All language subtitles for School of Rock s01e09 Money Thats What I Want
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,350 --> 00:00:15,030
Today, I want your full attention on
Pythagoras, who discovered A squared
2
00:00:15,030 --> 00:00:17,250
squared equals... I just got a text from
Battle of the Bands.
3
00:00:17,510 --> 00:00:19,650
Equals, let's talk about Battle of the
Bands. What's it say?
4
00:00:19,970 --> 00:00:22,150
The entrance fee is due in two days.
5
00:00:22,610 --> 00:00:23,610
No problem.
6
00:00:23,730 --> 00:00:24,569
How much is it?
7
00:00:24,570 --> 00:00:25,730
$200. Problem.
8
00:00:26,970 --> 00:00:28,990
And we can't even ask our parents for
money.
9
00:00:29,210 --> 00:00:31,570
That's one of the downsides of having a
secret band.
10
00:00:31,930 --> 00:00:34,110
Wait, this is a secret band?
11
00:00:38,060 --> 00:00:42,080
Don't worry, guys. I've got it covered.
I stashed money in a book for
12
00:00:42,080 --> 00:00:43,260
emergencies like this.
13
00:00:44,520 --> 00:00:45,520
This one?
14
00:00:45,900 --> 00:00:47,500
Nope. This one?
15
00:00:48,120 --> 00:00:49,520
Nope. This one?
16
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
Aha!
17
00:00:51,620 --> 00:00:52,439
Found it?
18
00:00:52,440 --> 00:00:54,540
No, I'm just a sucker for Jane Austen.
19
00:00:56,560 --> 00:00:59,660
Guys, if we don't raise that money,
we're not going to get to play in Battle
20
00:00:59,660 --> 00:01:00,660
the Bands.
21
00:01:00,800 --> 00:01:03,900
We've all got to figure out how to get
money ourselves, and fast.
22
00:01:05,080 --> 00:01:06,080
What are we going to do?
23
00:01:06,590 --> 00:01:07,590
We're a band.
24
00:01:07,650 --> 00:01:11,410
We can play on the street for tips. I've
done it. Did you make any money?
25
00:01:11,630 --> 00:01:13,270
I did it for the love of music.
26
00:01:13,890 --> 00:01:14,970
So, no.
27
00:01:17,230 --> 00:01:20,630
I've got a better idea. I'll charge
people to watch my extreme skateboarding
28
00:01:20,630 --> 00:01:23,750
tricks. Who's gonna pay to watch you
just...
29
00:01:23,750 --> 00:01:30,570
Too bad I spent all my
30
00:01:30,570 --> 00:01:32,410
birthday money on these new dunk
masters.
31
00:01:34,970 --> 00:01:37,350
Lauren. You've got to think like a
businessman.
32
00:01:37,730 --> 00:01:39,870
Those sweet cakes are limited edition.
33
00:01:40,110 --> 00:01:42,210
I know. They're sold out now. Exactly.
34
00:01:42,590 --> 00:01:44,870
That's why we can sell them for double
the price.
35
00:01:45,130 --> 00:01:49,290
All you have to do is agree you're
selling them. I'm selling them? If you
36
00:01:49,290 --> 00:01:51,550
insist. You heard him, everybody.
37
00:01:52,070 --> 00:01:53,570
Wait, what's going on?
38
00:01:53,930 --> 00:01:55,290
Why are you singing?
39
00:01:55,550 --> 00:01:56,550
I'm not a musician.
40
00:01:57,170 --> 00:01:58,170
But come on. Sorry.
41
00:01:58,290 --> 00:01:59,290
I already sing a song.
42
00:02:00,790 --> 00:02:01,790
That's fair.
43
00:02:05,320 --> 00:02:06,079
cupcake business.
44
00:02:06,080 --> 00:02:09,060
You text me you want to send a cupcake
to you, and I deliver it.
45
00:02:11,300 --> 00:02:13,260
Sorry, Mr. Finn, I don't have the
cupcakes yet.
46
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
That's cool.
