All language subtitles for Sanford & Son s03e18 The Party Crasher
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,100 --> 00:00:55,020
I'm going to Kansas City.
2
00:00:56,140 --> 00:00:58,220
Kansas City, here I come.
3
00:00:59,540 --> 00:01:01,880
They got some pretty little women.
4
00:01:12,780 --> 00:01:14,800
I'm gonna get me one.
5
00:01:15,100 --> 00:01:16,100
Wow!
6
00:01:17,260 --> 00:01:19,320
Kansas City comes in my room.
7
00:01:20,120 --> 00:01:21,640
Twelve feet and five.
8
00:01:22,520 --> 00:01:23,960
Hey, Pop, what's that I smell?
9
00:01:24,280 --> 00:01:26,380
Oh, it's a whole weekend of good eating
here.
10
00:01:26,740 --> 00:01:30,080
It's a French dish that I learned to
cook from the galloping gourmet.
11
00:01:30,520 --> 00:01:31,620
You want to know what it's called?
12
00:01:31,980 --> 00:01:33,800
No. Beef borgianini.
13
00:01:36,220 --> 00:01:37,280
Look, you can smell it.
14
00:01:38,500 --> 00:01:41,100
Oh, that is strong.
15
00:01:41,720 --> 00:01:44,520
Oh, that's the onion you smell. He got
18 onions in it.
16
00:01:45,540 --> 00:01:49,320
Well, how come it's got so many onions
in it? Well, see, that's the way the
17
00:01:49,320 --> 00:01:50,320
French like to cook.
18
00:01:50,600 --> 00:01:52,500
You know the funny way they talk through
their nose?
19
00:01:53,720 --> 00:01:54,720
See,
20
00:01:56,920 --> 00:01:59,700
there's onions in there to help open up
their sinuses.
21
00:02:01,080 --> 00:02:04,560
Yeah, well, just keep the lid on it,
man, because it's blowing up the whole
22
00:02:04,560 --> 00:02:08,639
house. It's not my cooking that's
smelling up the house. That's you
23
00:02:08,639 --> 00:02:10,639
the house. What's that you got on that
foo -foo juice?
24
00:02:10,979 --> 00:02:12,100
It's a new men's cologne.
25
00:02:12,580 --> 00:02:14,140
Still smell like foo -foo juice.
26
00:02:14,420 --> 00:02:17,580
Hey, man, it's the latest thing out, and
it's called slinky because it slinks
27
00:02:17,580 --> 00:02:19,620
across the room and sneaks up on the
women.
28
00:02:20,899 --> 00:02:23,420
Yeah. It might slink, but it still
stinks.
29
00:02:26,360 --> 00:02:28,080
This shit's called a stinky slinky.
30
00:02:29,960 --> 00:02:31,320
Say, why you wearing it anyway?
31
00:02:31,520 --> 00:02:34,260
Hey, man, all uptown dudes are wearing
it. Rollo gave it to me. He ought to
32
00:02:34,260 --> 00:02:35,980
know. Oh, what are you talking about?
33
00:02:36,500 --> 00:02:37,500
Rollo gave it to you.
34
00:02:38,040 --> 00:02:40,780
Rollo ain't no uptown dude. He's a
downtown dud.
35
00:02:43,400 --> 00:02:45,540
Anyway, why you always hang out with
him?
36
00:02:45,800 --> 00:02:48,700
You're just trying to start an argument,
Pop, because you don't dig Rallo. Rallo
37
00:02:48,700 --> 00:02:50,300
is my partner, and he knows where it's
at.
38
00:02:50,880 --> 00:02:54,180
Well, I'll give you knows where it's at
as long as it's where it's at and here.
39
00:02:54,880 --> 00:02:56,460
Well, you don't have to worry about
that.
40
00:02:59,040 --> 00:02:59,939
I'll get it.
41
00:02:59,940 --> 00:03:02,340
Yeah, slink on out there, stinky, and
get the door.
42
00:03:08,280 --> 00:03:11,580
Hey, Rallo, I see you got yourself a few
new threads.
43
00:03:12,280 --> 00:03:15,140
Now, baby, this is the whole...
44
00:03:22,440 --> 00:03:25,900
the other night that it burned holes in
the pockets of my old ones, so I had to
45
00:03:25,900 --> 00:03:26,900
buy some new ones.
46
00:03:27,300 --> 00:03:28,740
That better cost a lot of breath.
47
00:03:29,000 --> 00:03:30,920
Hey, I was heading it out by the loaf.
48
00:03:31,200 --> 00:03:32,200
Hey, but looky here.
49
00:03:32,460 --> 00:03:35,300
The celebration has just begun. What are
you doing tonight?
50
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
Nothing. Wrong.
51
00:03:36,920 --> 00:03:39,420
You talked me into it. Hey, we're going
to have a ball.
52
00:03:39,620 --> 00:03:43,900
I got it all laid out. Hey, baby, I'm
all ears. You better be, because I got
53
00:03:43,900 --> 00:03:45,820
wild ones in just from Detroit.
