All language subtitles for Sarah Taylor Missax boner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,500 --> 00:00:15,500 Oh, sorry. 2 00:00:16,360 --> 00:00:17,360 That's okay. 3 00:00:17,660 --> 00:00:19,160 I'm finished. You can have it. 4 00:00:21,600 --> 00:00:23,140 What are you getting all dressed up for? 5 00:00:23,940 --> 00:00:24,980 I have a job. 6 00:00:27,640 --> 00:00:30,160 And if it goes well, you won't have to pay rent anymore. 7 00:00:31,060 --> 00:00:32,740 Well, I'm an adult. 8 00:00:33,120 --> 00:00:34,460 I don't mind paying my share. 9 00:00:35,260 --> 00:00:37,780 You know I don't like to take money from you, Pookie Bear. 10 00:00:40,780 --> 00:00:41,780 Hey, wait. 11 00:00:48,780 --> 00:00:50,300 You'll have to pull me where you work, eh? 12 00:00:52,380 --> 00:00:54,860 Well, I didn't tell you because I didn't want to jinx it. 13 00:00:55,520 --> 00:01:00,100 Um, but I'll tell you what. If they like me, I'll tell you everything. 14 00:01:01,620 --> 00:01:02,840 Well, it can't be waitressing. 15 00:01:03,260 --> 00:01:06,980 I mean, you can't be waitressing looking like that. It's got to be something 16 00:01:06,980 --> 00:01:09,340 bigger. And what do you mean, if they like you? 17 00:01:09,720 --> 00:01:11,000 They already hired you, right? 18 00:01:11,420 --> 00:01:13,500 Well, I think it's like a trial period. 19 00:01:13,960 --> 00:01:15,900 I guess they just want to see if they like my look. 20 00:01:17,220 --> 00:01:18,220 Like your look? 21 00:01:18,540 --> 00:01:19,540 What the hell does that mean? 22 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 I've said too much. 23 00:01:24,160 --> 00:01:25,160 I gotta go. 24 00:01:25,440 --> 00:01:26,440 Love you. 25 00:01:26,560 --> 00:01:27,560 Hold on. 26 00:01:27,860 --> 00:01:28,860 You're not going anywhere. 27 00:01:29,500 --> 00:01:32,680 I want to know everything that's going on. I want to know who you're working 28 00:01:32,680 --> 00:01:36,000 for, where you're working, what you're doing. I want to know every single 29 00:01:36,000 --> 00:01:38,660 detail. You sound just like your father. 30 00:01:40,520 --> 00:01:44,960 Okay, so it all started at the grocery store. There was this woman. She just 31 00:01:44,960 --> 00:01:46,360 kept staring at me and... 32 00:01:46,890 --> 00:01:50,270 I thought she was admiring the dress that you got me for my birthday. 33 00:01:50,590 --> 00:01:53,010 Well, yeah, of course. Look at that. It's a date dress. 34 00:01:53,270 --> 00:01:55,890 Why would you wear it to the grocery store? What are people going to think? 35 00:01:57,250 --> 00:01:58,250 See? 36 00:01:58,570 --> 00:01:59,570 Overreaction much? 37 00:02:00,850 --> 00:02:02,990 Okay, so I was in the produce aisle. 38 00:02:03,210 --> 00:02:05,430 Bam, there she was. I was in the freezer aisle. 39 00:02:05,650 --> 00:02:06,730 Bam, there she was. 40 00:02:06,950 --> 00:02:09,030 I was at the checkout. She was nearby. 41 00:02:09,250 --> 00:02:12,490 And in the parking lot, when I got to my car, she approached me. 42 00:02:12,970 --> 00:02:14,310 Okay, that sounds creepy. 43 00:02:15,240 --> 00:02:20,060 It's not creepy at all. She was very beautiful and sophisticated, and she 44 00:02:20,060 --> 00:02:25,240 complimented me on my physique and my facial features, and she thinks that I 45 00:02:25,240 --> 00:02:26,720 have what it takes to be her number one girl. 46 00:02:27,540 --> 00:02:28,560 Number one girl? 47 00:02:29,040 --> 00:02:30,040 For what? 48 00:02:30,360 --> 00:02:32,900 I told her I'm not a girl anymore, Chad. 49 00:02:34,940 --> 00:02:40,180 I told her that back in the day, whenever it's my stepson's age, I would 50 00:02:40,180 --> 00:02:43,640 on top of classic cars, and that's just... 51 00:02:43,880 --> 00:02:44,880 Not me anymore. 