47
00:02:16,100 --> 00:02:17,100
I can wait.
48
00:02:18,040 --> 00:02:20,680
Guys, the money problem's solved. Who
wouldn't pay to see this?
49
00:02:30,500 --> 00:02:31,680
That's a lovely ensemble.
50
00:02:33,400 --> 00:02:34,400
Nice try.
51
00:02:40,200 --> 00:02:41,200
I lost my board.
52
00:02:41,400 --> 00:02:43,860
Do you think anyone would pay just to
see me be me?
53
00:03:15,080 --> 00:03:18,240
Tell me what you know. Give it up and
rock and roll. Cause we ain't gonna
54
00:03:18,700 --> 00:03:20,320
Are you ready to rock?
55
00:03:27,880 --> 00:03:30,300
Whoa! This looks like a real business.
56
00:03:30,620 --> 00:03:33,180
Yeah. My phone's blowing up with cupcake
orders.
57
00:03:34,200 --> 00:03:35,700
Ooh, another order.
58
00:03:36,800 --> 00:03:38,080
Ooh, another order.
59
00:03:39,060 --> 00:03:40,520
My friend Jennifer's getting braces.
60
00:03:42,040 --> 00:03:43,100
And she wants a cupcake.
61
00:03:44,810 --> 00:03:45,589
Stop my skateboard.
62
00:03:45,590 --> 00:03:46,590
I don't have a way to make money.
63
00:03:46,970 --> 00:03:47,990
Maybe I could work for you?
64
00:03:48,510 --> 00:03:53,770
Seriously? I mean, we'll have to work
side by side, 24 -7, holding hands.
65
00:03:54,030 --> 00:03:55,030
What? You're hired.
66
00:03:55,430 --> 00:03:56,430
Great.
67
00:03:57,190 --> 00:04:01,790
Your first assignment is to deliver this
cupcake to Laura in room 112 from her
68
00:04:01,790 --> 00:04:02,668
best friend Regina.
69
00:04:02,670 --> 00:04:05,550
To Laura from Regina. Got it. Oh, my
gosh. This is so exciting.
70
00:04:05,770 --> 00:04:07,230
I know. Our first cupcake delivery.
71
00:04:07,510 --> 00:04:09,490
Yeah, that's totally what I was talking
about.
72
00:04:15,370 --> 00:04:16,790
I'm not sure about selling my dump
masters.
73
00:04:17,190 --> 00:04:18,250
Are you kidding?
74
00:04:18,649 --> 00:04:22,690
What do you need these dump sneakers
for? Get the world's most amazing
75
00:04:22,690 --> 00:04:24,830
here. Trust me, you need these.
76
00:04:25,130 --> 00:04:28,670
I've waited so long to get them, and now
I'm giving them away?
77
00:04:29,030 --> 00:04:30,670
You're overreacting.
78
00:04:31,010 --> 00:04:32,450
Life -changing sneakers.
79
00:04:32,690 --> 00:04:34,490
If you don't get these, you'll hate
yourself forever.
80
00:04:35,010 --> 00:04:38,710
I'll give you ten bucks more than you
paid. This is all happening too fast.
81
00:04:39,530 --> 00:04:41,050
Believe me, these shoes are worthless.
82
00:04:41,870 --> 00:04:43,230
Seriously, the best shoes?
83
00:04:46,640 --> 00:04:47,840
Oops, got it mixed up.
84
00:04:48,400 --> 00:04:50,940
Come back when you're ready to make a
serious offer.
85
00:04:51,960 --> 00:04:52,960
Just wait.
86
00:04:53,460 --> 00:04:55,180
They'll be begging to pay double for
them.
87
00:04:55,740 --> 00:04:57,820
Oh, man, they are awesome.
88
00:04:58,520 --> 00:05:00,100
I'll pay triple, final offer.
89
00:05:01,140 --> 00:05:03,060
Lawrence, you can't afford these.
90
00:05:03,820 --> 00:05:05,240
But they're my shoes.
