All language subtitles for Rumah.Teteh.Story.of.Helena.2025.All.NF.WEBs.720p.1080p.2160p.AVC.HEVC.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,833 --> 00:00:45,375 BASED ON A STORY FROM A YOUTUBE CHANNEL THAT HAS MORE THAN TWO MILLION VIEWS. 2 00:00:45,458 --> 00:00:49,083 BASED ON A TRUE STORY THAT TOOK PLACE IN BANDUNG IN 2007. 3 00:03:45,750 --> 00:03:50,541 I TRACED HER STEPS IN THE DARKNESS. SCATTERED BLOODSTAINS, DRIED TEARS. 4 00:03:50,625 --> 00:03:52,208 I WANT TO ERASE THEM. 5 00:03:52,291 --> 00:03:53,291 Excuse me... 6 00:03:54,375 --> 00:03:58,666 {\an8}We are at Asoka Palace. 7 00:04:00,250 --> 00:04:01,166 {\an8}Impossible. 8 00:04:01,750 --> 00:04:03,750 {\an8}We left Rama behind. 9 00:04:06,333 --> 00:04:12,041 {\an8}Ravana is a jinn. 10 00:04:12,541 --> 00:04:14,791 {\an8}A giant race. 11 00:04:14,875 --> 00:04:17,375 {\an8}We are human. 12 00:04:17,875 --> 00:04:20,750 {\an8}We are in Ravana. 13 00:04:21,541 --> 00:04:24,375 {\an8}I am not a lowly woman. 14 00:04:25,000 --> 00:04:26,333 {\an8}Oops, what a mess. 15 00:04:27,458 --> 00:04:29,375 {\an8}Repent, repent, repent. 16 00:04:35,416 --> 00:04:37,833 {\an8}Actually, with Ravana's attitude being like that... 17 00:04:39,625 --> 00:04:41,208 {\an8}Sita should know... 18 00:04:42,583 --> 00:04:45,708 {\an8}that Ravana really loves her. 19 00:04:49,000 --> 00:04:54,458 {\an8}Sometimes, there is a thin line 20 00:04:55,041 --> 00:04:56,875 {\an8}between love and lust. 21 00:04:59,458 --> 00:05:00,791 {\an8}So according to you... 22 00:05:02,708 --> 00:05:05,625 {\an8}is Ravana driven by love or lust... 23 00:05:06,583 --> 00:05:08,083 {\an8}because of Sita's beauty? 24 00:05:11,833 --> 00:05:14,791 You ask difficult questions, Brii. 25 00:05:16,041 --> 00:05:17,458 Well, if he's just driven by lust... 26 00:05:18,541 --> 00:05:21,083 why is he willing to die to get Sita? 27 00:05:45,291 --> 00:05:48,541 Karinding... 28 00:05:48,625 --> 00:05:51,666 It's a karinding, an ancient musical instrument. 29 00:05:52,916 --> 00:05:53,916 Brii? 30 00:06:04,250 --> 00:06:05,666 Why are you smiling, Teteh? 31 00:06:06,250 --> 00:06:07,250 Can you play it? 32 00:06:08,833 --> 00:06:10,375 This is my toy. 33 00:06:12,750 --> 00:06:13,750 Try it. 34 00:06:14,541 --> 00:06:16,166 I want to see how you play it. 35 00:06:16,750 --> 00:06:17,666 Go ahead. 36 00:06:20,708 --> 00:06:21,833 Please. 37 00:06:59,708 --> 00:07:00,875 Hey, bro. 38 00:07:06,250 --> 00:07:08,541 Why didn't Nando take his car? 39 00:07:10,875 --> 00:07:14,541 His girlfriend is usually borrowing it. 40 00:07:16,958 --> 00:07:19,250 - Here, Teh? - Yes, here. 41 00:07:23,541 --> 00:07:25,625 Brii, thank you 42 00:07:25,708 --> 00:07:27,791 for accompanying me to watch Wayang Golek. 43 00:07:27,875 --> 00:07:29,041 It was quite far. 44 00:07:30,166 --> 00:07:32,000 The distance doesn't matter, Teh. 45 00:07:32,083 --> 00:07:34,041 It all depends on our feelings. 46 00:07:36,166 --> 00:07:37,375 You can say that again. 47 00:07:38,208 --> 00:07:39,291 I'm going home. 48 00:07:40,416 --> 00:07:41,416 Oh, Teh. 49 00:07:41,916 --> 00:07:43,750 Do you want me to take you home? 50 00:07:43,833 --> 00:07:45,958 I also want to see what your house is like. 51 00:07:48,166 --> 00:07:49,666 No need, it's okay. 52 00:07:49,750 --> 00:07:52,125 - It's close. - All right then. 53 00:07:57,083 --> 00:07:58,083 Teh... 54 00:07:59,000 --> 00:08:00,708 Don't forget to play the karinding. 55 00:08:01,500 --> 00:08:04,083 If it's not being played, keep it. 56 00:08:56,500 --> 00:08:57,708 Why did Nando just get back, bro? 57 00:08:57,791 --> 00:08:59,541 He didn't go by car, right? 58 00:09:01,875 --> 00:09:03,375 Maybe someone gave him a ride. 59 00:09:20,833 --> 00:09:21,833 What's going on? 60 00:09:23,125 --> 00:09:24,708 Why are you staring at me like that? 61 00:09:37,958 --> 00:09:40,125 Wan... Was that really Nando? 62 00:09:40,833 --> 00:09:42,083 Yes, that was Nando. 63 00:09:42,166 --> 00:09:43,541 I'm not imagining things, right? 64 00:10:00,000 --> 00:10:02,291 What's wrong with you guys? Why are you acting weird? 65 00:11:28,833 --> 00:11:31,333 Please add some more tempeh. 66 00:11:31,416 --> 00:11:32,750 Want more rice? 67 00:11:32,833 --> 00:11:33,958 No need. 68 00:11:34,041 --> 00:11:36,666 TE YANTI RICE STALL 69 00:11:41,666 --> 00:11:44,458 How long have you been living in that boarding house? 70 00:11:44,541 --> 00:11:45,916 Is it comfortable there? 71 00:11:46,000 --> 00:11:47,125 Yes, it's comfortable, bro. 72 00:11:47,208 --> 00:11:49,250 The place is very spacious. 73 00:11:49,333 --> 00:11:51,875 The rooms are big, the kitchen is fully equipped, 74 00:11:51,958 --> 00:11:54,166 and besides, the rent is cheap, bro. 75 00:11:57,458 --> 00:11:59,458 Well, that's good. 76 00:12:03,041 --> 00:12:03,958 Why, bro? 77 00:12:04,958 --> 00:12:06,208 Why are you asking that? 78 00:12:08,666 --> 00:12:09,791 I was just asking. 79 00:12:12,625 --> 00:12:13,791 All right, ready. 80 00:12:13,875 --> 00:12:15,083 It's already noon. 81 00:12:15,166 --> 00:12:16,916 Rud, have you eaten? 82 00:12:17,000 --> 00:12:18,875 Come, let's eat together. 83 00:12:18,958 --> 00:12:20,833 I already ate earlier. 84 00:12:21,458 --> 00:12:22,708 All right, let's go! 85 00:12:24,708 --> 00:12:26,333 - Hurry. - Okay. 86 00:12:26,416 --> 00:12:27,958 Hey. Like usual. 87 00:13:27,458 --> 00:13:28,500 There... 88 00:13:29,125 --> 00:13:30,291 Drink up. 89 00:13:33,541 --> 00:13:34,958 You look good when you're fresh. 90 00:14:03,833 --> 00:14:09,083 SINCE THE UNIVERSE WAS CREATED, THE REAL AND THE SUPERNATURAL HAVE COEXISTED. 91 00:14:09,166 --> 00:14:12,666 BUT DARKNESS AND LIGHT HAVE NEVER BEEN ABLE TO UNITE. 92 00:14:40,291 --> 00:14:41,458 Brii, where have you been? 93 00:14:48,541 --> 00:14:50,000 I haven't gone anywhere. 94 00:14:50,583 --> 00:14:52,375 Serves you right for waking up late. 95 00:14:52,458 --> 00:14:53,625 You too, huh? 96 00:14:54,250 --> 00:14:55,125 Brii... 97 00:14:55,875 --> 00:14:57,875 I want to talk about what happened last night. 98 00:14:59,166 --> 00:15:00,916 Our boarding house is starting to get weird. 