All language subtitles for Sanford & Son s04e10 My Kingdom for a Horse
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,619 --> 00:01:12,420
Good afternoon, Fred. Good afternoon.
2
00:01:16,820 --> 00:01:19,100
Go away, Esther. I'm trying to sleep.
3
00:01:21,900 --> 00:01:23,520
Fred, it's Calvin.
4
00:01:23,980 --> 00:01:24,980
How's your throat?
5
00:01:26,000 --> 00:01:27,620
Still a little hoarse. Oh, yeah?
6
00:01:28,100 --> 00:01:29,100
So is he.
7
00:01:32,880 --> 00:01:37,580
This is General Lee. I bought all this
stuff from Daniel Perkins, who retired.
8
00:01:38,560 --> 00:01:42,380
And I am here to make you a beautiful
business proposition.
9
00:01:43,520 --> 00:01:44,520
What's the proposition?
10
00:01:45,140 --> 00:01:46,200
Come on, I'll show it to you.
11
00:01:49,340 --> 00:01:50,340
All right.
12
00:01:50,740 --> 00:01:53,840
Now, I have got a wagon load of junk
here.
13
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
You're... in the junk business.
14
00:01:56,060 --> 00:01:58,960
I've got junk, so let's make a deal.
15
00:01:59,900 --> 00:02:01,900
Okay, if the price is right.
16
00:02:04,520 --> 00:02:05,800
I'm asking $200.
17
00:02:06,800 --> 00:02:08,220
I'm answering $50.
18
00:02:10,660 --> 00:02:13,800
All right, for you, I'll go down a
little lower, $100.
19
00:02:14,800 --> 00:02:16,940
Well, for you, I'll come up a little
higher.
20
00:02:18,340 --> 00:02:19,340
$50.
21
00:02:21,300 --> 00:02:22,720
That's as high as I'm going to get.
22
00:02:23,120 --> 00:02:24,700
All right, I'll take it.
23
00:02:24,990 --> 00:02:27,610
$50. But that's only for the junk.
24
00:02:28,630 --> 00:02:30,430
Not General Lee here.
25
00:02:31,190 --> 00:02:34,750
Now, for $100, you couldn't buy this
horse.
26
00:02:35,930 --> 00:02:38,670
But I want the horse anyway. I don't
need no horse.
27
00:02:39,090 --> 00:02:40,490
Let me ask you a question.
28
00:02:40,730 --> 00:02:42,390
What? Why not the horse?
29
00:02:43,110 --> 00:02:45,430
Why aren't I selling the horse, Fred?
30
00:02:45,850 --> 00:02:47,750
Would you sell them on... How much?
31
00:02:54,600 --> 00:02:58,000
I can't sell this horse. This is a
living, breathing thing. It's got a
32
00:02:58,260 --> 00:02:59,260
It's got a lung.
33
00:02:59,460 --> 00:03:01,540
It's got a liver. It's got a strong
back.
34
00:03:02,300 --> 00:03:06,400
I'll tell you what.
35
00:03:06,920 --> 00:03:12,580
I'll throw in $10 extra for this living,
breathing, stinking horse.
36
00:03:14,880 --> 00:03:16,140
Are you kidding?
37
00:03:16,700 --> 00:03:20,040
$10 for a thoroughbred? Or a pet?
38
00:03:20,420 --> 00:03:21,299
Thorough pet?
39
00:03:21,300 --> 00:03:24,890
I heard that. You said thoroughbred.
That's what you said. He's a
40
00:03:25,130 --> 00:03:27,550
Well, uh, so what if I did?
41
00:03:27,830 --> 00:03:29,370
How did Perkins get a thoroughbred?
42
00:03:31,170 --> 00:03:32,250
He stole him.
43
00:03:33,190 --> 00:03:34,190
Stole him?
44
00:03:34,310 --> 00:03:38,350
That makes you a horse thief. No, it
don't. He stole him. I bought him.
45
00:03:38,550 --> 00:03:41,490
Well, it makes you a horse thief once
removed.
46
00:03:43,250 --> 00:03:47,050
And once removed, a horse thief gets
from 10 to 20.
47
00:03:50,890 --> 00:03:53,290
horse like this anyway. I mean, what are
you going to do with a thoroughbred
48
00:03:53,290 --> 00:03:54,810
racing horse if you can't race anymore?