91
00:05:06,640 --> 00:05:08,620
It's a bad system, but it's the best we
got.
92
00:05:15,920 --> 00:05:17,700
girl says I pick it up and I can still
deliver it.
93
00:05:18,480 --> 00:05:20,980
That cupcake fell in gum.
94
00:05:21,900 --> 00:05:22,900
Good save.
95
00:05:25,920 --> 00:05:28,100
Luckily, the person who ordered this
will never know.
96
00:05:29,140 --> 00:05:31,380
Oh, this is awkward.
97
00:05:36,940 --> 00:05:40,920
Tamika, I'm so glad you decided to give
street performing a try. Now the trick
98
00:05:40,920 --> 00:05:42,780
is to find a busy spot.
99
00:05:45,290 --> 00:05:46,290
This seems busy.
100
00:05:48,910 --> 00:05:52,290
I have the perfect song I want to sing.
That's important.
101
00:05:52,670 --> 00:05:56,510
Because if you believe in yourself and
sing from the heart, nobody could
102
00:05:56,510 --> 00:05:57,830
possibly walk away from you.
103
00:05:59,850 --> 00:06:02,530
I used to want to be... Gotta go.
104
00:06:03,450 --> 00:06:04,449
Where are you going?
105
00:06:04,450 --> 00:06:08,230
To get you a bigger tip jar. I used to
use a jelly jar, but stopped because of
106
00:06:08,230 --> 00:06:09,189
the sticky money.
107
00:06:09,190 --> 00:06:10,190
Also the bees.
108
00:06:54,510 --> 00:06:57,670
Sometimes I go to the movies on Saturday
night. That works for me. Pick me up at
109
00:06:57,670 --> 00:06:58,670
8.
110
00:06:59,370 --> 00:07:02,850
Summer, the cupcake I ordered for Laura
was delivered to me.
111
00:07:03,510 --> 00:07:05,570
And it looks like somebody's sad on it.
112
00:07:07,090 --> 00:07:10,410
Freddie, what happened to Regina's
cupcake order? I think Regina here
113
00:07:10,410 --> 00:07:11,410
it pretty clearly.
114
00:07:13,030 --> 00:07:18,410
I will happily refund your money and
deliver a proper cupcake to Laura free
115
00:07:18,410 --> 00:07:20,010
charge. But then we're losing money.
116
00:07:20,330 --> 00:07:22,510
Freddie, the customer is always right.
117
00:07:22,730 --> 00:07:23,730
You should fire him.
118
00:07:28,490 --> 00:07:29,670
I'm glad my hard work is appreciated.
119
00:07:38,910 --> 00:07:41,190
Zach, I need those Dunkmasters.
120
00:07:41,510 --> 00:07:42,970
I knew you'd come crawling back.
121
00:07:43,530 --> 00:07:46,090
But the price has gone up. Whatever,
just hook me up.
122
00:07:59,400 --> 00:08:00,219
I don't love the bands.
123
00:08:00,220 --> 00:08:01,540
I feel bad about that.
124
00:08:01,940 --> 00:08:04,400
But I feel great about my ability to
slam a jammer.
125
00:08:05,000 --> 00:08:08,060
Hand them over. You'll never catch me. I
run like the wind in these.
126
00:08:09,980 --> 00:08:10,380
Take
127
00:08:10,380 --> 00:08:21,700
off
128
00:08:21,700 --> 00:08:22,699
those shoes, Lawrence.
129
00:08:22,700 --> 00:08:24,060
Fine, you can have them.
130
00:08:24,460 --> 00:08:26,980
But you should know, my heart will be
broken.
131
00:08:32,909 --> 00:08:34,409
performing good to me? We did okay.
132
00:08:34,610 --> 00:08:35,929
I didn't make a single penny.
133
00:08:36,130 --> 00:08:37,130
I've done worse.
134
00:08:38,090 --> 00:08:39,090
How do you do, Sam?
135
00:08:39,289 --> 00:08:40,350
I made $70.
136
00:08:40,610 --> 00:08:41,610
Yeah.
