12:41,130 --> 00:12:43,250
I'm just saying no one would kiss you on
purpose.
202
00:12:44,530 --> 00:12:45,630
Don't you feel better?
203
00:12:46,590 --> 00:12:48,450
No. You're hurting my feelings.
204
00:12:49,670 --> 00:12:52,890
I just want things to go back to the way
they were before Tamika was chasing
205
00:12:52,890 --> 00:12:53,869
after me.
206
00:12:53,870 --> 00:12:56,210
Just in case, I brought this.
207
00:12:56,550 --> 00:12:57,550
What's that?
208
00:12:57,590 --> 00:12:58,590
Skunk juice.
209
00:12:58,630 --> 00:13:01,890
Once sprayed, I'll smell so disgusting
no one will ever come near me.
210
00:13:02,150 --> 00:13:04,010
But I only want to use it as a last
resort.
211
00:13:04,640 --> 00:13:06,640
I think you should just pretend the case
never happened.
212
00:13:06,840 --> 00:13:08,340
You think that'll work? I don't know.
213
00:13:13,700 --> 00:13:14,700
Why'd you do that?
214
00:13:15,120 --> 00:13:16,120
Do what?
215
00:13:16,960 --> 00:13:19,580
You just spit lemonade all over my face.
216
00:13:19,940 --> 00:13:20,940
No, I didn't.
217
00:13:21,320 --> 00:13:23,420
You totally... Oh.
218
00:13:24,380 --> 00:13:25,379
I get it.
219
00:13:25,380 --> 00:13:26,380
Get what?
220
00:13:27,340 --> 00:13:28,340
That could work.
221
00:13:28,620 --> 00:13:31,220
Plus, I got her some chocolate milk as a
peace offering.
222
00:13:31,540 --> 00:13:33,640
Look, there's only one way to solve
this.
223
00:13:34,090 --> 00:13:36,930
Kiss all your friends. That way you're
on an even playing field.
224
00:13:38,050 --> 00:13:39,050
I'm ready.
225
00:13:41,010 --> 00:13:43,530
Hold it for five seconds or it doesn't
count.
226
00:13:45,570 --> 00:13:47,110
I'm not going to kiss you.
227
00:13:48,150 --> 00:13:49,550
Now these feelings are hurt.
228
00:13:52,490 --> 00:13:53,670
Uh, what's going on?
229
00:13:54,210 --> 00:13:57,830
We were supposed to have this... grade
Mozart festival, but Gary, the janitor,
230
00:13:57,910 --> 00:13:59,950
has the only key to the auditorium, and
he's out sick.
231
00:14:00,190 --> 00:14:04,150
Hmm. Well, if it's helpful, I know a guy
who can get into any lock.
232
00:14:04,410 --> 00:14:05,410
A locksmith?
233
00:14:05,770 --> 00:14:06,770
Not professionally.
234
00:14:11,910 --> 00:14:13,070
Mind if I join you?
235
00:14:13,410 --> 00:14:14,410
Why would I mind?
236
00:14:18,830 --> 00:14:19,830
What's that?
237
00:14:20,850 --> 00:14:21,850
Oh, this?
238
00:14:21,890 --> 00:14:23,390
This is just my new headgear.
239
00:14:23,840 --> 00:14:25,960
My orthodontist said I only have to wear
it during school.
240
00:14:26,540 --> 00:14:28,120
And after school songwriting.
241
00:14:28,540 --> 00:14:29,680
And certain lunches.
242
00:14:32,040 --> 00:14:33,740
Oops. What was that?
243
00:14:34,220 --> 00:14:35,600
My term paper on Shakespeare.
244
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
Oh.
245
00:14:41,080 --> 00:14:43,080
My back really hurts where I pick it up.
246
00:14:43,820 --> 00:14:44,980
You gonna pick it up?
247
00:14:45,860 --> 00:14:47,580
Nah, I'll just write another one.
248
00:14:53,040 --> 00:14:55,020
I just want to say that I'm glad we're
friends.
249
00:14:55,260 --> 00:14:57,560
Just very special friends.