99 00:15:01,791 --> 00:15:02,791 Exactly! 100 00:15:03,291 --> 00:15:05,750 Last night, 101 00:15:05,833 --> 00:15:08,875 we saw someone who looked exactly like Nando enter his room. 102 00:15:10,166 --> 00:15:11,833 But not long after, 103 00:15:13,250 --> 00:15:14,375 Nando came home too. 104 00:15:15,083 --> 00:15:16,083 Crazy, totally crazy. 105 00:15:16,166 --> 00:15:17,666 The question is, 106 00:15:17,750 --> 00:15:19,791 who entered Nando's room before he did? 107 00:15:19,875 --> 00:15:22,250 Now, this is what we're going to talk about. 108 00:15:23,208 --> 00:15:24,458 What do you think, Brii? 109 00:15:27,125 --> 00:15:28,083 What do I think? 110 00:15:30,333 --> 00:15:31,916 In my opinion... 111 00:15:35,375 --> 00:15:36,375 Are you guys hallucinating? 112 00:15:37,291 --> 00:15:39,083 Why are you saying we're hallucinating? 113 00:15:40,250 --> 00:15:41,833 I'm serious about this! 114 00:15:44,500 --> 00:15:46,583 If you're going to act like that, I don't feel like talking to you. 115 00:15:56,833 --> 00:15:59,625 Now, this room is occupied. 116 00:15:59,708 --> 00:16:01,833 The second room is also occupied. 117 00:16:01,916 --> 00:16:04,583 And the room next to this one is also occupied. 118 00:16:04,666 --> 00:16:07,125 Coincidentally, they are all in class now. 119 00:16:07,208 --> 00:16:09,083 Oh, okay. 120 00:16:09,166 --> 00:16:12,541 So, this is the only empty room. 121 00:16:13,041 --> 00:16:14,416 - This one? - Yes. 122 00:16:17,250 --> 00:16:20,250 So, everyone living here is a student? 123 00:16:20,333 --> 00:16:21,333 Yes. 124 00:16:23,916 --> 00:16:24,958 Excuse me. 125 00:16:25,041 --> 00:16:26,708 Can I use the bathroom? 126 00:16:26,791 --> 00:16:29,916 Oh, sure. Go that way then turn right. 127 00:16:30,000 --> 00:16:31,375 - Thanks. - Okay. 128 00:16:34,541 --> 00:16:35,541 Hello, Mi. 129 00:16:36,375 --> 00:16:39,291 This one is about to be rented out, but there's only one room left. 130 00:16:39,875 --> 00:16:41,208 And the room is... 131 00:16:45,041 --> 00:16:46,708 probably for an employee. 132 00:17:10,500 --> 00:17:12,250 This is the only room left. 133 00:17:12,333 --> 00:17:14,000 Please take a look around first. 134 00:17:14,083 --> 00:17:15,000 Okay. 135 00:17:44,166 --> 00:17:45,416 What's wrong? 136 00:17:46,041 --> 00:17:47,625 No, it's nothing. 137 00:17:53,375 --> 00:17:54,625 I'm sorry. 138 00:17:55,208 --> 00:17:57,416 I don't think I'll rent a room here after all. 139 00:17:57,500 --> 00:17:58,333 It's okay, right? 140 00:18:00,583 --> 00:18:01,458 Yes, it's okay. 141 00:18:01,541 --> 00:18:02,708 Thank you. 142 00:18:19,916 --> 00:18:21,000 So? 143 00:18:21,666 --> 00:18:23,125 He changed his mind? 144 00:18:29,666 --> 00:18:31,958 Okay, the preparation for tomorrow night's monologue performance 145 00:18:32,041 --> 00:18:33,375 in the front garden 146 00:18:33,458 --> 00:18:34,791 is ready, right? Or at least 90 percent? 147 00:18:34,875 --> 00:18:36,166 All set, Do. 148 00:18:36,958 --> 00:18:40,166 Good. If that's the case, can I leave it to you? 149 00:18:40,250 --> 00:18:42,583 If there are any problems, just let me know. 150 00:18:42,666 --> 00:18:45,416 - Got it, Do! Done! - All right. 151 00:18:56,583 --> 00:18:57,750 Hello, Don. 152 00:18:57,833 --> 00:19:00,583 Hello, Nando. You go back first. 153 00:19:00,666 --> 00:19:01,791 I'll go back later tonight. 154 00:19:02,375 --> 00:19:05,208 Okay, got it. No need to come back, it's okay, Don. 155 00:19:05,291 --> 00:19:06,166 You're annoying! 156 00:19:07,500 --> 00:19:08,416 All right then! 157 00:19:11,375 --> 00:19:12,583 Irwan. 158 00:19:19,708 --> 00:19:20,875 Hello, Wan. 159 00:19:21,750 --> 00:19:23,416 Are you still on campus, or are you already at the boarding house? 160 00:19:23,500 --> 00:19:25,250 Still on campus, Do. 161 00:19:25,333 --> 00:19:27,166 I think I'll be back later tonight. 162 00:19:27,250 --> 00:19:28,500 Around nine, I think. 163 00:19:29,208 --> 00:19:30,166 And the others? 164 00:19:30,250 --> 00:19:31,666 They're still with me. 165 00:19:33,750 --> 00:19:34,791 Okay then. 166 00:19:49,708 --> 00:19:52,041 - Have we arrived? - Yes. 167 00:19:58,333 --> 00:19:59,250 Right, dear. 168 00:19:59,333 --> 00:20:00,750 I have a gift for you. 169 00:20:00,833 --> 00:20:02,166 I'm sure you'll like it. 170 00:20:02,750 --> 00:20:03,958 Ta-da! 171 00:20:04,666 --> 00:20:06,791 It's what you've been wanting since last week. 172 00:20:06,875 --> 00:20:09,583 Oh, don't make me curious, please. What is it? 173 00:20:09,666 --> 00:20:10,833 Just open it, try it. 174 00:20:16,916 --> 00:20:18,500 What do you think? Are you happy? 175 00:20:20,291 --> 00:20:22,416 This is the bag I've been eyeing. 176 00:20:22,500 --> 00:20:24,625 - Yes, indeed. - Thank you, dear. 177 00:20:24,708 --> 00:20:26,166 You're welcome, dear. 178 00:20:27,333 --> 00:20:29,833 It's really nice, thank you. I want to try it right away. 179 00:20:32,833 --> 00:20:35,291 This bag is really nice, dear. 180 00:20:36,458 --> 00:20:38,250 It's a new release. 181 00:20:38,333 --> 00:20:39,166 Come on, dear. 182 00:20:39,250 --> 00:20:42,083 Should I hang it over my shoulder or hold it like this? 183 00:20:42,166 --> 00:20:43,625 However you want. 184 00:20:43,708 --> 00:20:45,166 Whatever you wear, you're still beautiful. 185 00:20:45,250 --> 00:20:46,916 Thank you, dear. 186 00:20:47,000 --> 00:20:50,458 My turn now. What do you think I'll get later? 187 00:20:52,583 --> 00:20:54,500 What will you give? What do you want? 188 00:20:54,583 --> 00:20:55,916 What do I want? 189 00:20:56,000 --> 00:20:58,041 I want something special, of course. 190 00:20:59,041 --> 00:21:00,125 Special? 191 00:21:00,208 --> 00:21:01,166 Yes, of course. 192 00:21:02,041 --> 00:21:03,500 What is it? 193 00:21:03,583 --> 00:21:05,958 Geez, you're taking too long. Let me turn on the lamp first. 194 00:21:06,041 --> 00:21:08,791 Oh, so annoying. Hurry up then! 195 00:21:18,666 --> 00:21:19,500 Come on, dear. 196 00:21:19,583 --> 00:21:21,750 If you stay outside, you'll get bitten by mosquitoes. 