54
00:03:46,380 --> 00:03:47,380
Ooh, Cincinnati.
55
00:03:47,720 --> 00:03:50,180
Yes, indeed. These two gave it that
reputation.
56
00:03:51,820 --> 00:03:56,340
They are two sisters who are thirsty,
sexy, and ready to enjoy.
57
00:03:58,000 --> 00:03:59,780
You better get on out of here.
58
00:04:00,340 --> 00:04:02,600
Just tell me the where and the when. I
already know how.
59
00:04:02,880 --> 00:04:05,200
Hey, the ball is on.
60
00:04:05,460 --> 00:04:08,460
I'm with you, brother. The win is
tonight. I'm still with you. The where
61
00:04:08,460 --> 00:04:10,060
here. You just lost me.
62
00:04:11,320 --> 00:04:13,540
I knew it was too good to be true.
What's wrong?
63
00:04:13,880 --> 00:04:15,640
Hey, man, we can't have it at your
place.
64
00:04:15,880 --> 00:04:19,720
Oh, man, we can't have nothing like
that, you know, at my place. It's too
65
00:04:20,300 --> 00:04:23,660
Yeah, but it's not going to work having
it here, Rollo. Man, sure it will. You
66
00:04:23,660 --> 00:04:26,780
got the kitchen for the booze and the
snacks. You got the big living room for
67
00:04:26,780 --> 00:04:27,399
the party.
68
00:04:27,400 --> 00:04:29,700
And you got all other kind of room for
privacy.
69
00:04:31,560 --> 00:04:34,400
Privacy? You can't have no privacy with
my old man around.
70
00:04:34,620 --> 00:04:37,620
If you locked yourself in the closet and
turned out the lights, you couldn't
71
00:04:37,620 --> 00:04:38,620
have no privacy.
72
00:04:39,160 --> 00:04:40,960
He'd be spying on you through the
keyhole.
73
00:04:42,380 --> 00:04:44,220
I got it all planned out.
74
00:04:44,920 --> 00:04:45,920
What is this?
75
00:04:46,670 --> 00:04:48,990
For a cruise, you know, up and down the
coast.
76
00:04:49,290 --> 00:04:50,289
A cruise?
77
00:04:50,290 --> 00:04:54,630
Yeah. It takes all night and ends up in
Catalina for some early Sunday morning
78
00:04:54,630 --> 00:04:58,290
fishing. We can put your old man on the
boat and forget about him until
79
00:04:58,290 --> 00:04:59,290
tomorrow.
80
00:05:00,010 --> 00:05:03,810
Hey, Rollo, it just might work, man,
because he digs going fishing. Hey, man,
81
00:05:03,810 --> 00:05:05,390
know it'll work. Well, go ahead, then.
82
00:05:05,630 --> 00:05:06,630
Hey,
83
00:05:06,790 --> 00:05:07,790
look here.
84
00:05:08,270 --> 00:05:10,770
What's going on in here? Uh, it's Rollo,
Pop.
85
00:05:11,310 --> 00:05:12,310
Yeah, no kidding.
86
00:05:13,470 --> 00:05:15,010
I thought it was a bedspread.
87
00:05:21,580 --> 00:05:23,160
Rollo's got some good news for you.
88
00:05:23,640 --> 00:05:24,940
You moving to Australia?
89
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
No.
90
00:05:26,720 --> 00:05:30,500
No. Oh, that's the only good news Rollo
could have for me. Well, go ahead,
91
00:05:30,520 --> 00:05:31,700
Rollo. Tell him. Hey, look here.
92
00:05:31,980 --> 00:05:36,000
Pop, Rollo has got some tickets for you
for a midnight cruise up the coast to
93
00:05:36,000 --> 00:05:38,940
Catalina. I got two in case you want to
take a free one.
94
00:05:39,800 --> 00:05:44,260
What's all this stuff about a cruise up
to Catalina? Well, it's all right here
95
00:05:44,260 --> 00:05:46,620
in the brochure. Just listen to this.
Yeah, listen to this.
96
00:05:47,040 --> 00:05:50,820
Cruise the colorful coast and fill your
night with hours of concentrated fun.
97
00:05:50,940 --> 00:05:55,120
You hear that, Pop? Hours of
concentrated fun. Yeah. Play
98
00:05:55,120 --> 00:05:58,100
stars. Hey, shuffleboard under the
stars. Right on, yeah.
99
00:05:58,380 --> 00:06:00,800
See the flying fish. Hey, see the flying
fish.
100
00:06:01,020 --> 00:06:04,000
Uh -huh. Watch the Big Dipper. Watch the
Big Dipper. Yeah.
101
00:06:05,140 --> 00:06:08,360
Yeah. Hey, that brochure must have came
with Echo.
102
00:06:10,620 --> 00:06:13,080
Hey, Pop, look here, man. You're going
to love this.
103
00:06:13,790 --> 00:06:17,150
Yeah, Pop, you end up at Catalina for
some early Sunday morning fishing for
104
00:06:17,150 --> 00:06:19,430
yellowtail. Let me ask you a question.