137
00:08:41,710 --> 00:08:44,550
After all the refunds, $20. Oh.
138
00:08:46,710 --> 00:08:48,130
You give refunds?
139
00:08:48,430 --> 00:08:51,450
The cupcake I ordered for myself had a
bite taken out of it.
140
00:08:52,150 --> 00:08:53,970
Really? Let me see it.
141
00:08:54,910 --> 00:08:56,710
Yeah, I'd show you, but I ate it anyway.
142
00:08:58,250 --> 00:08:59,990
No evidence, no refunds.
143
00:09:00,650 --> 00:09:01,710
Freddie, what were you thinking?
144
00:09:03,290 --> 00:09:04,490
You're an excellent boss.
145
00:09:05,110 --> 00:09:07,590
Our contribution?
146
00:09:08,850 --> 00:09:12,630
Wow, this is a lot of money. You can
thank my man, Lawrence.
147
00:09:16,830 --> 00:09:17,830
Am I a hero?
148
00:09:18,270 --> 00:09:19,430
That's for others to say.
149
00:09:19,710 --> 00:09:20,930
But the answer is yes.
150
00:09:21,770 --> 00:09:22,890
Is that my lunchbox?
151
00:09:23,190 --> 00:09:25,790
Like you said, we all have to make
sacrifices.
152
00:09:27,250 --> 00:09:31,930
By the way, if your tuna fish didn't
already taste like feet, it will now.
153
00:09:34,990 --> 00:09:35,829
Way over the top.
154
00:09:35,830 --> 00:09:37,890
We made the entry fee a day ahead of
deadline.
155
00:09:38,090 --> 00:09:39,370
We're going to battle the band.
156
00:09:39,650 --> 00:09:40,650
Yeah!
157
00:09:40,710 --> 00:09:41,710
Woo!
158
00:09:41,970 --> 00:09:46,190
We even have tons of extra money. Oh, do
you think we could buy some new guitar
159
00:09:46,190 --> 00:09:49,590
strings? Well, if it's for the band, I
guess you can take a few bucks out of
160
00:09:49,590 --> 00:09:50,389
band bank.
161
00:09:50,390 --> 00:09:54,530
Uh, if I take a dollar to buy another
cupcake, that dollar goes right back in
162
00:09:54,530 --> 00:09:55,349
the bank.
163
00:09:55,350 --> 00:09:57,370
Fine. Here is your cupcake.
164
00:10:05,710 --> 00:10:08,810
Tamika, I took a few bucks from the band
bank last night, and look what I
165
00:10:08,810 --> 00:10:10,690
bought. Matching best for me and Freddy.
166
00:10:11,830 --> 00:10:15,010
Why do you still have the cupcake
business? We don't need the money
167
00:10:15,470 --> 00:10:19,770
Yeah, but if I close the business, I
can't take Freddy to the company picnic.
168
00:10:22,290 --> 00:10:25,690
You said we're only supposed to take
money out of the band bank for band
169
00:10:25,690 --> 00:10:26,690
-related purposes.
170
00:10:27,050 --> 00:10:28,630
Like those new skateboard pads?
171
00:10:37,550 --> 00:10:38,550
else this could be good for?
172
00:10:39,750 --> 00:10:40,750
Skateboarding.
173
00:10:41,630 --> 00:10:45,230
Well, the band bank will be fine as long
as nobody else buys anything stupid.
174
00:10:49,310 --> 00:10:50,390
What's that, Mr. Finn?
175
00:10:50,890 --> 00:10:52,130
I got this for the band.
176
00:10:52,450 --> 00:10:54,070
Can I try it? Go away, it's mine.
177
00:10:55,650 --> 00:10:57,910
You didn't use the band money, did you?
178
00:10:58,410 --> 00:11:01,590
Summer said we had extra, so I figured
if I'm the only one who dips in, it
179
00:11:01,590 --> 00:11:02,590
couldn't hurt.
180
00:11:02,810 --> 00:11:04,090
You're not the only one.
