All language subtitles for School of Rock s02e08 Voices Carry
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,720
All right, children, quiet coyote.
2
00:00:03,980 --> 00:00:05,480
Ears open, mouth closed.
3
00:00:06,760 --> 00:00:09,200
I said quiet coyote.
4
00:00:11,300 --> 00:00:12,420
Quiet coyote!
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,240
Thank you.
6
00:00:14,460 --> 00:00:18,880
So, as you know, I don't believe that
any art made in the last hundred years
7
00:00:18,880 --> 00:00:19,880
worth recognizing.
8
00:00:20,060 --> 00:00:25,800
However, the lead singer of this group
is a very special student, so I've
9
00:00:25,800 --> 00:00:29,020
decided to allow them to perform modern
music.
10
00:00:30,220 --> 00:00:34,420
At our lunchtime concert. I give you...
The Acafellas!
11
00:01:18,310 --> 00:01:19,310
Sandwich.
12
00:02:20,560 --> 00:02:21,560
or are you needing a sandwich?
13
00:02:21,660 --> 00:02:27,820
I missed it the first time, so... Guys,
I'm full.
14
00:02:28,040 --> 00:02:29,280
No more stories till tomorrow.
15
00:02:31,240 --> 00:02:35,980
Listen, Freddy, I can't compete for my
audience's attention with your stories
16
00:02:35,980 --> 00:02:36,980
and sandwiches.
17
00:02:37,300 --> 00:02:41,300
So I'm going to have to ask you to join
the acapellas. Oh, no, thanks, dear. Of
18
00:02:41,300 --> 00:02:42,039
course, you're honored.
19
00:02:42,040 --> 00:02:43,400
What? Why not?
20
00:02:43,740 --> 00:02:45,840
No offense, but it's sort of lame.
21
00:02:46,180 --> 00:02:47,180
Oh, really?
22
00:02:47,320 --> 00:02:49,560
Is this sort of lame? Hit it, Julian.
23
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
Let's leave at the same...
24
00:04:23,610 --> 00:04:26,650
Well, well, well, well, well, well,
well.
25
00:04:30,650 --> 00:04:35,310
But if you join the Acapellas, let's
just say some things can be forgotten.
26
00:04:35,790 --> 00:04:36,790
I'll take the detention.
27
00:04:37,210 --> 00:04:39,010
Oh, then what about your friend Kale?
28
00:04:39,310 --> 00:04:42,870
Don't think I didn't notice she was in
the hall after the bell rang, too. What?
29
00:04:42,930 --> 00:04:46,350
If she gets detention, her dad will
ground her and we won't be able to hang
30
00:04:46,490 --> 00:04:47,490
Oh, pity.
31
00:04:52,880 --> 00:04:53,880
15 seconds to decide.
32
00:04:54,440 --> 00:04:55,840
15. 15.
33
00:04:56,380 --> 00:04:57,840
14. 14.
34
00:04:58,420 --> 00:04:59,760
13. 13.
35
00:05:00,000 --> 00:05:01,400
Julian, will you just shut it?
36
00:05:02,880 --> 00:05:04,380
Oh, Principal Mullins.
37
00:05:04,820 --> 00:05:06,120
Fine, I'll be in your dumb bed.
38
00:05:06,600 --> 00:05:07,539
Yes, Clark.
39
00:05:07,540 --> 00:05:10,980
I just wanted to say, don't you look
nice today.
40
00:05:11,240 --> 00:05:14,300
Love that updo. Oh, it's just easy.
41
00:05:14,820 --> 00:05:15,820
Thank you, Clark.
42
00:05:17,780 --> 00:05:19,120
You made the right choice.
43
00:05:19,560 --> 00:05:22,300
Oh, we should show him the official
office. fill the greeting.
44
00:05:22,760 --> 00:05:23,900
Hello. Hello.
45
00:05:24,180 --> 00:05:26,600
Hello. Hello. Hello. Hello.
46
00:05:28,080 --> 00:05:30,740
So we beat on.
47
00:05:31,880 --> 00:05:33,480
Boats against the current.