105
00:06:19,950 --> 00:06:23,950
While I'm out there on the boat chasing
yellowtail, what y 'all gonna be
106
00:06:23,950 --> 00:06:24,950
chasing?
107
00:06:26,890 --> 00:06:31,790
Well, see, Pop, Rallo and I are gonna
level with you. Now, we are celebrating
108
00:06:31,790 --> 00:06:33,930
little good fortune that he just
recently came into.
109
00:06:34,250 --> 00:06:38,270
And see, we got these two chicks lined
up, and we wanted to use the house here
110
00:06:38,270 --> 00:06:39,570
for a party tonight, you know?
111
00:06:40,310 --> 00:06:42,190
Is that all it is? Hey, that's all.
112
00:06:42,890 --> 00:06:44,470
Well, listen, why don't you say so?
113
00:06:44,730 --> 00:06:45,930
You mean you don't mind?
114
00:06:46,170 --> 00:06:47,089
No, I don't mind.
115
00:06:47,090 --> 00:06:50,610
You hear that, Rollo? Pop don't mind.
Hey, this calls for a toast. Right on,
116
00:06:50,670 --> 00:06:52,270
Pop. Because you on the top. Well,
117
00:06:53,210 --> 00:06:54,210
I drink to that.
118
00:06:54,590 --> 00:06:55,590
I drink to anything.
119
00:06:57,910 --> 00:07:01,170
Hey, all systems are gold.
120
00:07:01,630 --> 00:07:04,530
Yeah, you know I like a party so much?
Here, take these tickets. I'm going to
121
00:07:04,530 --> 00:07:05,530
stay home and help out.
122
00:07:09,200 --> 00:07:10,520
All systems just stopped.
123
00:07:10,740 --> 00:07:15,180
No, man, that ain't what we had in mind.
We only got two chicks lined up. Yeah,
124
00:07:15,220 --> 00:07:18,220
and we really didn't plan on you being
at the party. Well, it's my house. I
125
00:07:18,220 --> 00:07:21,180
should be at the party. And I got a pot
of stew and some ripple.
126
00:07:22,260 --> 00:07:24,620
Ripple? Uh -huh. Are you kidding?
127
00:07:25,040 --> 00:07:28,860
I got a fancy wine called Beaujolais.
All right, then.
128
00:07:29,840 --> 00:07:30,840
Beaujolais?
129
00:07:31,000 --> 00:07:34,980
Beaujolais. Well, we'll just pour it in
the ripple and call it Beaujolippo.
130
00:07:39,440 --> 00:07:42,440
And we don't want no onion stew. Well,
we got to eat something.
131
00:07:42,840 --> 00:07:46,320
Come on in the kitchen and smell it.
Hey, man, we don't want to smell no
132
00:07:47,120 --> 00:07:52,760
We got something to eat. We got snacks.
We got potato chips and peanuts and clam
133
00:07:52,760 --> 00:07:56,720
dip and all that kind of good stuff.
Well, it might give you appetite for
134
00:07:56,720 --> 00:07:57,720
of this stew.
135
00:07:58,160 --> 00:07:58,959
Smell it.
136
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
Dang!
137
00:08:01,320 --> 00:08:02,320
Hey, Pop.
138
00:08:02,780 --> 00:08:05,240
What Rollo is trying to say is that the
food is not that important.
139
00:08:05,480 --> 00:08:09,640
It's not? No, you see, this is the 20th
century, man. Food is out, love is in.
140
00:08:09,860 --> 00:08:14,360
Yeah. Well, I thought you needed the
food part to have strength to take care
141
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
the love part.
142
00:08:16,000 --> 00:08:19,240
All right, let me put it another way.
You see, Pop, what you like and what we
143
00:08:19,240 --> 00:08:20,320
like is two different things.
144
00:08:21,160 --> 00:08:24,040
You wouldn't fit in at this party
because you don't have nothing in common
145
00:08:24,040 --> 00:08:25,120
the chicks that we got lined up.
146
00:08:25,560 --> 00:08:27,500
Well, I eat and drink and I dance.
147
00:08:27,880 --> 00:08:28,940
What do these chicks do?
148
00:08:30,860 --> 00:08:33,419
Well, they do stuff like that, too. It's
just that you're from another
149
00:08:33,419 --> 00:08:37,400
generation, man, and the food that you
eat and the drinks that you drink and
150
00:08:37,400 --> 00:08:41,440
dances that you dance are different from
what they do. I mean, you'd be out of
151
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
place at this party.
152
00:08:42,600 --> 00:08:45,700
No, I wouldn't. Yeah, these two are
live, wild, with no insulation.
153
00:08:46,400 --> 00:08:48,320
They're red, hot, and ready. You know
what I mean?
154
00:08:48,720 --> 00:08:50,240
Yeah, you just wouldn't fit in.
155
00:08:50,440 --> 00:08:53,840
Why don't you just take these two
tickets and go on that boat ride like a
156
00:08:53,840 --> 00:08:55,000
old man and watch the Big Dipper?
