Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,833 --> 00:00:45,375
BASED ON A STORY FROM A YOUTUBE CHANNEL
THAT HAS MORE THAN TWO MILLION VIEWS.
2
00:00:45,458 --> 00:00:49,083
BASED ON A TRUE STORY
THAT TOOK PLACE IN BANDUNG IN 2007.
3
00:03:45,750 --> 00:03:50,541
I TRACED HER STEPS IN THE DARKNESS.
SCATTERED BLOODSTAINS, DRIED TEARS.
4
00:03:50,625 --> 00:03:52,208
I WANT TO ERASE THEM.
5
00:03:52,291 --> 00:03:53,291
Excuse me...
6
00:03:54,375 --> 00:03:58,666
{\an8}We are at Asoka Palace.
7
00:04:00,250 --> 00:04:01,166
{\an8}Impossible.
8
00:04:01,750 --> 00:04:03,750
{\an8}We left Rama behind.
9
00:04:06,333 --> 00:04:12,041
{\an8}Ravana is a jinn.
10
00:04:12,541 --> 00:04:14,791
{\an8}A giant race.
11
00:04:14,875 --> 00:04:17,375
{\an8}We are human.
12
00:04:17,875 --> 00:04:20,750
{\an8}We are in Ravana.
13
00:04:21,541 --> 00:04:24,375
{\an8}I am not a lowly woman.
14
00:04:25,000 --> 00:04:26,333
{\an8}Oops, what a mess.
15
00:04:27,458 --> 00:04:29,375
{\an8}Repent, repent, repent.
16
00:04:35,416 --> 00:04:37,833
{\an8}Actually, with Ravana's attitude
being like that...
17
00:04:39,625 --> 00:04:41,208
{\an8}Sita should know...
18
00:04:42,583 --> 00:04:45,708
{\an8}that Ravana really loves her.
19
00:04:49,000 --> 00:04:54,458
{\an8}Sometimes, there is a thin line
20
00:04:55,041 --> 00:04:56,875
{\an8}between love and lust.
21
00:04:59,458 --> 00:05:00,791
{\an8}So according to you...
22
00:05:02,708 --> 00:05:05,625
{\an8}is Ravana driven by love or lust...
23
00:05:06,583 --> 00:05:08,083
{\an8}because of Sita's beauty?
24
00:05:11,833 --> 00:05:14,791
You ask difficult questions, Brii.
25
00:05:16,041 --> 00:05:17,458
Well, if he's just driven by lust...
26
00:05:18,541 --> 00:05:21,083
why is he willing to die to get Sita?
27
00:05:45,291 --> 00:05:48,541
Karinding...
28
00:05:48,625 --> 00:05:51,666
It's a karinding,
an ancient musical instrument.
29
00:05:52,916 --> 00:05:53,916
Brii?
30
00:06:04,250 --> 00:06:05,666
Why are you smiling, Teteh?
31
00:06:06,250 --> 00:06:07,250
Can you play it?
32
00:06:08,833 --> 00:06:10,375
This is my toy.
33
00:06:12,750 --> 00:06:13,750
Try it.
34
00:06:14,541 --> 00:06:16,166
I want to see how you play it.
35
00:06:16,750 --> 00:06:17,666
Go ahead.
36
00:06:20,708 --> 00:06:21,833
Please.
37
00:06:59,708 --> 00:07:00,875
Hey, bro.
38
00:07:06,250 --> 00:07:08,541
Why didn't Nando take his car?
39
00:07:10,875 --> 00:07:14,541
His girlfriend is usually borrowing it.
40
00:07:16,958 --> 00:07:19,250
- Here, Teh?
- Yes, here.
41
00:07:23,541 --> 00:07:25,625
Brii, thank you
42
00:07:25,708 --> 00:07:27,791
for accompanying me to watch Wayang Golek.
43
00:07:27,875 --> 00:07:29,041
It was quite far.
44
00:07:30,166 --> 00:07:32,000
The distance doesn't matter, Teh.
45
00:07:32,083 --> 00:07:34,041
It all depends on our feelings.
46
00:07:36,166 --> 00:07:37,375
You can say that again.
47
00:07:38,208 --> 00:07:39,291
I'm going home.
48
00:07:40,416 --> 00:07:41,416
Oh, Teh.
49
00:07:41,916 --> 00:07:43,750
Do you want me to take you home?
50
00:07:43,833 --> 00:07:45,958
I also want to see
what your house is like.
51
00:07:48,166 --> 00:07:49,666
No need, it's okay.
52
00:07:49,750 --> 00:07:52,125
- It's close.
- All right then.
53
00:07:57,083 --> 00:07:58,083
Teh...
54
00:07:59,000 --> 00:08:00,708
Don't forget to play the karinding.
55
00:08:01,500 --> 00:08:04,083
If it's not being played, keep it.
56
00:08:56,500 --> 00:08:57,708
Why did Nando just get back, bro?
57
00:08:57,791 --> 00:08:59,541
He didn't go by car, right?
58
00:09:01,875 --> 00:09:03,375
Maybe someone gave him a ride.