49
00:03:55,210 --> 00:03:56,210
Yeah, that's right.
50
00:03:56,430 --> 00:03:57,490
I'll give you $20.
51
00:03:58,170 --> 00:03:59,670
$20? Yeah.
52
00:03:59,890 --> 00:04:02,070
For the senior citizen secretariat?
53
00:04:03,370 --> 00:04:09,570
I mean, $20 for the horse, $50 for the
wagon, take it or leave it, or lump it.
54
00:04:12,630 --> 00:04:14,910
Well... Going once?
55
00:04:15,870 --> 00:04:17,029
Well... Going twice?
56
00:04:17,910 --> 00:04:20,360
Well... That's your last trip to the
well, Captain.
57
00:04:23,720 --> 00:04:24,840
Well, I'll take it.
58
00:04:25,120 --> 00:04:26,240
Well, I'll go get it.
59
00:04:29,120 --> 00:04:31,000
What did I tell you, General Lee?
60
00:04:31,560 --> 00:04:35,780
You can fool some of the people some of
the time, but Fred Sanford always
61
00:04:35,780 --> 00:04:39,440
fools Russian.
62
00:04:41,380 --> 00:04:43,240
Well, what's me never going?
63
00:04:45,120 --> 00:04:46,120
I'm going to...
64
00:04:49,200 --> 00:04:50,300
make a lot of dough.
65
00:05:01,640 --> 00:05:04,180
He's so dumb and so smart at the same
time.
66
00:05:07,220 --> 00:05:11,360
Well, goodbye, General Lee.
67
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
Here you go.
68
00:05:13,160 --> 00:05:14,540
Seventy bucks. Thank you.
69
00:05:15,060 --> 00:05:16,880
Take good care of yourself, General Lee.
70
00:05:17,220 --> 00:05:18,220
Red.
71
00:05:18,800 --> 00:05:20,220
Please, take care of him.
72
00:05:20,880 --> 00:05:21,880
Here's his papers.
73
00:05:22,100 --> 00:05:23,140
Right. And his hat.
74
00:05:23,900 --> 00:05:28,260
Good. You got a real... You got a real
bargain there, Fred.
75
00:05:30,460 --> 00:05:32,340
Calvin! Goodbye, Grady.
76
00:05:35,380 --> 00:05:39,500
You know, in all the years that I've
known him, that's the first time we ever
77
00:05:39,500 --> 00:05:40,720
had a real conversation.
78
00:05:44,100 --> 00:05:47,000
Whose horse is this, Fred?
79
00:05:47,450 --> 00:05:48,470
He's mine, Grady.
80
00:05:48,730 --> 00:05:50,790
You look at a million dollars worth of
horses.
81
00:05:51,350 --> 00:05:52,350
Oh, yeah?
82
00:05:52,410 --> 00:05:54,150
Where is it? Behind this one?
83
00:05:56,370 --> 00:05:57,410
No, Grady.
84
00:05:57,690 --> 00:05:58,690
This one.
85
00:05:58,930 --> 00:06:01,970
Oh, this horse don't look like he's
worth anything to me, Fred.
86
00:06:02,310 --> 00:06:04,590
That's because you don't know nothing
about horses.
87
00:06:04,850 --> 00:06:08,650
See, this ain't just a junk wagon horse.
This is a race horse.
88
00:06:08,970 --> 00:06:10,070
This is a race horse?
89
00:06:10,410 --> 00:06:11,410
That's right.
90
00:06:12,040 --> 00:06:16,060
Well, I tell you what, Fred, you bring
over the turtle he's raising, I'll bet
91
00:06:16,060 --> 00:06:17,060
on a turtle.
92
00:06:20,200 --> 00:06:22,400
See, he ain't raising anymore.
93
00:06:22,740 --> 00:06:24,200
Well, you can say that again.
94
00:06:25,780 --> 00:06:27,200
He ain't raising anymore.
95
00:06:29,840 --> 00:06:34,000
Say, Fred, will you please tell me why
you bought that horse?
96
00:06:34,420 --> 00:06:38,880
Same reason a millionaire bought
Secretariat when he finished raising.
97
00:06:39,140 --> 00:06:40,200
And why was that?
98
00:06:40,650 --> 00:06:42,090
To make him a proud father.