48
00:05:34,460 --> 00:05:37,880
Born back ceaselessly into the past.
49
00:05:39,440 --> 00:05:40,800
Rock on, F. Scott.
50
00:05:41,140 --> 00:05:42,140
Rock on.
51
00:05:42,820 --> 00:05:43,820
Yeah!
52
00:05:44,600 --> 00:05:46,020
Now that's my text alert.
53
00:05:46,680 --> 00:05:47,680
Yeah!
54
00:05:48,300 --> 00:05:50,980
Super producer Mick Bronson's having a
party tonight.
55
00:05:52,930 --> 00:05:53,869
superstars by now.
56
00:05:53,870 --> 00:05:56,090
I already bought these cool rock and
roll glasses.
57
00:05:59,350 --> 00:06:01,530
I sent him our song, but I didn't get a
response.
58
00:06:01,970 --> 00:06:03,530
He must get tons of submissions.
59
00:06:03,850 --> 00:06:06,930
We probably got lost in his deck. We
can't send it again. What if he already
60
00:06:06,930 --> 00:06:08,750
listened to it? He'll think we're
desperate.
61
00:06:09,270 --> 00:06:13,690
Exactly, which is why we have a new
plan. Step one, I go to that party and
62
00:06:13,690 --> 00:06:16,230
personally hand him a recording of a new
song.
63
00:06:16,670 --> 00:06:18,770
Wait, we don't have a recording of a new
song.
64
00:06:18,970 --> 00:06:19,990
Gold stars, Summer.
65
00:06:21,430 --> 00:06:25,360
New step one, Record a new song. Step to
that thing I said before.
66
00:06:26,480 --> 00:06:27,560
The party's tonight.
67
00:06:28,300 --> 00:06:29,340
That's not a lot of time.
68
00:06:29,640 --> 00:06:31,760
We only have three breaks when we can
use the studio.
69
00:06:32,040 --> 00:06:36,700
We can do it. How did you get invited to
a party at McBronson's house? Oh, yeah,
70
00:06:36,780 --> 00:06:37,780
I'm not invited.
71
00:06:38,620 --> 00:06:41,300
Seems like a fairly important component
to the scheme.
72
00:06:43,020 --> 00:06:46,680
I'll figure something out. I snuck onto
the White Stripes tour bus.
73
00:06:48,020 --> 00:06:50,860
Unfortunately, the tour was over and the
bus was going back to Ohio.
74
00:06:52,490 --> 00:06:53,490
Something better than that.
75
00:06:54,830 --> 00:06:59,010
Slightly off topic, but that gold star
you awarded me earlier, do you have it
76
00:06:59,010 --> 00:07:01,150
you? He was more of a theoretical star.
77
00:07:04,870 --> 00:07:05,870
No.
78
00:07:06,270 --> 00:07:10,130
Um, besides Mr. Finn figuring out a way
to get into that party, we kind of have
79
00:07:10,130 --> 00:07:11,029
another problem.
80
00:07:11,030 --> 00:07:14,330
Clark forced me to join his dumb
acapella group or kill guest attention.
81
00:07:14,610 --> 00:07:16,490
And I have to rehearse with them all
three of our breaks.
82
00:07:16,750 --> 00:07:19,730
Then we need to find a way to get you
out of the awful fella so we can record.
83
00:07:20,470 --> 00:07:21,470
And because...
84
00:07:24,710 --> 00:07:29,330
Clark. If only I could dig up some dirt
on him, and then I could force him to
85
00:07:29,330 --> 00:07:30,329
let me out of the group.
86
00:07:30,330 --> 00:07:31,450
We could do a stakeout.
87
00:07:31,770 --> 00:07:33,650
I've got a camera and snacks.
88
00:07:34,070 --> 00:07:36,950
And with enough time, I think I can grow
a mustache.
89
00:07:38,570 --> 00:07:39,570
Stakeout? I'm in.
90
00:07:40,150 --> 00:07:41,150
Good plan, guys.
91
00:07:41,410 --> 00:07:44,170
I'd give you a gold star, but apparently
they're theoretical.
