All language subtitles for Sanford & Son s03e15 Fred Sanford, Legal Eagle
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,690 --> 00:01:12,690
Brady,
2
00:01:18,470 --> 00:01:19,449
will you hurry up?
3
00:01:19,450 --> 00:01:22,730
Will you hurry up? You move sword and a
fat woman in a cactus garden.
4
00:01:26,860 --> 00:01:27,860
Barefooted.
5
00:01:29,260 --> 00:01:30,260
Blindfolded.
6
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
Naked.
7
00:01:34,040 --> 00:01:36,340
I just want to make sure you don't jump
me.
8
00:01:39,520 --> 00:01:43,560
What'd you do that for?
9
00:01:43,780 --> 00:01:45,400
Of course, you was going to jump me.
10
00:01:46,580 --> 00:01:49,480
Well, you can't shove that out there
like that and then take your finger off
11
00:01:49,480 --> 00:01:50,900
it. That's against the rules of the
game.
12
00:01:51,260 --> 00:01:54,920
That's only because you made up your
mind that that's the move you wanted to
13
00:01:54,920 --> 00:01:56,740
make. I know, that's what I said.
14
00:01:57,160 --> 00:02:00,740
But it don't show I made up my mind that
that's the move I wanted to make.
15
00:02:01,200 --> 00:02:04,820
It only shows that my finger is slower
than my mind.
16
00:02:06,400 --> 00:02:11,280
Because after I shoved it, I changed my
mind, but my finger didn't change my
17
00:02:11,280 --> 00:02:12,280
move.
18
00:02:12,800 --> 00:02:15,280
Yeah, but you shoved it out there and
took your finger off.
19
00:02:15,920 --> 00:02:17,500
That's my finger's fault.
20
00:02:18,680 --> 00:02:20,640
Not where I wanted to shove it.
21
00:02:21,519 --> 00:02:24,380
Brady, I don't know where you're going
to shove your finger, but I know where I
22
00:02:24,380 --> 00:02:25,380
like to shove my foot.
23
00:02:29,500 --> 00:02:31,440
Now, come on, man. Let's get some
action.
24
00:02:32,180 --> 00:02:36,400
Fred, if I could get some action, I
wouldn't be sitting here playing
25
00:02:36,400 --> 00:02:37,400
with you.
26
00:02:39,460 --> 00:02:43,420
Come on, Brady. I don't want to rush
you, but I want to get this game over
27
00:02:43,420 --> 00:02:44,600
before Lamar comes home.
28
00:02:44,880 --> 00:02:48,040
Because if he comes here and finds me
playing checkers instead of doing my
29
00:02:48,180 --> 00:02:49,180
he's going to be mad.
30
00:02:49,380 --> 00:02:50,940
Okay. All right. Okay, okay.
31
00:03:05,670 --> 00:03:08,010
I knew he was going to be mad, but I
didn't know he was going to be this mad.
32
00:03:10,610 --> 00:03:11,750
We're going to stop playing, son.
33
00:03:11,970 --> 00:03:13,250
That's not what I'm mad about.
34
00:03:13,510 --> 00:03:17,570
What is it? I got a traffic ticket, Pop.
A dumb traffic ticket.
35
00:03:18,390 --> 00:03:19,390
Let me see.
36
00:03:21,960 --> 00:03:24,460
Failure to yield to the right of way.
37
00:03:24,840 --> 00:03:25,840
What'd you do that for?
38
00:03:25,960 --> 00:03:28,980
I didn't. I know you didn't. That's what
failing means.
39
00:03:31,060 --> 00:03:34,860
See, you were supposed to do something
and didn't do it, and in not doing it,
40
00:03:34,900 --> 00:03:36,080
that means that you did it.
41
00:03:36,340 --> 00:03:38,700
You shouldn't have did it, but you did
it, didn't you?
42
00:03:39,720 --> 00:03:40,860
What are you talking about?
43
00:03:41,360 --> 00:03:42,660
I'm explaining the situation.
44
00:03:43,380 --> 00:03:44,960
May I make a suggestion?
45
00:03:45,280 --> 00:03:48,480
Well, the situation is that I had the
green light, but I still got a ticket
46
00:03:48,480 --> 00:03:50,620
failing to yield to a guy who jumped the
red light.
47
00:03:50,860 --> 00:03:52,520
Well, if you had the green light, you
can't get a ticket.
48
00:03:52,780 --> 00:03:56,040
You can if the light is green and you
black and the cop is white.
49
00:03:58,120 --> 00:03:59,700
Well, may I make a suggestion?
50
00:04:00,440 --> 00:04:01,460
You say you're innocent.
51
00:04:01,720 --> 00:04:02,359
That's right.