197 00:21:21,833 --> 00:21:23,500 I don't want to. Come. 198 00:21:26,500 --> 00:21:28,250 You must be thirsty, right? 199 00:21:28,333 --> 00:21:29,500 What do you want to drink? 200 00:21:29,583 --> 00:21:32,500 Let me make it for you. Tea, syrup, or coffee? 201 00:21:33,791 --> 00:21:34,833 Tea, please. 202 00:21:34,916 --> 00:21:35,791 Just tea. 203 00:21:35,875 --> 00:21:38,666 Good, pay attention to your girlfriend once in a while. 204 00:21:38,750 --> 00:21:41,375 Of course. How could I not pay attention to this beauty? 205 00:21:42,791 --> 00:21:43,875 All right, wait here. 206 00:21:43,958 --> 00:21:45,291 Okay, hurry. Don't take too long. 207 00:21:45,375 --> 00:21:46,625 Got it. 208 00:22:27,750 --> 00:22:28,666 Teh? 209 00:22:50,291 --> 00:22:52,083 Here you go, dear. Your tea. 210 00:22:53,750 --> 00:22:54,958 Thank you, dear. 211 00:23:06,708 --> 00:23:08,875 Lin! Ellin! 212 00:23:10,125 --> 00:23:12,458 Ellin... 213 00:23:17,000 --> 00:23:20,375 Ellin... 214 00:23:20,458 --> 00:23:22,958 Ellin! Open up, Ellin! What's wrong, Ellin? 215 00:23:23,041 --> 00:23:25,208 Ellin! Open the window, Ellin! 216 00:23:25,291 --> 00:23:26,250 Ellin! 217 00:23:26,333 --> 00:23:28,166 Ellin, open up! Ellin... 218 00:23:29,000 --> 00:23:30,291 What's wrong with you? 219 00:23:31,333 --> 00:23:33,083 Hey, what's wrong? 220 00:23:34,083 --> 00:23:35,625 I can't, Nando. 221 00:23:35,708 --> 00:23:37,583 We can't stay here. We have to go home. 222 00:23:37,666 --> 00:23:39,125 Why? 223 00:23:39,208 --> 00:23:40,208 We just got here. 224 00:23:40,291 --> 00:23:43,000 I want to go home, Nando! I want to go home! 225 00:23:43,083 --> 00:23:47,166 - Explain why first. What's wrong with you? - I've explained it! I want to go home now! 226 00:23:47,916 --> 00:23:49,375 - Okay. - Let's go home! 227 00:24:32,416 --> 00:24:33,291 Thank you, Rud. 228 00:24:33,375 --> 00:24:35,625 - Thank you, Rud. - No worries. 229 00:24:35,708 --> 00:24:36,625 Be careful. 230 00:24:49,541 --> 00:24:51,375 What's wrong? Are you scared? 231 00:24:51,916 --> 00:24:53,291 Doni's not afraid. 232 00:24:53,375 --> 00:24:54,708 And the lights are on too. 233 00:24:56,291 --> 00:24:58,583 No, who's scared? 234 00:24:58,666 --> 00:25:00,666 - Let's go, Sep. - Let's go. 235 00:25:00,750 --> 00:25:02,000 Rud, be careful, man. 236 00:25:02,083 --> 00:25:03,041 Will do. 237 00:25:23,416 --> 00:25:26,166 Whose bag is this, Wan? It looks like a girl's bag. 238 00:25:27,041 --> 00:25:29,291 Did Nando or Brii buy a girl's bag, Sep? 239 00:25:30,875 --> 00:25:32,000 It couldn't have been Doni, right? 240 00:25:32,083 --> 00:25:33,333 He can't even eat properly. 241 00:25:34,666 --> 00:25:36,416 Seems like it was a gift, Wan. 242 00:25:36,500 --> 00:25:37,875 Yeah, maybe. 243 00:25:37,958 --> 00:25:39,916 All right, I want to rest. 244 00:25:40,000 --> 00:25:42,416 Yeah, I want to go to the kitchen. 245 00:25:51,791 --> 00:25:52,791 Don! 246 00:25:54,083 --> 00:25:55,166 Doni! 247 00:25:56,916 --> 00:25:58,916 He's such a devil, that Doni. 248 00:25:59,000 --> 00:26:01,416 He didn't even clean up the broken glass. 249 00:26:09,833 --> 00:26:11,750 He's really lazy, isn't he? 250 00:26:11,833 --> 00:26:15,083 He can't even bother to close the window. 251 00:26:34,291 --> 00:26:35,208 Don? 252 00:26:38,291 --> 00:26:39,166 Brii? 253 00:26:42,166 --> 00:26:43,125 Sep? 254 00:27:58,916 --> 00:28:00,958 Asep... 255 00:28:01,500 --> 00:28:02,833 Asep! 256 00:28:08,250 --> 00:28:09,500 Oh my God! 257 00:28:11,541 --> 00:28:15,583 Wan! Oh my God, Wan! 258 00:28:15,666 --> 00:28:20,458 What's wrong, Wan? Seek forgiveness, Wan! Wan! 259 00:28:23,875 --> 00:28:25,166 Is this the place? 260 00:28:25,250 --> 00:28:26,625 Yes. 261 00:28:26,708 --> 00:28:28,250 To the left. 262 00:28:28,333 --> 00:28:29,583 {\an8}Okay. 263 00:28:30,541 --> 00:28:31,791 {\an8}Wait. 264 00:28:32,416 --> 00:28:33,916 {\an8}Hurry up. 265 00:28:34,708 --> 00:28:36,583 {\an8}- Thank you. - You're welcome. 266 00:28:36,666 --> 00:28:38,291 {\an8}Have you been living here long? 267 00:28:38,375 --> 00:28:40,375 {\an8}Yeah, quite a while. 268 00:28:40,458 --> 00:28:42,291 {\an8}- I'll be off. - Okay. You're welcome. 269 00:28:51,666 --> 00:28:53,750 Wan! Irwan! 270 00:28:54,458 --> 00:28:56,250 Wan, wake up, Wan! 271 00:28:56,333 --> 00:28:57,333 Wan! 272 00:28:57,416 --> 00:28:58,625 Sep, Don! 273 00:28:58,708 --> 00:29:00,250 What's wrong with Irwan, Sep? 274 00:29:00,333 --> 00:29:02,166 I don't understand, Don. 275 00:29:02,250 --> 00:29:03,916 I went to the room for a moment, 276 00:29:04,000 --> 00:29:05,750 he started shouting, and then he became like this, Don. 277 00:29:07,916 --> 00:29:09,666 Wan! Irwan! 278 00:29:09,750 --> 00:29:11,958 Irwan! Oh my God. 279 00:29:12,041 --> 00:29:13,666 Sep, he's possessed, Sep. 280 00:29:13,750 --> 00:29:14,583 Oh my God. 281 00:29:14,666 --> 00:29:15,916 Has the Verse of the Throne been recited? 282 00:29:16,000 --> 00:29:17,750 - Not yet, Don. - Read it, Sep! 283 00:29:17,833 --> 00:29:19,916 - You do it, Don! - Why not you? 284 00:29:20,000 --> 00:29:21,125 I don't know it by heart. 285 00:29:21,916 --> 00:29:23,333 I don't know it by heart either. 286 00:29:26,291 --> 00:29:27,166 Wan? 287 00:29:27,250 --> 00:29:28,500 Oh my God, Wan! 288 00:29:29,083 --> 00:29:30,416 What's wrong, Wan? 289 00:29:43,166 --> 00:29:45,208 Wan, forgive me. 290 00:30:03,458 --> 00:30:04,583 Damn you, Don! 291 00:30:07,208 --> 00:30:08,666 What did you give me... 292 00:30:09,541 --> 00:30:11,125 Thank God! 293 00:30:11,208 --> 00:30:12,458 It worked, right?! 294 00:30:13,208 --> 00:30:14,166 Don! 295 00:30:14,916 --> 00:30:16,500 It's okay, Wan. 296 00:30:16,583 --> 00:30:17,500 Gosh... 297 00:30:27,041 --> 00:30:29,083 The woman had long hair. 298 00:30:30,875 --> 00:30:32,125 She was wearing a white dress 299 00:30:33,750 --> 00:30:35,000 with flower patterns. 300 00:30:37,166 --> 00:30:39,041 Her face looked terrifying, like she was angry. 301 00:30:40,458 --> 00:30:41,958 And she was about to attack me. 302 00:30:45,041 --> 00:30:46,416 How could it be the same thing? 