157
00:08:57,100 --> 00:09:00,490
Man. I ain't going nowhere. I'm staying
right here. Damn a dipper.
158
00:09:01,270 --> 00:09:05,010
I should have known you was gone,
Master. Come on, Rallo. Hey, Rallo. I
159
00:09:05,010 --> 00:09:08,370
have known you was gone. Look here.
160
00:09:08,810 --> 00:09:11,470
Look here, baby brother. Let's just go
ahead and have the party at your crib,
161
00:09:11,510 --> 00:09:13,430
here. No, man, I told you it's too
small.
162
00:09:13,770 --> 00:09:17,210
Rallo, it's either your place or a park
bench.
163
00:09:17,610 --> 00:09:19,410
Now, at least we won't have Pop to worry
about.
164
00:09:20,790 --> 00:09:23,810
Yeah, okay, okay. All right, now go
ahead with the plans, and I'll see you
165
00:09:23,810 --> 00:09:25,210
the pad, here. Right on, then.
166
00:09:29,420 --> 00:09:33,000
Boat ride with somebody, fall off the
boat, some sharks eat me up.
167
00:09:34,300 --> 00:09:37,480
Can't nobody find me but Jack Gusto.
168
00:09:39,760 --> 00:09:42,560
You had to do it, didn't you? You'd
never want to cooperate.
169
00:09:43,440 --> 00:09:47,200
My home, I can stay if I want to. Yeah,
but all we wanted to do was have a
170
00:09:47,200 --> 00:09:48,740
party, man, and you messed it up.
171
00:09:49,180 --> 00:09:52,140
So you're going to call it off, huh? Oh,
no, we're not calling it off. We're
172
00:09:52,140 --> 00:09:53,140
going to have it at Rollo's pad.
173
00:09:53,380 --> 00:09:56,300
It's a little small and inconvenient,
but at least we'll have some privacy.
174
00:09:56,860 --> 00:10:00,380
Or you just have me there so you can get
away from me. If you want to put it
175
00:10:00,380 --> 00:10:01,119
that way.
176
00:10:01,120 --> 00:10:02,120
What else?
177
00:10:02,520 --> 00:10:03,520
That's what you're doing.
178
00:10:03,580 --> 00:10:07,280
I don't care. You don't make me angry.
Listen, you go ahead to Rollo's. Stay
179
00:10:07,280 --> 00:10:10,400
night if you want to. You can stay there
forever if you want to. I don't care.
180
00:10:10,620 --> 00:10:11,620
You don't think I could?
181
00:10:11,820 --> 00:10:12,719
I don't care.
182
00:10:12,720 --> 00:10:15,460
Hey, man, Rollo's asked me plenty of
times to come and live with him, and I
183
00:10:15,460 --> 00:10:18,160
think it will work out because we're
good friends and we got a lot in common.
184
00:10:18,420 --> 00:10:19,960
I know one thing y 'all got in common.
185
00:10:20,280 --> 00:10:21,620
Both of y 'all are big dummies.
186
00:10:22,800 --> 00:10:23,920
Go ahead. Who needs you?
187
00:10:24,200 --> 00:10:26,920
All right, I'm going. I'm going to pack
my things, and we're going to have the
188
00:10:26,920 --> 00:10:29,340
party there, and then after that, I'm
going to stay there. I don't need you.
189
00:10:29,400 --> 00:10:31,980
Good, good. Congratulations. Get to
moving. I don't need you.
190
00:10:32,320 --> 00:10:34,620
I mean, who needs an ungrateful son
around them?
191
00:10:34,820 --> 00:10:36,940
After all, I built this empire here for
you.
192
00:10:39,180 --> 00:10:40,320
And look what happened.
193
00:10:40,600 --> 00:10:41,600
Look what happened.
194
00:10:41,860 --> 00:10:45,520
First time you run into a guy with two
chicks in you, and a bottle of that
195
00:10:45,520 --> 00:10:48,700
Bougier, uh, Bougier, uh, oh, get the
hell out of here.
196
00:10:57,430 --> 00:10:58,430
I'm going now, Pop.
197
00:11:00,230 --> 00:11:01,230
Did you hear what I said?
198
00:11:02,070 --> 00:11:03,350
I said I'm going now.
199
00:11:04,430 --> 00:11:06,350
Is there anything you want me to do
before I split?
200
00:11:07,350 --> 00:11:09,050
Yeah. Here, take this with you.
201
00:11:09,430 --> 00:11:10,430
What is it?
202
00:11:10,830 --> 00:11:13,730
It's something where you can remember me
by because you might forget what I look
203
00:11:13,730 --> 00:11:14,730
like.
204
00:11:14,910 --> 00:11:15,970
Hey, come on, Pop.
205
00:11:16,310 --> 00:11:16,989
See here?
206
00:11:16,990 --> 00:11:18,790
It's a picture of you when you were
five.
207
00:11:19,070 --> 00:11:21,490
That's me standing next to you with my
head cut off.