52 00:02:45,240 --> 00:02:46,760 She's a model scout, Chad. 53 00:02:47,460 --> 00:02:49,900 Girls travel to her on 34th and Broadway. 54 00:02:50,320 --> 00:02:53,300 She said she saw something special in me, and she thinks that I have what it 55 00:02:53,300 --> 00:02:54,300 takes. 56 00:02:55,480 --> 00:02:57,280 Okay, so, let me guess. 57 00:02:57,640 --> 00:03:02,020 You pay top dollar for the modeling class, and then you're in like Flynn. 58 00:03:02,820 --> 00:03:04,860 No, Chadwick, I'm not that naive. 59 00:03:06,260 --> 00:03:08,860 Please don't call me Chadwick. You know that I hate that. 60 00:03:10,320 --> 00:03:12,240 So what exactly are you modeling, anyways? 61 00:03:22,730 --> 00:03:23,730 What the hell is this? 62 00:03:23,950 --> 00:03:25,050 It's a dress, Chad. 63 00:03:32,750 --> 00:03:34,710 Annette, you're wearing this under the dress? 64 00:03:34,950 --> 00:03:37,210 It's lingerie for a startup company. 65 00:03:42,910 --> 00:03:43,910 Oh no. 66 00:03:45,230 --> 00:03:47,650 I'm so stupid, I got the tie wrong. 67 00:03:55,310 --> 00:03:56,249 I'm not going to let you. 68 00:03:56,250 --> 00:03:59,070 Give me the box, Chad. No. Give it to me. No. 69 00:03:59,370 --> 00:04:00,550 I'm not going to let you. 70 00:04:00,770 --> 00:04:04,650 Come on. You can't do this over my dead body. Just give me the box. 71 00:04:07,010 --> 00:04:10,150 Are you okay? 72 00:04:12,190 --> 00:04:13,190 Fine. 73 00:04:14,930 --> 00:04:15,930 Expecting someone? 74 00:04:24,840 --> 00:04:25,840 It's Helena. 75 00:04:25,980 --> 00:04:27,100 Who's that, the talent scout? 76 00:04:27,500 --> 00:04:28,500 Mm -hmm. 77 00:04:29,880 --> 00:04:30,880 Wait up. 78 00:04:39,580 --> 00:04:40,580 You're late. 79 00:04:40,980 --> 00:04:46,320 I am so sorry. I think I got the time wrong. I was just so excited and I'm 80 00:04:46,320 --> 00:04:47,320 sorry. And you are? 81 00:04:48,480 --> 00:04:49,580 More like, who are you? 82 00:04:54,510 --> 00:04:55,510 It's all right. 83 00:04:55,730 --> 00:04:59,430 I'm Helena Locke. I'm the CEO of Misa X Modeling. 84 00:04:59,690 --> 00:05:00,910 Oh, you're the owner. 85 00:05:01,230 --> 00:05:02,230 I didn't know. 86 00:05:03,030 --> 00:05:04,030 Misa X. 87 00:05:04,490 --> 00:05:06,730 That sounds really familiar. 88 00:05:07,130 --> 00:05:08,210 Why have I heard of that? 89 00:05:10,990 --> 00:05:13,310 Will we be seeing you in the studio this afternoon? 90 00:05:13,710 --> 00:05:14,710 No. 91 00:05:24,190 --> 00:05:29,550 Um, can Chad, my stepson, can he get anything for you to drink? Some tea, 92 00:05:29,710 --> 00:05:30,710 coffee? 93 00:05:34,130 --> 00:05:35,610 You're a handsome young man. 94 00:05:35,850 --> 00:05:39,350 Just such a shame your attitude is so foul. 95 00:05:42,290 --> 00:05:46,190 Please sit down. I was actually just telling my stepson all about the 96 00:05:46,190 --> 00:05:47,190 opportunity. 97 00:05:47,430 --> 00:05:48,430 Oh, yeah. 98 00:05:48,490 --> 00:05:52,890 What a great opportunity for my sweet mother to be seen in bloody lingerie. 99 00:05:59,289 --> 00:06:05,130 Great. Well, we have a variety of potential jobs. The highest to land is 100 00:06:05,130 --> 00:06:06,130 fashion. 101 00:06:06,410 --> 00:06:11,230 These companies are looking for the twiggy type to walk their runway. 102 00:06:11,570 --> 00:06:14,910 These women, they have prestige, they have glamour. 