303 00:30:47,458 --> 00:30:48,916 Last night, my girlfriend also saw her. 304 00:30:49,000 --> 00:30:50,291 A woman 305 00:30:50,875 --> 00:30:52,000 with long hair 306 00:30:52,083 --> 00:30:53,500 wearing a white dress with flowers. 307 00:30:55,250 --> 00:30:56,625 Where, Do? 308 00:30:56,708 --> 00:30:57,791 In this house. 309 00:30:59,666 --> 00:31:00,750 Oh. 310 00:31:00,833 --> 00:31:03,416 So last night, you brought your girlfriend to our boarding house? 311 00:31:04,250 --> 00:31:05,625 No wonder a girl's bag was inside. 312 00:31:06,375 --> 00:31:07,833 That's your girlfriend's, Do? 313 00:31:07,916 --> 00:31:09,041 Be honest with me, Do. 314 00:31:10,208 --> 00:31:11,375 What are you doing? 315 00:31:11,458 --> 00:31:12,833 I didn't do anything, Brii. 316 00:31:12,916 --> 00:31:14,750 - You're lying. - I swear! 317 00:31:14,833 --> 00:31:16,416 Do, you're 318 00:31:16,500 --> 00:31:18,791 the reason why the ghost in the flowery white clothes appeared. 319 00:31:18,875 --> 00:31:19,916 And she's angry, Do. 320 00:31:20,000 --> 00:31:22,958 - Why are you blaming me, Sep? - It's obvious, Do! 321 00:31:23,041 --> 00:31:24,333 If you didn't do that, 322 00:31:24,416 --> 00:31:25,750 if you didn't do anything improper, 323 00:31:25,833 --> 00:31:28,041 the ghost wouldn't have appeared and disturbed Irwan, Do! 324 00:31:28,125 --> 00:31:29,458 I didn't do anything improper with my girlfriend! 325 00:31:29,541 --> 00:31:30,875 Come on, I don't believe it, Do. 326 00:31:30,958 --> 00:31:32,666 Then what do you want? Why are you mad? 327 00:31:32,750 --> 00:31:33,666 Sep, enough. 328 00:31:34,916 --> 00:31:36,625 Don't argue like this. 329 00:31:37,208 --> 00:31:38,291 Be patient. 330 00:31:40,208 --> 00:31:41,041 Sep. 331 00:31:41,125 --> 00:31:42,000 Damn you, Do! 332 00:31:42,083 --> 00:31:45,416 Sep. Sep! Sep, calm down. 333 00:31:45,500 --> 00:31:46,333 Calm down. 334 00:31:46,916 --> 00:31:48,791 If you get angrier, things will become more complicated. 335 00:31:50,166 --> 00:31:51,583 Enough, Sep. 336 00:32:42,708 --> 00:32:44,333 Have you been waiting long, Teh? 337 00:32:51,916 --> 00:32:54,291 I'm used to waiting. 338 00:33:03,750 --> 00:33:05,000 The lake is nice, isn't it? 339 00:33:15,791 --> 00:33:17,500 We've met several times, haven't we? 340 00:33:19,416 --> 00:33:21,416 How could I not know where your house is located 341 00:33:22,041 --> 00:33:23,958 or who your parents are? 342 00:33:27,166 --> 00:33:28,416 Do you have to know? 343 00:33:29,916 --> 00:33:31,291 Well, no. 344 00:33:32,291 --> 00:33:34,166 But don't people usually share that? 345 00:33:38,791 --> 00:33:42,958 You know where you pick me up and drop me off. 346 00:33:43,041 --> 00:33:46,666 Why don't you try to find out where I live? 347 00:33:46,750 --> 00:33:48,000 I'm afraid you'll get mad. 348 00:33:48,875 --> 00:33:54,916 Maybe it's not the time for you to tell me. 349 00:34:00,083 --> 00:34:02,291 Everything has its time. 350 00:34:04,625 --> 00:34:09,083 Humans only wait for the time to come. 351 00:34:11,041 --> 00:34:14,583 Humans can only manage their own time. 352 00:34:16,791 --> 00:34:19,166 Humans cannot control time. 353 00:34:23,000 --> 00:34:26,250 Humans can only adapt themselves to the time. 354 00:34:32,666 --> 00:34:34,750 Wan! Irwan! 355 00:34:36,458 --> 00:34:39,750 I think we should move out of this boarding house now, Wan. 356 00:34:39,833 --> 00:34:41,083 It's not peaceful here anymore, Wan. 357 00:34:41,166 --> 00:34:42,625 Come on, Wan. Join me, Wan. 358 00:34:42,708 --> 00:34:44,291 Not like that, Do. 359 00:34:45,625 --> 00:34:47,583 I haven't thought about that yet. 360 00:34:48,291 --> 00:34:51,708 Even if we want to move, there must be an agreement. 361 00:34:53,250 --> 00:34:56,041 Wan, don't be foolish. 362 00:34:56,125 --> 00:34:58,291 You're the one who saw the female ghost in this house, Wan. 363 00:34:58,875 --> 00:35:01,750 Come on, Wan. I don't want something bad to happen to us. Come on, pack your stuff. 364 00:35:03,458 --> 00:35:05,750 If you want to move, just move, Do. 365 00:35:05,833 --> 00:35:07,125 There's no need to involve others. 366 00:35:07,208 --> 00:35:09,291 Hey, Sep, I'm not involving you. I'm inviting Irwan. 367 00:35:09,375 --> 00:35:11,458 But you're the one who caused trouble for Irwan. 368 00:35:11,541 --> 00:35:13,125 Because of your immoral actions? 369 00:35:13,208 --> 00:35:15,041 You're still talking about that, you bastard! 370 00:35:15,125 --> 00:35:16,166 What do you mean, Do? 371 00:35:16,250 --> 00:35:18,041 What? You want to fight? 372 00:35:18,125 --> 00:35:19,250 Do! 373 00:35:19,333 --> 00:35:21,916 Are you crazy? That's not how you treat a friend! 374 00:35:22,000 --> 00:35:23,375 He shouldn't act like that to a friend either. 375 00:35:23,458 --> 00:35:24,541 Are you challenging me? 376 00:35:24,625 --> 00:35:26,000 - Come on! - You... 377 00:35:26,083 --> 00:35:27,208 What did you say? 378 00:35:27,291 --> 00:35:28,291 Do! Sep! 379 00:35:28,375 --> 00:35:30,500 - What? - Stop! 380 00:35:30,583 --> 00:35:32,500 Why are you fighting like this? 381 00:35:32,583 --> 00:35:33,791 - That's enough. - Sep! 382 00:35:38,458 --> 00:35:39,708 Just a moment, Teh. 383 00:35:44,916 --> 00:35:45,958 Hello, Rud. 384 00:35:46,041 --> 00:35:47,166 What's wrong? 385 00:35:47,250 --> 00:35:48,875 Brii, where are you? 386 00:35:48,958 --> 00:35:50,583 Can you come back to the boarding house now? 387 00:35:50,666 --> 00:35:51,666 What's going on? 388 00:35:51,750 --> 00:35:53,250 Nando wants to move out. 389 00:35:53,333 --> 00:35:55,166 And he's arguing with Asep again. 390 00:35:56,750 --> 00:35:58,333 They're both so childish. 391 00:36:01,000 --> 00:36:02,250 All right, I'll go back. 392 00:36:09,416 --> 00:36:10,291 Do. 393 00:36:10,958 --> 00:36:12,125 Nando. 394 00:36:12,833 --> 00:36:14,625 Do, how could you leave me, Do? 395 00:36:15,583 --> 00:36:17,083 Don't be like that, Do. 396 00:36:18,375 --> 00:36:19,625 What else, Don? 397 00:36:22,375 --> 00:36:23,291 Do! 398 00:36:25,375 --> 00:36:26,708 Do, where are you going? 