All language subtitles for Sanford & Son s03e04 Presenting the Three Degrees
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,350 --> 00:00:56,350
Hey, Pop.
2
00:00:57,330 --> 00:00:59,350
Pop. Hey, man, maybe he's not in.
3
00:00:59,930 --> 00:01:04,450
Yeah, he's here. The television's still
warm. Hey, Pop.
4
00:01:05,650 --> 00:01:06,650
Pop.
5
00:01:07,470 --> 00:01:08,470
Hey, Pop.
6
00:01:09,270 --> 00:01:10,270
Hey, Pop, are you asleep?
7
00:01:10,850 --> 00:01:11,850
No, dummy.
8
00:01:27,120 --> 00:01:29,520
screaming for you? What are you making
all this noise for? Well, we didn't know
9
00:01:29,520 --> 00:01:31,620
where you were, Pop. Didn't you hear me
calling you? How come you didn't come
10
00:01:31,620 --> 00:01:34,720
down? You just don't disturb a man when
he's in the library.
11
00:01:36,760 --> 00:01:39,520
Well, see, I'm not alone, Pop. I got
Rollo here with me.
12
00:01:39,920 --> 00:01:41,600
Oh, is that what that is? It is.
13
00:01:42,520 --> 00:01:44,000
The one and only in the flesh.
14
00:01:44,680 --> 00:01:46,360
Rollo and I need you to do us a little
favor.
15
00:01:46,760 --> 00:01:50,260
Look, number one, I don't do no favors
after 6 o 'clock in the evening.
16
00:01:50,540 --> 00:01:52,100
Two, I ain't got no money.
17
00:01:52,580 --> 00:01:55,320
Three, I'm not harboring any fugitives
from justice.
18
00:01:55,820 --> 00:01:57,250
And... Four, bye.
19
00:02:00,810 --> 00:02:02,450
Yeah, Pop, but this is legitimate.
20
00:02:02,850 --> 00:02:05,870
Yeah, hey, Mr. Stafford, have you ever
heard of a singing group called Three
21
00:02:05,870 --> 00:02:09,910
Degrees? No, but I know if a group gets
a third degree, they'll start singing.
22
00:02:10,150 --> 00:02:11,150
You get that, son?
23
00:02:11,970 --> 00:02:12,970
Yeah,
24
00:02:14,170 --> 00:02:18,550
I got it. See, he's talking about a
professional singing group that performs
25
00:02:18,550 --> 00:02:20,750
nightclubs. The Three Degrees, man,
they're fantastic.
26
00:02:21,210 --> 00:02:23,030
Hey, you're looking at the new manager
right here.
27
00:02:24,270 --> 00:02:25,270
Where is he?
28
00:02:29,610 --> 00:02:31,050
in a singing group? Yeah, that's right.
29
00:02:31,490 --> 00:02:32,730
I'm going back to the toilet.
30
00:02:34,850 --> 00:02:37,530
Wait a minute, man. Hey, I am a good
manager.
31
00:02:37,870 --> 00:02:41,630
What? You're a good manager? Well, see
if you can manage to get out of here.
32
00:02:43,750 --> 00:02:46,910
No, now, wait a minute, Pop. Now, look,
this is serious. Now, square business.
33
00:02:47,090 --> 00:02:50,410
Now, see, the Three Degrees are in
trouble, man. The manager of the club
34
00:02:50,410 --> 00:02:53,990
they was working for ran out on them
with all the money. Yeah, we are in
35
00:02:53,990 --> 00:02:55,750
trouble, Pop. We ain't got no money
whatsoever.
36
00:02:56,190 --> 00:02:57,330
We don't know which way to turn.
37
00:02:57,840 --> 00:02:58,900
Turn this way here.
38
00:03:01,160 --> 00:03:03,300
Oh, come on, man. Don't make me beg you,
Pop.
39
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
Don't make me beg you.
40
00:03:04,820 --> 00:03:07,080
You're a born beggar. You've been
begging all your life.
41
00:03:07,940 --> 00:03:12,100
Hey, Pop, at least listen to it. You
know, hear the rest of it. You haven't
42
00:03:12,100 --> 00:03:16,320
heard all of it. See, this just don't
concern Rollo. See, it's my business,
43
00:03:16,540 --> 00:03:18,760
I'm the co -manager of the group. The
what?