103 00:06:15,590 --> 00:06:17,930 Billboards, magazines, movies, the works. 104 00:06:18,230 --> 00:06:21,450 But these poor souls, they work for peanuts. 105 00:06:22,630 --> 00:06:26,730 Oh. I don't care about prestige, but there's other jobs, though? 106 00:06:27,430 --> 00:06:28,430 Yes. 107 00:06:30,670 --> 00:06:35,030 There are companies that do pay more that require a beautiful woman like 108 00:06:35,030 --> 00:06:38,550 yourself, Sarah, to model their day wear. 109 00:06:39,390 --> 00:06:42,330 Dresses, slacks, jeans, skirts. 110 00:06:43,370 --> 00:06:47,810 But they only pay for the image if they approve of the product. 111 00:06:48,190 --> 00:06:49,650 Well, I hope they like my look. 112 00:06:51,690 --> 00:06:55,490 And there are other companies, what Misa X calls immediate pay. 113 00:06:56,570 --> 00:07:02,850 They're looking for the romantic, sexy type to model their loungewear. 114 00:07:04,370 --> 00:07:09,430 Fast pay, that's the role that you were hoping I would qualify for. 115 00:07:09,810 --> 00:07:12,070 Ah, not hope. 116 00:07:12,330 --> 00:07:13,730 I know you will. 117 00:07:14,450 --> 00:07:18,310 Well, that's going to be tough because my mom is staying right here. 118 00:07:19,590 --> 00:07:23,000 No, he's just... Chad, please apologize for your behavior. 119 00:07:25,180 --> 00:07:30,720 It's all right. I'm used to protective boyfriends, husbands, fathers. 120 00:07:31,660 --> 00:07:32,680 But a son? 121 00:07:33,780 --> 00:07:35,200 This is new to me. 122 00:07:35,620 --> 00:07:37,760 Well, we're very close. Aren't we, sweetheart? 123 00:07:39,320 --> 00:07:42,080 Yeah, well, it was very nice meeting you, Helena. 124 00:07:42,320 --> 00:07:43,680 Thank you for stopping by. 125 00:07:44,600 --> 00:07:46,260 No, please sit down. 126 00:07:48,040 --> 00:07:50,300 Would it be possible for... 127 00:07:50,570 --> 00:07:56,110 Chad to be in studio during the session, I feel like it would ease some of his 128 00:07:56,110 --> 00:07:58,930 concerns. Well, I'm not quite sure. 129 00:08:00,270 --> 00:08:04,710 My client wants his product by the end of today. 130 00:08:06,150 --> 00:08:11,490 And I was hoping to show him a new model, but of course, you know, his 131 00:08:11,490 --> 00:08:13,990 won't mind turning down his generous pay. 132 00:08:14,890 --> 00:08:17,810 What kind of pay, if you don't mind me asking? 133 00:08:23,980 --> 00:08:24,980 You cannot be serious. 134 00:08:26,600 --> 00:08:27,900 Serious is a heart attack. 135 00:08:28,600 --> 00:08:29,600 One moment, please. 136 00:08:31,840 --> 00:08:33,940 With that kind of pay, we can save the house. 137 00:08:34,780 --> 00:08:38,179 We can pay back the mortgage, and we won't have to worry about anything. 138 00:08:38,620 --> 00:08:41,039 Yeah, but you'll be photographing your panties, Mom. 139 00:08:41,600 --> 00:08:45,240 She's a professional. She's good at it. She'll make me look like those girls in 140 00:08:45,240 --> 00:08:46,500 the covers of your guy magazines. 141 00:08:51,550 --> 00:08:56,550 Look, Sarah, I can sense that you're not quite ready for this. So I'll just go 142 00:08:56,550 --> 00:09:00,290 ahead and take back my samples and we can try this another time, okay? 143 00:09:01,490 --> 00:09:04,170 Chad, it was nice to meet you. 144 00:09:04,470 --> 00:09:05,930 No, please sit down. 145 00:09:07,790 --> 00:09:13,210 We would be delighted to work in your studio and to work with you, won't we, 146 00:09:13,270 --> 00:09:14,270 Chad? 147 00:09:16,070 --> 00:09:17,070 Sure. 148 00:09:19,360 --> 00:09:23,740 Well, Sarah, you have a beautiful home here. It would make an excellent set. 149 00:09:24,480 --> 00:09:27,940 Would you be open to trying a few snapshots here? 150 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 Sure. 151 00:09:30,720 --> 00:09:34,520 Why don't you go ahead and put those samples on and I'll get my camera ready. 