52
00:04:02,360 --> 00:04:04,700
What are you going to do about it? What
do you mean, what am I going to do about
53
00:04:04,700 --> 00:04:05,820
it? I'm going to pay it. What else?
54
00:04:06,120 --> 00:04:07,580
May I make a suggestion?
55
00:04:08,500 --> 00:04:11,240
Well, you can't pay that ticket if
you're right. If you're right, you've
56
00:04:11,240 --> 00:04:14,700
fight it. Oh, come on, Pop. Don't be
ridiculous. You can't fight a traffic
57
00:04:14,700 --> 00:04:17,220
ticket. I'm not being ridiculous. You
are.
58
00:04:17,839 --> 00:04:18,839
Now, look.
59
00:04:18,839 --> 00:04:22,480
You get a ticket from a white cop in a
blue uniform in a black neighborhood.
60
00:04:23,240 --> 00:04:25,340
And make you so mad that you see red.
61
00:04:25,800 --> 00:04:27,780
And you ain't gonna fight it because you
do yellow.
62
00:04:28,060 --> 00:04:29,060
Now, what are you?
63
00:04:29,640 --> 00:04:31,640
What are you, a man or a box of crayons?
64
00:04:34,520 --> 00:04:36,880
May I make a suggestion?
65
00:04:37,860 --> 00:04:40,480
What is it, Grady? I think he needs some
legal advice.
66
00:04:40,700 --> 00:04:44,720
And I have a friend who's a lawyer. Why
don't I call him? A lawyer? Yeah. That's
67
00:04:44,720 --> 00:04:45,499
a good idea.
68
00:04:45,500 --> 00:04:46,720
Why don't you speak up before?
69
00:04:47,880 --> 00:04:50,520
Well, that's what I was trying to...
Well, call him on the phone, Brady.
70
00:04:50,520 --> 00:04:53,500
Fred, I was going to... Just call him on
the phone, Brady. Okay.
71
00:04:55,400 --> 00:04:58,380
Look here, son, let's clean this mess up
here. Come over here and I'll
72
00:04:58,380 --> 00:04:59,780
coordinate this whole house.
73
00:05:00,680 --> 00:05:03,900
What's the use, man? What's the use in
getting a lawyer? You can give it a try,
74
00:05:04,000 --> 00:05:07,480
can't you? Yeah, besides, what are you
talking about? We can't afford no
75
00:05:08,180 --> 00:05:11,720
I think we can afford this lawyer that
Brady's calling. Right, Brady?
76
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
Right.
77
00:05:15,420 --> 00:05:16,420
Hello?
78
00:05:16,650 --> 00:05:17,910
Sonny Cochran's Tailor Shop?
79
00:05:19,210 --> 00:05:20,210
Hello, Sonny?
80
00:05:20,510 --> 00:05:21,930
Yeah, this is Grady.
81
00:05:22,170 --> 00:05:26,910
Yeah, I'm over to Fred Sanford's
Junkyard, and we need some legal advice.
82
00:05:26,910 --> 00:05:27,910
you come over right away?
83
00:05:28,810 --> 00:05:31,810
Yeah, yeah, I'll explain when you get
here, son. Yeah, yeah, okay.
84
00:05:32,350 --> 00:05:36,630
Goodbye. Who was that you called, Grady?
Oh, that was Sonny. You know, he's sort
85
00:05:36,630 --> 00:05:43,410
of a lawyer -tailor. You see, his law
business wasn't working out so
86
00:05:43,410 --> 00:05:45,150
good, so he opened up a tailor shop.
87
00:05:45,610 --> 00:05:48,450
And now he does a little law on the
side, and he gets by fine.
88
00:05:48,810 --> 00:05:52,230
Look, I don't need a tailor or a lawyer,
and I'm not going to court, okay?
89
00:05:52,450 --> 00:05:54,450
Well, listen, son, look, you got to
fight this thing.
90
00:05:54,670 --> 00:05:58,410
Because, see, next time it could be me
get the same ticket. And even worse than
91
00:05:58,410 --> 00:05:59,410
that, it could be Grady.
92
00:05:59,850 --> 00:06:03,210
Well, how could it be worse if he gets
the same ticket? Because Grady don't
93
00:06:03,210 --> 00:06:04,210
no driver's license.
94
00:06:05,610 --> 00:06:07,350
Now, come on, son, what can you lose?
95
00:06:07,750 --> 00:06:09,690
A day's work plus the fine.
96
00:06:10,590 --> 00:06:11,950
Oh, shut up. Don't be negative.
97
00:06:12,630 --> 00:06:13,630
What if you win?
98
00:06:13,980 --> 00:06:17,260
Hey, Pop, you can't win. Man, haven't
you ever heard that old saying, you
99
00:06:17,260 --> 00:06:18,239
fight City Hall?