59
00:09:20,833 --> 00:09:21,833
What's going on?
60
00:09:23,125 --> 00:09:24,708
Why are you staring at me like that?
61
00:09:37,958 --> 00:09:40,125
Wan... Was that really Nando?
62
00:09:40,833 --> 00:09:42,083
Yes, that was Nando.
63
00:09:42,166 --> 00:09:43,541
I'm not imagining things, right?
64
00:10:00,000 --> 00:10:02,291
What's wrong with you guys?
Why are you acting weird?
65
00:11:28,833 --> 00:11:31,333
Please add some more tempeh.
66
00:11:31,416 --> 00:11:32,750
Want more rice?
67
00:11:32,833 --> 00:11:33,958
No need.
68
00:11:34,041 --> 00:11:36,666
TE YANTI RICE STALL
69
00:11:41,666 --> 00:11:44,458
How long have you been living
in that boarding house?
70
00:11:44,541 --> 00:11:45,916
Is it comfortable there?
71
00:11:46,000 --> 00:11:47,125
Yes, it's comfortable, bro.
72
00:11:47,208 --> 00:11:49,250
The place is very spacious.
73
00:11:49,333 --> 00:11:51,875
The rooms are big,
the kitchen is fully equipped,
74
00:11:51,958 --> 00:11:54,166
and besides, the rent is cheap, bro.
75
00:11:57,458 --> 00:11:59,458
Well, that's good.
76
00:12:03,041 --> 00:12:03,958
Why, bro?
77
00:12:04,958 --> 00:12:06,208
Why are you asking that?
78
00:12:08,666 --> 00:12:09,791
I was just asking.
79
00:12:12,625 --> 00:12:13,791
All right, ready.
80
00:12:13,875 --> 00:12:15,083
It's already noon.
81
00:12:15,166 --> 00:12:16,916
Rud, have you eaten?
82
00:12:17,000 --> 00:12:18,875
Come, let's eat together.
83
00:12:18,958 --> 00:12:20,833
I already ate earlier.
84
00:12:21,458 --> 00:12:22,708
All right, let's go!
85
00:12:24,708 --> 00:12:26,333
- Hurry.
- Okay.
86
00:12:26,416 --> 00:12:27,958
Hey. Like usual.
87
00:13:27,458 --> 00:13:28,500
There...
88
00:13:29,125 --> 00:13:30,291
Drink up.
89
00:13:33,541 --> 00:13:34,958
You look good when you're fresh.
90
00:14:03,833 --> 00:14:09,083
SINCE THE UNIVERSE WAS CREATED, THE REAL
AND THE SUPERNATURAL HAVE COEXISTED.
91
00:14:09,166 --> 00:14:12,666
BUT DARKNESS AND LIGHT
HAVE NEVER BEEN ABLE TO UNITE.
92
00:14:40,291 --> 00:14:41,458
Brii, where have you been?
93
00:14:48,541 --> 00:14:50,000
I haven't gone anywhere.
94
00:14:50,583 --> 00:14:52,375
Serves you right for waking up late.
95
00:14:52,458 --> 00:14:53,625
You too, huh?
96
00:14:54,250 --> 00:14:55,125
Brii...
97
00:14:55,875 --> 00:14:57,875
I want to talk
about what happened last night.
98
00:14:59,166 --> 00:15:00,916
Our boarding house
is starting to get weird.
99
00:15:01,791 --> 00:15:02,791
Exactly!
100
00:15:03,291 --> 00:15:05,750
Last night,
101
00:15:05,833 --> 00:15:08,875
we saw someone who looked
exactly like Nando enter his room.
102
00:15:10,166 --> 00:15:11,833
But not long after,
103
00:15:13,250 --> 00:15:14,375
Nando came home too.
104
00:15:15,083 --> 00:15:16,083
Crazy, totally crazy.
105
00:15:16,166 --> 00:15:17,666
The question is,
106
00:15:17,750 --> 00:15:19,791
who entered Nando's room before he did?
107
00:15:19,875 --> 00:15:22,250
Now, this is what
we're going to talk about.
108
00:15:23,208 --> 00:15:24,458
What do you think, Brii?
109
00:15:27,125 --> 00:15:28,083
What do I think?
110
00:15:30,333 --> 00:15:31,916
In my opinion...
111
00:15:35,375 --> 00:15:36,375
Are you guys hallucinating?
112
00:15:37,291 --> 00:15:39,083
Why are you saying we're hallucinating?
113
00:15:40,250 --> 00:15:41,833
I'm serious about this!
114
00:15:44,500 --> 00:15:46,583
If you're going to act like that,
I don't feel like talking to you.
115
00:15:56,833 --> 00:15:59,625
Now, this room is occupied.
116
00:15:59,708 --> 00:16:01,833
The second room is also occupied.
117
00:16:01,916 --> 00:16:04,583
And the room next to this one
is also occupied.
118
00:16:04,666 --> 00:16:07,125
Coincidentally, they are all in class now.
119
00:16:07,208 --> 00:16:09,083
Oh, okay.
120
00:16:09,166 --> 00:16:12,541
So, this is the only empty room.