250
00:14:58,360 --> 00:15:02,140
And I got you a little something to show
you how much I like being your friend.
251
00:15:03,620 --> 00:15:07,680
No, no need for gifts, really. I just
want to get back to the songwriting. Me
252
00:15:07,680 --> 00:15:11,160
too. I think this thing you and I are
doing is making something magical
253
00:15:12,020 --> 00:15:13,440
No, no, no, no magic.
254
00:15:14,900 --> 00:15:15,980
I have no choice.
255
00:15:16,980 --> 00:15:17,980
Breath spray?
256
00:15:29,640 --> 00:15:32,560
pinned down. We're never going to get
out of here. We're going to lose the
257
00:15:32,560 --> 00:15:33,560
tournament for sure.
258
00:15:33,580 --> 00:15:36,800
When I first started blasting people
with lasers, I never knew I'd be
259
00:15:36,800 --> 00:15:37,800
my heart.
260
00:15:38,780 --> 00:15:41,080
I'm so bummed I can't even eat this
pretzel.
261
00:15:41,340 --> 00:15:43,940
Well, I'd be happy to. Back off,
Billiam.
262
00:15:45,220 --> 00:15:47,120
I'm sorry, guys. I let you down.
263
00:15:47,340 --> 00:15:48,920
You don't have to be the Laurentians.
264
00:15:49,200 --> 00:15:51,180
We can be the Photon Rebels.
265
00:15:51,500 --> 00:15:54,580
It doesn't matter what we're called.
Only the winners get their name from the
266
00:15:54,580 --> 00:15:55,920
scoreboard, and we're toast.
267
00:15:56,520 --> 00:15:57,520
Move in, guys.
268
00:15:57,940 --> 00:15:59,020
Let's finish them.
269
00:15:59,450 --> 00:16:01,590
It's been an honor surfing alongside
you.
270
00:16:02,610 --> 00:16:03,870
We feel the same way.
271
00:16:14,050 --> 00:16:19,190
So what's the plan, guys?
272
00:16:21,250 --> 00:16:22,870
Summer, what are you doing here?
273
00:16:23,150 --> 00:16:25,290
Turns out I'm not a lone wolf after all.
274
00:16:25,490 --> 00:16:26,710
Maybe we can win.
275
00:16:27,680 --> 00:16:28,920
What changed your mind?
276
00:16:29,120 --> 00:16:31,500
You did. I don't want to win if it means
hurting you.
277
00:16:32,060 --> 00:16:33,060
Thanks, friend.
278
00:16:49,920 --> 00:16:52,440
Summer, you crazy kid. What did you do?
279
00:16:53,100 --> 00:16:54,860
I did it for you.
280
00:16:56,819 --> 00:16:58,560
I'm so cold.
281
00:16:59,960 --> 00:17:01,540
Lawrence, you should have told me to
bring a sweater.
282
00:17:03,180 --> 00:17:04,960
I should have done a lot of things.
283
00:17:06,440 --> 00:17:08,200
I think this is it for me.
284
00:17:10,060 --> 00:17:11,079
Whoa, I'm back.
285
00:17:14,680 --> 00:17:16,339
Let's go, photon rebels.
286
00:17:16,680 --> 00:17:19,140
Not photon rebels. We took another vote.
287
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
Lawrence!
288
00:17:26,010 --> 00:17:27,990
Mr. Finn, can I talk to you?
289
00:17:28,230 --> 00:17:30,570
Sorry, Tamika. This is detention time
only.
290
00:17:30,850 --> 00:17:32,550
I could break a window and come back.
291
00:17:33,750 --> 00:17:36,110
Just sit down. You can't get in trouble
when you're with me.
292
00:17:36,690 --> 00:17:37,690
Seriously?
293
00:17:40,690 --> 00:17:44,970
I don't know how to say this, but I
think Zach might be in love with me.
294
00:17:45,430 --> 00:17:46,430
Really?
295
00:17:46,630 --> 00:17:48,150
You're probably just imagining that.
296
00:17:48,390 --> 00:17:51,670
He started writing me lovely lyrics,
then he bought me gifts, and then he
297
00:17:51,670 --> 00:17:52,710
me. Yep.