100
00:06:18,240 --> 00:06:20,240
Oh, yes, you can. I know a guy who did.
101
00:06:20,520 --> 00:06:22,100
See? Who was it, Grady?
102
00:06:22,480 --> 00:06:25,460
Clayton Foley. You remember Clayton
Foley. Clayton Foley? Yeah.
103
00:06:25,660 --> 00:06:26,660
Yeah.
104
00:06:27,180 --> 00:06:28,360
Ugly Clayton Foley. Yeah.
105
00:06:28,700 --> 00:06:30,300
Used to work down at the pool hall.
106
00:06:30,540 --> 00:06:35,120
Yeah, real ugly with the big bug eyes.
Yeah, that's Clayton. Yeah, you see, he
107
00:06:35,120 --> 00:06:40,660
had a goiter in his neck because his...
fibroid wasn't working too good.
108
00:06:40,980 --> 00:06:43,700
And that caused his eyes to bug out.
109
00:06:44,580 --> 00:06:48,940
And that's what got him in trouble, them
bug -out eyes.
110
00:06:51,560 --> 00:06:56,060
You see, Clayton, Clayton was a window
washer.
111
00:06:57,500 --> 00:06:59,700
And he was washing this lady's windows.
112
00:07:00,480 --> 00:07:05,520
And she saw him looking at her with them
bug -out eyes and thought he was a
113
00:07:05,520 --> 00:07:06,520
peeping Tom.
114
00:07:08,010 --> 00:07:10,850
And she had him arrested for being a
dirty old man.
115
00:07:11,930 --> 00:07:14,990
And you say he fought that case and won
it? He sure did.
116
00:07:15,330 --> 00:07:19,850
He went to the doctor and got a
certificate saying that he had a goiter.
117
00:07:20,110 --> 00:07:24,990
He walked three miles in the rain, gave
it to the judge, and the judge found him
118
00:07:24,990 --> 00:07:28,390
innocent. Two weeks later, Clayton died
of pneumonia.
119
00:07:29,370 --> 00:07:33,150
Well, he died knowing that he was a
clean old man with a goiter.
120
00:07:35,370 --> 00:07:37,750
See that, son? If ugly Clayton can do
it, so can you.
121
00:07:38,330 --> 00:07:40,130
Yeah, but he died doing it, remember?
122
00:07:40,850 --> 00:07:44,650
Well, you can't fight City Hall without
making a few sacrifices.
123
00:07:47,530 --> 00:07:51,270
Oh, that must be Sonny. I'll get the
door. Yeah, you get it, Grady. Right,
124
00:07:51,470 --> 00:07:52,470
I'll get it.
125
00:07:53,410 --> 00:07:56,090
Hey, Sonny. How you doing?
126
00:07:56,410 --> 00:07:57,510
Come right over here.
127
00:07:57,980 --> 00:08:03,560
Yes, Fred, this is Sonny Cochran. Sonny,
this is Fred Everett. And that's
128
00:08:03,560 --> 00:08:09,040
Lamar. Yeah, that's Lamar. Sonny, have a
little sit -down.
129
00:08:09,260 --> 00:08:11,500
Yeah, have a sit -down. Sonny, have a
little sit -down.
130
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
Say,
131
00:08:14,240 --> 00:08:15,680
Sonny, are you a lawyer?
132
00:08:16,080 --> 00:08:17,660
That depends on who you ask.
133
00:08:17,940 --> 00:08:19,580
If you ask me, I'm a lawyer.
134
00:08:20,280 --> 00:08:23,340
Well, who says you're not a lawyer? The
state of California.
135
00:08:26,000 --> 00:08:30,260
But Sonny knows more law than most
judges. Go ahead, ask him anything,
136
00:08:30,520 --> 00:08:34,900
Well, look here, Sonny. Now, Lamont here
got a traffic ticket, and he's
137
00:08:34,900 --> 00:08:39,320
innocent. Now, what should you do about
it? Well, two viable options immediately
138
00:08:39,320 --> 00:08:40,320
suggest themselves.
139
00:08:40,740 --> 00:08:43,280
He can either pay the fine or fight it.
140
00:08:43,480 --> 00:08:45,120
Did you hear that, Frank?
141
00:08:46,620 --> 00:08:47,620
Man,
142
00:08:48,360 --> 00:08:49,820
that was legal talk.
143
00:08:51,940 --> 00:08:53,060
Look, look, look.
144
00:08:53,850 --> 00:08:57,490
I'm going to pay the fine just like I
did the last two and just skip all the
145
00:08:57,490 --> 00:08:59,410
hassle. You have two prior tickets?