121
00:16:13,041 --> 00:16:14,416
- This one?
- Yes.
122
00:16:17,250 --> 00:16:20,250
So, everyone living here is a student?
123
00:16:20,333 --> 00:16:21,333
Yes.
124
00:16:23,916 --> 00:16:24,958
Excuse me.
125
00:16:25,041 --> 00:16:26,708
Can I use the bathroom?
126
00:16:26,791 --> 00:16:29,916
Oh, sure. Go that way then turn right.
127
00:16:30,000 --> 00:16:31,375
- Thanks.
- Okay.
128
00:16:34,541 --> 00:16:35,541
Hello, Mi.
129
00:16:36,375 --> 00:16:39,291
This one is about to be rented out,
but there's only one room left.
130
00:16:39,875 --> 00:16:41,208
And the room is...
131
00:16:45,041 --> 00:16:46,708
probably for an employee.
132
00:17:10,500 --> 00:17:12,250
This is the only room left.
133
00:17:12,333 --> 00:17:14,000
Please take a look around first.
134
00:17:14,083 --> 00:17:15,000
Okay.
135
00:17:44,166 --> 00:17:45,416
What's wrong?
136
00:17:46,041 --> 00:17:47,625
No, it's nothing.
137
00:17:53,375 --> 00:17:54,625
I'm sorry.
138
00:17:55,208 --> 00:17:57,416
I don't think I'll rent
a room here after all.
139
00:17:57,500 --> 00:17:58,333
It's okay, right?
140
00:18:00,583 --> 00:18:01,458
Yes, it's okay.
141
00:18:01,541 --> 00:18:02,708
Thank you.
142
00:18:19,916 --> 00:18:21,000
So?
143
00:18:21,666 --> 00:18:23,125
He changed his mind?
144
00:18:29,666 --> 00:18:31,958
Okay, the preparation
for tomorrow night's monologue performance
145
00:18:32,041 --> 00:18:33,375
in the front garden
146
00:18:33,458 --> 00:18:34,791
is ready, right? Or at least 90 percent?
147
00:18:34,875 --> 00:18:36,166
All set, Do.
148
00:18:36,958 --> 00:18:40,166
Good. If that's the case,
can I leave it to you?
149
00:18:40,250 --> 00:18:42,583
If there are any problems,
just let me know.
150
00:18:42,666 --> 00:18:45,416
- Got it, Do! Done!
- All right.
151
00:18:56,583 --> 00:18:57,750
Hello, Don.
152
00:18:57,833 --> 00:19:00,583
Hello, Nando. You go back first.
153
00:19:00,666 --> 00:19:01,791
I'll go back later tonight.
154
00:19:02,375 --> 00:19:05,208
Okay, got it.
No need to come back, it's okay, Don.
155
00:19:05,291 --> 00:19:06,166
You're annoying!
156
00:19:07,500 --> 00:19:08,416
All right then!
157
00:19:11,375 --> 00:19:12,583
Irwan.
158
00:19:19,708 --> 00:19:20,875
Hello, Wan.
159
00:19:21,750 --> 00:19:23,416
Are you still on campus,
or are you already at the boarding house?
160
00:19:23,500 --> 00:19:25,250
Still on campus, Do.
161
00:19:25,333 --> 00:19:27,166
I think I'll be back later tonight.
162
00:19:27,250 --> 00:19:28,500
Around nine, I think.
163
00:19:29,208 --> 00:19:30,166
And the others?
164
00:19:30,250 --> 00:19:31,666
They're still with me.
165
00:19:33,750 --> 00:19:34,791
Okay then.
166
00:19:49,708 --> 00:19:52,041
- Have we arrived?
- Yes.
167
00:19:58,333 --> 00:19:59,250
Right, dear.
168
00:19:59,333 --> 00:20:00,750
I have a gift for you.
169
00:20:00,833 --> 00:20:02,166
I'm sure you'll like it.
170
00:20:02,750 --> 00:20:03,958
Ta-da!
171
00:20:04,666 --> 00:20:06,791
It's what you've been wanting
since last week.
172
00:20:06,875 --> 00:20:09,583
Oh, don't make me curious, please.
What is it?
173
00:20:09,666 --> 00:20:10,833
Just open it, try it.
174
00:20:16,916 --> 00:20:18,500
What do you think? Are you happy?
175
00:20:20,291 --> 00:20:22,416
This is the bag I've been eyeing.
176
00:20:22,500 --> 00:20:24,625
- Yes, indeed.
- Thank you, dear.
177
00:20:24,708 --> 00:20:26,166
You're welcome, dear.
178
00:20:27,333 --> 00:20:29,833
It's really nice, thank you.
I want to try it right away.
179
00:20:32,833 --> 00:20:35,291
This bag is really nice, dear.
180
00:20:36,458 --> 00:20:38,250
It's a new release.
181
00:20:38,333 --> 00:20:39,166
Come on, dear.
182
00:20:39,250 --> 00:20:42,083
Should I hang it
over my shoulder or hold it like this?
183
00:20:42,166 --> 00:20:43,625
However you want.