44
00:03:19,360 --> 00:03:21,620
You heard me, the co -manager of the
group. We're a team.
45
00:03:21,940 --> 00:03:25,140
Yeah, in the tradition of other great
teams in the show business, you know,
46
00:03:25,140 --> 00:03:27,240
Barnum and Bailey and frickin' Frack.
47
00:03:41,770 --> 00:03:45,250
Pop, when I took on the responsibility
of being the co -manager of the group,
48
00:03:45,250 --> 00:03:47,910
was with the understanding that I would
convince you to let the Three Degrees
49
00:03:47,910 --> 00:03:49,810
stay here until they get on their feet.
50
00:03:50,050 --> 00:03:51,750
Here? Are you crazy?
51
00:03:52,090 --> 00:03:55,830
Hey, Pop, but it's only for tonight and
tomorrow. The group is entering a talent
52
00:03:55,830 --> 00:03:58,110
contest down at the Safari Lounge
tomorrow, man.
53
00:03:58,350 --> 00:04:01,430
Look, I don't take in no borders, and
especially poems.
54
00:04:01,730 --> 00:04:04,090
Bye. Hey, wait a minute, Pop.
55
00:04:04,370 --> 00:04:05,370
Hey, we'll pay.
56
00:04:05,710 --> 00:04:08,670
Didn't you just say you ain't had no
money? Yeah, that's right. Bye.
57
00:04:08,970 --> 00:04:09,970
Hey, wait a minute.
58
00:04:10,670 --> 00:04:13,580
When we win... the contest tomorrow, I'm
going to hit the management up for an
59
00:04:13,580 --> 00:04:17,380
advance. Now, suppose I lay $25 on you
for letting the group stay here.
60
00:04:17,760 --> 00:04:18,760
Each night.
61
00:04:18,920 --> 00:04:21,140
Oh, wait a minute. I didn't say I wanted
to buy the house.
62
00:04:21,500 --> 00:04:25,780
I just wanted to let the group stay here
for two nights. Yeah, Pop, they don't
63
00:04:25,780 --> 00:04:27,680
even charge that at the Beverly Hills
Hotel.
64
00:04:28,260 --> 00:04:30,100
They don't have the view we got here.
65
00:04:31,280 --> 00:04:34,140
They don't have the furnishing that we
have here.
66
00:04:35,580 --> 00:04:37,100
So, it's $50.
67
00:04:37,640 --> 00:04:38,880
Take it or leave it.
68
00:04:39,200 --> 00:04:42,350
Yeah. Okay, Mr. Sanford, you got my back
up against the wall, Jack.
69
00:04:42,790 --> 00:04:44,790
You get your money tomorrow night after
the contest.
70
00:04:45,190 --> 00:04:46,190
But suppose they don't win.
71
00:04:46,470 --> 00:04:49,430
Hey, wait, Pop, don't be bad -mouthing
the group, man. You're supposed to think
72
00:04:49,430 --> 00:04:51,010
positive. I'm thinking positive.
73
00:04:51,350 --> 00:04:53,070
I'm positive I won't fit the box.
74
00:04:53,690 --> 00:04:56,970
Get your money. Get your money. Go get
the group, man. I'll take care of it.
75
00:04:57,010 --> 00:05:00,270
Yeah, yeah. Work on it, man. Work on it.
Hey, Pop, what are you doing?
76
00:05:00,710 --> 00:05:04,410
You're sticking us up for $50, man. You
ought to be ashamed of yourself. I'm
77
00:05:04,410 --> 00:05:07,930
not... It's bad enough that you're doing
a Dorado, but to me, man, I'm your own
78
00:05:07,930 --> 00:05:09,570
son. Don't I count for something?
79
00:05:09,970 --> 00:05:11,770
Count up to 50 bucks. That's something.
80
00:05:13,090 --> 00:05:16,610
Let me tell you a joke to you, listen.
No, this ain't no joke. I ain't running
81
00:05:16,610 --> 00:05:17,589
no room in house.
82
00:05:17,590 --> 00:05:19,430
Then how come you're charging us $50?
83
00:05:20,110 --> 00:05:21,110
Wearing cash.