146
00:08:59,710 --> 00:09:01,510
Yeah. Within the past year?
147
00:09:01,710 --> 00:09:02,710
Yeah.
148
00:09:02,810 --> 00:09:06,770
If you have two prior tickets within the
past year, do you know what this means?
149
00:09:07,250 --> 00:09:10,850
What? This means that this is your third
ticket.
150
00:09:14,110 --> 00:09:17,830
What I mean is... I told you he was
crazy.
151
00:09:20,110 --> 00:09:24,380
Under California law... you're only
allowed four tickets in one year.
152
00:09:24,580 --> 00:09:29,020
And if this one goes on your record as
the third one, you're only one away from
153
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
the big one.
154
00:09:30,700 --> 00:09:31,700
The big one?
155
00:09:31,760 --> 00:09:33,320
What happens when you get the big one?
156
00:09:33,660 --> 00:09:36,360
A judge can revoke your license and no
more driving.
157
00:09:36,860 --> 00:09:41,520
Then that means there goes the truck,
there goes the business, there goes
158
00:09:41,520 --> 00:09:43,380
Sanford, there goes son.
159
00:09:44,320 --> 00:09:45,640
Won't be nothing left but Ann.
160
00:09:48,000 --> 00:09:49,500
Son, I think you ought to fight it.
161
00:09:49,820 --> 00:09:51,280
You may not have a choice.
162
00:09:51,660 --> 00:09:53,940
Well, listen, what are the chances of
fighting this case?
163
00:09:54,300 --> 00:09:56,020
Well, that depends on your line of
defense.
164
00:09:56,440 --> 00:09:58,420
But first, we have to ascertain the
facts.
165
00:09:58,900 --> 00:10:00,020
Well, tell me, what happened?
166
00:10:00,580 --> 00:10:04,660
Well, see, I had the green light, and
there was this guy that came up from my
167
00:10:04,660 --> 00:10:08,500
right side, and he was just about to run
the red light, but he stopped all of a
168
00:10:08,500 --> 00:10:11,840
sudden. So to keep from hitting him, I
had to go around him and run through the
169
00:10:11,840 --> 00:10:14,440
light. But you were supposed to stop and
yield.
170
00:10:14,740 --> 00:10:16,420
He was supposed to stop and yield, Fred.
171
00:10:16,700 --> 00:10:18,220
You were supposed to stop and yield,
dummy.
172
00:10:19,930 --> 00:10:23,770
I know that, but there was a guy
directly behind me, and if I had stopped
173
00:10:23,770 --> 00:10:25,290
a sudden, I could have got rammed in the
rear.
174
00:10:25,630 --> 00:10:28,910
Yeah, and that would be dangerous. You
can get whiplash and a rammed rear.
175
00:10:30,730 --> 00:10:34,070
Did you tell this to the officer? Yeah,
I told him, but he said the guy behind
176
00:10:34,070 --> 00:10:35,190
me had enough room to stop.
177
00:10:35,570 --> 00:10:36,429
Uh -huh.
178
00:10:36,430 --> 00:10:38,410
We may have a good defense after all.
179
00:10:38,910 --> 00:10:41,530
The facts establish two immediate
hazards.
180
00:10:41,890 --> 00:10:43,790
One in front and one in the back.
181
00:10:44,310 --> 00:10:45,490
And a dummy in the middle.
182
00:10:47,370 --> 00:10:51,820
It may no longer be... Lamont's word
against the policeman's word, but
183
00:10:51,820 --> 00:10:53,800
judgment against the policeman's
judgment.
184
00:10:54,760 --> 00:10:58,380
Your best defense is to take the stand
and tell the simple truth.
185
00:10:58,840 --> 00:11:02,240
And here's what you do. Watch this.
Sonny's going to show them how to do it
186
00:11:02,240 --> 00:11:04,420
court. Yeah, watch this, Lamont. Yeah,
watch this.
187
00:11:04,680 --> 00:11:05,860
Is everybody watching?
188
00:11:07,560 --> 00:11:09,320
Yeah, we watching. Go ahead, Sonny.
189
00:11:10,160 --> 00:11:15,860
You get up in front of the judge and you
say, Your Honor.
190
00:11:17,360 --> 00:11:19,160
My story is quite simple.
191
00:11:19,800 --> 00:11:24,220
I saw a car pull in front of me, which
constituted an immediate habit.
192
00:11:24,800 --> 00:11:31,160
And even though I had the green light, I
was intending to yield the right of
193
00:11:31,160 --> 00:11:36,300
way, just as the law says, because I was
always taught to obey the law.
194
00:11:39,880 --> 00:11:41,000
I'm not finished.