181
00:11:04,410 --> 00:11:06,090
Summer bought ridiculous vests.
182
00:11:15,060 --> 00:11:16,060
What's that?
183
00:11:16,200 --> 00:11:20,700
I happened to come into some money
recently, so I ordered a turducken,
184
00:11:20,700 --> 00:11:22,900
thought was a pet, until it got here.
185
00:11:24,220 --> 00:11:27,820
A turducken is a turkey stuffed with a
duck stuffed with a chicken.
186
00:11:28,380 --> 00:11:29,420
You eat it.
187
00:11:30,140 --> 00:11:32,880
Well, I know that now, but I already
bought the cage.
188
00:11:33,180 --> 00:11:34,180
I named him Daryl.
189
00:11:34,860 --> 00:11:36,020
He's quiet, but loyal.
190
00:11:37,710 --> 00:11:40,650
You used the band money, didn't you?
I'll never tell.
191
00:11:40,970 --> 00:11:42,310
And neither will Daryl.
192
00:11:42,810 --> 00:11:45,210
Can you guys keep it down?
193
00:11:45,630 --> 00:11:47,410
I'm trying to relax.
194
00:11:49,770 --> 00:11:51,710
You bought a massage chair?
195
00:11:52,070 --> 00:11:53,070
Chair.
196
00:12:14,860 --> 00:12:17,820
are we going to do about Battle of the
Bands? The fee's due by five o 'clock
197
00:12:17,820 --> 00:12:19,780
today, and we only have one dollar left.
198
00:12:21,320 --> 00:12:25,800
I need a refund. My cupcake has hair in
it. One little hair? We don't give
199
00:12:25,800 --> 00:12:31,240
refunds for... Here's your dollar back.
200
00:12:33,960 --> 00:12:36,400
Great. Now we're completely broke.
201
00:12:38,980 --> 00:12:41,920
So, is the hair cupcake up for grabs?
202
00:12:49,450 --> 00:12:50,830
all these irresponsible purchases.
203
00:12:51,510 --> 00:12:53,650
Yeah, he's really stressing me out.
204
00:12:57,210 --> 00:12:58,870
Summer said we could get stuff for the
band.
205
00:12:59,170 --> 00:13:00,630
You said you needed guitar strings.
206
00:13:00,890 --> 00:13:02,370
You bought massage chairs.
207
00:13:03,590 --> 00:13:05,230
Okay, I'm going to be straight with you.
208
00:13:05,510 --> 00:13:06,530
I'm not to be trusted.
209
00:13:07,870 --> 00:13:10,230
We didn't think anybody else was going
to dip it to the bank.
210
00:13:10,450 --> 00:13:14,190
Guys, we have to come up with 200 bucks
by 5 o 'clock or we have to think about
211
00:13:14,190 --> 00:13:15,190
a battle in the band.
212
00:13:15,530 --> 00:13:18,010
I really think we should get on the
streets and sing.
213
00:13:18,760 --> 00:13:22,100
I tried that, but the golden statue guy
took all the business.
214
00:13:22,720 --> 00:13:25,040
Tamika, don't give up. Trust the music.
215
00:13:25,780 --> 00:13:27,660
You just need a way to get the crowd's
attention.
216
00:13:28,660 --> 00:13:31,980
There's got to be a way we can use the
stuff we bought to make some money.
217
00:13:32,660 --> 00:13:33,660
There is.
218
00:13:34,140 --> 00:13:36,520
There's only one thing kids love more
than ice cream.
219
00:13:36,840 --> 00:13:37,920
It's turducken.
220
00:13:39,460 --> 00:13:43,260
Or what about massage chair races after
school? We can sell tickets.
221
00:13:44,480 --> 00:13:47,600
And I can make money with Texas Cupcake,
but...
222
00:13:48,430 --> 00:13:51,610
Only if I resolve our delivery issues.
223
00:13:52,030 --> 00:13:54,310
Yeah, we've got to figure out the flaw
in the system.