99
00:06:42,350 --> 00:06:43,350
I don't care.
100
00:06:43,490 --> 00:06:44,490
He will.
101
00:06:45,470 --> 00:06:48,770
Come on, come on, dear Brady, and let me
clear it up for you. Yeah, yeah, clear
102
00:06:48,770 --> 00:06:55,090
it up for me, Fred. See, a stud
racehorse, that's a horse that when it
103
00:06:55,090 --> 00:07:00,230
finished racing, they take him out to
the farm, and then they put some mares
104
00:07:00,230 --> 00:07:04,630
around. And then one night, when the
moon is mellow, and they're full of
105
00:07:04,750 --> 00:07:08,290
and he's like the birds and the bees.
106
00:07:17,710 --> 00:07:22,530
Once they made his mayor the secretary,
they got to pay $100 ,000.
107
00:07:22,870 --> 00:07:29,850
Good googly -goo. See, if my horse can
just get $2 ,000 or $3 ,000, I'd be
108
00:07:30,110 --> 00:07:33,810
Oh, wow. How often do you think he can
do that?
109
00:07:35,370 --> 00:07:37,550
I figure every Saturday night.
110
00:07:41,650 --> 00:07:43,570
Or early Sunday morning.
111
00:07:50,090 --> 00:07:51,290
He know the weekend's coming.
112
00:07:54,670 --> 00:07:57,630
Say, Reggie, you tell the man about
this?
113
00:07:57,890 --> 00:07:58,950
No, I'm going to surprise him.
114
00:07:59,230 --> 00:08:03,050
Oh, how are you going to surprise him?
He's going to see the horse as soon as
115
00:08:03,050 --> 00:08:04,210
drives up on the truck.
116
00:08:05,110 --> 00:08:07,350
Yeah, maybe. I better hide him.
117
00:08:07,750 --> 00:08:10,630
Well, it ain't easy to hide a horse,
Fred.
118
00:08:11,190 --> 00:08:16,050
Nothing's easy for you, Grady. See, it's
when you got a nimble brain like mine
119
00:08:16,050 --> 00:08:18,590
that difficult problems become easy.
120
00:08:20,190 --> 00:08:21,930
Oh, where are you going to hide them,
Fred?
121
00:08:22,330 --> 00:08:23,330
In the kitchen.
122
00:08:25,890 --> 00:08:29,290
You know, that's why you're a genius.
123
00:08:32,570 --> 00:08:35,809
I never would have thought of that.
124
00:08:36,030 --> 00:08:37,530
I'd have hid them in the bathroom.
125
00:08:40,429 --> 00:08:41,429
Goodbye, Grady.
126
00:08:41,470 --> 00:08:42,870
Yeah, see you later, Fred.
127
00:08:43,090 --> 00:08:46,130
You're going to be hiding in the
bathroom. You're not going to be in the
128
00:08:46,130 --> 00:08:47,130
kitchen.
129
00:08:57,800 --> 00:08:59,140
Easy now, come on in.
130
00:09:00,800 --> 00:09:02,660
You won't know what to say when he sees
you.
131
00:09:03,160 --> 00:09:06,620
Just come on with me. Take your time
now. Don't knock nothing over.
132
00:09:07,440 --> 00:09:08,440
Come on with me.
133
00:09:10,040 --> 00:09:11,760
Easy now.
134
00:09:12,100 --> 00:09:13,320
You stay right in here.
135
00:09:14,340 --> 00:09:15,340
Right there, that smell.
136
00:09:15,960 --> 00:09:18,440
Okay? Now, wait a minute. I got
something for you.
137
00:09:22,590 --> 00:09:25,610
Wait a minute. Wait a minute. I better
not give you this. Sugar is fattening,
138
00:09:25,650 --> 00:09:29,410
and I want you nice and slim and trim
for your first date.
139
00:09:31,470 --> 00:09:32,470
Come on.
140
00:09:33,390 --> 00:09:35,170
Why are you doing home this early?
141
00:09:35,370 --> 00:09:36,570
Wait a minute. Don't move.
142
00:10:00,270 --> 00:10:02,470
Hey, Pop, what's that wagon load of junk
doing in the yard?
143
00:10:02,810 --> 00:10:07,090
Well, you see, Dan Perkins retired, and
he sold it to Calvin, and I bought it
144
00:10:07,090 --> 00:10:08,110
from Calvin. How much?