208
00:11:24,010 --> 00:11:27,290
What do I need a picture like that for?
Oh, you might forget what I look like.
209
00:11:28,050 --> 00:11:32,890
Me, the man who's been a father to you,
and a mother, and an uncle, and an
210
00:11:32,890 --> 00:11:35,510
auntie, and a cousin, and a nephew.
211
00:11:36,430 --> 00:11:38,390
I've been a whole damn family to you.
212
00:11:39,090 --> 00:11:41,030
Here, take it. Okay, I'll take it.
213
00:11:41,650 --> 00:11:42,650
Yeah, take it.
214
00:11:43,190 --> 00:11:46,850
Maybe you can pin it up on the wall, and
when somebody asks you, who is that?
215
00:11:46,950 --> 00:11:47,950
You can tell them.
216
00:11:48,170 --> 00:11:52,690
That's my father, and mother, and
brother, and uncle, and auntie.
217
00:11:53,070 --> 00:11:54,070
And cousin.
218
00:11:54,130 --> 00:11:58,110
And chauffeur. All right. All right.
Landlord. All right.
219
00:11:58,610 --> 00:12:01,730
Now, look, I'll just be living with
Rollo, and I'll be coming here every day
220
00:12:01,730 --> 00:12:02,890
just like a regular job.
221
00:12:03,350 --> 00:12:06,550
It won't be the same, because you'll be
living with me like I'm the boss. It
222
00:12:06,550 --> 00:12:07,830
won't be like we're partners no more.
223
00:12:08,110 --> 00:12:10,410
And next thing you know, you'll join
some union.
224
00:12:12,950 --> 00:12:13,950
What union?
225
00:12:13,970 --> 00:12:16,250
I don't know. Son of a junk dealer's
union.
226
00:12:19,210 --> 00:12:20,450
Then you're going to strike.
227
00:12:21,000 --> 00:12:24,240
And you'd be outside there with signs
saying, Sam and his son unfair.
228
00:12:24,940 --> 00:12:27,260
No, it'd just be Sam and his son unfair.
229
00:12:27,540 --> 00:12:29,620
And his son would be Cam the picket
sign.
230
00:12:30,720 --> 00:12:32,300
Hey, man, I don't want to hear no more
of this.
231
00:12:32,820 --> 00:12:36,060
Well, listen, you don't have to go just
because I said you couldn't have the
232
00:12:36,060 --> 00:12:39,800
party. What if I said you could have the
party and I didn't mention it?
233
00:12:40,120 --> 00:12:43,220
Hey, what you say and what you do are
always two different things.
234
00:12:43,460 --> 00:12:45,920
Oh, really? I don't interfere. You go
ahead and have the party with the pretty
235
00:12:45,920 --> 00:12:47,420
girl, and I'll go upstairs.
236
00:12:47,780 --> 00:12:48,860
And I won't even peep.
237
00:12:49,390 --> 00:12:51,850
And if I do peep, I won't laugh.
238
00:12:56,430 --> 00:13:02,010
Hey, Pop, I'm not just leaving because
of the party, man. I think I'd be better
239
00:13:02,010 --> 00:13:04,390
off if I was living with somebody closer
to my own age.
240
00:13:04,850 --> 00:13:08,130
Well, I'd like to be closer to your age
if I could, but I can't.
241
00:13:09,410 --> 00:13:14,470
See, in order for me to be closer to
your age, I'd have to marry your mother
242
00:13:14,470 --> 00:13:15,470
when I was seven.
243
00:13:15,490 --> 00:13:17,050
And I couldn't do that.
244
00:13:17,800 --> 00:13:19,100
Because she wasn't born yet.
245
00:13:20,560 --> 00:13:22,160
Well, so long, Pop. I'll see you later.
246
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
Listen, son.
247
00:13:24,460 --> 00:13:26,320
Wait a minute. What if I have a heart
attack?
248
00:13:26,920 --> 00:13:31,740
It's going to be difficult to try to
dial you with this author writer.
249
00:13:32,340 --> 00:13:33,820
You're not going to have a heart attack.
250
00:13:34,240 --> 00:13:37,240
But what if I do have one and I can't
reach you in time?
251
00:13:38,420 --> 00:13:39,880
We might as well say goodbye now.
252
00:13:40,180 --> 00:13:41,920
Hey, Pop, you're going to be fine, man.
253
00:13:43,640 --> 00:13:46,000
I told you a long time ago, let's get a
dog.
254
00:13:46,640 --> 00:13:48,680
If we had a dog, I wouldn't be alone.
255
00:13:49,800 --> 00:13:52,620
Hey, man, I'm leaving, Pop, and that's
all there is to it. Now, if you need me
256
00:13:52,620 --> 00:13:53,980
for anything, I'll be at Rallo's.
257
00:13:54,220 --> 00:13:55,220
Bye, Pop.
258
00:13:55,400 --> 00:13:56,420
Yeah, go ahead, then.
259
00:13:57,220 --> 00:13:58,220
Bye.
