All language subtitles for Sanford & Son s03e19 Lamont Goes Karate
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,430 --> 00:01:01,520
. . .
2
00:01:31,059 --> 00:01:33,500
Oh, well, what did he look like?
3
00:01:36,380 --> 00:01:39,620
Oh, well, they're doing that a lot
nowadays, Fred.
4
00:01:40,020 --> 00:01:41,980
Burying people in dark glasses.
5
00:01:45,740 --> 00:01:46,740
Oh, he did?
6
00:01:47,000 --> 00:01:49,380
He had on a turtleneck sweater, too?
7
00:01:51,120 --> 00:01:54,300
Well, I guess they wanted him to have a
sporty look.
8
00:01:55,500 --> 00:01:56,500
Yeah.
9
00:01:58,190 --> 00:01:59,250
is fine here, Fred.
10
00:01:59,730 --> 00:02:04,110
Yeah, I'm looking after the house just
like you asked me to and taking care of
11
00:02:04,110 --> 00:02:05,110
your only son.
12
00:02:05,990 --> 00:02:08,050
Yeah, I fixed him a nice supper tonight.
13
00:02:09,470 --> 00:02:11,610
Tuna burgers and hot potato salad.
14
00:02:13,470 --> 00:02:19,430
Oh, no, no, no, he's not here, Fred. No,
he went out on a date, you know, with
15
00:02:19,430 --> 00:02:20,610
his good friend, Rollo.
16
00:02:22,610 --> 00:02:27,250
Yeah. Oh, no, Fred, look, now don't
worry about a thing, please.
17
00:02:28,240 --> 00:02:32,160
Yeah, okay. I'll see you next week, all
right? All right. Bye.
18
00:02:35,740 --> 00:02:38,480
Well, let's see. I'm finished with
dishes.
19
00:02:40,220 --> 00:02:45,600
So I think I'll have a little snack and
look at the little television.
20
00:03:11,370 --> 00:03:14,210
want to talk about it. Well, somebody
better tell me something.
21
00:03:14,450 --> 00:03:18,950
What happened to him? What did you do to
him? I told Fred that I'd take care of
22
00:03:18,950 --> 00:03:21,350
him, and look what you did. You went out
and got him in all this mess.
23
00:03:21,570 --> 00:03:24,550
Hey, Grady, would you stop yelling at
Rollo? No, it's not even his fault.
24
00:03:24,830 --> 00:03:25,830
Well, what happened?
25
00:03:26,150 --> 00:03:29,670
Well, he got in a little argument, sort
of, and got punched in the nose, sort
26
00:03:29,670 --> 00:03:33,710
of. Who? Who punched my best friend's
only son in the nose? Who was it?
27
00:03:34,110 --> 00:03:35,110
Jojo Jackson.
28
00:03:37,030 --> 00:03:38,910
Did you say Jojo Jackson?
29
00:03:39,350 --> 00:03:40,350
That's right.
30
00:03:41,510 --> 00:03:42,850
Jawbreaker JoJo Jackson.
31
00:03:43,950 --> 00:03:46,330
The Central Avenue Sledgehammer.
32
00:03:48,030 --> 00:03:49,970
We still talk about the same dude.
33
00:03:50,270 --> 00:03:52,250
Oh, goodness, we better call the police.
34
00:03:53,630 --> 00:03:56,310
Better yet, we better call the National
Guard.
35
00:03:56,630 --> 00:04:00,350
Hey, Grady, just forget it, man. It's
all over. What do you mean it's all
36
00:04:00,410 --> 00:04:03,790
Forget it. Look at your nose. You got
blood coming all out your nose.
37
00:04:04,010 --> 00:04:08,570
And look at your eyes. You can't see.
You need some first aid here. Here, put
38
00:04:08,570 --> 00:04:09,570
this on your eyes.
39
00:04:20,240 --> 00:04:24,400
black eyes. Well, as high as me is
today, you're lucky that's not a piece
40
00:04:24,400 --> 00:04:25,640
head cheese on your eyes.
41
00:04:27,360 --> 00:04:29,920
Say, my man, if you're not going to
leave this balloon on your eye, I might
42
00:04:29,920 --> 00:04:32,300
well make me a sandwich. Oh, no, you
don't.