184
00:20:43,708 --> 00:20:45,166
Whatever you wear, you're still beautiful.
185
00:20:45,250 --> 00:20:46,916
Thank you, dear.
186
00:20:47,000 --> 00:20:50,458
My turn now.
What do you think I'll get later?
187
00:20:52,583 --> 00:20:54,500
What will you give? What do you want?
188
00:20:54,583 --> 00:20:55,916
What do I want?
189
00:20:56,000 --> 00:20:58,041
I want something special, of course.
190
00:20:59,041 --> 00:21:00,125
Special?
191
00:21:00,208 --> 00:21:01,166
Yes, of course.
192
00:21:02,041 --> 00:21:03,500
What is it?
193
00:21:03,583 --> 00:21:05,958
Geez, you're taking too long.
Let me turn on the lamp first.
194
00:21:06,041 --> 00:21:08,791
Oh, so annoying. Hurry up then!
195
00:21:18,666 --> 00:21:19,500
Come on, dear.
196
00:21:19,583 --> 00:21:21,750
If you stay outside,
you'll get bitten by mosquitoes.
197
00:21:21,833 --> 00:21:23,500
I don't want to. Come.
198
00:21:26,500 --> 00:21:28,250
You must be thirsty, right?
199
00:21:28,333 --> 00:21:29,500
What do you want to drink?
200
00:21:29,583 --> 00:21:32,500
Let me make it for you.
Tea, syrup, or coffee?
201
00:21:33,791 --> 00:21:34,833
Tea, please.
202
00:21:34,916 --> 00:21:35,791
Just tea.
203
00:21:35,875 --> 00:21:38,666
Good, pay attention to your girlfriend
once in a while.
204
00:21:38,750 --> 00:21:41,375
Of course. How could I not pay attention
to this beauty?
205
00:21:42,791 --> 00:21:43,875
All right, wait here.
206
00:21:43,958 --> 00:21:45,291
Okay, hurry. Don't take too long.
207
00:21:45,375 --> 00:21:46,625
Got it.
208
00:22:27,750 --> 00:22:28,666
Teh?
209
00:22:50,291 --> 00:22:52,083
Here you go, dear. Your tea.
210
00:22:53,750 --> 00:22:54,958
Thank you, dear.
211
00:23:06,708 --> 00:23:08,875
Lin! Ellin!
212
00:23:10,125 --> 00:23:12,458
Ellin...
213
00:23:17,000 --> 00:23:20,375
Ellin...
214
00:23:20,458 --> 00:23:22,958
Ellin! Open up, Ellin!
What's wrong, Ellin?
215
00:23:23,041 --> 00:23:25,208
Ellin! Open the window, Ellin!
216
00:23:25,291 --> 00:23:26,250
Ellin!
217
00:23:26,333 --> 00:23:28,166
Ellin, open up! Ellin...
218
00:23:29,000 --> 00:23:30,291
What's wrong with you?
219
00:23:31,333 --> 00:23:33,083
Hey, what's wrong?
220
00:23:34,083 --> 00:23:35,625
I can't, Nando.
221
00:23:35,708 --> 00:23:37,583
We can't stay here. We have to go home.
222
00:23:37,666 --> 00:23:39,125
Why?
223
00:23:39,208 --> 00:23:40,208
We just got here.
224
00:23:40,291 --> 00:23:43,000
I want to go home, Nando!
I want to go home!
225
00:23:43,083 --> 00:23:47,166
- Explain why first. What's wrong with you?
- I've explained it! I want to go home now!
226
00:23:47,916 --> 00:23:49,375
- Okay.
- Let's go home!
227
00:24:32,416 --> 00:24:33,291
Thank you, Rud.
228
00:24:33,375 --> 00:24:35,625
- Thank you, Rud.
- No worries.
229
00:24:35,708 --> 00:24:36,625
Be careful.
230
00:24:49,541 --> 00:24:51,375
What's wrong? Are you scared?
231
00:24:51,916 --> 00:24:53,291
Doni's not afraid.
232
00:24:53,375 --> 00:24:54,708
And the lights are on too.
233
00:24:56,291 --> 00:24:58,583
No, who's scared?
234
00:24:58,666 --> 00:25:00,666
- Let's go, Sep.
- Let's go.
235
00:25:00,750 --> 00:25:02,000
Rud, be careful, man.
236
00:25:02,083 --> 00:25:03,041
Will do.
237
00:25:23,416 --> 00:25:26,166
Whose bag is this, Wan?
It looks like a girl's bag.
238
00:25:27,041 --> 00:25:29,291
Did Nando or Brii buy a girl's bag, Sep?
239
00:25:30,875 --> 00:25:32,000
It couldn't have been Doni, right?
240
00:25:32,083 --> 00:25:33,333
He can't even eat properly.
241
00:25:34,666 --> 00:25:36,416
Seems like it was a gift, Wan.
242
00:25:36,500 --> 00:25:37,875
Yeah, maybe.
243
00:25:37,958 --> 00:25:39,916
All right, I want to rest.
244
00:25:40,000 --> 00:25:42,416
Yeah, I want to go to the kitchen.