224
00:13:55,050 --> 00:13:59,590
Listen, Freddie, I didn't want it to
come to this, but I have to make some
225
00:13:59,590 --> 00:14:00,590
decisions.
226
00:14:00,710 --> 00:14:07,250
You're finally getting the promotion you
deserve.
227
00:14:07,650 --> 00:14:08,650
Yeah.
228
00:14:08,810 --> 00:14:11,790
You know, I just realized everything
always works out for me.
229
00:14:18,060 --> 00:14:20,740
Thanks for coming, Mr. Finn, but I don't
know if it's going to work.
230
00:14:21,060 --> 00:14:24,340
Tamika, I'm telling you, music is the
answer.
231
00:14:24,820 --> 00:14:28,060
And we're not afraid of some two -bit
talent like that.
232
00:14:30,040 --> 00:14:31,580
How does he not move?
233
00:14:32,880 --> 00:14:33,880
Mr. Finn.
234
00:14:34,140 --> 00:14:36,560
Sorry. He's just so good.
235
00:14:38,100 --> 00:14:39,200
But we're good, too.
236
00:14:39,720 --> 00:14:42,840
And we don't need to resort to cheap
gimmicks to make our money.
237
00:15:13,960 --> 00:15:15,060
pants are shorting out.
238
00:15:16,040 --> 00:15:17,580
Now I look like an idiot.
239
00:15:19,580 --> 00:15:20,580
I'll be right back.
240
00:15:21,480 --> 00:15:22,660
Where are you going?
241
00:15:23,320 --> 00:15:24,700
To get my pogo stick.
242
00:15:27,420 --> 00:15:31,180
I used to want to be living like a zone.
243
00:15:31,380 --> 00:15:32,380
Thank you.
244
00:15:32,540 --> 00:15:36,900
But now it's about my time. Thinking
about a way to get you off my mind.
245
00:15:37,380 --> 00:15:40,060
Hey! You stole my tip jar.
246
00:15:40,500 --> 00:15:41,920
How could I steal your tip jar?
247
00:15:49,610 --> 00:15:50,369
I'll take that.
248
00:15:50,370 --> 00:15:51,370
Give me that bat.
249
00:15:52,970 --> 00:15:54,850
Hey, you're never going to catch me.
250
00:15:55,070 --> 00:15:56,070
Oh, no?
251
00:15:56,670 --> 00:15:57,670
Uh -oh.
252
00:16:00,450 --> 00:16:01,570
Mika, we got this.
253
00:16:03,010 --> 00:16:05,410
Mika? Oh, no, open that hole!
254
00:16:08,350 --> 00:16:14,910
I can't believe people are paying
255
00:16:14,910 --> 00:16:16,530
$5 to watch us race.
256
00:16:18,350 --> 00:16:19,450
How fast do you think these things go?
257
00:16:19,750 --> 00:16:22,410
I don't know, but I'm ready. I'll put it
next to Jill.
258
00:16:24,070 --> 00:16:26,870
Ticket prices are good, but we're going
to have to jack up the cupcake prices.
259
00:16:34,270 --> 00:16:35,270
They're done.
260
00:16:35,650 --> 00:16:36,950
Oh, you cut your chidakis?
261
00:16:37,210 --> 00:16:41,930
Yep. I seasoned it with rosemary, basted
it in olive oil, and gave it a sad
262
00:16:41,930 --> 00:16:42,930
handshake goodbye.
263
00:17:18,380 --> 00:17:19,380
hair isn't even moving.
264
00:17:19,540 --> 00:17:22,599
How does he do it? How does he do it?
265
00:17:24,440 --> 00:17:26,839
I can't steer this thing. I'm going to
crash.
266
00:17:27,160 --> 00:17:28,160
Me too.
267
00:17:28,280 --> 00:17:32,680
There's only one way out. Start the
tingle. I can't. I'm so relaxed my arms
268
00:17:32,680 --> 00:17:33,680
asleep.
269
00:18:20,170 --> 00:18:21,170
the station closet? No.
270
00:18:21,710 --> 00:18:22,930
No, to my office.