260
00:13:58,380 --> 00:14:00,560
Go ahead to Rallo's and have your little
old party.
261
00:14:01,360 --> 00:14:03,300
I don't need you. I got plenty of
friends.
262
00:14:04,840 --> 00:14:07,000
I got friends I've had all my life.
263
00:14:07,620 --> 00:14:08,620
I called Brady.
264
00:14:08,940 --> 00:14:10,160
Brady never let me down.
265
00:14:10,420 --> 00:14:12,620
The whole family let you down. He was
strange to me.
266
00:14:14,000 --> 00:14:16,260
Shucks. I know how to...
267
00:14:46,000 --> 00:14:48,860
I got a big pot of onions, too, and some
ripples.
268
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
Why don't you come on over?
269
00:14:51,040 --> 00:14:52,120
Would you like to come on over?
270
00:14:52,560 --> 00:14:53,560
You're king.
271
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
You what?
272
00:14:56,800 --> 00:14:57,840
And she got a girlfriend?
273
00:14:59,360 --> 00:15:02,860
Well, listen, Grady, why don't the two
of y 'all come on over here and we can
274
00:15:02,860 --> 00:15:03,860
celebrate over here?
275
00:15:04,540 --> 00:15:05,540
Oh, no?
276
00:15:05,660 --> 00:15:08,320
Well, listen, suppose I come over to
your place.
277
00:15:08,580 --> 00:15:10,780
See, I can get over to your place in
about, hello?
278
00:15:24,360 --> 00:15:26,860
A pot of stew and a bottle of Ripple.
279
00:15:27,880 --> 00:15:28,880
I'm having me a party.
280
00:15:31,480 --> 00:15:32,940
I know where I'm having it.
281
00:15:37,020 --> 00:15:38,960
Hey, hey, father, this is going to be
great, huh?
282
00:15:39,300 --> 00:15:41,200
Oh, yeah. Yeah, I guess so.
283
00:15:41,560 --> 00:15:43,340
What do you mean you guess so? What's
wrong with you?
284
00:15:43,620 --> 00:15:46,600
Well, I keep thinking about how my old
man looked when I split, you know?
285
00:15:46,960 --> 00:15:50,280
Oh, man, quit thinking about that. Most
cats cut out when they're 16, and you've
286
00:15:50,280 --> 00:15:51,280
got to cut out sometime.
287
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
How old are you?
288
00:15:53,350 --> 00:15:54,350
Thirty -one.
289
00:16:00,590 --> 00:16:02,050
What you waiting on, Medicare?
290
00:16:05,150 --> 00:16:08,630
Come on, man. Get your mind off the old
man and come on over and put it where it
291
00:16:08,630 --> 00:16:09,630
belongs, on the checks.
292
00:16:10,170 --> 00:16:11,170
Right, on the checks.
293
00:16:12,730 --> 00:16:17,330
Hey, now that we're roomies, we can do
this stuff all the time, huh? Yeah, this
294
00:16:17,330 --> 00:16:18,249
calls for a toast.
295
00:16:18,250 --> 00:16:21,550
Right. Here's to us and the girls.
296
00:16:21,900 --> 00:16:24,680
Angel and Della. And here's to me, a
mellow fella.
297
00:16:27,120 --> 00:16:28,120
Mm -mm.
298
00:16:28,700 --> 00:16:30,580
Wow, let's have a ride. Oh, yes.
299
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
I'm looking.
300
00:16:33,180 --> 00:16:34,180
Right on.
301
00:16:34,420 --> 00:16:35,420
I want in here.
302
00:16:41,560 --> 00:16:42,920
Hey, hey.
303
00:16:43,200 --> 00:16:47,720
Come on in, girls. Beautiful. Meet
Lamar, my friend. This is Angel. This is
304
00:16:47,720 --> 00:16:49,160
Della. Pleasure's all mine, ladies.
305
00:16:49,700 --> 00:16:50,740
Nice to know you.
306
00:16:51,070 --> 00:16:54,370
Would you ladies like to step this way?
And we can sit down and get cozy.
307
00:16:58,250 --> 00:17:03,210
All right.
308
00:17:05,450 --> 00:17:06,450
Here you go, ladies.
309
00:17:09,030 --> 00:17:10,030
What's that?
310
00:17:11,069 --> 00:17:13,849
Peanuts, potato chips, and clam dip. Dig
in.
311
00:17:20,880 --> 00:17:22,839
you take to the zoo to feed the animals.
312
00:17:23,940 --> 00:17:25,160
Hey, baby, that's all we got.
313
00:17:25,640 --> 00:17:27,880
You got to be jiving.
314
00:17:28,480 --> 00:17:32,300
Hey, you told us we were going to do
stuff eating, drinking, and dancing
315
00:17:32,300 --> 00:17:36,000
tonight. Hey, I did, Mama, but that
didn't mean we was going out, you know,
316
00:17:36,000 --> 00:17:39,380
nothing like that, you know? I just
thought we'd have, you know, a few
317
00:17:39,380 --> 00:17:40,820
and a few snacks here and stuff.