92
00:07:47,870 --> 00:07:51,120
But if you were to give me your lunch,
let's just... Say, I might forget I saw
93
00:07:51,120 --> 00:07:52,520
you in the hallway after the bell rang.
94
00:07:56,020 --> 00:07:57,020
Got him.
95
00:08:05,020 --> 00:08:06,020
Don't got him.
96
00:08:10,480 --> 00:08:13,880
I'm on it, Chief. I will track down
whoever's behind these unfunny ruffler
97
00:08:13,880 --> 00:08:16,800
brains. Get to the bottom of it. Or turn
in your plastic haul.
98
00:08:31,340 --> 00:08:32,339
Don't be weird.
99
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
Clark.
100
00:08:35,940 --> 00:08:40,860
Great news. My buddy Sketchy Mike told
me his mime troupe is performing at Mick
101
00:08:40,860 --> 00:08:41,860
Bronson's party tonight.
102
00:08:42,159 --> 00:08:43,960
Don't you have any friends with normal
names?
103
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
Like Bob?
104
00:08:45,520 --> 00:08:46,880
Yeah. Nose hair Bob.
105
00:08:47,920 --> 00:08:52,420
Anyway, all I have to do is get into
that mime troupe and then, hello, Mick
106
00:08:52,420 --> 00:08:57,360
Bronson. I think I know the answer to
this, but do you know how to mime? How
107
00:08:57,360 --> 00:08:58,360
hard can it be?
108
00:09:02,090 --> 00:09:03,190
into a glass.
109
00:09:04,050 --> 00:09:06,290
Mmm. And it's windy.
110
00:09:07,030 --> 00:09:08,030
Whoa!
111
00:09:09,270 --> 00:09:10,770
That was actually better than I
expected.
112
00:09:12,170 --> 00:09:13,530
Except mine don't talk.
113
00:09:13,830 --> 00:09:15,910
What? That seems so much harder.
114
00:09:17,890 --> 00:09:21,590
We got him! When you show Clark this
video of him making fun of Principal
115
00:09:21,590 --> 00:09:23,910
Mullins, he'll have to let you out of
the acapella.
116
00:09:24,190 --> 00:09:27,550
Awesome! I'll show it to him at
rehearsal next period, and we're good to
117
00:09:27,790 --> 00:09:31,540
Yeah! And I'm gonna be the best darn
mime in the whole wide... world. Watch
118
00:09:31,540 --> 00:09:32,600
this. The escalator.
119
00:09:33,900 --> 00:09:37,820
Oh, I pulled a hammy. Oh, I'm not
miming. I'm really hurt.
120
00:09:38,140 --> 00:09:39,580
Somebody stop the escalator.
121
00:09:43,880 --> 00:09:46,680
Hey, Clark, I need to talk to you. No
time. We need to get right to our vocal
122
00:09:46,680 --> 00:09:49,080
exercises. I just needed to show you.
Repeat after me.
123
00:09:51,260 --> 00:09:52,580
Just let me.
124
00:09:55,340 --> 00:09:56,340
Fine.
125
00:10:02,220 --> 00:10:04,160
That's the best warm -up siren I've ever
heard.
126
00:10:05,080 --> 00:10:08,400
Clearly this isn't your first time doing
a cappella. It totally is.
127
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
Whoa.
128
00:10:16,380 --> 00:10:18,260
You're amazing, Freddie.
129
00:10:18,620 --> 00:10:21,420
You should sing lead at our performance
at lunch today. Really?
130
00:10:22,460 --> 00:10:23,820
I never sang lead before.
131
00:10:31,660 --> 00:10:33,580
Hey, show everyone the acapellas, new
fella.
132
00:10:33,980 --> 00:10:35,260
All right, let's do it.
133
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
Hurrah!
134
00:10:39,600 --> 00:10:41,780
Oh, uh, Freddie, what was it you wanted
to show me earlier?
135
00:10:42,200 --> 00:10:43,200
Oh, that?
136
00:10:43,920 --> 00:10:45,780
Nothing. Let's run the song again.
137
00:10:47,220 --> 00:10:48,220
Check it, homies.