271
00:18:23,130 --> 00:18:24,890
Because I need to keep an eye on it.
272
00:18:26,630 --> 00:18:28,730
Well, at least we still made some pretty
good money.
273
00:18:28,930 --> 00:18:30,710
And everybody gets their money back!
274
00:18:37,630 --> 00:18:43,250
If anybody asked, I fell off my
motorcycle saving a puppy from a bear.
275
00:18:45,090 --> 00:18:46,810
What happened to you?
276
00:18:47,170 --> 00:18:49,490
He pogo -sticked into an open manhole.
277
00:18:50,760 --> 00:18:51,820
saving a puppy from a bear.
278
00:18:54,120 --> 00:18:56,060
Please tell me you guys made more money
than us.
279
00:18:56,480 --> 00:18:57,740
How much did you make?
280
00:18:58,200 --> 00:18:59,200
Zero dollars.
281
00:18:59,320 --> 00:19:00,360
We made less.
282
00:19:01,200 --> 00:19:03,240
A sewer rat ran off with my wallet.
283
00:19:04,640 --> 00:19:06,980
I can't believe you won't get to play in
Battle of the Bands.
284
00:19:07,400 --> 00:19:09,460
You worked so hard for nothing.
285
00:19:10,760 --> 00:19:11,760
I don't get it.
286
00:19:12,100 --> 00:19:13,460
How did music fail us?
287
00:19:14,640 --> 00:19:16,480
I didn't even get to play my song.
288
00:19:29,420 --> 00:19:36,360
I used to wanna be, living like there's
only me But now I spend my time,
289
00:19:36,660 --> 00:19:43,440
thinking about a way to get you off my
mind I used to be so tough, never really
290
00:19:43,440 --> 00:19:49,180
got even close And then you caught my
eye, giving me the feeling of a
291
00:19:49,180 --> 00:19:56,100
strike You'll stop me now, I'm falling,
can't even talk, still stuttering Just
292
00:19:56,100 --> 00:19:58,380
down to mind, keep shaking it
293
00:20:43,209 --> 00:20:44,209
Dude,
294
00:20:59,570 --> 00:21:00,570
that's got to be close.
295
00:21:00,600 --> 00:21:01,600
200 bucks.
296
00:21:01,640 --> 00:21:02,900
Mr. Finn, you were right.
297
00:21:03,400 --> 00:21:04,500
Music was the answer.
298
00:21:04,720 --> 00:21:06,340
We were doing it wrong all along.
299
00:21:06,800 --> 00:21:10,520
We were all trying to do our own thing
to make money when all we had to do is
300
00:21:10,520 --> 00:21:11,339
what we do best.
301
00:21:11,340 --> 00:21:12,460
Play music together.
302
00:21:13,240 --> 00:21:14,119
That's right.
303
00:21:14,120 --> 00:21:15,540
That is the lesson here.
304
00:21:16,180 --> 00:21:17,560
And that I was right.
305
00:21:18,660 --> 00:21:19,960
Guys, bad news.
306
00:21:20,280 --> 00:21:21,680
We're still $15 short.
307
00:21:21,960 --> 00:21:22,960
What?
308
00:21:29,610 --> 00:21:31,450
A bunch of girls tip me when I deliver
their cupcakes.
309
00:21:34,510 --> 00:21:35,510
We did it!
310
00:21:36,050 --> 00:21:37,910
Wait, you made that much in tips?
311
00:21:38,230 --> 00:21:39,670
How'd you do that? I don't know.
312
00:21:40,390 --> 00:21:41,390
How you doing, ma 'am?
313
00:21:44,510 --> 00:21:45,590
Oh, right.
314
00:21:47,510 --> 00:21:51,010
We've got to get the money down to the
club. It's four blocks from here.
315
00:21:51,610 --> 00:21:52,610
Don't worry.
316
00:21:53,230 --> 00:21:54,230
I'm on it.
317
00:21:55,230 --> 00:21:58,010
Yeah, that's a bad idea. We should just
run.
22471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.