399 00:36:26,791 --> 00:36:27,791 Teh, please wait here. 400 00:36:29,958 --> 00:36:31,833 Do, wait. 401 00:36:32,625 --> 00:36:34,541 Where are you going, huh? 402 00:36:36,000 --> 00:36:37,083 It hurts, Wan! 403 00:36:39,791 --> 00:36:40,833 What's wrong, Wan? 404 00:36:42,000 --> 00:36:43,375 - What's wrong, Wan? - Wan! 405 00:36:43,458 --> 00:36:45,291 You should explain things properly before moving out. 406 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 What's wrong? 407 00:36:48,000 --> 00:36:49,375 Do, wait. 408 00:36:56,416 --> 00:36:57,291 Wan. 409 00:36:57,958 --> 00:36:58,958 Wan. 410 00:37:02,000 --> 00:37:03,625 What? 411 00:37:03,708 --> 00:37:07,916 Brii, the girl you brought looks like the female ghost I saw last night. 412 00:37:08,000 --> 00:37:09,541 You're talking nonsense. 413 00:37:10,375 --> 00:37:11,416 You know what? 414 00:37:11,500 --> 00:37:13,250 You're becoming just like Nando. 415 00:37:13,333 --> 00:37:15,375 Brii, I swear. I'm not lying, Brii. 416 00:37:16,875 --> 00:37:18,416 Brii. Wait, Brii. 417 00:37:18,500 --> 00:37:20,708 Where did you meet your girlfriend? 418 00:37:20,791 --> 00:37:21,708 Here. 419 00:37:23,000 --> 00:37:24,250 She's a local girl. 420 00:37:24,833 --> 00:37:26,333 But I'm a local too, Brii. 421 00:37:26,416 --> 00:37:27,791 I've never seen your girlfriend. 422 00:37:27,875 --> 00:37:28,875 Really? 423 00:37:33,250 --> 00:37:34,791 Don't lie when you speak. 424 00:37:34,875 --> 00:37:35,916 Brii, I'm not lying. 425 00:37:36,500 --> 00:37:38,000 I'm sure of what I saw. 426 00:37:40,458 --> 00:37:42,500 I'm starting to not understand the situation here. 427 00:37:42,583 --> 00:37:44,250 My heart is starting to feel uneasy. 428 00:37:45,625 --> 00:37:47,083 I'll go with Nando. 429 00:37:47,166 --> 00:37:48,083 Wan. 430 00:37:48,166 --> 00:37:50,958 Nando. I'm coming. Wait. 431 00:37:51,041 --> 00:37:51,916 Okay. 432 00:37:57,500 --> 00:37:58,625 Wan. 433 00:37:59,583 --> 00:38:01,041 We've been friends for a long time, Wan. 434 00:38:01,125 --> 00:38:02,541 Don't be like that. Enough. 435 00:38:02,625 --> 00:38:03,708 Don't be like what? 436 00:38:07,208 --> 00:38:08,458 - Wan. - Enough, Wan. 437 00:38:08,541 --> 00:38:09,541 Wan. 438 00:38:21,791 --> 00:38:23,916 I hope Irwan's words aren't influencing you too! 439 00:39:23,000 --> 00:39:23,875 Brii. 440 00:39:24,625 --> 00:39:26,291 Your girlfriend looks pitiful. 441 00:40:26,708 --> 00:40:27,958 Teh, I'm sorry. 442 00:40:28,916 --> 00:40:30,708 This is your first time here, 443 00:40:31,333 --> 00:40:33,250 but my friends are in a bad mood. 444 00:40:33,333 --> 00:40:35,000 It's making you feel uncomfortable, right? 445 00:40:37,458 --> 00:40:40,083 What's wrong with your friends? 446 00:40:44,916 --> 00:40:47,666 They're scared. 447 00:40:49,500 --> 00:40:51,375 They said this house is haunted. 448 00:40:56,166 --> 00:40:58,583 What kind of ghost did they see? 449 00:41:00,833 --> 00:41:06,875 Your friends should be able to control their speech and behavior 450 00:41:08,833 --> 00:41:12,333 because every place has its own rules. 451 00:41:13,375 --> 00:41:16,750 What's unseen may still exist. 452 00:41:18,875 --> 00:41:23,250 What's empty may still be occupied. 453 00:41:30,458 --> 00:41:31,708 What do you mean? 454 00:41:34,750 --> 00:41:35,833 Yes. 455 00:41:36,541 --> 00:41:40,916 Humans will receive according to their actions. 456 00:41:42,916 --> 00:41:47,500 But humans are too lazy to improve themselves. 457 00:41:49,958 --> 00:41:55,416 They tend to blame others for what happens to them. 458 00:42:07,833 --> 00:42:12,791 THE LABYRINTH I NOW TRAVERSE LEADS ME FURTHER INTO ITS DARK REALM, 459 00:42:12,875 --> 00:42:14,916 FULL OF GRIM TALES. 460 00:42:15,000 --> 00:42:17,041 I'm sold out for today. 461 00:42:17,958 --> 00:42:19,000 - Watch out. - Okay. 462 00:42:19,083 --> 00:42:21,291 Whoa. 463 00:42:23,666 --> 00:42:26,416 They're all sold out. You're unusually late. 464 00:42:26,500 --> 00:42:29,166 We don't want to eat. We're looking for Uncle Kopral. 465 00:42:29,250 --> 00:42:30,708 Just go to his house. 466 00:42:30,791 --> 00:42:33,166 All right, if that's the case, excuse us. 467 00:42:33,875 --> 00:42:35,083 Excuse us. 468 00:42:35,666 --> 00:42:36,625 Let's go, bro. 469 00:42:37,333 --> 00:42:38,583 Move over a bit, bro. 470 00:42:40,166 --> 00:42:42,000 - I'll be off, Uncle! - Sure. 471 00:42:52,291 --> 00:42:55,833 What's wrong with the boarding house you're staying in? 472 00:42:57,250 --> 00:42:59,875 You seem to know something, right? 473 00:43:02,291 --> 00:43:07,291 Every event in nature has its signs. 474 00:43:08,583 --> 00:43:12,333 And only those close to nature can read them. 475 00:43:12,416 --> 00:43:14,500 So, what about you, Uncle? 476 00:43:15,208 --> 00:43:21,750 You and your friends should control your speech and behavior 477 00:43:23,083 --> 00:43:25,750 because every place has its own rules. 478 00:43:30,083 --> 00:43:31,750 Self-evaluation. 479 00:43:32,458 --> 00:43:38,708 Because humans will receive according to their actions. 480 00:43:40,416 --> 00:43:46,041 Yet, sometimes, humans are too lazy to reflect on themselves. 481 00:43:47,458 --> 00:43:51,375 Nature only gives from what it receives from humans. 482 00:43:55,416 --> 00:43:56,916 My suspicion is correct, right? 483 00:43:57,416 --> 00:43:59,125 This is because of Nando. 484 00:44:01,791 --> 00:44:03,458 All right. Excuse us, Uncle. 485 00:44:03,541 --> 00:44:04,833 In that case, we'll take our leave, Uncle. 486 00:44:05,500 --> 00:44:06,541 Please. 487 00:44:09,750 --> 00:44:11,291 Excuse me. 488 00:44:42,000 --> 00:44:43,208 Excuse me. 489 00:44:44,166 --> 00:44:45,000 Peace be upon you. 490 00:44:45,083 --> 00:44:46,166 Excuse me. 491 00:44:46,250 --> 00:44:47,541 That's unusual. 492 00:44:47,625 --> 00:44:48,958 Usually, you just go in. 493 00:44:49,041 --> 00:44:51,208 We were told to control our speech and behavior, Sep. 494 00:44:51,291 --> 00:44:52,125 Did you forget? 