43
00:04:32,740 --> 00:04:34,580
This is all your fault anyway.
44
00:04:35,020 --> 00:04:40,280
How come you didn't help him? Help him?
Yeah. I saved his life. I moved out of
45
00:04:40,280 --> 00:04:41,460
the way when he was backing up.
46
00:04:43,660 --> 00:04:45,800
Well, how come you didn't help him
fight?
47
00:04:46,040 --> 00:04:46,839
What fight?
48
00:04:46,840 --> 00:04:50,040
What number two licks throw? JoJo hit
Lamont and Lamont hit the floor.
49
00:04:53,040 --> 00:04:54,080
fast as you was running.
50
00:04:55,040 --> 00:04:58,980
You some friend, Rollo. Hey, I am your
friend, partner, through thick and thin.
51
00:04:59,500 --> 00:05:02,040
But look, it got too thick, and I had to
get in the wind.
52
00:05:03,320 --> 00:05:04,780
Yeah, thanks a lot, brother.
53
00:05:05,360 --> 00:05:08,300
Oh, man, you my ace, and I love you like
a blood brother.
54
00:05:08,580 --> 00:05:11,200
But I ain't gonna fight JoJo if he wants
to hit my mama.
55
00:05:13,040 --> 00:05:14,040
Shall we?
56
00:05:14,180 --> 00:05:17,020
Just don't worry about it, Rallo,
because I'm going to take care of this
57
00:05:17,260 --> 00:05:21,220
What are you going to do? Well, look,
why not just take my advice and leave
58
00:05:21,220 --> 00:05:24,680
enough alone and forget about it? Hey,
man, I'm not forgetting nothing. I'm not
59
00:05:24,680 --> 00:05:27,560
going to let some chump violate my body
over a woman and get away with it.
60
00:05:28,480 --> 00:05:32,180
Over a woman? Yeah, JoJo's woman, Candy
Nipson.
61
00:05:33,080 --> 00:05:37,660
Hey, Rallo, Candy's not JoJo's woman,
and she told him that. That's why he hit
62
00:05:37,660 --> 00:05:39,560
me, because he knows that she likes me.
63
00:05:39,800 --> 00:05:43,900
Yeah, you can tell Candace likes you the
way she let you bleed all over her.
64
00:05:44,880 --> 00:05:48,760
Well, look, now listen. I tell you, just
forget about the whole thing, all
65
00:05:48,760 --> 00:05:51,160
right? Hey, I can't do that, Grady. It's
a matter of pride.
66
00:05:51,500 --> 00:05:53,720
Oh, that'll look nice on your tombstone.
67
00:05:54,540 --> 00:05:56,060
He died for pride.
68
00:05:57,320 --> 00:05:59,820
Yeah, well, just don't worry about it
because I got a plan.
69
00:06:00,180 --> 00:06:01,800
He hit me in my face, man.
70
00:06:02,140 --> 00:06:05,700
That wasn't lemonade running out of my
nose. It was blood. And that's what I
71
00:06:05,700 --> 00:06:06,499
in my vein.
72
00:06:06,500 --> 00:06:08,140
Blood. Yeah, well, if you want to...
73
00:06:08,380 --> 00:06:10,480
Eat that blood in your veins! You better
not -
74
00:08:19,419 --> 00:08:20,860
Because I'm going to study karate.
75
00:08:21,080 --> 00:08:25,100
See, Rollo and I are going back to the
Boondocks Bar and Grill, and if Jojo
76
00:08:25,100 --> 00:08:28,600
Jackson starts acting crazy, I'm going
to have to use karate on him.
77
00:08:28,980 --> 00:08:30,260
I told you I had a plan.
78
00:08:30,740 --> 00:08:33,720
You're going to need more than a plan.
You're going to need some burial
79
00:08:33,720 --> 00:08:34,720
insurance.
80
00:08:36,200 --> 00:08:39,059
Yeah, well, just stay out of it, Grady,
all right? As a matter of fact, just
81
00:08:39,059 --> 00:08:42,780
leave me alone here, because I'd like to
loosen up before my karate lesson. Oh.
82
00:08:48,330 --> 00:08:49,810
Are you going to fight a midget?