245
00:25:51,791 --> 00:25:52,791
Don!
246
00:25:54,083 --> 00:25:55,166
Doni!
247
00:25:56,916 --> 00:25:58,916
He's such a devil, that Doni.
248
00:25:59,000 --> 00:26:01,416
He didn't even clean up the broken glass.
249
00:26:09,833 --> 00:26:11,750
He's really lazy, isn't he?
250
00:26:11,833 --> 00:26:15,083
He can't even bother to close the window.
251
00:26:34,291 --> 00:26:35,208
Don?
252
00:26:38,291 --> 00:26:39,166
Brii?
253
00:26:42,166 --> 00:26:43,125
Sep?
254
00:27:58,916 --> 00:28:00,958
Asep...
255
00:28:01,500 --> 00:28:02,833
Asep!
256
00:28:08,250 --> 00:28:09,500
Oh my God!
257
00:28:11,541 --> 00:28:15,583
Wan! Oh my God, Wan!
258
00:28:15,666 --> 00:28:20,458
What's wrong, Wan?
Seek forgiveness, Wan! Wan!
259
00:28:23,875 --> 00:28:25,166
Is this the place?
260
00:28:25,250 --> 00:28:26,625
Yes.
261
00:28:26,708 --> 00:28:28,250
To the left.
262
00:28:28,333 --> 00:28:29,583
{\an8}Okay.
263
00:28:30,541 --> 00:28:31,791
{\an8}Wait.
264
00:28:32,416 --> 00:28:33,916
{\an8}Hurry up.
265
00:28:34,708 --> 00:28:36,583
{\an8}- Thank you.
- You're welcome.
266
00:28:36,666 --> 00:28:38,291
{\an8}Have you been living here long?
267
00:28:38,375 --> 00:28:40,375
{\an8}Yeah, quite a while.
268
00:28:40,458 --> 00:28:42,291
{\an8}- I'll be off.
- Okay. You're welcome.
269
00:28:51,666 --> 00:28:53,750
Wan! Irwan!
270
00:28:54,458 --> 00:28:56,250
Wan, wake up, Wan!
271
00:28:56,333 --> 00:28:57,333
Wan!
272
00:28:57,416 --> 00:28:58,625
Sep, Don!
273
00:28:58,708 --> 00:29:00,250
What's wrong with Irwan, Sep?
274
00:29:00,333 --> 00:29:02,166
I don't understand, Don.
275
00:29:02,250 --> 00:29:03,916
I went to the room for a moment,
276
00:29:04,000 --> 00:29:05,750
he started shouting,
and then he became like this, Don.
277
00:29:07,916 --> 00:29:09,666
Wan! Irwan!
278
00:29:09,750 --> 00:29:11,958
Irwan! Oh my God.
279
00:29:12,041 --> 00:29:13,666
Sep, he's possessed, Sep.
280
00:29:13,750 --> 00:29:14,583
Oh my God.
281
00:29:14,666 --> 00:29:15,916
Has the Verse of the Throne been recited?
282
00:29:16,000 --> 00:29:17,750
- Not yet, Don.
- Read it, Sep!
283
00:29:17,833 --> 00:29:19,916
- You do it, Don!
- Why not you?
284
00:29:20,000 --> 00:29:21,125
I don't know it by heart.
285
00:29:21,916 --> 00:29:23,333
I don't know it by heart either.
286
00:29:26,291 --> 00:29:27,166
Wan?
287
00:29:27,250 --> 00:29:28,500
Oh my God, Wan!
288
00:29:29,083 --> 00:29:30,416
What's wrong, Wan?
289
00:29:43,166 --> 00:29:45,208
Wan, forgive me.
290
00:30:03,458 --> 00:30:04,583
Damn you, Don!
291
00:30:07,208 --> 00:30:08,666
What did you give me...
292
00:30:09,541 --> 00:30:11,125
Thank God!
293
00:30:11,208 --> 00:30:12,458
It worked, right?!
294
00:30:13,208 --> 00:30:14,166
Don!
295
00:30:14,916 --> 00:30:16,500
It's okay, Wan.
296
00:30:16,583 --> 00:30:17,500
Gosh...
297
00:30:27,041 --> 00:30:29,083
The woman had long hair.
298
00:30:30,875 --> 00:30:32,125
She was wearing a white dress
299
00:30:33,750 --> 00:30:35,000
with flower patterns.
300
00:30:37,166 --> 00:30:39,041
Her face looked terrifying,
like she was angry.
301
00:30:40,458 --> 00:30:41,958
And she was about to attack me.
302
00:30:45,041 --> 00:30:46,416
How could it be the same thing?
303
00:30:47,458 --> 00:30:48,916
Last night, my girlfriend also saw her.
304
00:30:49,000 --> 00:30:50,291
A woman
305
00:30:50,875 --> 00:30:52,000
with long hair
306
00:30:52,083 --> 00:30:53,500
wearing a white dress with flowers.
307
00:30:55,250 --> 00:30:56,625
Where, Do?
308
00:30:56,708 --> 00:30:57,791
In this house.