84
00:05:21,410 --> 00:05:24,070
Look around you. This is your
inheritance.
85
00:05:27,810 --> 00:05:31,050
Gentlemen, presenting the Three Degrees
Fiat.
86
00:05:34,540 --> 00:05:39,540
These are three degrees you make my
temperature go up a hundred degrees
87
00:05:39,540 --> 00:05:45,020
Cut
88
00:05:45,020 --> 00:05:51,960
that out come on get away from it. Yeah,
it's hot might
89
00:05:51,960 --> 00:05:58,660
attack him Yeah, but that's enough of
that monkey business you Rallo you shut
90
00:05:58,660 --> 00:06:03,720
and let me girl thank me enough If I
tell him to stop there stop tell him who
91
00:06:05,710 --> 00:06:09,250
The greatest manager ever to grace the
planet. In whose hands we place our
92
00:06:09,250 --> 00:06:13,290
lives, our careers, and our fortunes. We
will never forsake his teachings for
93
00:06:13,290 --> 00:06:14,290
silver or gold.
94
00:06:14,390 --> 00:06:16,110
For he knows what is best for us.
95
00:06:16,410 --> 00:06:17,950
That's good. Come on, sit down, girl.
96
00:06:21,130 --> 00:06:23,610
That's the first thing I taught them
when they got off the plane.
97
00:06:23,890 --> 00:06:24,890
I got it, Jack.
98
00:06:25,090 --> 00:06:26,090
I got it.
99
00:06:26,210 --> 00:06:29,430
I know you got it, but I wish they'd
find a cue for it real soon.
100
00:06:31,430 --> 00:06:34,570
I'm tired, Rollo. What are we going to
do? You promised us.
101
00:06:38,330 --> 00:06:41,630
Now I'm going to sign sleeping quarters
for each one of you. That's going to be
102
00:06:41,630 --> 00:06:42,750
that. You hear me?
103
00:06:43,790 --> 00:06:44,790
Look here, Rollo.
104
00:06:45,230 --> 00:06:48,770
Why are you talking to your girl like
that? Who do you think you are, Iceberg
105
00:06:48,770 --> 00:06:49,770
Slim?
106
00:06:51,330 --> 00:06:52,710
Hey, tell them who I am.
107
00:07:15,560 --> 00:07:16,840
Pop, why come you so late getting up?
108
00:07:17,100 --> 00:07:18,900
Well, I waited till everybody came out
of the toilet.
109
00:07:20,660 --> 00:07:22,540
Uh, I see you feed your own breakfast.
110
00:07:22,800 --> 00:07:25,540
No, the girls cook, man. They're in the
kitchen right now. They've been up for
111
00:07:25,540 --> 00:07:26,900
hours. No kidding. Yeah.
112
00:07:27,200 --> 00:07:28,460
I like women like that.
113
00:07:28,820 --> 00:07:33,360
Cooking and ironing, washing, and
pregnant.
114
00:07:44,910 --> 00:07:47,170
At least we could do since you were nice
enough to let us stay here with you,
115
00:07:47,210 --> 00:07:50,450
Uncle Fred. I hope you don't mind us
calling you Uncle Fred, do you? No, just
116
00:07:50,450 --> 00:07:51,570
don't call me Aunt Fred.
117
00:07:53,730 --> 00:07:55,130
Do you like buttermilk biscuits?
118
00:07:55,530 --> 00:07:56,650
Does the hog love slop?
119
00:08:00,670 --> 00:08:05,010
Yeah, I like buttermilk biscuits and
plenty of syrup and margarine. All
120
00:08:05,210 --> 00:08:06,350
And how do you like your eggs?
121
00:08:06,610 --> 00:08:09,410
I like them two at a time and both of
them looking up at me.
122
00:08:10,910 --> 00:08:13,630
Well, you go right into the living room
and we'll bring you your breakfast.
123
00:08:14,020 --> 00:08:17,440
Look here, and I like my coffee like I
like my women. How's that?
124
00:08:17,920 --> 00:08:21,540
Sweet, hot, and without cream.
125
00:08:23,860 --> 00:08:29,860
You know, I'd like to have a girl around
the house.