83
00:08:56,670 --> 00:09:00,170
You see that? Now, there's the
instructor now fooling around with you.
84
00:09:00,170 --> 00:09:03,070
even have a chance to loosen up. You're
worse than my father, Grady.
85
00:09:05,370 --> 00:09:06,370
Oh, hey, Gus.
86
00:09:06,650 --> 00:09:07,650
Hey, what's happening, Mark? Come on in,
brother.
87
00:09:07,870 --> 00:09:11,650
Hey, look, Gus, this is a friend of my
father's, Grady Wilson, and he's going
88
00:09:11,650 --> 00:09:13,290
be staying here with us until my pop
gets back.
89
00:09:13,750 --> 00:09:14,850
Grady, this is Gus.
90
00:09:15,210 --> 00:09:16,690
What's going on? Yeah, how you doing?
91
00:09:17,260 --> 00:09:18,700
Say, let me ask you something.
92
00:09:19,060 --> 00:09:21,640
They let you ride the bus with those
pajamas on?
93
00:09:24,280 --> 00:09:25,620
Oh, man, I drove over.
94
00:09:25,820 --> 00:09:27,600
Well, how do you know he's qualified?
95
00:09:28,540 --> 00:09:31,060
Well, do something. You know, break a
piano.
96
00:09:32,540 --> 00:09:35,220
Eat a table. Run through a tree.
97
00:09:35,560 --> 00:09:36,560
Do something.
98
00:09:36,840 --> 00:09:39,120
Brady. Hey, look, Mr. Wilson, don't
worry. I'm qualified.
99
00:09:39,420 --> 00:09:42,880
I'm a fifth -degree black belt. Did you
hear that? The man's a fifth -degree
100
00:09:42,880 --> 00:09:43,880
black belt.
101
00:09:45,130 --> 00:09:48,850
And if he messes with JoJo Jackson, he's
gonna need all five of those belts to
102
00:09:48,850 --> 00:09:49,850
lower him into the ground.
103
00:09:51,870 --> 00:09:55,410
Grady, you don't even know what you're
talking about, man. Mr. Wilson, karate
104
00:09:55,410 --> 00:09:57,630
one of the oldest forms of self -defense
known to man.
105
00:09:58,050 --> 00:09:59,390
It ain't older than running.
106
00:10:14,860 --> 00:10:16,700
It's a Japanese word. It means empty
hand.
107
00:10:16,920 --> 00:10:22,120
Oh, well, you'd have a much better
chance if you'd fill that empty hand
108
00:10:22,120 --> 00:10:24,040
.38 caliber Smith & Wesson.
109
00:10:26,080 --> 00:10:27,320
Say, looky here.
110
00:10:27,740 --> 00:10:30,680
Sit down for a minute. Let me ask you
something, Goose. Gus!
111
00:10:35,400 --> 00:10:37,500
Yeah, whatever.
112
00:10:38,040 --> 00:10:41,200
Did you ever use any of that stuff in
real fighting?
113
00:10:41,740 --> 00:10:44,900
No, but I have seen men get their arms
and their legs and even their skulls
114
00:10:44,900 --> 00:10:45,900
busted in tournaments.
115
00:10:45,920 --> 00:10:49,620
Oh, well, you don't need karate for
that. I can see that any night right out
116
00:10:49,620 --> 00:10:50,800
there in front of the pool hall.
117
00:10:52,220 --> 00:10:56,100
Grady, I don't think you understand,
man. Karate is foolproof.
118
00:10:56,460 --> 00:10:57,460
Oh, yeah?
119
00:10:57,700 --> 00:11:01,440
You the fool and JoJo is the proof.
120
00:11:04,600 --> 00:11:05,900
Look, there's an ancient saying.
121
00:11:06,100 --> 00:11:10,240
If your opponent is more skilled and
stronger than yourself and you can't
122
00:11:10,240 --> 00:11:12,540
way to defeat him, And you must learn to
die well.
123
00:11:16,380 --> 00:11:18,160
You hear that? Die well.
124
00:11:20,640 --> 00:11:21,900
Look, don't worry, Mr. Wilson.
125
00:11:22,320 --> 00:11:24,900
Once you have mastered karate, you can
master any adversary.