309
00:30:59,666 --> 00:31:00,750
Oh.
310
00:31:00,833 --> 00:31:03,416
So last night, you brought
your girlfriend to our boarding house?
311
00:31:04,250 --> 00:31:05,625
No wonder a girl's bag was inside.
312
00:31:06,375 --> 00:31:07,833
That's your girlfriend's, Do?
313
00:31:07,916 --> 00:31:09,041
Be honest with me, Do.
314
00:31:10,208 --> 00:31:11,375
What are you doing?
315
00:31:11,458 --> 00:31:12,833
I didn't do anything, Brii.
316
00:31:12,916 --> 00:31:14,750
- You're lying.
- I swear!
317
00:31:14,833 --> 00:31:16,416
Do, you're
318
00:31:16,500 --> 00:31:18,791
the reason why the ghost
in the flowery white clothes appeared.
319
00:31:18,875 --> 00:31:19,916
And she's angry, Do.
320
00:31:20,000 --> 00:31:22,958
- Why are you blaming me, Sep?
- It's obvious, Do!
321
00:31:23,041 --> 00:31:24,333
If you didn't do that,
322
00:31:24,416 --> 00:31:25,750
if you didn't do anything improper,
323
00:31:25,833 --> 00:31:28,041
the ghost wouldn't have appeared
and disturbed Irwan, Do!
324
00:31:28,125 --> 00:31:29,458
I didn't do anything improper
with my girlfriend!
325
00:31:29,541 --> 00:31:30,875
Come on, I don't believe it, Do.
326
00:31:30,958 --> 00:31:32,666
Then what do you want? Why are you mad?
327
00:31:32,750 --> 00:31:33,666
Sep, enough.
328
00:31:34,916 --> 00:31:36,625
Don't argue like this.
329
00:31:37,208 --> 00:31:38,291
Be patient.
330
00:31:40,208 --> 00:31:41,041
Sep.
331
00:31:41,125 --> 00:31:42,000
Damn you, Do!
332
00:31:42,083 --> 00:31:45,416
Sep. Sep! Sep, calm down.
333
00:31:45,500 --> 00:31:46,333
Calm down.
334
00:31:46,916 --> 00:31:48,791
If you get angrier,
things will become more complicated.
335
00:31:50,166 --> 00:31:51,583
Enough, Sep.
336
00:32:42,708 --> 00:32:44,333
Have you been waiting long, Teh?
337
00:32:51,916 --> 00:32:54,291
I'm used to waiting.
338
00:33:03,750 --> 00:33:05,000
The lake is nice, isn't it?
339
00:33:15,791 --> 00:33:17,500
We've met several times, haven't we?
340
00:33:19,416 --> 00:33:21,416
How could I not know
where your house is located
341
00:33:22,041 --> 00:33:23,958
or who your parents are?
342
00:33:27,166 --> 00:33:28,416
Do you have to know?
343
00:33:29,916 --> 00:33:31,291
Well, no.
344
00:33:32,291 --> 00:33:34,166
But don't people usually share that?
345
00:33:38,791 --> 00:33:42,958
You know where
you pick me up and drop me off.
346
00:33:43,041 --> 00:33:46,666
Why don't you try
to find out where I live?
347
00:33:46,750 --> 00:33:48,000
I'm afraid you'll get mad.
348
00:33:48,875 --> 00:33:54,916
Maybe it's not the time
for you to tell me.
349
00:34:00,083 --> 00:34:02,291
Everything has its time.
350
00:34:04,625 --> 00:34:09,083
Humans only wait for the time to come.
351
00:34:11,041 --> 00:34:14,583
Humans can only manage their own time.
352
00:34:16,791 --> 00:34:19,166
Humans cannot control time.
353
00:34:23,000 --> 00:34:26,250
Humans can only adapt themselves
to the time.
354
00:34:32,666 --> 00:34:34,750
Wan! Irwan!
355
00:34:36,458 --> 00:34:39,750
I think we should move out
of this boarding house now, Wan.
356
00:34:39,833 --> 00:34:41,083
It's not peaceful here anymore, Wan.
357
00:34:41,166 --> 00:34:42,625
Come on, Wan. Join me, Wan.
358
00:34:42,708 --> 00:34:44,291
Not like that, Do.
359
00:34:45,625 --> 00:34:47,583
I haven't thought about that yet.
360
00:34:48,291 --> 00:34:51,708
Even if we want to move,
there must be an agreement.
361
00:34:53,250 --> 00:34:56,041
Wan, don't be foolish.
362
00:34:56,125 --> 00:34:58,291
You're the one who saw
the female ghost in this house, Wan.
363
00:34:58,875 --> 00:35:01,750
Come on, Wan. I don't want something bad
to happen to us. Come on, pack your stuff.
364
00:35:03,458 --> 00:35:05,750
If you want to move, just move, Do.
365
00:35:05,833 --> 00:35:07,125
There's no need to involve others.
366
00:35:07,208 --> 00:35:09,291
Hey, Sep, I'm not involving you.
I'm inviting Irwan.