145
00:10:08,870 --> 00:10:09,870
Seventy bucks.
146
00:10:10,150 --> 00:10:13,730
Seventy dollars? Are you crazy, Pop?
That isn't even worth twenty dollars.
147
00:10:13,730 --> 00:10:16,910
besides, I gotta get the truck fixed,
and we only had about eighty dollars in
148
00:10:16,910 --> 00:10:19,810
the house. How could you spend seventy
dollars on that junk?
149
00:10:20,210 --> 00:10:23,590
Sit down, son. I got a little surprise
for you. I don't want no surprises, Pop.
150
00:10:23,670 --> 00:10:25,850
I'm starving. I've been working all day.
I want food.
151
00:11:01,700 --> 00:11:03,980
Pop what's that horse doing in the
kitchen?
152
00:11:28,880 --> 00:11:29,880
That makes it harder.
153
00:11:31,260 --> 00:11:33,200
That's Perkins' old horse, isn't it?
154
00:11:34,040 --> 00:11:36,640
Son, let me tell you. That is not a
horse.
155
00:11:37,040 --> 00:11:38,180
That's your inheritance.
156
00:11:41,080 --> 00:11:44,800
I can breed him and get a thousand
dollars to breed.
157
00:11:45,600 --> 00:11:47,260
Well, we're going to need a bigger
kitchen.
158
00:11:48,800 --> 00:11:52,460
What I mean is... I know what you mean,
Papa, and I think it's ridiculous. I
159
00:11:52,460 --> 00:11:56,000
mean, how do we even know that that
horse is a thoroughbred? I got the
160
00:11:57,200 --> 00:12:00,420
But where are we going to find mares to
breed with him, Pop? We going to take
161
00:12:00,420 --> 00:12:01,420
him on a dating game?
162
00:12:03,380 --> 00:12:06,060
Stop trying to fight being a
millionaire.
163
00:12:06,600 --> 00:12:10,200
Look, if that horse is such a valuable
thoroughbred, how come he's pulling a
164
00:12:10,200 --> 00:12:13,020
junk wagon instead of laying around on
some farm between dates?
165
00:12:13,800 --> 00:12:16,380
Well, it's a possibility he could have
been stolen.
166
00:12:17,240 --> 00:12:19,140
You mean to tell me that horse is hot?
167
00:12:20,240 --> 00:12:22,900
Hot? I hope he's a nymphomaniac.
168
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
as fruit.
169
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
Beautiful.
170
00:12:37,620 --> 00:12:38,620
Morning, son.
171
00:12:38,700 --> 00:12:39,700
Did you sleep good?
172
00:12:40,320 --> 00:12:43,740
No, I was not too good, Papa. I was cold
all night.
173
00:12:44,560 --> 00:12:46,420
Seems like somebody stole my blanket.
174
00:12:50,460 --> 00:12:52,520
My blanket? That's my blanket.
175
00:12:53,160 --> 00:12:56,700
Son, I would have used mine, but you
know, the cold is bad for my arthritis.
176
00:13:00,040 --> 00:13:01,320
I wouldn't like it on a horse.
177
00:13:02,060 --> 00:13:04,740
Well, you can get it back tonight.
178
00:13:05,100 --> 00:13:06,420
But what about the smell?
179
00:13:08,160 --> 00:13:09,440
You just seem to mind it.
180
00:13:14,180 --> 00:13:17,180
I don't believe this, man. I just don't
believe this.
181
00:13:17,420 --> 00:13:20,140
Why don't you believe me? What's wrong
with me wanting my horse attractive?
182
00:13:20,840 --> 00:13:24,720
Well, why does he have to look
attractive, Pop? We can always dim the
183
00:13:24,720 --> 00:13:25,720
the stall.
184
00:13:26,100 --> 00:13:28,380
Come on. You don't need to hear. He's a
shark.
185
00:13:28,800 --> 00:13:31,120
So when Mr. Crenshaw gets here, he'll be
okay.
186
00:13:31,620 --> 00:13:32,620
Crenshaw? Who is that?
187
00:13:32,980 --> 00:13:33,959
Who is that?
188
00:13:33,960 --> 00:13:36,460
Yeah. He's the biggest horse breeder in
the Southwest.