126
00:08:30,160 --> 00:08:33,159
Imagine you'd get used to something like
that, couldn't you? Yeah, well, don't,
127
00:08:33,159 --> 00:08:34,580
because that's not what they're here
for.
128
00:08:34,880 --> 00:08:36,980
I wish me and your mother had had some
girls.
129
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
I'll get it.
130
00:08:43,220 --> 00:08:45,800
Hey, Rollo. Hey, dude. I was just
getting ready to split. You want some
131
00:08:45,800 --> 00:08:48,760
breakfast? No, man. I already did it. I
got to get to work with the girls.
132
00:08:48,960 --> 00:08:51,100
Yeah, well, I'm going to get out of here
now so I can do a little bit of work
133
00:08:51,100 --> 00:08:54,300
and get home early tonight because
tonight's tonight. Right, partner?
134
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
I'll see you later, Pop.
135
00:08:55,980 --> 00:08:57,820
Okay, son. Now, don't work too hard.
136
00:09:00,100 --> 00:09:01,100
Because I ain't.
137
00:09:03,900 --> 00:09:04,900
Hey, Pops.
138
00:09:05,080 --> 00:09:06,260
How you feeling this morning?
139
00:09:06,640 --> 00:09:08,540
I feel with my hand like I always did.
140
00:09:11,720 --> 00:09:12,880
I ain't a satirical wit.
141
00:09:13,240 --> 00:09:16,660
What I'm trying to say is I hope the
girls haven't been too much of an
142
00:09:16,660 --> 00:09:18,380
inconvenience. Oh, not at all.
143
00:09:18,640 --> 00:09:20,760
Hi, Rollo. Hi, Rollo. Here you are.
144
00:09:21,000 --> 00:09:25,020
Hot buttermilk biscuits with margarine
and syrup on the side. Hey, man.
145
00:09:25,460 --> 00:09:28,040
They ain't no cooks or servants. They're
singers.
146
00:09:28,420 --> 00:09:31,300
Don't talk to him like that, Rollo.
Well, I want to know what's going on.
147
00:09:31,500 --> 00:09:32,520
Hey, pops, look at me.
148
00:09:33,260 --> 00:09:34,540
Please, not while I'm eating.
149
00:09:43,630 --> 00:09:46,250
You're supposed to be ready to rehearse.
Well, we're ready.
150
00:09:46,490 --> 00:09:47,490
Well, let's get to getting.
151
00:09:47,870 --> 00:09:53,130
We're going to dedicate this to you,
Uncle Fred. You girls sing, I'll eat,
152
00:09:53,130 --> 00:09:54,690
Rado, you sit down and shut up.
153
00:11:27,150 --> 00:11:28,670
When did it get to be a powder room?
154
00:11:29,250 --> 00:11:30,630
It's a powder room to them.
155
00:11:30,890 --> 00:11:31,990
For you, it's the toilet.
156
00:11:34,290 --> 00:11:35,290
Hey,
157
00:11:35,990 --> 00:11:37,110
what's taking y 'all so long?
158
00:11:37,370 --> 00:11:38,370
We've been getting ready.
159
00:11:38,470 --> 00:11:41,170
I don't see why we gotta go so early
anyway. Yeah, and aren't you even gonna
160
00:11:41,170 --> 00:11:42,170
anything about how we look?
161
00:11:42,570 --> 00:11:43,690
All of you look lovely.
162
00:11:43,910 --> 00:11:45,550
You look good enough to take to
Chinatown.
163
00:11:46,550 --> 00:11:47,309
Thank you.
164
00:11:47,310 --> 00:11:50,590
You are coming to hear us sing tonight,
aren't you, Uncle Fred? And you can come
165
00:11:50,590 --> 00:11:53,170
and sit right down front. You have to be
there. You're our good luck piece.
166
00:11:53,250 --> 00:11:54,250
Yeah.
167
00:11:56,200 --> 00:11:59,000
I told y 'all about that mess. Now, come
on. Will you shut up, Ronald? Don't you
168
00:11:59,000 --> 00:12:00,360
know you're supposed to kiss your good
luck piece?
169
00:12:02,660 --> 00:12:05,400
Come on. Hey, man. I'm going to see you
in a minute.