152 00:11:42,569 --> 00:11:46,030 Tad? Uh -huh? I'm going to need you to listen to me carefully. 153 00:11:47,030 --> 00:11:49,130 Whatever that woman says, I'm going to do. 154 00:11:50,410 --> 00:11:51,410 That's ridiculous. 155 00:11:52,130 --> 00:11:55,150 Well, I've never been more certain about anything in my life. 156 00:12:11,720 --> 00:12:13,780 You have to promise you'll support me. 157 00:12:16,180 --> 00:12:17,180 Promise me! 158 00:12:17,800 --> 00:12:19,400 Yeah, yeah, I promise. 159 00:12:36,760 --> 00:12:37,760 Here I am. 160 00:12:38,540 --> 00:12:39,540 How do I look? 161 00:12:54,350 --> 00:12:55,350 Lovely. 162 00:12:57,970 --> 00:13:00,910 Nice, perky little ass. 163 00:13:02,730 --> 00:13:04,330 Wouldn't you say, Chad? 164 00:13:06,470 --> 00:13:12,850 Well... I'd 165 00:13:12,850 --> 00:13:14,910 say that's a yes. 166 00:13:19,370 --> 00:13:21,250 You look perfect. 167 00:13:21,510 --> 00:13:23,710 Now, let's have you... 168 00:13:25,260 --> 00:13:26,820 Stand with your hand on your hip. 169 00:13:27,120 --> 00:13:28,980 Pose naturally for me. 170 00:13:29,480 --> 00:13:36,260 And a mischievous little smile like you're about to do something very 171 00:13:36,900 --> 00:13:38,640 Yeah, just like that. 172 00:13:45,300 --> 00:13:46,300 Nice. 173 00:13:47,860 --> 00:13:50,540 The lighting is perfect in here. 174 00:13:53,120 --> 00:13:54,120 Smile. 175 00:13:58,570 --> 00:14:05,030 Put your fingers behind your bra, croquette -ish, like you're about to 176 00:14:05,030 --> 00:14:11,730 your breasts, but you're not quite sure the young man deserves it. 177 00:14:17,530 --> 00:14:21,150 Mom, maybe you shouldn't say that. Not right now, honey. We're working. 178 00:14:32,170 --> 00:14:35,290 Chad, I could use you as a prop. 179 00:14:36,550 --> 00:14:40,290 Of course, there'd be fair compensation for it. 180 00:14:41,890 --> 00:14:45,470 Oh, um, I'm not really interested in that. 181 00:14:47,030 --> 00:14:48,030 Come on, honey. 182 00:14:49,690 --> 00:14:50,690 No, no. 183 00:14:50,890 --> 00:14:51,890 I'm no model. 184 00:14:52,330 --> 00:14:54,010 I just need you to be a prop. 185 00:14:54,270 --> 00:14:55,770 Go ahead and stand by your mother. 186 00:14:55,990 --> 00:14:58,410 Just nice and silent for me. 187 00:15:07,310 --> 00:15:08,310 Good. Good. 188 00:15:09,430 --> 00:15:10,430 Nice. 189 00:15:11,090 --> 00:15:14,970 Now, Sarah, go ahead and give him a kiss on his cheek. 190 00:15:17,990 --> 00:15:18,990 Now, 191 00:15:21,470 --> 00:15:23,710 Sarah, place your lips on his. 192 00:15:24,230 --> 00:15:25,230 On his lips? 193 00:15:25,550 --> 00:15:27,270 Just a pose, Sarah, not a kiss. 194 00:15:27,870 --> 00:15:29,170 No, you don't have to do that. 195 00:15:41,570 --> 00:15:43,510 Hold it right there. 196 00:15:44,690 --> 00:15:50,970 Very sweet. Now, I want you to imagine that 197 00:15:50,970 --> 00:15:56,170 he is your lover and your husband's gone away for the weekend and you invited 198 00:15:56,170 --> 00:16:01,770 your youthful lover over to partake in your wildest fantasies. 199 00:16:12,360 --> 00:16:19,220 Now, Chad, I want you to place your masculine hands on your mother's waist 200 00:16:19,220 --> 00:16:21,680 showcase how tiny it is. 201 00:16:22,460 --> 00:16:23,920 Okay. Is that okay? 202 00:16:24,240 --> 00:16:25,240 Yeah. Okay. 203 00:16:27,660 --> 00:16:29,500 This is perfect. 