138
00:10:48,480 --> 00:10:51,920
I'm gonna be doing the mime classic, Man
Trapped in a Box.
139
00:10:52,900 --> 00:10:57,600
I'm not an expert on mime, but I'm
pretty sure that's done not in a real
140
00:10:58,940 --> 00:11:02,990
Of course. Of course. This is just for
practice. I need to get in touch with
141
00:11:02,990 --> 00:11:05,230
feeling of being trapped in a box.
142
00:11:17,810 --> 00:11:19,670
We were waiting for you at the recording
studio.
143
00:11:19,950 --> 00:11:22,690
Where were you? Did Clark let you out of
the Akalemos?
144
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
Oh, yeah, sorry.
145
00:11:24,350 --> 00:11:25,810
Um, yeah, he didn't care about the
video.
146
00:11:26,710 --> 00:11:28,790
Seriously? Uh, yeah.
147
00:11:29,260 --> 00:11:33,160
He said it's just like a fun game that
they play with each other. He imitates
148
00:11:33,160 --> 00:11:34,720
her and she imitates him.
149
00:11:35,320 --> 00:11:36,320
Weird.
150
00:11:39,900 --> 00:11:43,240
So it looks like I'm stuck in the
Rockefellers.
151
00:11:43,760 --> 00:11:45,240
I'm going to have to sing with them at
lunch.
152
00:11:45,600 --> 00:11:47,380
Lead. So lame.
153
00:11:47,740 --> 00:11:48,900
This should have worked.
154
00:11:49,280 --> 00:11:50,880
Yeah, but that's the deal.
155
00:11:51,280 --> 00:11:54,680
I should go do some vocal exercises in
the bathroom.
156
00:11:54,900 --> 00:11:55,900
Since I have to sing.
157
00:11:56,500 --> 00:11:58,040
Lead. So lame.
158
00:12:03,540 --> 00:12:05,300
We gotta get him out of that stupid
group.
159
00:12:06,840 --> 00:12:08,900
And fast, or we're not recording our
song.
160
00:12:09,740 --> 00:12:15,340
What if, and I'm just spitballing here,
I get strep throat and kiss Freddy so he
161
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
couldn't sing?
162
00:12:16,560 --> 00:12:18,820
Okay, so we're just saying this stuff
out loud now, huh?
163
00:12:22,670 --> 00:12:26,110
need is to figure out a way to get rid
of the acapellas for good what if we hit
164
00:12:26,110 --> 00:12:29,730
helium tanks with time relief valves
near them when they're performing and
165
00:12:29,730 --> 00:12:33,130
the helium goes off the acapellas get
chipmunk voices and be so embarrassed
166
00:12:33,130 --> 00:12:39,950
they'll never perform again i can't
decide if that's crazy or
167
00:12:39,950 --> 00:12:45,330
awesome it's both let's fire up the
helium mr finn we're gonna save freddy
168
00:12:59,370 --> 00:13:01,550
We wait until they start, then we hide
it near them.
169
00:13:01,750 --> 00:13:03,370
They'll be too busy sucking to notice.
170
00:13:04,270 --> 00:13:07,930
Ladies and gentlemen, the Acafellas.
171
00:13:09,130 --> 00:13:12,910
Dum -dum, dum -dum, dum -dum -dum.
172
00:13:13,590 --> 00:13:20,510
Dum -dum, dum -dum, dum -dum -dum. For
all the times that you rain on my
173
00:13:20,510 --> 00:13:21,510
parade.
174
00:13:21,970 --> 00:13:25,630
And all the clubs you're getting using
my name.
175
00:13:27,050 --> 00:13:30,210
You think you broke my heart, oh good
fucking name.
176
00:13:30,890 --> 00:13:35,090
You think I'm crying, oh my, oh well I
ain't.
177
00:13:35,790 --> 00:13:39,270
My mama don't like you and she likes
everyone.
178
00:13:40,350 --> 00:13:44,070
And I never liked to admit that I was
wrong.
179
00:13:45,110 --> 00:13:51,090
I've been so caught up in my job, didn't
see what's going on. But now I know,
180
00:13:51,250 --> 00:13:53,550
I'm better sleeping.