195
00:11:41,640 --> 00:11:45,720
Sorry. But just then, I looked into my
rearview mirror.
196
00:11:46,350 --> 00:11:49,130
and I saw a car coming up fast behind
me.
197
00:11:49,350 --> 00:11:50,790
Now what was I to do?
198
00:11:51,330 --> 00:11:53,910
Break the law and avoid an accident?
199
00:11:54,190 --> 00:12:00,290
Or obey the law and see the blood of my
fellow man spilled on the streets of our
200
00:12:00,290 --> 00:12:01,290
beautiful city?
201
00:12:02,530 --> 00:12:09,130
I made my decision and I accept full
responsibility and throw myself on the
202
00:12:09,130 --> 00:12:13,670
mercy of the court and place my faith in
the hands of your honor.
203
00:12:18,730 --> 00:12:19,730
Now. Hey,
204
00:12:22,510 --> 00:12:23,810
sonny, that was just beautiful.
205
00:12:24,030 --> 00:12:25,030
That was beautiful.
206
00:12:25,250 --> 00:12:29,430
You know, you should be a lawyer or have
your own TV series in a wheelchair.
207
00:12:30,670 --> 00:12:31,670
Thank you.
208
00:12:32,910 --> 00:12:34,030
Hey, listen.
209
00:12:34,250 --> 00:12:37,550
Now, how much do we owe you for this
valuable legal advice?
210
00:12:37,830 --> 00:12:41,890
Well, I never charge my friends, but
what you can do is let me make you a
211
00:12:42,280 --> 00:12:44,860
Now, one of my $49 specials. Good.
212
00:12:45,120 --> 00:12:49,580
Well, make me a suit with two pair of
pants and a vest and throw in a pair of
213
00:12:49,580 --> 00:12:50,499
white socks.
214
00:12:50,500 --> 00:12:51,900
It's a deal. You got it.
215
00:12:52,240 --> 00:12:58,880
Good luck, Lamont. And don't forget,
throw yourself on the mercy of the
216
00:13:02,280 --> 00:13:04,380
I tell you, he was a winner.
217
00:13:08,840 --> 00:13:11,040
sat with you because I'm having a little
trouble with my zipper.
218
00:13:11,340 --> 00:13:16,200
How about that, son?
219
00:13:16,440 --> 00:13:20,440
You got all that valuable information
that you can use in court for nothing.
220
00:13:20,800 --> 00:13:22,920
Because I ain't going to pay no $49 for
no suit.
221
00:13:23,640 --> 00:13:26,640
Do you actually think I'm going to get
up there in the courtroom and do a thing
222
00:13:26,640 --> 00:13:27,940
like he just did? Why not?
223
00:13:28,240 --> 00:13:30,100
Because he's a tailor. He ain't no
lawyer.
224
00:13:30,580 --> 00:13:33,800
Take a chance. I mean, best you can do.
I mean, you can't let people take
225
00:13:33,800 --> 00:13:34,699
advantage of you.
226
00:13:34,700 --> 00:13:35,840
Yeah, but what if I lose?
227
00:13:36,680 --> 00:13:39,560
You're not gonna lose. Yeah, but what if
I do? I could go to jail.
228
00:13:40,720 --> 00:13:43,700
Listen, don't even think like that.
Yeah, but that's the chance I'm taking,
229
00:13:43,860 --> 00:13:45,380
Now, if I go to jail, then where will
you be?
230
00:13:45,760 --> 00:13:46,760
Where will I be?
231
00:13:47,240 --> 00:13:51,100
I'll be outside the jail with a big sign
saying, Free Lamont Fenton!
232
00:13:51,900 --> 00:13:53,220
Free Lamont Fenton!
233
00:13:53,800 --> 00:13:55,080
Free Lamont Fenton!
234
00:13:56,420 --> 00:14:00,200
All rise. This court is now in session.
Judge James Cleaver presiding.
235
00:14:02,060 --> 00:14:03,500
Say, why we gotta stand up for judges?
236
00:14:04,320 --> 00:14:05,700
Read the back. Now, be quiet.
237
00:14:06,480 --> 00:14:10,380
I don't mind getting up for a woman, but
a judge?
238
00:14:10,860 --> 00:14:17,800
You don't think judges might be... Would
you
239
00:14:17,800 --> 00:14:18,639
stop that?
240
00:14:18,640 --> 00:14:20,260
Well, they wear them long black skirts.
241
00:14:20,520 --> 00:14:23,160
And in England, the judges wear powdered
wigs.
242
00:14:23,680 --> 00:14:25,900
And they don't even have offices. They
have chambers.
243
00:14:27,740 --> 00:14:28,900
No, no, be quiet.