189
00:13:37,180 --> 00:13:40,460
So? So I'm going to tell him General Lee
here.
190
00:13:41,300 --> 00:13:42,300
Are you nuts?
191
00:13:42,900 --> 00:13:43,900
No, really.
192
00:13:44,400 --> 00:13:48,200
I'm going to tell him General Lee, and
then I'll get me a whole lot of money
193
00:13:48,200 --> 00:13:48,819
at once.
194
00:13:48,820 --> 00:13:52,080
You think this guy Crenshaw is going to
be so dumb that he's not going to know
195
00:13:52,080 --> 00:13:53,080
this horse is stolen?
196
00:13:53,760 --> 00:13:56,680
You think I don't know nothing, though.
You think I ain't got any no sense.
197
00:13:56,920 --> 00:13:57,960
You think I ain't got no brains.
198
00:13:58,520 --> 00:13:59,960
Keep going. You're still on the yeses.
199
00:14:01,200 --> 00:14:05,320
Listen, let me tell you. See, Calvin
called up a friend of his who's an
200
00:14:05,320 --> 00:14:10,640
attorney. And he said that I can't be
arrested anymore for a horse deed
201
00:14:10,640 --> 00:14:12,200
it's past the statute of elimination.
202
00:14:15,260 --> 00:14:16,260
The what?
203
00:14:17,100 --> 00:14:19,520
Elimination. Past the statute of
elimination, Johnny.
204
00:14:19,800 --> 00:14:21,500
That's the statute of limitation.
205
00:14:22,260 --> 00:14:23,260
That too.
206
00:14:25,870 --> 00:14:28,350
You got it? Yes. Well, come on in the
house, Grady. All right.
207
00:14:30,150 --> 00:14:33,410
Wow, what a coincidence. That looks just
like Lamar's blanket.
208
00:14:36,290 --> 00:14:39,410
Hi, Lamar. What's the matter? Can't you
speak to an old friend?
209
00:14:39,690 --> 00:14:42,130
Yeah, I was just about... I mean,
somebody that's known you since you were
210
00:14:42,130 --> 00:14:44,730
baby comes over to your house and you
can't even say hello?
211
00:14:44,990 --> 00:14:48,370
Yeah, I was just... Somebody took care
of you when your father was away. Stands
212
00:14:48,370 --> 00:14:52,130
before you and you can't even say hello.
I was just about... Lamar, I don't
213
00:14:52,130 --> 00:14:53,930
deserve to be insulted like that.
214
00:14:55,210 --> 00:14:56,210
Hi, Grady.
215
00:14:56,530 --> 00:14:57,970
Oh, hi, Lamar.
216
00:15:01,110 --> 00:15:03,910
Say, Grady, did you look General Lee up?
217
00:15:04,150 --> 00:15:07,690
No, I didn't have time, Fred. I rushed
right over from the library.
218
00:15:08,130 --> 00:15:09,250
Say, what's that book about?
219
00:15:09,530 --> 00:15:12,770
It's a book about third -grade horses
and all their records and everything.
220
00:15:12,990 --> 00:15:13,829
Look here.
221
00:15:13,830 --> 00:15:15,970
That's General Lee, born 1959.
222
00:15:17,150 --> 00:15:20,770
That's 9 times 7 goes into 38,
multiplied.
223
00:15:21,250 --> 00:15:23,610
You know, he's 15 years old. Wow.
224
00:15:23,950 --> 00:15:26,670
That would make him about 65 if he was a
person, Pop.
225
00:15:26,870 --> 00:15:28,630
Yeah, he's pretty far gone, Fred.
226
00:15:29,230 --> 00:15:30,850
What are you talking about, Grady?
227
00:15:31,110 --> 00:15:34,330
I'm around 65, and I'm just in the prime
of my life.
228
00:15:35,470 --> 00:15:37,530
When was the last time you were a
father?
229
00:15:38,690 --> 00:15:39,890
That's none of your business.
230
00:15:45,290 --> 00:15:46,330
And it's none of my business.
231
00:15:47,710 --> 00:15:50,590
But it's going to be General Lee's
business.
232
00:15:51,170 --> 00:15:54,030
He was some kind of a horse. Look at
here.
233
00:15:54,450 --> 00:15:59,530
General Lee by Confederate lad out of
Carolina Bell.