170
00:12:07,380 --> 00:12:09,100
Hey, girls. Hey, hey, hey. Come on. Come
on.
171
00:12:09,820 --> 00:12:10,820
We'll see you there, okay?
172
00:12:10,960 --> 00:12:12,840
All right. Don't forget to sit down
front.
173
00:12:13,120 --> 00:12:14,039
All right.
174
00:12:14,040 --> 00:12:21,020
Get up, stand, get dressed so we won't
be late.
175
00:12:22,160 --> 00:12:23,720
Which we is this?
176
00:12:24,200 --> 00:12:25,280
That's me and you.
177
00:12:27,479 --> 00:12:30,620
No, see, Pop, why don't you just stay
home here and make yourself comfortable
178
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
and watch some television?
179
00:12:31,860 --> 00:12:34,760
Didn't you hear the girls say they need
me? Pop, they don't need you. They need
180
00:12:34,760 --> 00:12:37,180
an audience to cheer them on and help
them win the contest.
181
00:12:38,140 --> 00:12:39,140
But I want to go.
182
00:12:39,260 --> 00:12:40,260
Forget it, Pop.
183
00:12:41,220 --> 00:12:42,240
I want to go.
184
00:13:30,030 --> 00:13:33,390
a matter of time now, baby. The girls
ready? Hey, they better be. Yeah.
185
00:13:33,790 --> 00:13:36,370
Hey, man, this is just the beginning,
Rallo. No lie.
186
00:13:36,650 --> 00:13:39,370
Tonight is the fire lounge. Tomorrow,
not Vegas.
187
00:13:39,610 --> 00:13:41,710
Hey, and we get to travel with the
girls, too, right?
188
00:13:41,930 --> 00:13:43,370
Yeah, we're their managers, ain't we?
189
00:13:44,110 --> 00:13:46,510
Rallo, I got to hand it to you, brother.
190
00:13:46,790 --> 00:13:48,450
Hey, no need. I'll get it anyhow.
191
00:14:11,470 --> 00:14:15,290
of the jungle out there on the front and
had Safari Club written right across
192
00:14:15,290 --> 00:14:16,290
the elephant's behind.
193
00:14:18,210 --> 00:14:19,210
Hey, look.
194
00:14:19,290 --> 00:14:20,290
That's Lamont.
195
00:14:20,710 --> 00:14:22,490
Hey, hey, hey.
196
00:14:22,810 --> 00:14:26,210
What are you doing here?
197
00:14:30,670 --> 00:14:31,990
Didn't I tell you to stay home?
198
00:14:32,250 --> 00:14:35,110
And what did you bring them pool room
characters down here for?
199
00:14:36,250 --> 00:14:38,010
You know, characters? He's my friend.
200
00:14:38,250 --> 00:14:40,750
And we came down here to clap for the
girls so they can win.
201
00:14:41,120 --> 00:14:44,680
Why don't you just sit down and relax
and have a nice, quiet, enjoyable
202
00:14:44,740 --> 00:14:46,480
huh? I ain't never had no fun without
quiet.
203
00:14:47,060 --> 00:14:50,740
Wait a minute, Pop. Now, please, don't
mess this up, because it means a lot to
204
00:14:50,740 --> 00:14:55,000
me and Rollo. He was just saying that
from here, we go to Las Vegas, and then
205
00:14:55,000 --> 00:14:57,960
to Tahoe, Reno, and back to the ghetto.
206
00:15:22,640 --> 00:15:27,240
And a big bowl of ice. You know, we do
serve alcohol in here. You are allowed
207
00:15:27,240 --> 00:15:28,240
drink, aren't you?
208
00:15:52,330 --> 00:15:53,330
we showcase new talents.
209
00:15:54,030 --> 00:15:56,550
And at the end of the show, we're going
to bring all the performers back out on
210
00:15:56,550 --> 00:16:00,710
stage and let the sound of clapping
hands decide who's going to act the
211
00:16:01,710 --> 00:16:02,710
Right on.
212
00:16:05,530 --> 00:16:07,510
Tonight, we have three different types
of entertainment.
213
00:16:07,970 --> 00:16:11,530
First, we have Kirk Taylor, the funniest
dude that'll walk out of Texas wearing
214
00:16:11,530 --> 00:16:12,530
a pair of football shoes.