204 00:16:29,780 --> 00:16:33,980 Oh, so very, very hot. 205 00:16:37,900 --> 00:16:41,080 Oh, yeah, that's definitely going to sell. 206 00:16:44,469 --> 00:16:45,469 So hot. 207 00:16:45,870 --> 00:16:47,370 Oh, you two are on fire. 208 00:16:48,830 --> 00:16:52,950 I love it. 209 00:16:54,290 --> 00:16:56,010 Absolutely love it. 210 00:16:57,410 --> 00:16:59,150 Chad, I'm going to need you to lose that shirt. 211 00:17:00,190 --> 00:17:04,150 What? No. Yeah, we're almost done here, and I'm just, you know, I'm not sure if 212 00:17:04,150 --> 00:17:08,030 that T -shirt's attracting attention away from Sarah, and, you know, I just, 213 00:17:08,030 --> 00:17:09,910 don't like it. Come on, honey, just lose the shirt. 214 00:17:20,560 --> 00:17:26,460 Now, Sarah, I'm going to need you to pose on your knees and look up longingly 215 00:17:26,460 --> 00:17:27,460 Chad. 216 00:17:30,200 --> 00:17:31,200 That's it. 217 00:17:31,340 --> 00:17:32,340 Good. 218 00:17:32,860 --> 00:17:37,100 Good. Go ahead and place your hand on his jeans. 219 00:17:38,060 --> 00:17:39,700 And perfect. 220 00:17:40,300 --> 00:17:43,760 Oh, it's fucking amazing. 221 00:17:44,320 --> 00:17:46,880 Now, go ahead and poke your tush out. 222 00:17:48,260 --> 00:17:50,290 Yeah, just like that. Mmm. 223 00:17:51,690 --> 00:17:52,690 That's hot. 224 00:17:57,050 --> 00:17:58,210 Chad, are you wearing underwear? 225 00:17:59,790 --> 00:18:00,790 Yeah, of course. 226 00:18:01,310 --> 00:18:03,650 Is there a brand name on it? 227 00:18:03,970 --> 00:18:04,970 I don't remember. 228 00:18:05,650 --> 00:18:07,290 Well, let's see. I need to know. 229 00:18:07,550 --> 00:18:08,650 Um, no. 230 00:18:09,430 --> 00:18:11,890 Come on, honey. She needs to see us both in our underwear. 231 00:18:13,150 --> 00:18:16,630 I mean, this whole modeling thing, this is your thing. I'm no model. 232 00:18:21,680 --> 00:18:24,180 Yes, Pookie. You'll be a good sport, won't you? 233 00:18:31,560 --> 00:18:33,100 Whoa. Whoa. 234 00:18:33,520 --> 00:18:34,520 Seriously? 235 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Come on. 236 00:18:39,360 --> 00:18:40,360 Okay. 237 00:18:41,620 --> 00:18:44,540 Nice job, Sarah. I love the initiative. 238 00:18:44,920 --> 00:18:45,839 That's it. 239 00:18:45,840 --> 00:18:46,840 Keep that up. 240 00:18:49,870 --> 00:18:53,130 Oh, Chad, that underwear has a logo on it. 241 00:18:53,830 --> 00:18:57,070 What are you talking about? There's no logo on here. Well, I can see it cleared 242 00:18:57,070 --> 00:18:58,870 as day, so that's going to have to go. 243 00:18:59,130 --> 00:19:01,290 Well, I don't want the whole world to see my penis. 244 00:19:02,550 --> 00:19:06,210 Oh, we won't see it. I'm going to have your mom cover it with her hand. 245 00:19:08,590 --> 00:19:09,590 With my hand? 246 00:19:11,570 --> 00:19:14,250 You know, I mean, of course, if you don't mind. 247 00:19:14,730 --> 00:19:15,730 Well, I mind. 248 00:19:16,650 --> 00:19:18,550 What if he were to cover it with his own hand? 249 00:19:19,080 --> 00:19:20,080 Would that be okay? 250 00:19:23,280 --> 00:19:28,240 Well, I mean, that's an idea, I suppose. 251 00:19:31,620 --> 00:19:33,060 I guess I can do that. 252 00:19:46,540 --> 00:19:48,640 Now, Sarah, gaze up at him. 253 00:19:49,460 --> 00:19:51,900 Good. Hands on his thighs. 254 00:19:52,760 --> 00:19:57,780 And if you could, Sarah, could you put your mouth on his hands? 