234
00:15:59,910 --> 00:16:06,790
You hear that, Lamont? Yes, sir, what?
He won $200 ,000 as a three -year -old.
235
00:16:07,190 --> 00:16:10,390
And you, 32, ain't never seen $200 ,000.
236
00:16:11,370 --> 00:16:13,070
He pulled up lame.
237
00:16:13,660 --> 00:16:17,520
in a steak race for four -year -olds and
was retired.
238
00:16:18,280 --> 00:16:19,280
Gee.
239
00:16:19,740 --> 00:16:20,740
What?
240
00:16:21,700 --> 00:16:22,700
Gee.
241
00:16:23,000 --> 00:16:25,360
I heard the gee. Gee what?
242
00:16:25,900 --> 00:16:29,040
Gee nothing. That's what it has here in
the description.
243
00:16:29,460 --> 00:16:30,460
Does it say what it means?
244
00:16:30,640 --> 00:16:32,740
No, I guess it means girl.
245
00:16:32,960 --> 00:16:33,960
Let me see.
246
00:16:34,400 --> 00:16:35,460
Girl. Yeah.
247
00:16:35,760 --> 00:16:39,840
Why would they name a horse a girl horse
generally?
248
00:16:40,420 --> 00:16:42,600
I don't know. Maybe he was into wax.
249
00:16:47,420 --> 00:16:49,360
G means gelded.
250
00:16:50,560 --> 00:16:51,740
What does that mean?
251
00:16:51,960 --> 00:16:53,320
It means you were right.
252
00:16:53,580 --> 00:16:55,040
That horse was in the wax?
253
00:16:57,100 --> 00:16:59,900
No, Grady, it means that he's...
254
00:16:59,900 --> 00:17:06,780
What
255
00:17:06,780 --> 00:17:07,780
do you mean, Fred?
256
00:17:08,020 --> 00:17:10,540
It means we're finished. So is he.
257
00:17:11,200 --> 00:17:12,200
I don't...
258
00:17:12,589 --> 00:17:14,569
Grady, the horse has been fixed.
259
00:17:15,010 --> 00:17:19,069
Fixed? Yeah. See, he's fixed. He can't
have no babies.
260
00:17:19,609 --> 00:17:20,609
Why not?
261
00:17:21,369 --> 00:17:23,550
Because he had a horse that wrecked me.
262
00:17:53,439 --> 00:17:56,400
Win, place, and show, and tan up
tickets.
263
00:17:57,640 --> 00:18:01,180
Now, neither one of those got anything
to do with neither one of these. Well,
264
00:18:01,180 --> 00:18:04,500
least we know that the horse is not
stolen. Perkins probably picked that
265
00:18:04,500 --> 00:18:06,780
up for a song. If I a soprano.
266
00:18:09,180 --> 00:18:14,240
How did you let Calvin con you into
buying a lemon like that, Pop? I mean,
267
00:18:14,240 --> 00:18:15,079
could you do that?
268
00:18:15,080 --> 00:18:18,760
Nobody cons Fred Sattler. I insisted on
buying it.
269
00:18:19,470 --> 00:18:22,370
Yeah, well, you better insist on
something, because that guy Crenshaw is
270
00:18:22,370 --> 00:18:25,150
over here, and he's going to take one
look at that horse, and he's going to
271
00:18:25,150 --> 00:18:26,270
the whole story behind him.
272
00:18:26,750 --> 00:18:27,790
I'll change the name.
273
00:18:28,110 --> 00:18:31,390
Yeah, a lot of good that's going to do.
He'll look at that horse, and he'll know
274
00:18:31,390 --> 00:18:32,390
it's Ben Gilded.
275
00:18:33,670 --> 00:18:34,670
Well, we got to think.
276
00:18:35,030 --> 00:18:36,030
I got an idea.
277
00:18:36,410 --> 00:18:37,410
Shut up, Grady.
278
00:18:38,070 --> 00:18:39,150
Yeah, that's good, too.
279
00:18:56,680 --> 00:18:58,860
157 years old. I won't believe this.
280
00:18:59,780 --> 00:19:00,780
How does he look?
281
00:19:00,900 --> 00:19:02,120
Like Al Capone.
282
00:19:04,400 --> 00:19:05,400
Oh.