244
00:14:29,240 --> 00:14:33,320
Well, any time a guy has a chamber and
wear a long black skirt like that and
245
00:14:33,320 --> 00:14:34,860
will put on a powdered wig...
246
00:14:35,310 --> 00:14:37,170
I just happen to think he might be.
247
00:14:43,710 --> 00:14:45,730
Look at the judge.
248
00:14:46,450 --> 00:14:47,450
It's a brother.
249
00:14:50,770 --> 00:14:51,910
Son, we got it made.
250
00:14:53,430 --> 00:14:54,430
Call the first case.
251
00:14:54,950 --> 00:14:56,330
Juan Diego Lopez.
252
00:14:57,130 --> 00:14:58,130
He's a Mexican.
253
00:14:59,790 --> 00:15:00,790
No kidding.
254
00:15:00,870 --> 00:15:03,130
You swear to tell the truth, the whole
truth, and nothing but the truth, so
255
00:15:03,130 --> 00:15:04,130
you God?
256
00:15:06,210 --> 00:15:07,990
I bet you got a speeding ticket.
257
00:15:08,610 --> 00:15:13,350
See, because when Mexicans get their car
started, they have to drive real fast
258
00:15:13,350 --> 00:15:15,550
so they can get where they're going
before the car stalls.
259
00:15:20,650 --> 00:15:21,650
Mr.
260
00:15:23,830 --> 00:15:26,970
Lopez, you were cited for causing a
traffic jam on the fast lane of the
261
00:15:26,970 --> 00:15:27,970
Hollywood Freeway.
262
00:15:28,050 --> 00:15:30,370
I was driving in the fast lane, see?
263
00:15:30,950 --> 00:15:32,990
But I was going as fast as I could.
264
00:15:33,630 --> 00:15:36,590
But it says on the traffic ticket you're
only going 35 miles an hour.
265
00:15:37,390 --> 00:15:39,590
But that's as fast as my car can go.
266
00:15:42,010 --> 00:15:44,230
And in that case, you should have been
in the fast lane.
267
00:15:44,530 --> 00:15:47,110
You should have been driving in the slow
lane, as the law requires.
268
00:15:47,470 --> 00:15:48,550
I didn't know that.
269
00:15:50,650 --> 00:15:54,230
What did you
270
00:15:54,230 --> 00:16:00,230
say? I didn't know that.
271
00:16:03,370 --> 00:16:04,950
Well, ignorance of the law is no excuse.
272
00:16:05,490 --> 00:16:07,610
I have no alternative but to find you
guilty.
273
00:16:08,150 --> 00:16:09,790
See, that's what was wrong.
274
00:16:10,210 --> 00:16:11,810
He let the judge know he was ignorant.
275
00:16:13,470 --> 00:16:16,590
Now, whatever you do, don't let the
judge know how ignorant you are.
276
00:16:19,610 --> 00:16:21,070
I fine you $25.
277
00:16:21,350 --> 00:16:22,830
Pay the cashier on your way out.
278
00:16:23,150 --> 00:16:24,150
Thank you.
279
00:16:31,770 --> 00:16:33,610
What did you say? I didn't know that.
280
00:16:47,590 --> 00:16:48,930
This is the right courtroom.
281
00:16:49,730 --> 00:16:51,070
They gotta be here somewhere.
282
00:17:12,200 --> 00:17:14,980
When the judge sees you got a lot of
friends, it'd be good for character
283
00:17:14,980 --> 00:17:15,980
witnesses.
284
00:17:16,240 --> 00:17:17,240
Hey, Bower.
285
00:17:18,140 --> 00:17:19,240
I'm glad you're talking to me.
286
00:17:19,500 --> 00:17:20,599
Lamont Sanford.
287
00:17:20,900 --> 00:17:24,420
Either they leave or I'm leaving because
I'm not going to stand here and be
288
00:17:24,420 --> 00:17:25,760
embarrassed. Hey, call your name.
289
00:17:25,960 --> 00:17:27,420
He's going up there, son. Go ahead.
290
00:17:28,119 --> 00:17:29,460
Hey, hey, hey, listen.
291
00:17:32,820 --> 00:17:36,240
You're charged with violation section
21803 of the vehicle code.
292
00:17:36,580 --> 00:17:37,840
Failing to yield the right of way.
293
00:17:38,120 --> 00:17:40,240
How do you plead? No, I'm not guilty.
294
00:17:41,830 --> 00:17:43,390
Is the arresting officer present?
295
00:17:43,610 --> 00:17:44,610
Yes, your honor.
296
00:17:45,350 --> 00:17:46,350
Please take the stand.
297
00:17:48,990 --> 00:17:49,849
Hey, Fred.
298
00:17:49,850 --> 00:17:51,770
Huh? Two to one, he's finally guilty.