318
00:17:41,020 --> 00:17:45,460
Honey, if this is California living, I
can't wait to get back to Detroit. Wait
319
00:17:45,460 --> 00:17:47,720
minute, wait a minute, wait a minute. I
got an idea.
320
00:17:49,880 --> 00:17:50,880
Do you like to dance?
321
00:17:51,160 --> 00:17:52,580
I love to dance. Why?
322
00:17:52,960 --> 00:17:57,120
Well, see, we could dance now and worry
about eating later.
323
00:17:58,000 --> 00:17:59,680
Well, where we gonna dance?
324
00:17:59,880 --> 00:18:00,880
Right here.
325
00:18:01,960 --> 00:18:03,580
You must be kidding.
326
00:18:03,880 --> 00:18:06,260
This place is too small to dance in.
327
00:18:06,480 --> 00:18:08,900
Well, we could do the slower dances.
328
00:18:09,140 --> 00:18:10,540
The old belly rubbing cast?
329
00:18:10,840 --> 00:18:11,840
Uh -uh.
330
00:18:12,580 --> 00:18:13,580
Let's go.
331
00:18:13,740 --> 00:18:18,720
We have a few drinks. Yeah. And then we
can make plans as we go.
332
00:18:20,250 --> 00:18:22,370
Huh? Well, I could use a drink.
333
00:18:22,670 --> 00:18:25,310
Oh, me too. I could use a bunch of them.
Yeah.
334
00:18:29,630 --> 00:18:31,310
What is this?
335
00:18:32,870 --> 00:18:33,870
Boujolais.
336
00:19:10,090 --> 00:19:13,950
and just relax for a minute. And Lamont,
you know, I'm happy, man.
337
00:19:49,040 --> 00:19:51,540
Well, why don't you take it home and put
it in the freezer, all right? No, this
338
00:19:51,540 --> 00:19:52,339
is Stu.
339
00:19:52,340 --> 00:19:56,040
He's eating when it's hot and I when
it's cold. And it's enough here for
340
00:19:56,040 --> 00:19:57,640
everybody. Hello, Rallo.
341
00:19:58,120 --> 00:19:59,340
How's my good friend Rallo?
342
00:20:00,120 --> 00:20:01,120
Hello, ladies.
343
00:20:01,760 --> 00:20:02,760
Who's this?
344
00:20:02,940 --> 00:20:04,720
This is Fred Sanford, my father.
345
00:20:05,320 --> 00:20:06,039
Sanford's son.
346
00:20:06,040 --> 00:20:07,900
Oh, what you got in the pot, Pop?
347
00:20:09,140 --> 00:20:13,100
It's just some soup that I fixed. And I
was sitting home alone. I thought I'd
348
00:20:13,100 --> 00:20:13,779
bring it over.
349
00:20:13,780 --> 00:20:14,800
Y 'all didn't eat yet, did you?
350
00:20:15,000 --> 00:20:17,460
No. All we had was peanuts.
351
00:20:18,090 --> 00:20:19,090
and potato chips.
352
00:20:19,610 --> 00:20:22,830
Oh, that ain't no good food. That's the
kind of stuff you take to the zoo to
353
00:20:22,830 --> 00:20:23,830
feed animals.
354
00:20:24,890 --> 00:20:25,889
Look here.
355
00:20:25,890 --> 00:20:26,890
Smell this.
356
00:20:27,330 --> 00:20:29,010
Oh, is that onion soup?
357
00:20:29,770 --> 00:20:32,950
Yeah. Oh, I just love onion soup.
358
00:20:33,710 --> 00:20:36,030
Boy, I'm hungry enough to eat that whole
cup.
359
00:20:36,450 --> 00:20:37,349
That's good.
360
00:20:37,350 --> 00:20:40,910
It's a good feeling to know somebody's
enjoying your cooking while you're at
361
00:20:40,910 --> 00:20:44,150
home all alone, lonesome, and by
yourself.
362
00:20:44,650 --> 00:20:48,200
Well, wait. Now, you can't just leave
all this here and go home alone and
363
00:20:48,360 --> 00:20:51,260
Yes, you can, girls. You love doing
that, don't you, Pop? Well, good night,
364
00:20:51,500 --> 00:20:53,800
No, wait a minute. Wait a minute. Look
here. Wait a minute. Let me serve it,
365
00:20:53,800 --> 00:20:55,120
then I'll leave in a little bit.
366
00:20:56,320 --> 00:20:57,320
I'll just serve it to you.
367
00:20:57,660 --> 00:20:58,740
Y 'all got anything to drink?
368
00:20:59,080 --> 00:21:02,760
No. All we had was some French furniture
polish.
369
00:21:03,560 --> 00:21:04,960
Barouge your leg, Pop.
370
00:21:05,540 --> 00:21:07,440
Hey, look here. Reach inside my coat
here.
371
00:21:07,940 --> 00:21:08,940
Reach right in there.
372
00:21:21,710 --> 00:21:22,289
Enjoy yourself.