255 00:19:58,620 --> 00:19:59,620 What? 256 00:20:00,000 --> 00:20:03,020 What kind of lingerie company wants photos like this? 257 00:20:04,640 --> 00:20:09,720 Well, we're done with the lingerie company. We're moving on to Misa X. 258 00:20:11,120 --> 00:20:12,280 MisaX .com. 259 00:20:15,660 --> 00:20:17,520 What kind of clothing does she make? 260 00:20:17,740 --> 00:20:19,800 Mom, that's a porn company. 261 00:20:22,040 --> 00:20:27,840 Well, we're not really selling the pornography. We just wanted to get, you 262 00:20:27,840 --> 00:20:29,460 some sexy stills. 263 00:20:30,860 --> 00:20:31,799 It's okay. 264 00:20:31,800 --> 00:20:32,800 It's okay. 265 00:20:33,460 --> 00:20:39,480 Ma 'am, what if we were to take the images but not release it until we were 266 00:20:39,480 --> 00:20:40,480 with the final product? 267 00:20:42,890 --> 00:20:49,750 Yeah, that's not usually how we do it. Well, I feel as though that would be the 268 00:20:49,750 --> 00:20:54,250 only way my son would feel comfortable considering he's in his most vulnerable 269 00:20:54,250 --> 00:20:55,250 state right now. 270 00:20:58,810 --> 00:20:59,970 Well, alright. 271 00:21:00,250 --> 00:21:01,470 We'll give it a shot. 272 00:21:02,550 --> 00:21:03,550 Thank you, ma 'am. 273 00:21:05,450 --> 00:21:06,450 It's okay, honey. 274 00:21:06,950 --> 00:21:08,190 Let's just play this out. 275 00:21:08,790 --> 00:21:11,570 I'm... I'm, uh... 276 00:21:11,800 --> 00:21:12,800 I'm having fun. 277 00:21:13,540 --> 00:21:14,540 You are? 278 00:21:14,560 --> 00:21:16,000 Yeah. I feel sexy. 279 00:21:17,720 --> 00:21:19,180 Well, you look sexy, too. 280 00:21:28,880 --> 00:21:30,020 One hand, Chad. 281 00:21:31,460 --> 00:21:32,460 Okay. 282 00:21:34,820 --> 00:21:39,480 Good, good. Now, go ahead and place your hand on your mother's beautiful hair. 283 00:21:43,100 --> 00:21:44,620 Beautiful. That's perfect. 284 00:21:46,560 --> 00:21:53,260 Sarah, your breasts look beautiful in that bra, but let's see how they look 285 00:21:53,260 --> 00:21:56,760 with the bra off and, you know, we'll keep them artfully covered. 286 00:22:01,140 --> 00:22:02,140 That's it. 287 00:22:02,460 --> 00:22:05,540 Perfect. Perfect. You know what would look great? 288 00:22:05,900 --> 00:22:10,320 Why don't you bring your breasts up to his cock until it covers his cock? 289 00:22:11,020 --> 00:22:12,120 That would look amazing. 290 00:22:16,400 --> 00:22:18,320 Oh, yeah. Right. 291 00:22:18,560 --> 00:22:20,920 Oh, I'm going to get a close -up of that right there. 292 00:22:22,060 --> 00:22:23,060 Beautiful. 293 00:22:24,920 --> 00:22:25,960 So hot. 294 00:22:26,740 --> 00:22:27,740 I love you. 295 00:22:28,620 --> 00:22:29,620 I love you. 296 00:22:30,680 --> 00:22:33,640 Incredible. Oh, you two are amazing together. 297 00:22:34,460 --> 00:22:36,080 Can't think of a better pairing. 298 00:22:39,440 --> 00:22:41,830 I look... out or what? 299 00:22:43,310 --> 00:22:47,490 Hot mom and son duo. 300 00:22:49,650 --> 00:22:50,650 Beautiful. 301 00:22:53,050 --> 00:22:55,770 Good, Sarah. 302 00:22:56,850 --> 00:23:00,150 Why don't you give it a little kiss? 303 00:23:02,810 --> 00:23:04,530 You sure about this? 304 00:23:29,320 --> 00:23:30,740 Are you sure this is necessary? 305 00:23:31,180 --> 00:23:34,720 Oh, it's, they're just, they'll look good, I promise you. 306 00:23:34,920 --> 00:23:36,700 I promise you, just like that. 307 00:23:37,080 --> 00:23:38,080 Yeah. 308 00:23:39,480 --> 00:23:42,900 Beautiful. Now, lick all the way up to the tip. 309 00:23:46,040 --> 00:23:48,500 That's it, just like that. Hold it right there. 