299
00:17:52,130 --> 00:17:53,330
Put your money where your mouth is.
300
00:17:53,530 --> 00:17:54,730
I got two bucks, he's guilty.
301
00:17:55,070 --> 00:17:56,070
All right.
302
00:17:56,410 --> 00:17:57,630
How about you, Brady, you want some?
303
00:17:58,190 --> 00:17:59,770
I'll put 50 cents on it.
304
00:18:00,450 --> 00:18:01,450
I'll take 50 cents.
305
00:18:01,750 --> 00:18:05,390
Let me have part of it. I'll give each
one of you a quarter.
306
00:18:06,150 --> 00:18:07,290
Where's your two dollars, Fred?
307
00:18:07,490 --> 00:18:09,250
No, one dollar is two to one, ain't it?
308
00:18:09,450 --> 00:18:10,530
Okay, all bets is.
309
00:18:10,940 --> 00:18:12,060
The defendant will take the stand.
310
00:18:17,440 --> 00:18:19,660
You swear to tell the truth, the whole
truth, or nothing but the truth to help
311
00:18:19,660 --> 00:18:20,900
you, God? I do. Be seated.
312
00:18:25,000 --> 00:18:26,380
Will you tell the court what happened?
313
00:18:27,820 --> 00:18:32,380
Well, Your Honor, I realize now that the
legal thing to do would have been to
314
00:18:32,380 --> 00:18:36,380
yield the right -of -way, but sometimes
just being legal isn't all there is to
315
00:18:36,380 --> 00:18:40,180
it. See, all I was doing was trying to
avoid an accident.
316
00:18:40,620 --> 00:18:44,200
But it turns out that that was the right
thing to do, but not the legal thing to
317
00:18:44,200 --> 00:18:45,960
do. Hey, he looked good.
318
00:18:46,760 --> 00:18:48,280
Do I still have to give two to one?
319
00:18:48,480 --> 00:18:50,320
No, I'll bet you another dollar, even
money.
320
00:18:51,520 --> 00:18:55,660
Okay. Officer, what was the condition of
the other car?
321
00:18:55,880 --> 00:18:57,500
He had plenty of time to stop.
322
00:18:57,760 --> 00:19:00,720
Oh, I object, Your Honor. May I ask the
arresting officer a very important
323
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
question?
324
00:19:01,860 --> 00:19:05,640
Mr. Sanford, I would think that whatever
question you had would be better asked
325
00:19:05,640 --> 00:19:06,640
by your counsel.
326
00:19:06,960 --> 00:19:08,260
Are you represented by counsel?
327
00:19:08,500 --> 00:19:11,340
Well, see, when I came up here, I
figured that... Pardon me, Judge.
328
00:19:11,600 --> 00:19:14,840
Did you say that that question could be
better answered by his counsel?
329
00:19:15,300 --> 00:19:16,300
That is correct.
330
00:19:16,620 --> 00:19:17,620
Who are you?
331
00:19:18,440 --> 00:19:19,440
I'm his counsel.
332
00:19:25,060 --> 00:19:26,060
Order in the court.
333
00:19:28,780 --> 00:19:31,880
You say you're the counsel for the
defendant?
334
00:19:32,280 --> 00:19:34,300
I've been counseling all his life.
335
00:19:35,690 --> 00:19:36,810
to ask this officer a question.
336
00:19:38,090 --> 00:19:39,670
Very well. Proceed.
337
00:19:39,890 --> 00:19:41,270
Now, here's the question.
338
00:19:43,690 --> 00:19:45,910
What have you got against black drivers?
339
00:19:52,890 --> 00:19:57,010
I will not tolerate these outbursts.
340
00:19:57,330 --> 00:20:00,750
And you will restrict your inquiry to
the matter before the court.
341
00:20:01,070 --> 00:20:03,550
Well, that's what... That's what's wrong
with the court, Judge.
342
00:20:03,770 --> 00:20:05,550
A black man ain't got a chance down
here.
343
00:20:05,750 --> 00:20:06,589
I'm black.
344
00:20:06,590 --> 00:20:07,990
Well, you're the judge. That don't
count.
345
00:20:10,750 --> 00:20:13,710
Listen, why don't you arrest some white
drivers?
346
00:20:14,090 --> 00:20:14,729
I do.
347
00:20:14,730 --> 00:20:15,730
You do?
348
00:20:43,920 --> 00:20:47,500
I suggest you write to your congressman
or the newspapers to express your views.
349
00:20:48,000 --> 00:20:52,260
Well, listen, Judge, a courtroom is
where you come to get justice in, and
350
00:20:52,260 --> 00:20:53,660
what I'm looking for, is justice.