215
00:16:13,950 --> 00:16:14,950
That's Kirk's sister.
216
00:16:16,150 --> 00:16:20,210
We got Gabriel Gordon. That's right, the
great G .G. and his horn of plenty.
217
00:16:21,930 --> 00:16:22,930
He's an agent.
218
00:16:23,810 --> 00:16:28,810
Last but far from least, we got three
super fine, super flat chicks from
219
00:16:28,810 --> 00:16:32,070
who sing like angels sing. The Three
Degrees.
220
00:16:32,350 --> 00:16:33,350
Hey,
221
00:16:35,210 --> 00:16:37,830
I think we got some folks here from
Philly. That would be cool.
222
00:16:38,130 --> 00:16:40,490
I mean, the Three Degrees is going to be
right out here where I'm standing.
223
00:16:40,730 --> 00:16:44,770
But first, and without further ado, how
about a big round of applause for Mr.
224
00:16:44,910 --> 00:16:46,110
Comedy, Kirk Taylor.
225
00:16:55,660 --> 00:16:57,120
you might wonder why I'm carrying a
football.
226
00:16:57,740 --> 00:17:01,420
See, I used to be a perfect football
player for the Kansas City Chiefs. I
227
00:17:01,420 --> 00:17:03,620
have been a star, too, but one thing
kept me on the bench.
228
00:17:03,900 --> 00:17:04,900
The coach.
229
00:17:06,420 --> 00:17:12,680
Hey, hey, what is 6 '7 and weighs 299
pounds?
230
00:17:13,680 --> 00:17:14,680
Hey, fool.
231
00:17:38,320 --> 00:17:41,540
species of animal that's known as a
defensive tackle.
232
00:17:41,820 --> 00:17:45,980
Now, when I was playing football,
Jack... Why don't you just go on off so
233
00:17:45,980 --> 00:17:46,980
see it three degrees?
234
00:17:47,100 --> 00:17:48,100
Yeah, yeah.
235
00:17:48,660 --> 00:17:49,660
You ain't Mr.
236
00:17:49,840 --> 00:17:50,880
Comedy. You're Mr.
237
00:17:51,220 --> 00:17:52,220
Tragedy.
238
00:17:54,400 --> 00:17:57,100
Hey, hey, hey, hey. You guys trying to
tell me something? Yeah.
239
00:17:57,300 --> 00:17:58,300
You stink.
240
00:18:01,240 --> 00:18:03,740
Hey, hey, hey. Hey, old dude. Why don't
you leave me alone?
241
00:18:05,130 --> 00:18:07,690
How would you like it if I came over to
those folks home tomorrow and knocked
242
00:18:07,690 --> 00:18:08,690
over your checkerboard?
243
00:18:12,510 --> 00:18:16,110
That wasn't funny at all. How would you
like it if I come up there tonight and
244
00:18:16,110 --> 00:18:17,670
give you some of these across your lips?
245
00:18:34,890 --> 00:18:37,270
Shut up or else get out of here. Hey,
Blood, what's the problem?
246
00:18:37,550 --> 00:18:38,409
You know these guys?
247
00:18:38,410 --> 00:18:41,290
Yeah, yeah. Tell them to stop
interrupting the show or else I'm going
248
00:18:41,290 --> 00:18:42,209
them all out of here.
249
00:18:42,210 --> 00:18:45,130
All right. Hey, what's the matter with
you, Pop? You're trying to get everybody
250
00:18:45,130 --> 00:18:46,130
sold out of here.
251
00:18:46,350 --> 00:18:51,070
Sit down over here and be quiet. Sit
down over here. They don't want us here.
252
00:18:51,130 --> 00:18:52,130
Just sit down.
253
00:18:52,570 --> 00:18:55,890
As I was saying, well, Kirk Taylor was
almost finished anyway, but tell me,
254
00:18:55,890 --> 00:18:57,830
folks, how'd you like him, huh? How'd
you like him?
255
00:18:59,170 --> 00:19:00,290
Right on.
256
00:19:01,890 --> 00:19:05,760
Well, moving right along, the Safari
Lounge. proudly present the great
257
00:20:40,560 --> 00:20:41,720
This is what I'm talking about.