310 00:23:49,960 --> 00:23:51,560 Mmm, I love it. 311 00:23:52,000 --> 00:23:53,080 I love it. 312 00:23:53,600 --> 00:23:56,880 You know, since you're so close, just put your mouth just over the... 313 00:24:00,650 --> 00:24:01,650 There we go. 314 00:24:02,730 --> 00:24:05,590 That looks amazing too. 315 00:24:07,570 --> 00:24:08,770 Undeniably hot. 316 00:24:12,070 --> 00:24:13,070 Perfect. 317 00:24:30,120 --> 00:24:31,120 Okay. 318 00:25:30,510 --> 00:25:31,510 Come home. 319 00:27:19,950 --> 00:27:22,430 Sarah, I want you to chill right now. Oh, so deep. 320 00:27:24,490 --> 00:27:25,650 There we go. 321 00:27:26,390 --> 00:27:27,390 Yes. 322 00:27:29,490 --> 00:27:30,570 So good. 323 00:28:33,770 --> 00:28:34,770 What are we shooting here? 324 00:28:35,030 --> 00:28:40,490 Oh yes, a little too much. 325 00:29:10,200 --> 00:29:11,200 Everyone's dreaming. 326 00:29:16,760 --> 00:29:22,540 Sarah, you look amazing. 327 00:29:23,540 --> 00:29:26,880 Does Sarah feel amazing tonight? How does your mouth feel? 328 00:29:27,120 --> 00:29:28,820 Yeah, my mouth feels so fucking perfect. 329 00:29:33,200 --> 00:29:34,720 It's too fucking good. 330 00:29:37,650 --> 00:29:39,250 He shouldn't feel this good. 331 00:29:42,350 --> 00:29:43,610 He's the best son. 332 00:30:42,060 --> 00:30:45,100 Yeah, we should take it all off, Chad. Okay. 333 00:30:55,700 --> 00:30:56,700 Beautiful. 334 00:30:58,860 --> 00:31:03,600 You know, I want you to just kind of prop one knee on the couch and then lean 335 00:31:03,600 --> 00:31:07,500 your torso forward and get back towards Chad. 336 00:31:10,890 --> 00:31:14,150 your butt towards him so you can see your perfect ass and perfect acid. 337 00:31:17,110 --> 00:31:18,110 Beautiful. 338 00:31:22,750 --> 00:31:25,430 Amazing. So let's swing your head over to the other shoulder. 339 00:31:26,930 --> 00:31:28,410 Gorgeous. Gorgeous. 340 00:31:29,110 --> 00:31:30,110 Good. 341 00:31:30,570 --> 00:31:32,870 Oh, and start to sit back. 342 00:31:33,070 --> 00:31:35,290 And kind of slowly walk over. 343 00:31:35,610 --> 00:31:39,930 Just keep stroking your cock to your mom's beautiful ass. 344 00:31:40,620 --> 00:31:43,560 Perfect. Tap her ass with your cock. 345 00:31:43,960 --> 00:31:44,960 Yeah. 346 00:31:47,220 --> 00:31:48,640 There you go. 347 00:31:49,960 --> 00:31:52,660 That's a beautiful ass, doesn't she? 348 00:31:53,140 --> 00:31:57,320 Yeah, she really does. How does your son's cock feel tapping her ass? So 349 00:31:57,780 --> 00:31:59,100 It's so powerful. 350 00:32:00,100 --> 00:32:04,100 Wow. Let's spread your mommy's ass. 351 00:32:15,790 --> 00:32:20,770 Why don't you tell your son how bad you want his coffee? 352 00:32:22,330 --> 00:32:27,210 I mean, I've been thinking about it. 353 00:32:27,830 --> 00:32:28,830 You have? 354 00:32:29,030 --> 00:32:30,030 Yeah. 355 00:32:30,250 --> 00:32:31,590 That's what I like to hear. 356 00:32:51,630 --> 00:32:53,390 You like how your mommy's pussy feels? 357 00:32:53,790 --> 00:32:56,030 Oh, yeah. Do you want to slide it in? 358 00:32:56,430 --> 00:32:59,670 Yeah, I really do. Tell mommy how bad you want her pussy. 359 00:33:00,930 --> 00:33:02,050 Can I have it, mom? 360 00:33:02,630 --> 00:33:03,629 Yes, son. 361 00:33:03,630 --> 00:33:04,970 I've been thinking about it, too. 362 00:33:06,870 --> 00:33:09,130 How's that feel, mommy? 