367
00:35:09,375 --> 00:35:11,458
But you're the one
who caused trouble for Irwan.
368
00:35:11,541 --> 00:35:13,125
Because of your immoral actions?
369
00:35:13,208 --> 00:35:15,041
You're still talking
about that, you bastard!
370
00:35:15,125 --> 00:35:16,166
What do you mean, Do?
371
00:35:16,250 --> 00:35:18,041
What? You want to fight?
372
00:35:18,125 --> 00:35:19,250
Do!
373
00:35:19,333 --> 00:35:21,916
Are you crazy?
That's not how you treat a friend!
374
00:35:22,000 --> 00:35:23,375
He shouldn't act like that
to a friend either.
375
00:35:23,458 --> 00:35:24,541
Are you challenging me?
376
00:35:24,625 --> 00:35:26,000
- Come on!
- You...
377
00:35:26,083 --> 00:35:27,208
What did you say?
378
00:35:27,291 --> 00:35:28,291
Do! Sep!
379
00:35:28,375 --> 00:35:30,500
- What?
- Stop!
380
00:35:30,583 --> 00:35:32,500
Why are you fighting like this?
381
00:35:32,583 --> 00:35:33,791
- That's enough.
- Sep!
382
00:35:38,458 --> 00:35:39,708
Just a moment, Teh.
383
00:35:44,916 --> 00:35:45,958
Hello, Rud.
384
00:35:46,041 --> 00:35:47,166
What's wrong?
385
00:35:47,250 --> 00:35:48,875
Brii, where are you?
386
00:35:48,958 --> 00:35:50,583
Can you come backto the boarding house now?
387
00:35:50,666 --> 00:35:51,666
What's going on?
388
00:35:51,750 --> 00:35:53,250
Nando wants to move out.
389
00:35:53,333 --> 00:35:55,166
And he's arguing with Asep again.
390
00:35:56,750 --> 00:35:58,333
They're both so childish.
391
00:36:01,000 --> 00:36:02,250
All right, I'll go back.
392
00:36:09,416 --> 00:36:10,291
Do.
393
00:36:10,958 --> 00:36:12,125
Nando.
394
00:36:12,833 --> 00:36:14,625
Do, how could you leave me, Do?
395
00:36:15,583 --> 00:36:17,083
Don't be like that, Do.
396
00:36:18,375 --> 00:36:19,625
What else, Don?
397
00:36:22,375 --> 00:36:23,291
Do!
398
00:36:25,375 --> 00:36:26,708
Do, where are you going?
399
00:36:26,791 --> 00:36:27,791
Teh, please wait here.
400
00:36:29,958 --> 00:36:31,833
Do, wait.
401
00:36:32,625 --> 00:36:34,541
Where are you going, huh?
402
00:36:36,000 --> 00:36:37,083
It hurts, Wan!
403
00:36:39,791 --> 00:36:40,833
What's wrong, Wan?
404
00:36:42,000 --> 00:36:43,375
- What's wrong, Wan?
- Wan!
405
00:36:43,458 --> 00:36:45,291
You should explain things properly
before moving out.
406
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
What's wrong?
407
00:36:48,000 --> 00:36:49,375
Do, wait.
408
00:36:56,416 --> 00:36:57,291
Wan.
409
00:36:57,958 --> 00:36:58,958
Wan.
410
00:37:02,000 --> 00:37:03,625
What?
411
00:37:03,708 --> 00:37:07,916
Brii, the girl you brought looks like
the female ghost I saw last night.
412
00:37:08,000 --> 00:37:09,541
You're talking nonsense.
413
00:37:10,375 --> 00:37:11,416
You know what?
414
00:37:11,500 --> 00:37:13,250
You're becoming just like Nando.
415
00:37:13,333 --> 00:37:15,375
Brii, I swear. I'm not lying, Brii.
416
00:37:16,875 --> 00:37:18,416
Brii. Wait, Brii.
417
00:37:18,500 --> 00:37:20,708
Where did you meet your girlfriend?
418
00:37:20,791 --> 00:37:21,708
Here.
419
00:37:23,000 --> 00:37:24,250
She's a local girl.
420
00:37:24,833 --> 00:37:26,333
But I'm a local too, Brii.
421
00:37:26,416 --> 00:37:27,791
I've never seen your girlfriend.
422
00:37:27,875 --> 00:37:28,875
Really?
423
00:37:33,250 --> 00:37:34,791
Don't lie when you speak.
424
00:37:34,875 --> 00:37:35,916
Brii, I'm not lying.
425
00:37:36,500 --> 00:37:38,000
I'm sure of what I saw.
426
00:37:40,458 --> 00:37:42,500
I'm starting to not understand
the situation here.
427
00:37:42,583 --> 00:37:44,250
My heart is starting to feel uneasy.
428
00:37:45,625 --> 00:37:47,083
I'll go with Nando.
429
00:37:47,166 --> 00:37:48,083
Wan.
430
00:37:48,166 --> 00:37:50,958
Nando. I'm coming. Wait.
431
00:37:51,041 --> 00:37:51,916
Okay.