126
00:11:25,300 --> 00:11:28,740
Okay, suppose you were attacked by two
dope fiends.
127
00:11:29,060 --> 00:11:30,780
And they both have 12 -inch knives.
128
00:11:31,240 --> 00:11:33,660
And it's about 2 in the morning, and
you're in a dead -end alley.
129
00:11:34,320 --> 00:11:35,320
All right, what would you do?
130
00:11:35,520 --> 00:11:37,240
I'd have a heart attack and drop dead.
131
00:11:39,280 --> 00:11:42,440
Hey, Grady, would you please excuse
yourself now? We'd like to get on
132
00:11:42,440 --> 00:11:44,000
Hey, wait, wait. Well, hold it. Wait a
minute.
133
00:11:44,280 --> 00:11:45,420
Look, I can see you're still not
convinced.
134
00:11:45,700 --> 00:11:46,499
Come on over here.
135
00:11:46,500 --> 00:11:47,259
All right.
136
00:11:47,260 --> 00:11:49,740
I'll show you what I would do if I was
attacked by, say, two or more opponents,
137
00:11:49,840 --> 00:11:52,440
all right? Hey, Gus, you don't have to
do all of that. Hey, no, it's all right.
138
00:11:52,440 --> 00:11:54,660
It's all right. I don't mind. Go ahead.
Oh, I don't mind. Okay.
139
00:11:54,980 --> 00:11:56,340
First, the warm -up, right?
140
00:11:57,020 --> 00:11:58,020
Mm -hmm.
141
00:12:04,100 --> 00:12:08,580
See there? He doesn't know whether he's
swimming or wrong.
142
00:12:13,900 --> 00:12:14,900
He's preparing himself.
143
00:12:19,300 --> 00:12:21,240
Oh, goodness. Now he's praying.
144
00:12:22,860 --> 00:12:24,440
You know what he's saying?
145
00:12:24,800 --> 00:12:27,840
Oh, Lord, I hope my blue cross is paid
off.
146
00:12:29,320 --> 00:12:31,480
Brady, would you just be quiet and look
at the man?
147
00:12:31,780 --> 00:12:32,780
Okay.
148
00:13:03,979 --> 00:13:10,820
Now, this is what you
149
00:13:10,820 --> 00:13:12,500
call the Grady Glock.
150
00:13:21,920 --> 00:13:24,920
Well, he deafened me and I didn't hear
him coming.
151
00:13:27,100 --> 00:13:29,080
Hey, Gus, let's just go ahead. Yeah,
right.
152
00:13:29,600 --> 00:13:30,600
Oh,
153
00:13:38,160 --> 00:13:44,700
yeah. If you want to go against Jojo,
you got one thing right.
154
00:13:44,860 --> 00:13:45,860
The screaming.
155
00:14:03,920 --> 00:14:07,280
taking two young ladies to a certain
club and it's not going to be no repeat
156
00:14:07,280 --> 00:14:08,500
what happened last Saturday night.
157
00:14:08,740 --> 00:14:11,440
Oh, I thought you had forgotten all
about that.
158
00:14:11,680 --> 00:14:14,300
Hey, man, I ain't forgot about nothing.
He hit me in my face.
159
00:14:14,720 --> 00:14:18,300
If Jojo Jackson starts something
tonight, it's going to be an entirely
160
00:14:18,300 --> 00:14:21,740
story. Yeah, you won't be around to talk
about it either.
161
00:14:23,160 --> 00:14:26,340
Hey, Grady, what do you think I've been
taking these karate lessons for, man?
162
00:14:26,560 --> 00:14:30,340
But you've only been studying for a
week. You don't know no more now than
163
00:14:30,340 --> 00:14:31,239
knew before.
164
00:14:31,240 --> 00:14:33,300
Hey, man, I know enough of the basics to
get by.
165
00:14:33,770 --> 00:14:36,950
Oh, you mean your instructor taught you
enough so that you think you can go out
166
00:14:36,950 --> 00:14:38,210
there and fight Jojo Jackson?
167
00:14:38,510 --> 00:14:42,350
That's exactly right. He prepared me
enough for a meeting with Jojo Jackson.
168
00:14:42,550 --> 00:14:45,530
Well, I certainly hope he prepared you
for a meeting with St. Peter.