283
00:19:06,300 --> 00:19:08,800
Perhaps the hat is a bit much.
284
00:19:09,360 --> 00:19:13,040
Yeah, yeah, the hat. The hat should go
because the pants look normal.
285
00:19:15,200 --> 00:19:21,560
I know this is stupid, and I've done it
again and again, and I'm just
286
00:19:21,560 --> 00:19:25,300
dumb. I guess it's stupid, but I didn't
do it for me. Oh, I know, Pop.
287
00:19:25,640 --> 00:19:27,420
I did it for you. Oh, sure, I know.
288
00:19:27,640 --> 00:19:29,580
I wanted you to have the things I never
had.
289
00:19:29,880 --> 00:19:32,700
Well, I'm just happy to have the things
that he doesn't have.
290
00:19:41,680 --> 00:19:43,440
Uh -huh. Is that guy Crenshaw?
291
00:19:44,320 --> 00:19:46,200
Yeah. Uh, listen, what you gonna tell
him?
292
00:19:46,680 --> 00:19:50,120
What, am I gonna tell him? Yeah. I'm
gonna say, hi, I'm Lamont. This is my
293
00:19:50,120 --> 00:19:51,360
father. Wait till you hear this.
294
00:19:53,149 --> 00:19:55,310
Stay out of it. Just leave him. I'll
take care of myself.
295
00:19:55,710 --> 00:19:56,710
Mr. Sanford?
296
00:19:56,910 --> 00:19:57,910
Yes.
297
00:19:58,050 --> 00:19:59,050
John Crenshaw.
298
00:19:59,150 --> 00:20:00,150
It's a pleasure.
299
00:20:00,530 --> 00:20:03,170
Mr. Crenshaw, this is my son Lamont. How
do you do?
300
00:20:04,010 --> 00:20:05,010
The pants.
301
00:20:06,050 --> 00:20:08,950
Yeah, the pants. They're nice, aren't
they? What are you getting them for? No,
302
00:20:08,950 --> 00:20:09,950
mean the horses' pants.
303
00:20:10,670 --> 00:20:12,070
Oh, that's my idea.
304
00:20:12,270 --> 00:20:16,050
I thought since he's such a great
racehorse, I would just keep his legs
305
00:20:17,670 --> 00:20:18,890
Steady, fellas. Steady, fellas.
306
00:20:24,090 --> 00:20:27,090
Obviously, past his racing days, Mr.
Sanford.
307
00:20:27,350 --> 00:20:29,730
Mr. Crenshaw, we're not discussing
racing.
308
00:20:30,030 --> 00:20:31,310
We're discussing chasing.
309
00:20:33,830 --> 00:20:34,970
What did you have in mind?
310
00:20:35,290 --> 00:20:36,990
Well, I was going to sell him to a
breeder.
311
00:20:37,390 --> 00:20:38,390
I see.
312
00:20:38,490 --> 00:20:42,790
And you have the papers to prove that
he's thoroughbred? Sure. And as soon as
313
00:20:42,790 --> 00:20:45,550
finish making our deal, I'll go in the
house and try to find him.
314
00:20:46,590 --> 00:20:47,590
Uh -huh.
315
00:20:48,270 --> 00:20:49,270
What's his name?
316
00:20:49,730 --> 00:20:51,110
Uh, General Lee.
317
00:20:51,430 --> 00:20:52,429
General Lee?
318
00:20:52,430 --> 00:20:54,000
Yeah. Born 1959.
319
00:20:55,440 --> 00:20:56,680
1959, yes.
320
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
Yeah.
321
00:20:58,140 --> 00:21:02,560
Was a Confederate lad out of Carolina
Bell.
322
00:21:03,560 --> 00:21:05,480
And that's not all he's out of.
323
00:21:08,280 --> 00:21:09,360
Goodbye, inheritance.
324
00:21:10,220 --> 00:21:14,500
You're trying to sell me a gelding for
breeding purposes, Mr. Sanford?
325
00:21:14,960 --> 00:21:16,380
Gelding? A gelding?
326
00:21:17,000 --> 00:21:20,820
I didn't know this was a gelding. I
thought it was a racehorse.
327
00:21:21,040 --> 00:21:22,720
Come on, Pop. The race is over.
328
00:21:23,620 --> 00:21:28,280
Mr. Sanford, just how much did you think
you could get for this horse?