181
00:13:54,550 --> 00:13:55,610
He's really good.
182
00:14:02,910 --> 00:14:09,750
yourself. And if you think that I'm
still holding on to something, you
183
00:14:09,750 --> 00:14:11,390
go and love yourself.
184
00:14:13,130 --> 00:14:15,170
Freddy sure is having fun up there.
185
00:14:15,970 --> 00:14:20,290
Wait, do you think he couldn't get out
of the Akateles, or he didn't want to
186
00:14:20,290 --> 00:14:21,290
out of the Akateles?
187
00:14:22,150 --> 00:14:24,110
I bet he never showed that video to
Clark.
188
00:14:26,750 --> 00:14:29,830
Uh -oh, I think I forgot to move the
helium tank.
189
00:14:41,850 --> 00:14:42,850
yourself.
190
00:14:49,130 --> 00:14:52,770
What the heck?
191
00:14:53,270 --> 00:14:55,410
That's exactly what we were asking.
192
00:14:57,350 --> 00:14:58,670
What'd you write about, Freddie?
193
00:15:00,830 --> 00:15:02,650
You like being an acapella.
194
00:15:03,510 --> 00:15:05,290
Guys, I'm sorry.
195
00:15:20,650 --> 00:15:25,510
mean to i just got carried away and it
was fun i know it was you freddo you
196
00:15:25,510 --> 00:15:31,330
broke my heart you broke my heart let's
sit down
197
00:15:31,330 --> 00:15:44,150
there's
198
00:15:44,150 --> 00:15:48,610
something different about this classroom
but i can't quite put my finger on it
199
00:15:49,260 --> 00:15:51,680
They're shunning me, Mr. King. No, no,
no, that's not it.
200
00:15:53,040 --> 00:15:54,440
No, they're shunning me.
201
00:15:55,580 --> 00:15:56,700
He deserves it.
202
00:15:56,940 --> 00:15:57,940
Oh, they are.
203
00:15:59,740 --> 00:16:02,640
Freddie, you need to decide what band
you want to be in.
204
00:16:02,920 --> 00:16:04,880
School of Rock or the Acapellas?
205
00:16:05,340 --> 00:16:06,340
Wrong.
206
00:16:06,660 --> 00:16:09,340
You guys need to decide how you feel
about Freddie.
207
00:16:10,400 --> 00:16:13,140
Is he your friend or your bandmate?
208
00:16:13,480 --> 00:16:17,220
Because if he's your friend, then you
need to support him, even if it isn't
209
00:16:17,220 --> 00:16:18,220
great for your band.
210
00:16:20,419 --> 00:16:21,980
Guys, I didn't mean to lie.
211
00:16:22,760 --> 00:16:27,060
I just... It was really fun to be out
front and sing.
212
00:16:27,320 --> 00:16:28,960
I guess you were pretty good.
213
00:16:30,240 --> 00:16:33,760
But school rock is way more important to
me than this. I promise.
214
00:16:34,040 --> 00:16:36,240
I'll show Clark the video and make him
let me quit.
215
00:16:38,880 --> 00:16:39,880
No way.
216
00:16:39,920 --> 00:16:41,300
What? You're not quitting.
217
00:16:41,840 --> 00:16:42,840
You were too good.
218
00:16:43,080 --> 00:16:44,080
Yeah.
219
00:16:44,320 --> 00:16:45,320
Mr. Finn's right.
220
00:16:45,500 --> 00:16:48,100
We are banned, but we're friends first.
221
00:16:48,730 --> 00:16:49,730
Then it's settled.
222
00:16:50,110 --> 00:16:53,910
You're in Acapella, and we'll record a
track for McBrides in another time.
223
00:16:54,130 --> 00:16:54,929
Are you sure?
224
00:16:54,930 --> 00:16:55,930
Yeah, totally.
225
00:16:56,070 --> 00:16:59,210
This is why I come into work every day
at 10 .45.
226
00:16:59,750 --> 00:17:01,510
School starts at 8, Mr. Finn.
227
00:17:01,830 --> 00:17:02,830
Really?