169
00:14:49,750 --> 00:14:54,230
Now, why don't you be reasonable and use
your head and stop what it is, dude.
170
00:14:54,530 --> 00:14:56,530
A little of this, a little of that.
Yeah, you ready to split?
171
00:14:56,730 --> 00:14:57,389
Let's win.
172
00:14:57,390 --> 00:14:59,710
Hey, Rocco, wait a minute. Oh, no, man.
173
00:15:01,960 --> 00:15:04,300
Yeah, well, come over here. I want to
ask you something.
174
00:15:04,820 --> 00:15:05,499
Come here.
175
00:15:05,500 --> 00:15:06,500
Look,
176
00:15:06,700 --> 00:15:10,100
why don't you talk Lamont out of
committing suicide?
177
00:15:11,000 --> 00:15:13,360
Oh, personally, Grady, I think you're
worried over nothing.
178
00:15:13,600 --> 00:15:15,220
There probably won't even be a fight.
179
00:15:15,500 --> 00:15:17,400
Hey, man, and if there is, I'm prepared.
180
00:15:17,760 --> 00:15:19,800
Yeah, Jack, and I got you covered. I'm
your second.
181
00:15:20,020 --> 00:15:22,180
You better get a third, fourth, fifth,
and a sixth.
182
00:15:23,040 --> 00:15:24,360
For the pallbearers.
183
00:15:24,740 --> 00:15:27,540
Hey, Grady, you ain't nothing but a
prophet of doom, man, and I'm not going
184
00:15:27,540 --> 00:15:29,060
stay around here and listen to it no
more.
185
00:15:29,320 --> 00:15:30,440
Hey, hey, hey, wait.
186
00:15:31,040 --> 00:15:31,979
Come on back.
187
00:15:31,980 --> 00:15:36,780
If you can't go out there and get
killed, your daddy's going to kill me.
188
00:15:38,820 --> 00:15:40,700
And I'm too young to die.
189
00:15:47,840 --> 00:15:49,580
Hey, let's drink a toast to my partner.
190
00:15:49,840 --> 00:15:50,759
To the champ.
191
00:15:50,760 --> 00:15:54,040
Hey, Lamont, I hope you know what you're
doing by coming back in here.
192
00:15:54,480 --> 00:15:56,280
Oh, the man knows what he's doing.
193
00:16:02,280 --> 00:16:05,420
Couldn't drag most men back in here
after Jojo Jackson had punched him in
194
00:16:05,420 --> 00:16:07,640
nose. Hey, baby, he ain't most men.
195
00:16:07,900 --> 00:16:08,900
Right, Lamar?
196
00:16:09,400 --> 00:16:10,400
Oh, yeah, right.
197
00:16:10,880 --> 00:16:12,640
Look how confident he is.
198
00:16:16,060 --> 00:16:19,820
Confidence. And when we see you grab
that chump in his collar and beat the
199
00:16:19,820 --> 00:16:22,640
course on his gums, that won't be you,
that'll be confidence.
200
00:16:23,020 --> 00:16:25,740
Right, partner? Yeah, that won't be me,
that'll be confidence.
201
00:16:39,310 --> 00:16:46,070
It was just... Oh,
202
00:16:46,390 --> 00:16:47,630
Jojo Jackson.
203
00:16:50,090 --> 00:16:51,270
You're blocking the door.
204
00:16:51,630 --> 00:16:52,630
Oh, yeah.
205
00:16:53,590 --> 00:16:57,070
Yeah, Jojo. I mean, Mr. Jojo. I mean,
Mr. Jackson.
206
00:16:57,430 --> 00:17:00,070
I'm very sorry. I didn't see you. Don't
be sorry.
207
00:17:00,410 --> 00:17:01,470
Just be careful.
208
00:17:01,690 --> 00:17:02,850
Oh, yes, sir. Wait a minute.
209
00:17:05,230 --> 00:17:07,930
There's something I'd like to talk to
you about, Mr. Jackson.
210
00:17:08,540 --> 00:17:09,980
You want to step over here?
211
00:17:10,260 --> 00:17:11,560
Do I know you from somewhere?