363 00:33:09,530 --> 00:33:10,530 So good. 364 00:33:10,830 --> 00:33:12,210 You like your son's cum? 365 00:33:12,410 --> 00:33:16,590 I love my son's cum. Yeah, you do? Are you ready to have it inside you? 366 00:33:16,810 --> 00:33:18,730 Yeah, just put it inside me, son. 367 00:33:19,070 --> 00:33:20,070 Okay. 368 00:33:29,840 --> 00:33:33,940 Feel every inch of that clock, mommy, just going in and out. 369 00:33:52,360 --> 00:33:56,200 You can pop your top in and out. Pull it all the way out and slide it back in. 370 00:33:56,820 --> 00:33:59,240 I want to keep seeing that top entering your body. 371 00:34:01,900 --> 00:34:02,900 That's a good sign. 372 00:34:03,740 --> 00:34:08,900 There you go. Pop it out and then pop it back in. 373 00:34:09,639 --> 00:34:10,639 There you go. 374 00:34:24,120 --> 00:34:27,540 Oh, I love it. You're amazing. 375 00:34:58,280 --> 00:35:00,980 Grab her shoulders, pull her arms to her back. 376 00:35:01,700 --> 00:35:02,700 That's it. 377 00:35:31,850 --> 00:35:33,250 Okay. 378 00:35:36,530 --> 00:35:37,930 Okay. 379 00:36:03,210 --> 00:36:04,390 So good. 380 00:37:20,020 --> 00:37:21,860 Yes, just like that. 381 00:37:22,120 --> 00:37:26,000 Just like that. Just like that. Just like that. Just like that. Just like 382 00:37:26,000 --> 00:37:30,480 that. 383 00:37:37,360 --> 00:37:38,360 Yes. 384 00:39:12,770 --> 00:39:16,210 How's that feel, son? 385 00:39:16,490 --> 00:39:17,690 It's so fucking perfect. 386 00:39:25,000 --> 00:39:26,700 Mmm, I love it. 387 00:39:27,800 --> 00:39:32,480 How does it feel to be in your mom's pussy and have her mouth in your cock, 388 00:39:32,600 --> 00:39:33,600 It's incredible. 389 00:39:33,980 --> 00:39:35,260 Yeah, it is. 390 00:39:36,920 --> 00:39:38,900 It's every boy's dream. 391 00:39:40,100 --> 00:39:45,300 Now, Sarah, why don't you ride your son's cock, huh? 392 00:39:46,400 --> 00:39:47,760 Get on top of it. 393 00:40:08,400 --> 00:40:09,400 Perfect, Mommy. 394 00:40:42,030 --> 00:40:43,330 Thank you. 395 00:41:40,340 --> 00:41:41,340 Fuck you. 396 00:42:14,750 --> 00:42:16,150 Oh 397 00:43:22,250 --> 00:43:23,250 Amen. 398 00:44:59,820 --> 00:45:00,820 God is coming. 399 00:45:51,740 --> 00:45:52,740 Yeah, 400 00:45:53,740 --> 00:45:56,880 I feel like I could fuck you some more. 401 00:45:58,760 --> 00:46:00,700 Yeah, you wanna fuck mommy some more? 402 00:46:27,880 --> 00:46:29,240 Oh my gosh. 403 00:47:07,400 --> 00:47:08,400 Yes. 404 00:48:13,900 --> 00:48:15,780 My son's cognizant of me. 405 00:48:16,320 --> 00:48:19,500 My son's cognizant of me. 406 00:48:20,800 --> 00:48:21,880 Oh 407 00:48:21,880 --> 00:48:28,080 my 408 00:48:28,080 --> 00:48:33,460 gosh. Yes. 409 00:48:34,820 --> 00:48:35,900 Yes. 410 00:49:14,250 --> 00:49:16,490 Come on, let's put you right there. 411 00:50:07,750 --> 00:50:08,950 Yeah, right here. 412 00:50:32,560 --> 00:50:33,560 Thank you. 413 00:51:31,420 --> 00:51:34,420 Yeah, just keep fucking mommy, just like that. 414 00:51:43,690 --> 00:51:45,210 Gosh, yeah, it was so funny. 415 00:51:45,850 --> 00:51:46,850 Yeah. 416 00:51:48,970 --> 00:51:52,550 Yeah. Nice looking mommy. 417 00:51:52,950 --> 00:51:53,990 Yeah. 418 00:51:54,750 --> 00:51:55,790 Yeah. 419 00:51:56,630 --> 00:52:02,350 Oh, my gosh. 420 00:52:03,170 --> 00:52:04,210 Oh. 421 00:52:16,600 --> 00:52:19,220 Now, come all over her stalking feet. 422 00:52:24,240 --> 00:52:26,260 Yeah, I want you to come to mommy. 423 00:52:26,860 --> 00:52:27,860 Yeah. 424 00:52:28,220 --> 00:52:29,720 Come to mommy, baby. 425 00:52:30,140 --> 00:52:32,020 That's right. We'll keep working here. 426 00:52:32,640 --> 00:52:33,640 Yeah. 427 00:53:22,430 --> 00:53:23,650 Great job, you two. 428 00:53:24,810 --> 00:53:27,510 I will leave the payment on the table. 429 00:53:28,310 --> 00:53:29,310 We'll see you guys soon. 430 00:53:31,550 --> 00:53:34,110 You're going to be Misa's ex number one mom. 29118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.