351
00:20:53,880 --> 00:20:55,560
And I demand justice!
352
00:20:56,100 --> 00:20:57,100
Order!
353
00:21:02,600 --> 00:21:03,920
Order in this courtroom!
354
00:21:04,860 --> 00:21:07,800
Now, another demonstration like that,
and I'll clear the courtroom.
355
00:21:09,360 --> 00:21:11,860
You two, stand before the bench.
356
00:21:18,060 --> 00:21:22,700
I've taken into consideration the
testimony in this case and have reached
357
00:21:22,700 --> 00:21:26,240
decision. It seems to me that you're a
pretty conscientious young man.
358
00:21:26,660 --> 00:21:30,520
And taking into consideration the two
hazards confronting you, you acted with
359
00:21:30,520 --> 00:21:31,520
reasonable judgment.
360
00:21:31,940 --> 00:21:36,180
Now, in view of all this, I find you not
guilty and order this case dismissed.
361
00:21:48,340 --> 00:21:51,820
And, Judge, if I hadn't spoke up for our
rights like I did, you'd have found
362
00:21:51,820 --> 00:21:52,759
them guilty, wouldn't you?
363
00:21:52,760 --> 00:21:53,760
Wouldn't you, Judge, right?
364
00:21:54,140 --> 00:21:55,140
Wrong. Huh?
365
00:21:55,280 --> 00:21:57,380
Because I've also come to a decision
about you.
366
00:21:59,000 --> 00:22:00,160
Who, me? Yes, you.
367
00:22:00,840 --> 00:22:04,660
Due to your repeated outbursts and
disruptions, I have no choice but to
368
00:22:04,660 --> 00:22:05,660
in contempt of this court.
369
00:22:05,940 --> 00:22:08,960
Judge, I don't have no contempt for this
court. I did, but I don't now.
370
00:22:11,040 --> 00:22:12,680
You're fined a sum of $25.
371
00:22:12,920 --> 00:22:13,920
Pay on your way out.
372
00:22:14,320 --> 00:22:17,740
$25? Listen, brother, you get... And if
you utter one more... Your word, the
373
00:22:17,740 --> 00:22:19,900
fine will be increased by another $25.
374
00:22:20,580 --> 00:22:21,580
Next game.
375
00:22:39,540 --> 00:22:40,540
That's some justice.
376
00:22:40,800 --> 00:22:42,900
You get a ticket and I wind up paying
the fine.
377
00:22:43,820 --> 00:22:47,900
I'm gonna get me a coming -back -from
-court drink. Yeah, well, it's your own
378
00:22:47,900 --> 00:22:48,799
fault, Pop.
379
00:22:48,800 --> 00:22:49,679
My fault?
380
00:22:49,680 --> 00:22:52,880
That's right. If you hadn't invited
those guys down there and started
381
00:22:52,880 --> 00:22:54,040
the court, it never would have happened.
382
00:22:54,520 --> 00:22:57,360
Look, I wouldn't even have been in that
courtroom if you hadn't decided to fight
383
00:22:57,360 --> 00:22:58,360
your ticket.
384
00:23:01,080 --> 00:23:04,240
If I hadn't decided to fight the ticket,
you were the one that said I should
385
00:23:04,240 --> 00:23:05,760
fight it. I wanted to pay it, remember?
386
00:23:06,120 --> 00:23:09,520
You did? Well, then since you was gonna
pay it, then give me my 25 bucks back,
387
00:23:09,580 --> 00:23:12,280
and we'll be even again.
388
00:23:12,600 --> 00:23:16,200
Why should I give you $25? Because
things would be just like they were
389
00:23:16,200 --> 00:23:18,900
you changed your mind. And I'd have my
$25 back.
390
00:23:19,180 --> 00:23:20,880
Yeah, and I'd be out of $25.
391
00:23:21,480 --> 00:23:24,460
Well, okay, since I talked you into it,
we'll split the difference.
392
00:23:24,740 --> 00:23:26,000
Give me $12 .50.
393
00:23:26,980 --> 00:23:29,720
No. Uh, what about $6 .25?
394
00:23:30,880 --> 00:23:33,620
No. Well, wait a minute. What's half of
$6 .25?
395
00:23:33,840 --> 00:23:34,639
Forget it.
396
00:23:34,640 --> 00:23:35,619
Forget it?
397
00:23:35,620 --> 00:23:37,560
I'm never going to be your counselor
again.
398
00:23:38,160 --> 00:23:41,760
Next time you get in trouble, get you a
white lawyer and get you some time in
399
00:23:41,760 --> 00:23:42,760
jail.
400
00:24:01,720 --> 00:24:05,080
Sanford and Son is recorded on tape for
a live studio audience.
31106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.