212
00:17:11,760 --> 00:17:14,800
No, but... You got some business with
me? No, but I think you're going to have
213
00:17:14,800 --> 00:17:17,200
some business with someone inside in a
few minutes.
214
00:17:17,640 --> 00:17:21,260
About a week ago, you punched a fellow
in the nose. Remember that?
215
00:17:21,660 --> 00:17:24,220
Look, I punched a lot of chumps in the
nose a week ago.
216
00:17:24,800 --> 00:17:28,980
Yeah, yeah, but you punched this chump
in the nose over a woman named Candy.
217
00:17:29,920 --> 00:17:31,140
Yeah, now I remember.
218
00:17:31,400 --> 00:17:33,680
Some funny -looking dude with a
mustache.
219
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
Yeah, that's right, that's him.
220
00:17:36,100 --> 00:17:42,620
Yeah, well, you see, I'm, uh, he's just,
I mean, see, I'm his guardian,
221
00:17:42,640 --> 00:17:47,800
and I'm responsible for him. And what I
wanted to tell you, that he's in there
222
00:17:47,800 --> 00:17:49,080
right now with Candy.
223
00:17:49,380 --> 00:17:50,059
Oh, yeah?
224
00:17:50,060 --> 00:17:53,560
Well, he shouldn't be, you see, because
I told him if I ever caught him with her
225
00:17:53,560 --> 00:17:55,660
again, I was going to break both his
jaws.
226
00:17:55,900 --> 00:17:56,900
I mean,
227
00:17:57,220 --> 00:18:00,060
don't go in there like that.
228
00:18:00,520 --> 00:18:05,520
Because, see, if you kill him, then
you'll be in a lot of trouble. I mean, a
229
00:18:05,520 --> 00:18:06,359
of trouble.
230
00:18:06,360 --> 00:18:07,420
What are you talking about?
231
00:18:07,720 --> 00:18:12,660
Well, you see, he's got this nervous
disorder.
232
00:18:13,140 --> 00:18:15,080
And he's subject to fits.
233
00:18:15,860 --> 00:18:18,120
Especially when, you know, people bother
him.
234
00:18:18,380 --> 00:18:21,300
Mr. Jackson, I'm telling you, he's as
soft as a grape.
235
00:18:21,540 --> 00:18:22,540
Yeah.
236
00:18:22,750 --> 00:18:24,270
Well, I'm going to peel his head.
237
00:18:25,090 --> 00:18:28,410
I really don't think he's going to show
up. As a matter of fact, we should just
238
00:18:28,410 --> 00:18:29,850
get on up and get on out of here.
239
00:18:30,050 --> 00:18:31,050
Hey, punk.
240
00:18:32,970 --> 00:18:35,830
Do you remember what I told you I was
going to do if I ever caught you with
241
00:18:35,830 --> 00:18:36,830
Candy again?
242
00:18:36,850 --> 00:18:37,850
I think so.
243
00:18:38,110 --> 00:18:39,410
Wait a minute, JoJo.
244
00:18:39,630 --> 00:18:43,430
This isn't Dodge City. You can't pull
that cowboy stuff around here.
245
00:18:43,970 --> 00:18:47,130
Why don't you take him outside and deal
with him, Lamont? You're gone.
246
00:18:48,810 --> 00:18:50,910
Well, you know, Candy, you...
247
00:18:51,180 --> 00:18:55,280
You just can't take a man outside and
deal with him. I mean, this is a
248
00:18:55,280 --> 00:19:00,280
democracy, and a democracy is built on a
man having a right to his own opinion.
249
00:19:00,480 --> 00:19:02,980
Why, he probably don't even want to go
outside.
250
00:19:06,740 --> 00:19:08,660
I want to go outside.
251
00:19:11,360 --> 00:19:12,780
He wants to go outside.
252
00:19:14,540 --> 00:19:15,540
I'll be outside.
253
00:19:16,300 --> 00:19:17,300
Creep.
254
00:19:28,520 --> 00:19:29,520
Wait a minute, partner.
255
00:19:29,640 --> 00:19:31,000
The moment of truth has arrived.