373
00:21:22,290 --> 00:21:25,410
Yeah, you do that. Well, good night,
Pop. Yeah, good night, Pops, and thanks
374
00:21:25,410 --> 00:21:26,410
the food.
375
00:21:26,790 --> 00:21:28,590
Can't you just stay a bit?
376
00:21:29,270 --> 00:21:31,150
What would I do here with you young
people?
377
00:21:31,530 --> 00:21:34,970
Well, we were just about to dance.
Couldn't you stay and have a little
378
00:21:35,350 --> 00:21:39,730
You young girls wouldn't be interested
in my kind of dancing and old stuff like
379
00:21:39,730 --> 00:21:46,510
the boogie -woogie and the applejack and
trucking. Uh -huh,
380
00:21:46,550 --> 00:21:50,430
come on, show up. Yeah, give us a
demonstration. No, you don't want to do
381
00:21:50,510 --> 00:21:51,510
Good night, Pop.
382
00:21:55,630 --> 00:21:56,670
I got to show them. That's right.
383
00:21:56,950 --> 00:21:59,890
See, first I'll show you the boogie
-woogie. See, do -do -do.
384
00:22:00,270 --> 00:22:02,250
Oh, Bob, go, get down.
385
00:22:02,930 --> 00:22:04,490
Oh, yeah, yeah, go.
386
00:22:04,750 --> 00:22:07,970
Yeah. Wait, wait, wait, wait a minute.
You just got to go. Yeah, that's it.
387
00:22:08,390 --> 00:22:10,790
Yeah, come on now, darling. Hey, let me
try that.
388
00:22:11,690 --> 00:22:13,170
Yeah, I did it, boogie -woogie.
389
00:22:13,670 --> 00:22:14,670
Boogie, boogie.
390
00:22:15,430 --> 00:22:18,550
Hey, man, he's doing it to us again,
ain't he? Sure is.
391
00:22:20,590 --> 00:22:23,830
So what are we going to do now? You
still got them tickets for that cruise?
392
00:22:44,270 --> 00:22:45,270
What am I doing home?
393
00:22:45,390 --> 00:22:48,850
I thought you were staying at Rollo's.
Yeah, I was, but I decided to come home,
394
00:22:48,890 --> 00:22:51,750
and I thought you'd be glad to see me.
You are glad to see me, aren't you?
395
00:22:52,230 --> 00:22:53,270
Well, yes and no.
396
00:22:54,630 --> 00:22:55,630
What does that mean?
397
00:22:56,270 --> 00:23:00,130
Yes, I'm glad to see you, but no, I'm
not too happy about seeing you right
398
00:23:02,030 --> 00:23:04,070
Why? You and Rollo got nowhere you can
go?
399
00:23:04,330 --> 00:23:06,030
Why? What's going on here? What's all
this?
400
00:23:06,290 --> 00:23:09,530
Well, see, Grady and I, we're going to
have a little party here. We're
401
00:23:09,530 --> 00:23:11,340
company. And we wanted a little privacy.
402
00:23:11,680 --> 00:23:14,680
Hey, you don't have to worry about me.
I'm just going upstairs and staying. No,
403
00:23:14,700 --> 00:23:15,700
no, no.
404
00:23:15,900 --> 00:23:18,760
I'd rather you go out. It's my company
now. Oh, I'll stay right here. No, no,
405
00:23:18,760 --> 00:23:20,620
you can leave as they're coming in.
That'd be a better way.
406
00:23:21,340 --> 00:23:23,520
Come right in, ladies.
407
00:23:25,700 --> 00:23:26,780
Make yourself comfortable.
408
00:23:27,420 --> 00:23:28,420
Hey, darling.
409
00:23:39,150 --> 00:23:40,730
Lamont. He was just leaving. Hi, ladies.
410
00:23:41,090 --> 00:23:43,930
Well, can't I just stay for a little
while and watch?
411
00:23:44,690 --> 00:23:45,690
Let's go ahead, son.
412
00:23:46,010 --> 00:23:49,030
Everything's lovely. I'll see you later
on. These girls don't drink your kind of
413
00:23:49,030 --> 00:23:51,130
drink, dance your kind of dance, eat
your kind of cookie.
414
00:23:51,590 --> 00:23:53,490
Bye. I know, but see, I want to say...
No, bye, nothing.
415
00:23:53,730 --> 00:23:54,730
Goodbye.
416
00:23:55,650 --> 00:24:00,210
Well, now, ladies, we had a great
dinner, but before we start anything,
417
00:24:00,210 --> 00:24:01,210
work up a little appetite.
418
00:24:01,490 --> 00:24:02,490
Would you like to dance?
419
00:24:02,630 --> 00:24:04,470
Come on, darling.
420
00:24:12,090 --> 00:24:14,010
Oh, boogie, boogie.
421
00:24:14,750 --> 00:24:17,070
Say, boogie, boogie.
422
00:24:29,390 --> 00:24:33,190
Sun for the Sun is recorded on tape for
a live studio audience.
32841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.