495 00:44:53,333 --> 00:44:54,666 Excuse me. Peace be upon you. 496 00:44:54,750 --> 00:44:56,041 Excuse me. 497 00:44:56,125 --> 00:44:57,166 Excuse me. 498 00:44:57,250 --> 00:44:58,375 Peace be upon you. 499 00:44:58,458 --> 00:44:59,666 Excuse me. 500 00:44:59,750 --> 00:45:01,458 That's not it, Don. 501 00:45:01,541 --> 00:45:02,958 - Peace be upon you. - Don. 502 00:45:04,958 --> 00:45:06,208 Where are you coming from? 503 00:45:09,416 --> 00:45:12,375 We were looking for food at Yanti's place, but it's all gone. 504 00:45:12,458 --> 00:45:14,583 - Yes, Don. - Yes. 505 00:45:22,083 --> 00:45:23,333 Hey, Don. 506 00:45:24,833 --> 00:45:26,083 What, Sep? 507 00:45:26,875 --> 00:45:28,125 What do you think, Don? 508 00:45:28,708 --> 00:45:32,333 If we tell Brii about what Uncle Kopral said earlier, 509 00:45:33,208 --> 00:45:35,208 he won't believe us. 510 00:45:36,208 --> 00:45:37,625 Yes, Sep. 511 00:45:37,708 --> 00:45:39,250 Brii has changed, 512 00:45:40,375 --> 00:45:41,666 especially his attitude towards Irwan. 513 00:45:41,750 --> 00:45:43,000 It's gone too far. 514 00:45:43,958 --> 00:45:45,625 Just like Nando's attitude. 515 00:45:45,708 --> 00:45:46,958 Explosive. 516 00:45:47,875 --> 00:45:49,750 That's the thing, Don. 517 00:45:49,833 --> 00:45:52,250 It could cause fight with Brii 518 00:45:52,333 --> 00:45:54,250 if we tell him about the house. 519 00:45:55,041 --> 00:45:56,291 That's true. 520 00:47:57,916 --> 00:47:58,750 Hello? 521 00:47:58,833 --> 00:48:00,375 Who's this? 522 00:48:00,458 --> 00:48:05,083 Hello... Sorry for calling late at night. This is Sisi. 523 00:48:05,166 --> 00:48:07,375 Oh, Sisi. What's up? 524 00:48:07,458 --> 00:48:08,875 Nothing. Just checking, 525 00:48:08,958 --> 00:48:11,041 Irwan and Nando moved out, right? 526 00:48:11,916 --> 00:48:13,291 How come it happened so suddenly? 527 00:48:15,041 --> 00:48:16,541 Yes, they moved out. 528 00:48:18,291 --> 00:48:19,833 What happened, Brii? 529 00:48:24,083 --> 00:48:25,666 I don't know. 530 00:48:25,750 --> 00:48:27,666 Maybe they want a new environment. 531 00:48:27,750 --> 00:48:29,333 Oh, okay then. 532 00:48:29,416 --> 00:48:30,708 I just wanted to check. 533 00:48:30,791 --> 00:48:32,750 So, there are three empty rooms. 534 00:48:32,833 --> 00:48:33,875 Thank you, Brii. 535 00:48:33,958 --> 00:48:35,208 Thank you, Si. 536 00:48:52,875 --> 00:48:59,708 Never has a human suffered like me. 537 00:49:01,208 --> 00:49:05,125 Because only irrational animals 538 00:49:05,208 --> 00:49:09,666 of which I killed indiscriminately. 539 00:49:14,416 --> 00:49:20,875 Even irrational animals able to make me 540 00:49:20,958 --> 00:49:25,750 suffer abundantly. 541 00:49:26,750 --> 00:49:28,000 I am 542 00:49:28,583 --> 00:49:34,041 a human created able to fulfill God's instincts. 543 00:49:36,625 --> 00:49:43,333 I no longer know the grace of rest... 544 00:49:45,166 --> 00:49:47,916 day or night. 545 00:49:49,958 --> 00:49:51,541 During the day, 546 00:49:52,708 --> 00:49:58,208 the specter doesn't let me alone even for a moment. 547 00:50:04,208 --> 00:50:07,916 At night, I'm kept awake hour after hour 548 00:50:08,000 --> 00:50:11,500 by terrifying dreams. 549 00:50:20,416 --> 00:50:25,083 Then I feel the breath of the specter 550 00:50:25,166 --> 00:50:28,583 violating my heavy body. 551 00:50:31,333 --> 00:50:33,708 A physical burden 552 00:50:35,000 --> 00:50:36,458 that I can't 553 00:50:37,083 --> 00:50:39,125 deflect. 554 00:50:42,333 --> 00:50:44,875 Dwelling forever 555 00:50:46,375 --> 00:50:49,041 in my heart. 556 00:51:33,250 --> 00:51:38,291 Even in your smile, why do I always see... 557 00:51:40,541 --> 00:51:42,708 a deep sadness in you? 558 00:51:45,958 --> 00:51:47,625 What kind of sadness is that? 559 00:51:49,958 --> 00:51:53,375 If you knew my sadness... 560 00:51:56,208 --> 00:51:58,291 what would you do? 561 00:52:00,041 --> 00:52:01,875 I could try to cheer you up. 562 00:52:07,833 --> 00:52:09,291 It won't work. 563 00:52:10,833 --> 00:52:15,416 We haven't tried. I don't know who you are 564 00:52:16,291 --> 00:52:20,750 and what makes you always look gloomy, sad, 565 00:52:21,791 --> 00:52:24,583 and even alienated. 566 00:52:37,250 --> 00:52:39,125 It's a long and complicated story, Brii. 567 00:52:43,666 --> 00:52:48,083 Actually, I buried that story a long time ago. 568 00:52:49,541 --> 00:52:53,083 If I reopen it, it will only make the feelings 569 00:52:53,166 --> 00:52:56,916 of sadness and endless anger return. 570 00:52:59,541 --> 00:53:04,791 I've also poured all my life stories into the sheets of silence. 571 00:53:06,250 --> 00:53:11,000 Let it be, Brii. It's enough that I know what happened. 572 00:54:09,583 --> 00:54:13,833 I really like children, and I love playing with them. 573 00:54:13,916 --> 00:54:15,333 We have cake! 574 00:54:15,416 --> 00:54:19,333 Because after years of being married to Hendy, 575 00:54:19,416 --> 00:54:21,916 I have never been blessed with children. 576 00:54:22,000 --> 00:54:23,041 You can go play again. 577 00:54:26,250 --> 00:54:28,958 When our financial situation got worse, 578 00:54:29,041 --> 00:54:32,500 Hendy decided to move and go work in Jakarta. 579 00:54:33,083 --> 00:54:35,375 I started to play more often with those children 580 00:54:35,458 --> 00:54:38,041 to drive away the loneliness in this house. 581 00:54:39,125 --> 00:54:44,666 But after several months in Jakarta, Hendy cheated on me. 582 00:54:55,208 --> 00:54:56,333 Hello? 583 00:54:56,416 --> 00:54:58,125 Hello? Helena, right? 584 00:54:58,750 --> 00:55:01,166 Yes, who's this? 585 00:55:01,958 --> 00:55:03,875 I'm Nina, Hendy's wife. 586 00:55:05,916 --> 00:55:08,458 You should leave Hendy right now! 587 00:55:08,541 --> 00:55:11,125 He no longer loves you. 588 00:55:14,458 --> 00:55:17,541 I'm six months pregnant with his child. 589 00:55:34,541 --> 00:55:36,208 Mail! 590 00:55:37,708 --> 00:55:38,875 You have a letter! 591 00:55:44,125 --> 00:55:45,625 Mail! 592 00:55:57,625 --> 00:55:59,250 - Yes? - There's a letter. 593 00:55:59,791 --> 00:56:01,541 Thank you, ma'am. 594 00:56:01,625 --> 00:56:02,958 Thank you. 595 00:56:20,958 --> 00:56:22,458 He even 596 00:56:22,541 --> 00:56:24,708 heartlessly pawned this house to the bank 597 00:56:24,791 --> 00:56:27,375 to fulfill his needs with his mistress. 