228
00:17:23,000 --> 00:17:25,240
candy, but I got even less attention.
229
00:17:25,579 --> 00:17:26,859
So, you're out.
230
00:17:27,380 --> 00:17:29,160
What? You can't do that.
231
00:17:30,040 --> 00:17:34,340
As the founding member of the Aka
Fellows, I can pretty much do whatever I
232
00:17:34,700 --> 00:17:38,000
Julian, go get me a squeezy yogurt. But
it's after lunch. The cafeteria's
233
00:17:38,000 --> 00:17:39,060
closed. Figure it out.
234
00:17:41,000 --> 00:17:42,840
See, this isn't right.
235
00:17:43,260 --> 00:17:44,260
Just leave it alone, guys.
236
00:17:44,920 --> 00:17:45,920
Let's go.
237
00:17:50,600 --> 00:17:52,040
My parents won't let me cuss.
238
00:17:52,440 --> 00:17:53,440
But you know what?
239
00:17:53,460 --> 00:17:54,460
I'm going to say it.
240
00:17:55,020 --> 00:17:56,020
You're a thinko.
241
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
Sorry, Freddy.
242
00:18:02,100 --> 00:18:03,100
It's okay, guys.
243
00:18:03,280 --> 00:18:06,860
Now it's having fun, but this means we
can record our song for McBron.
244
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Hurry.
245
00:18:10,620 --> 00:18:12,820
Freddy, why don't you come up and sing
lead on this one?
246
00:18:13,080 --> 00:18:14,080
Really? Yeah.
247
00:18:14,120 --> 00:18:16,220
You want to be up front, you can be up
front with us.
248
00:18:16,520 --> 00:18:19,100
Sweet. I'll hop on the drums. Just give
me the stick.
249
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
Gotta give me six.
250
00:18:23,920 --> 00:18:26,020
I can't play drums unless you let go.
251
00:18:27,140 --> 00:18:28,140
Let go!
252
00:18:31,660 --> 00:18:35,300
I've never thought about it this way,
but I'd rather play drums than do
253
00:18:35,300 --> 00:18:36,680
else. Are you sure?
254
00:18:37,140 --> 00:18:38,140
Let me check.
255
00:18:46,560 --> 00:18:47,560
Yeah,
256
00:18:47,800 --> 00:18:49,240
I'm sure. This is where I belong.
257
00:18:51,580 --> 00:18:53,130
One! One, two, three, four.
258
00:19:32,939 --> 00:19:34,980
Let me
259
00:19:34,980 --> 00:19:50,920
just
260
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
slap that.
261
00:19:52,780 --> 00:19:54,340
Ready for Mick Bronson. Yeah!
262
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
Go for Dewey.
263
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
Uh -huh.
264
00:19:59,860 --> 00:20:00,860
Uh -huh.
265
00:20:01,420 --> 00:20:02,420
Bummer.
266
00:20:04,620 --> 00:20:05,620
That was sketchy, Mike.
267
00:20:06,060 --> 00:20:07,380
I'm not getting into that party.
268
00:20:08,080 --> 00:20:10,560
The mime troupe got into a huge fight
and they broke up.
269
00:20:11,380 --> 00:20:12,960
One of the guys hit Mike with a chair.
270
00:20:13,560 --> 00:20:15,360
It was an imaginary chair, but still.
271
00:20:16,680 --> 00:20:18,460
So we did all of this for nothing?
272
00:20:18,860 --> 00:20:20,000
Not totally.
273
00:20:21,240 --> 00:20:22,300
What are we watching for?
274
00:20:22,780 --> 00:20:23,780
You'll see.
275
00:20:24,500 --> 00:20:25,500
Clark!
276
00:20:26,140 --> 00:20:29,840
We didn't like how that little weasel
treated you, so we maybe kind of sent
277
00:20:29,840 --> 00:20:31,700
Principal Mullins a video of him
imitating her.
278
00:20:32,800 --> 00:20:33,880
Give me your toy, Clark.
279
00:20:34,260 --> 00:20:35,780
But it's my special tardy marker.
280
00:20:36,220 --> 00:20:38,360
Give me your...
20034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.