298
00:17:53,170 --> 00:17:54,210
That's love, all right.
299
00:17:54,730 --> 00:17:55,730
Congratulations.
300
00:17:57,750 --> 00:18:03,090
No. I don't want him to love me. I just
want us to be friends like before.
301
00:18:03,490 --> 00:18:04,490
Then just tell him.
302
00:18:04,690 --> 00:18:08,810
Look, I know it's hard, but until you're
truly honest, you'll never get the
303
00:18:08,810 --> 00:18:09,709
results you want.
304
00:18:09,710 --> 00:18:11,870
But what if he stops being my friend
completely?
305
00:18:12,390 --> 00:18:13,390
You gotta take a chance.
306
00:18:14,110 --> 00:18:15,110
Look at me.
307
00:18:15,270 --> 00:18:19,850
People were stealing my goat yogurt, and
I wrote them a very honest note.
308
00:18:20,150 --> 00:18:23,130
And? Someone corrected the spelling, but
still.
309
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
I got my yogurt.
310
00:18:25,420 --> 00:18:26,420
Wait.
311
00:18:30,140 --> 00:18:31,880
Don't open that.
312
00:18:32,740 --> 00:18:35,800
Maybe next time lead with don't open
that.
313
00:19:23,690 --> 00:19:24,690
I'm worthy of your what?
314
00:19:26,230 --> 00:19:28,410
I don't love you. Really?
315
00:19:29,410 --> 00:19:30,410
Yes.
316
00:19:31,170 --> 00:19:33,290
I'm sorry, but... I don't love you
either.
317
00:19:33,970 --> 00:19:35,150
You're just saying that.
318
00:19:35,370 --> 00:19:36,370
No, seriously.
319
00:19:36,470 --> 00:19:38,450
I don't have any feelings for you at
all.
320
00:19:39,210 --> 00:19:43,230
But you kissed me. No, you kissed me. I
was just bending down.
321
00:19:43,550 --> 00:19:44,550
Me too.
322
00:19:44,810 --> 00:19:47,170
So we really don't love each other.
323
00:19:47,530 --> 00:19:48,530
Not at all.
324
00:19:55,370 --> 00:19:57,310
to be friends again. And finish the
song.
325
00:19:57,970 --> 00:20:01,470
Well, you better get out of here. That
window you broke activated the silent
326
00:20:01,470 --> 00:20:02,470
alarm. Oh.
327
00:20:03,190 --> 00:20:05,990
You know, you were my first kiss.
328
00:20:07,290 --> 00:20:08,290
You were mine, too.
329
00:20:09,410 --> 00:20:10,410
That's kind of nice.
330
00:20:10,990 --> 00:20:11,990
Yeah.
331
00:20:12,310 --> 00:20:13,310
We'll have that forever.
332
00:20:13,850 --> 00:20:16,690
I mean, if it had to be a friend, I'm
glad it was you and not Freddie or
333
00:20:16,690 --> 00:20:17,690
Lawrence.
334
00:20:18,450 --> 00:20:19,450
Good night.
335
00:20:19,590 --> 00:20:20,590
Good night.
336
00:20:20,970 --> 00:20:22,110
Parting is such sweet.
337
00:20:22,830 --> 00:20:23,830
Gotta go.
338
00:20:29,390 --> 00:20:33,570
When I saw you from across the room, I
hoped you would stay there.
339
00:20:33,950 --> 00:20:39,030
From the first time we ever met, was the
most you remember.
340
00:20:42,630 --> 00:20:49,290
When they say it's meant to be, then
341
00:20:49,290 --> 00:20:51,650
I'm talking about you and me.
342
00:21:25,900 --> 00:21:29,580
side by side. This is a lot of things.
343
00:21:30,500 --> 00:21:36,520
Friendship and all it brings, but I, I
think this is all about the one thing
344
00:21:36,520 --> 00:21:38,920
that we're not. This is love.
345
00:21:45,980 --> 00:21:52,940
I think we know who's been filling the
yogurt.
23733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.