598 00:56:47,833 --> 00:56:50,541 He heartlessly divorced me. 599 00:56:52,291 --> 00:56:54,875 My life felt shattered. 600 00:56:57,041 --> 00:56:58,583 The world turned dark. 601 00:57:00,833 --> 00:57:04,333 And there was only one thing on my mind. 602 00:57:04,416 --> 00:57:06,916 To end this suffering, 603 00:57:07,000 --> 00:57:08,875 to bury it in silence. 604 00:58:52,708 --> 00:58:53,875 Teteh? 605 00:59:02,208 --> 00:59:03,375 Teteh! 606 00:59:03,958 --> 00:59:05,041 Wait, Teteh! 607 00:59:05,958 --> 00:59:07,375 Teteh, wait! 608 01:00:24,333 --> 01:00:28,416 The sun sets 609 01:00:29,750 --> 01:00:35,416 Engulfed by a dark mist 610 01:00:37,041 --> 01:00:40,916 Gloomy dusk 611 01:00:42,291 --> 01:00:47,958 In the shattered heart 612 01:00:51,375 --> 01:00:57,708 A winding road in life 613 01:00:57,791 --> 01:01:03,875 Two teenagers lost 614 01:01:03,958 --> 01:01:07,083 The cure for longing 615 01:01:07,166 --> 01:01:13,583 The beloved facing trials 616 01:01:14,875 --> 01:01:19,583 A tense night 617 01:01:20,291 --> 01:01:25,250 The vulnerable moon 618 01:01:27,666 --> 01:01:31,750 A maiden 619 01:01:32,833 --> 01:01:38,250 Bearing longing and vengeance 620 01:01:41,916 --> 01:01:48,166 A winding road in life 621 01:01:48,250 --> 01:01:54,500 Two teenagers lost 622 01:01:54,583 --> 01:02:00,791 The cure for longing, beloved 623 01:02:00,875 --> 01:02:03,708 Going through a tough time 624 01:02:44,166 --> 01:02:46,125 First, I want to apologize. 625 01:02:46,958 --> 01:02:48,791 I read your diary without permission. 626 01:02:50,083 --> 01:02:52,583 But I thought after our last conversation 627 01:02:52,666 --> 01:02:54,166 that you were 628 01:02:55,166 --> 01:02:56,791 about to tell me about everything. 629 01:02:57,541 --> 01:03:00,458 So that's why I found out about everything you were hiding. 630 01:03:02,375 --> 01:03:06,500 The sun sets 631 01:03:07,500 --> 01:03:10,166 Engulfed by a dark mist 632 01:03:10,250 --> 01:03:12,041 Don't worry, Teh. 633 01:03:14,208 --> 01:03:15,625 I won't change. 634 01:03:17,541 --> 01:03:19,250 I will remain the same Brii as before. 635 01:03:21,541 --> 01:03:24,500 I will remain the same Brii as before I knew all of that. 636 01:03:29,041 --> 01:03:34,875 A winding path in life 637 01:03:35,583 --> 01:03:41,208 Two teenagers lost 638 01:03:41,958 --> 01:03:47,208 The remedy for longing, the beloved 639 01:03:47,291 --> 01:03:50,291 YOU AND I ARE JUST A PIECE OF HEART, 640 01:03:50,375 --> 01:03:53,041 WHICH EVENTUALLY TIRED AND LOST TO LONELINESS. 641 01:03:53,125 --> 01:03:57,666 The sun sets 642 01:04:23,166 --> 01:04:26,500 Oh my God. What's wrong with Brii? 643 01:04:26,583 --> 01:04:31,458 Yeah, he's getting weirder. He's changing so quickly. Right? 644 01:04:32,083 --> 01:04:34,458 We have to inform Irwan and Nando, Don. 645 01:04:34,541 --> 01:04:39,291 Exactly, I agree. We need to take action immediately. 646 01:05:18,125 --> 01:05:19,208 Wait, Do. 647 01:05:19,875 --> 01:05:21,541 Doesn't it feel strange? 648 01:05:21,625 --> 01:05:24,375 Strange? What's wrong, Rud? 649 01:05:25,750 --> 01:05:27,916 Why did we just go in a circle? 650 01:05:30,833 --> 01:05:31,916 Really? 651 01:05:37,166 --> 01:05:38,375 It looks like 652 01:05:38,958 --> 01:05:41,125 we're being tricked by a demon! 653 01:05:41,208 --> 01:05:42,333 What are you talking about, Don? 654 01:05:42,416 --> 01:05:44,416 Don't talk nonsense, Don. 655 01:05:44,500 --> 01:05:46,083 Where are you going? 656 01:05:50,958 --> 01:05:54,375 Who is it, Don? Why do I feel like her voice is so close, Don? 657 01:05:54,458 --> 01:05:55,708 Right. 658 01:05:57,000 --> 01:05:59,500 Please put my head back. 659 01:06:04,166 --> 01:06:05,708 Kuntilanak! 660 01:06:07,416 --> 01:06:08,833 Don! 661 01:06:22,833 --> 01:06:23,833 Don! 662 01:06:25,750 --> 01:06:26,625 Don! 663 01:06:51,666 --> 01:06:53,791 Sir, put my head back. 664 01:08:10,000 --> 01:08:12,250 Yes, hello. Who are you looking for? 665 01:08:12,333 --> 01:08:15,166 I'm looking for Teteh. Is Teteh there? 666 01:08:15,250 --> 01:08:16,500 Who's Teteh? 667 01:08:17,625 --> 01:08:21,375 Sisi? Sisi is not here. 668 01:08:21,458 --> 01:08:24,083 No. Helena. 669 01:08:25,208 --> 01:08:28,375 Sorry, there's no one here named Helena. 670 01:08:28,458 --> 01:08:32,333 Lies! Teteh is sitting on the sofa. 671 01:08:36,833 --> 01:08:38,375 Help! 672 01:08:42,833 --> 01:08:45,666 Excuse me! Rudy! 673 01:08:47,208 --> 01:08:48,375 Rudy! 674 01:08:50,750 --> 01:08:52,000 Where did that kid go? 675 01:08:58,833 --> 01:08:59,833 Hey! 676 01:09:06,916 --> 01:09:08,291 What's wrong with you? 677 01:09:11,708 --> 01:09:14,583 Are you Nando? Are you really Nando? 678 01:09:15,166 --> 01:09:17,166 Wait a minute. What's wrong with you guys? 679 01:09:18,250 --> 01:09:19,208 Ouch! 680 01:09:19,875 --> 01:09:20,875 Are you the ghost? 681 01:09:20,958 --> 01:09:23,625 You bastard, Don! You're the ghost! 682 01:09:24,541 --> 01:09:25,875 So it's really Nando! 683 01:09:25,958 --> 01:09:27,416 I've been saying I'm Nando all along! 684 01:09:27,500 --> 01:09:29,625 Don! 685 01:09:32,000 --> 01:09:32,958 Don. 686 01:09:33,041 --> 01:09:36,083 Can I stay at your place tonight? 687 01:09:37,083 --> 01:09:39,791 - What's wrong with you, Sep? - Nando? 688 01:09:40,583 --> 01:09:41,833 Are you here? 689 01:09:43,500 --> 01:09:45,291 Do you want to stay at Rudy's too? 690 01:09:45,833 --> 01:09:49,041 No, I want... I want this. 691 01:09:50,166 --> 01:09:52,500 - Later. Let's talk about it inside. - What's the matter? 692 01:09:52,583 --> 01:09:53,416 Inside. 693 01:09:53,500 --> 01:09:55,833 - Come on. - Hey, hurry up. 694 01:10:25,041 --> 01:10:26,458 He's not picking up. 695 01:10:56,875 --> 01:10:58,208 Sep... 696 01:11:50,041 --> 01:11:53,000 Now, you just pray. 697 01:11:53,625 --> 01:11:56,000 Let me drive out the creature in this house. 698 01:11:57,000 --> 01:11:58,375 Thank you, sir. 699 01:12:03,500 --> 01:12:06,125 Where do you usually see that woman's figure? 