256
00:19:31,240 --> 00:19:34,140
We're going to go out there and show
that chump just what you learned this
257
00:19:34,220 --> 00:19:37,640
Yeah, we're going to go outside and show
him what you know. I think the best
258
00:19:37,640 --> 00:19:40,760
thing would be for all of us to stay
inside, for you all to stay inside here,
259
00:19:40,780 --> 00:19:44,540
because there'll probably be a lot of
blood out there. Yeah, yeah, there is
260
00:19:44,540 --> 00:19:47,080
going to be a whole lot of blood, and we
might as well stay in here. But if you
261
00:19:47,080 --> 00:19:48,240
need me, partner, just holler.
262
00:19:48,800 --> 00:19:52,080
Oh. Yeah, because I don't think this is
going to take too long.
263
00:19:54,639 --> 00:19:56,500
What happened in there, Mr. Jackson?
264
00:19:56,700 --> 00:20:00,820
When that clown gets out here, you can
see for yourself what happened. But
265
00:20:00,820 --> 00:20:02,340
blink, because you might miss it.
266
00:20:02,740 --> 00:20:08,120
Well, I'm telling you, Mr. Jackson, if
he has another fit and dies, you'll be
267
00:20:08,120 --> 00:20:11,560
responsible. In jail for the rest of
your life.
268
00:20:11,880 --> 00:20:16,160
Just think, incarcerated for the rest of
your days till your head is gray.
269
00:20:28,460 --> 00:20:29,460
before you get hurt.
270
00:20:36,660 --> 00:20:38,480
I'm gonna break both your jaws, sucker.
271
00:21:27,210 --> 00:21:28,069
Have a drink on me.
272
00:21:28,070 --> 00:21:29,070
Just anything.
273
00:22:17,870 --> 00:22:20,650
and a specialist, we even took him to
Reverend Ike.
274
00:22:23,630 --> 00:22:24,630
Yeah.
275
00:22:24,950 --> 00:22:28,730
Well, good luck with him, old dude, and
thanks for warning me about that.
276
00:22:28,950 --> 00:22:30,430
Sure, anytime, Mr. Jackson.
277
00:22:30,810 --> 00:22:34,570
It happened so fast, I was moving so
fast, my whole body was in weapon. Feel
278
00:22:34,570 --> 00:22:35,950
hard that is. You know what it was?
279
00:22:36,270 --> 00:22:39,650
It was a combination of karate and
confidence.
280
00:22:40,490 --> 00:22:41,490
Confidence.
281
00:23:10,890 --> 00:23:12,470
and tell your husband that he'll be home
tomorrow.
282
00:23:16,490 --> 00:23:18,370
All right, what are you doing with that
on?
283
00:23:19,290 --> 00:23:21,830
I'm wearing it. What do you think I'm
doing with it on?
284
00:23:22,090 --> 00:23:23,790
I know, but what are you wearing it for?
285
00:23:24,150 --> 00:23:27,770
Well, it's comfortable, and it's good
for doing work around the house in.
286
00:23:28,210 --> 00:23:31,630
Now, just sit down. I'll fix you a nice
breakfast. Sit down and get ready to
287
00:23:31,630 --> 00:23:32,630
eat. Go ahead.
288
00:23:32,750 --> 00:23:35,790
Have a seat here. You're always
complaining about something.
289
00:23:36,950 --> 00:23:38,230
All right.
290
00:23:46,250 --> 00:23:47,069
sausage again?
291
00:23:47,070 --> 00:23:50,510
This is the third time this week we done
had pork sausage. We had pork sausage
292
00:23:50,510 --> 00:23:53,850
yesterday and the day before and the day
before that. What is it with all these
293
00:23:53,850 --> 00:23:56,970
pork sausages, Grady? What you trying to
do, kill me? Now, just wait a minute.
294
00:23:57,030 --> 00:23:58,030
Wait a minute.
295
00:23:58,590 --> 00:24:05,490
There is an ancient saying, if your
opponent is your best friend's son who
296
00:24:05,490 --> 00:24:10,270
cannot cook for himself, then he should
eat what is put before him and learn to
297
00:24:10,270 --> 00:24:11,270
die well.
298
00:24:19,820 --> 00:24:20,820
Sayonara.
299
00:24:35,960 --> 00:24:39,500
Sanford and Son is recorded on tape
before a live studio audience.
23961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.