329
00:21:28,780 --> 00:21:31,980
Oh, $100 ,000, $50 ,000.
330
00:21:32,680 --> 00:21:35,480
I'd even sell for $30 ,000.
331
00:21:35,680 --> 00:21:37,040
Would you take $25 ,000?
332
00:21:37,440 --> 00:21:38,440
$25 ,000?
333
00:21:39,120 --> 00:21:40,580
No, $25.
334
00:21:42,340 --> 00:21:44,200
$25? That's right.
335
00:21:44,480 --> 00:21:47,860
You see, Mr. Sanford, we horsemen are
sentimentalists.
336
00:21:48,080 --> 00:21:50,940
General Lee was a marvelous horse in his
day.
337
00:21:51,610 --> 00:21:56,650
And I would rather spend $25 to keep
them in a pasture than to see them
338
00:21:56,650 --> 00:21:57,650
a junk wagon.
339
00:21:58,010 --> 00:22:03,010
Well, I'm a sentimentalist, too, and I
wouldn't part with him for less than
340
00:22:03,450 --> 00:22:05,290
Oh, in that case... Oh, wait a minute.
341
00:22:06,470 --> 00:22:09,010
I'll buy $30, and I'll throw in the
pants.
342
00:22:10,130 --> 00:22:11,130
That's a deal.
343
00:22:13,170 --> 00:22:14,470
Good night, General Lee.
344
00:22:14,730 --> 00:22:15,730
You're going home.
345
00:22:28,070 --> 00:22:29,790
Well, at least you got something out of
it.
346
00:22:30,090 --> 00:22:33,810
Yeah, I didn't do too bad. There's one
thing I can't understand, Pop. Why would
347
00:22:33,810 --> 00:22:35,350
they gild a horse in the first place?
348
00:22:35,630 --> 00:22:38,690
Well, maybe it'll make him run faster.
349
00:22:40,370 --> 00:22:41,370
Well, how could that be?
350
00:22:41,930 --> 00:22:45,170
Well, I know if they was going to do
that to me, I'd have run out of it.
351
00:22:57,500 --> 00:22:58,339
How was dinner?
352
00:22:58,340 --> 00:23:02,160
Hey, man, your voice is getting better.
Yeah, I mixed some lemon and honey.
353
00:23:02,520 --> 00:23:03,520
Oh, great.
354
00:23:04,020 --> 00:23:07,860
Yeah, and I mixed in some hot buttermilk
and butter. Right.
355
00:23:08,140 --> 00:23:12,500
And added some orange juice for vitamin
C and a little onion salt to get it all
356
00:23:12,500 --> 00:23:13,500
working.
357
00:23:15,320 --> 00:23:17,340
How could you drink that?
358
00:23:18,060 --> 00:23:20,260
I didn't drink it. I rubbed it on my
throat.
359
00:23:23,180 --> 00:23:25,100
Yeah, how was dinner? Which one?
360
00:23:27,370 --> 00:23:28,770
Oh, was this dinner?
361
00:23:28,990 --> 00:23:31,470
I thought this was a test for tongue
tolerance.
362
00:23:34,390 --> 00:23:35,390
Don't be smart.
363
00:23:35,630 --> 00:23:39,310
What was wrong with it? Well, everything
was overcooked, the roast was leathery,
364
00:23:39,310 --> 00:23:42,090
and that's the first time I ever ate
half black potatoes.
365
00:23:43,810 --> 00:23:47,430
I'm sorry, son. I just can't get poor
General Lee off my mind.
366
00:23:47,850 --> 00:23:49,110
Why, Pop? What happened?
367
00:23:49,310 --> 00:23:51,650
Well, I got a call from Mr. Crenshaw.
What did he want?
368
00:23:51,890 --> 00:23:54,090
Well, he said that General Lee is doing
fine.
369
00:23:54,770 --> 00:23:56,210
What's wrong with that? That's good.
370
00:23:56,600 --> 00:24:01,080
Yeah, and he loves it in a new passion,
and he seems to be very happy. He's
371
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
living with another horse.
372
00:24:02,440 --> 00:24:05,360
Wait a minute. General Lee is living
with another horse?
373
00:24:05,680 --> 00:24:07,460
Yeah, General Grant.
27314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.