700 01:12:06,208 --> 01:12:07,083 In the kitchen, sir. 701 01:12:07,166 --> 01:12:08,416 When I'm here, sir. 702 01:12:08,500 --> 01:12:10,250 My girlfriend saw her in front of this room, sir, 703 01:12:10,333 --> 01:12:11,666 and in front of these stairs. 704 01:12:17,750 --> 01:12:19,416 Now close all the doors and windows. 705 01:12:31,916 --> 01:12:36,458 Hey... I'm speaking to the demon in here. 706 01:12:37,208 --> 01:12:39,000 You're uncomfortable 707 01:12:40,000 --> 01:12:42,000 if you're not causing trouble here? 708 01:12:44,000 --> 01:12:46,583 Go back to the mountains! 709 01:12:46,666 --> 01:12:48,083 This is the place for humans! 710 01:12:48,791 --> 01:12:50,666 This is our business. 711 01:12:56,791 --> 01:12:58,041 A karinding? 712 01:13:02,583 --> 01:13:03,750 Whose room is this? 713 01:13:03,833 --> 01:13:05,583 That is an empty room, sir. Nobody is occupying it now. 714 01:13:06,166 --> 01:13:07,791 Put this offering on the ground. 715 01:13:15,416 --> 01:13:19,541 Hey, devil! 716 01:13:20,208 --> 01:13:21,375 Get out of there! 717 01:13:22,500 --> 01:13:23,833 Get out of there! 718 01:13:27,041 --> 01:13:30,083 - Watch out! - Hurry! 719 01:13:37,166 --> 01:13:38,916 Sir! That's her, sir! 720 01:13:39,541 --> 01:13:41,500 Sir! 721 01:13:41,583 --> 01:13:43,958 - Sir, that's her! - Sir! 722 01:13:44,041 --> 01:13:45,916 - Sir! - Sir! 723 01:13:46,000 --> 01:13:48,458 - Sir, hurry! - Sir! 724 01:13:48,541 --> 01:13:49,958 - Come on, sir! - Sir! 725 01:13:50,041 --> 01:13:51,833 Sir, that's her! 726 01:13:54,291 --> 01:13:55,416 Leave this place! 727 01:14:38,375 --> 01:14:40,000 Go away, you bastard! 728 01:15:02,083 --> 01:15:03,333 Sir? What's wrong, sir? 729 01:15:04,666 --> 01:15:07,083 Please! Your friends are inside! 730 01:15:19,458 --> 01:15:20,416 Hold on, Teh! 731 01:15:25,875 --> 01:15:27,333 Please don't hurt them. 732 01:15:27,416 --> 01:15:28,625 They are my friends, Teh. 733 01:15:51,041 --> 01:15:52,541 What are you doing to her? 734 01:15:53,166 --> 01:15:55,375 Brii, she's a ghost. 735 01:15:57,208 --> 01:15:58,750 This house needs to be blessed. 736 01:16:00,208 --> 01:16:02,083 I've always known that she's a ghost. 737 01:16:04,375 --> 01:16:05,458 But she is a good ghost. 738 01:16:06,500 --> 01:16:07,625 She just wants to be friends. 739 01:16:09,208 --> 01:16:10,541 But because of you guys, 740 01:16:10,625 --> 01:16:11,666 your attitude... 741 01:16:11,750 --> 01:16:13,583 That's what's disturbing her peace in this house! 742 01:16:14,166 --> 01:16:15,250 So? 743 01:16:15,333 --> 01:16:18,375 Have you been in a relationship with her, Brii? 744 01:16:27,250 --> 01:16:28,500 Forgive me, Teh. 745 01:16:29,291 --> 01:16:31,458 I've been pretending with you all this time. 746 01:16:31,541 --> 01:16:33,625 I've been pretending. 747 01:16:33,708 --> 01:16:35,375 I don't know who you are. 748 01:16:36,166 --> 01:16:38,666 It's all because I want to write a story about you. 749 01:16:39,291 --> 01:16:41,375 But that's if you hurt humans. 750 01:16:41,458 --> 01:16:43,541 Especially own friends. I don't want that, Teh. 751 01:16:46,875 --> 01:16:48,625 Again, I apologize, Teh. 752 01:16:49,666 --> 01:16:53,291 - I never meant to-- - I knew since the beginning, Brii. 753 01:16:53,916 --> 01:16:56,541 I knew about all of this. 754 01:16:58,208 --> 01:16:59,625 I also knew 755 01:16:59,708 --> 01:17:03,875 that all this time, you've been pretending and lying to me. 756 01:17:04,791 --> 01:17:06,041 Did you forget? 757 01:17:08,458 --> 01:17:10,708 I know everything... 758 01:17:11,625 --> 01:17:13,416 whatever you do, 759 01:17:13,500 --> 01:17:15,833 wherever and whenever. 760 01:17:29,541 --> 01:17:31,458 Scattered bloodstains, 761 01:17:32,250 --> 01:17:34,041 dried tears. 762 01:17:35,000 --> 01:17:36,541 I want to erase them. 763 01:17:38,000 --> 01:17:39,916 Since the universe was created, 764 01:17:40,666 --> 01:17:42,708 the real and the supernatural have coexisted. 765 01:17:42,791 --> 01:17:44,166 But darkness and light 766 01:17:45,166 --> 01:17:46,458 have never been able to unite. 767 01:17:47,875 --> 01:17:49,458 The labyrinth I now traverse 768 01:17:50,875 --> 01:17:53,791 leads me further into its dark realm, 769 01:17:56,208 --> 01:17:58,083 full of grim tales. 770 01:18:04,458 --> 01:18:06,500 So all this time, you knew about my plans? 771 01:18:11,916 --> 01:18:13,208 Forgive me, Teh. 772 01:18:13,291 --> 01:18:15,458 I never meant to harm you. 773 01:18:22,166 --> 01:18:24,416 I forgive you, Brii. 774 01:18:25,041 --> 01:18:27,250 I will also leave this place, 775 01:18:27,833 --> 01:18:31,291 so that you and your friends never have to worry 776 01:18:31,375 --> 01:18:33,458 because of my presence. 777 01:18:35,958 --> 01:18:38,708 But I have one last request. 778 01:18:41,625 --> 01:18:43,583 I want to hug you 779 01:18:44,833 --> 01:18:46,458 for the last time. 780 01:18:48,166 --> 01:18:50,500 Brii, be careful. 781 01:18:50,583 --> 01:18:52,333 This could be a trap, Brii. 782 01:18:55,833 --> 01:18:56,833 Brii. 783 01:18:58,125 --> 01:18:59,083 Brii. 784 01:18:59,166 --> 01:19:00,833 Brii. Don't do it, Brii. Don't. 785 01:19:04,875 --> 01:19:07,625 If you want to be hugged by her, that means... 786 01:19:08,750 --> 01:19:12,750 you're willing to let your soul be taken by her. 787 01:19:13,750 --> 01:19:15,166 So don't do it, Brii. 788 01:19:26,708 --> 01:19:28,208 Brii, I said don't. 789 01:19:44,666 --> 01:19:46,125 Forever, 790 01:19:46,958 --> 01:19:48,833 I will always be your friend. 791 01:20:26,208 --> 01:20:30,291 WHAT HAS BEEN ETCHED IN THE HEART WILL NEVER GO AWAY. 792 01:21:12,750 --> 01:21:14,625 What has been etched in the heart 793 01:21:15,458 --> 01:21:17,125 will never go away. 794 01:21:18,166 --> 01:21:20,208 It remains there, 795 01:21:20,291 --> 01:21:22,541 giving us meaning and significance. 796 01:21:28,541 --> 01:21:32,083 It's similar to my meeting and parting with Teteh. 797 01:21:34,416 --> 01:21:38,416 Although Teteh and I no longer live in that house, 798 01:21:39,458 --> 01:21:42,416 we must still be friends 799 01:21:42,500 --> 01:21:44,083 forever. 53631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.