258
00:20:41,920 --> 00:20:43,360
That's what he's talking about. I
259
00:20:43,360 --> 00:20:56,840
ain't
260
00:20:56,840 --> 00:21:00,060
never coming back here no more.
261
00:21:00,820 --> 00:21:01,260
I
262
00:21:01,260 --> 00:21:08,680
see
263
00:21:08,680 --> 00:21:11,780
you hit that. Big bouncer in the fist
with your nose.
264
00:21:13,540 --> 00:21:16,420
I don't want to talk about it. I don't
want to talk about nothing.
265
00:21:17,420 --> 00:21:20,740
You know, Papa was this girl's big
chance, and you blew it for him, man.
266
00:21:20,740 --> 00:21:23,240
treated you like a king. And how did you
pay him back? How?
267
00:21:23,760 --> 00:21:25,340
I don't want to talk about it.
268
00:21:44,240 --> 00:21:45,580
Then what are you so happy about? What
happened?
269
00:21:45,860 --> 00:21:49,540
Well, we were standing in the back alley
crying our eyes out. And the car was
270
00:21:49,540 --> 00:21:50,740
just running everywhere. Yeah.
271
00:21:51,020 --> 00:21:54,120
Anyway, the leader of the band came out
and he heard us crying and we told him
272
00:21:54,120 --> 00:21:54,759
what was wrong.
273
00:21:54,760 --> 00:21:57,960
Yeah, we told him how this was the final
straw. Yeah. And how we'd had nothing
274
00:21:57,960 --> 00:21:59,480
but bad luck since we left Philly. Yeah.
275
00:22:32,970 --> 00:22:34,050
What you got to say about that?
276
00:22:34,850 --> 00:22:38,050
Ain't nothing to say. You're just about
the luckiest old man in the world.
277
00:22:38,090 --> 00:22:38,749
That's all.
278
00:22:38,750 --> 00:22:42,230
Lucky? Let me explain something to you,
son. That's not luck.
279
00:22:42,690 --> 00:22:43,810
That's pizzazz.
280
00:22:45,010 --> 00:22:50,370
I got that. See, a lot of people don't
have pizzazz. But if I tell you
281
00:22:50,370 --> 00:22:53,890
something, you'll learn to listen to me
because I have never been wrong.
282
00:23:11,500 --> 00:23:12,500
You miss them, don't you?
283
00:23:12,720 --> 00:23:14,380
Yeah. They were nice.
284
00:23:14,920 --> 00:23:19,240
You know, it's nice to have some females
around the house. Don't seem the same
285
00:23:19,240 --> 00:23:20,079
without them.
286
00:23:20,080 --> 00:23:23,020
Yeah, Pop, but look at it like this,
man. They're back in Philadelphia, and
287
00:23:23,020 --> 00:23:25,020
they're happy, man. And they owe it all
to you.
288
00:23:25,700 --> 00:23:29,360
Speaking of owing, what about that $50
you and Rollo owe me?
289
00:23:30,080 --> 00:23:31,080
What?
290
00:23:31,620 --> 00:23:33,460
Your $50 for the girls staying here.
291
00:23:34,280 --> 00:23:37,640
Are you serious, Pop? Those girls waited
on you hand and foot, and you still
292
00:23:37,640 --> 00:23:38,860
want money for them staying here?
293
00:23:39,120 --> 00:23:41,740
That was the girls. They ain't got
nothing to do with you and Rollo. owe me
294
00:23:41,740 --> 00:23:42,740
bucks.
295
00:23:43,240 --> 00:23:44,520
Hey, man, you're impossible.
296
00:23:44,740 --> 00:23:46,840
And besides, those girls only stayed
here one night.
297
00:23:47,080 --> 00:23:48,500
Okay, I'll make it possible.
298
00:23:48,840 --> 00:23:50,580
25 bucks. Forget it, Pop.
299
00:23:50,820 --> 00:23:51,719
Oh, wait a minute.
300
00:23:51,720 --> 00:23:52,720
15. No.
301
00:23:52,840 --> 00:23:53,840
10. No.
302
00:24:26,890 --> 00:24:30,190
Stanford & Son is recorded on tape for a
live studio audience.
24080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.