432
00:37:57,500 --> 00:37:58,625
Wan.
433
00:37:59,583 --> 00:38:01,041
We've been friends for a long time, Wan.
434
00:38:01,125 --> 00:38:02,541
Don't be like that. Enough.
435
00:38:02,625 --> 00:38:03,708
Don't be like what?
436
00:38:07,208 --> 00:38:08,458
- Wan.
- Enough, Wan.
437
00:38:08,541 --> 00:38:09,541
Wan.
438
00:38:21,791 --> 00:38:23,916
I hope Irwan's words
aren't influencing you too!
439
00:39:23,000 --> 00:39:23,875
Brii.
440
00:39:24,625 --> 00:39:26,291
Your girlfriend looks pitiful.
441
00:40:26,708 --> 00:40:27,958
Teh, I'm sorry.
442
00:40:28,916 --> 00:40:30,708
This is your first time here,
443
00:40:31,333 --> 00:40:33,250
but my friends are in a bad mood.
444
00:40:33,333 --> 00:40:35,000
It's making you feel uncomfortable, right?
445
00:40:37,458 --> 00:40:40,083
What's wrong with your friends?
446
00:40:44,916 --> 00:40:47,666
They're scared.
447
00:40:49,500 --> 00:40:51,375
They said this house is haunted.
448
00:40:56,166 --> 00:40:58,583
What kind of ghost did they see?
449
00:41:00,833 --> 00:41:06,875
Your friends should be able
to control their speech and behavior
450
00:41:08,833 --> 00:41:12,333
because every place has its own rules.
451
00:41:13,375 --> 00:41:16,750
What's unseen may still exist.
452
00:41:18,875 --> 00:41:23,250
What's empty may still be occupied.
453
00:41:30,458 --> 00:41:31,708
What do you mean?
454
00:41:34,750 --> 00:41:35,833
Yes.
455
00:41:36,541 --> 00:41:40,916
Humans will receive
according to their actions.
456
00:41:42,916 --> 00:41:47,500
But humans are too lazy
to improve themselves.
457
00:41:49,958 --> 00:41:55,416
They tend to blame others
for what happens to them.
458
00:42:07,833 --> 00:42:12,791
THE LABYRINTH I NOW TRAVERSE
LEADS ME FURTHER INTO ITS DARK REALM,
459
00:42:12,875 --> 00:42:14,916
FULL OF GRIM TALES.
460
00:42:15,000 --> 00:42:17,041
I'm sold out for today.
461
00:42:17,958 --> 00:42:19,000
- Watch out.
- Okay.
462
00:42:19,083 --> 00:42:21,291
Whoa.
463
00:42:23,666 --> 00:42:26,416
They're all sold out.
You're unusually late.
464
00:42:26,500 --> 00:42:29,166
We don't want to eat.
We're looking for Uncle Kopral.
465
00:42:29,250 --> 00:42:30,708
Just go to his house.
466
00:42:30,791 --> 00:42:33,166
All right, if that's the case, excuse us.
467
00:42:33,875 --> 00:42:35,083
Excuse us.
468
00:42:35,666 --> 00:42:36,625
Let's go, bro.
469
00:42:37,333 --> 00:42:38,583
Move over a bit, bro.
470
00:42:40,166 --> 00:42:42,000
- I'll be off, Uncle!
- Sure.
471
00:42:52,291 --> 00:42:55,833
What's wrong
with the boarding house you're staying in?
472
00:42:57,250 --> 00:42:59,875
You seem to know something, right?
473
00:43:02,291 --> 00:43:07,291
Every event in nature has its signs.
474
00:43:08,583 --> 00:43:12,333
And only those close to nature
can read them.
475
00:43:12,416 --> 00:43:14,500
So, what about you, Uncle?
476
00:43:15,208 --> 00:43:21,750
You and your friends should control
your speech and behavior
477
00:43:23,083 --> 00:43:25,750
because every place has its own rules.
478
00:43:30,083 --> 00:43:31,750
Self-evaluation.
479
00:43:32,458 --> 00:43:38,708
Because humans will receive
according to their actions.
480
00:43:40,416 --> 00:43:46,041
Yet, sometimes, humans are too lazy
to reflect on themselves.
481
00:43:47,458 --> 00:43:51,375
Nature only gives
from what it receives from humans.
482
00:43:55,416 --> 00:43:56,916
My suspicion is correct, right?
483
00:43:57,416 --> 00:43:59,125
This is because of Nando.
484
00:44:01,791 --> 00:44:03,458
All right. Excuse us, Uncle.
485
00:44:03,541 --> 00:44:04,833
In that case, we'll take our leave, Uncle.
486
00:44:05,500 --> 00:44:06,541
Please.
487
00:44:09,750 --> 00:44:11,291
Excuse me.
488
00:44:42,000 --> 00:44:43,208
Excuse me.
489
00:44:44,166 --> 00:44:45,000
Peace be upon you.
490
00:44:45,083 --> 00:44:46,166
Excuse me.
491
00:44:46,250 --> 00:44:47,541
That's unusual.
492
00:44:47,625 --> 00:44:48,958
Usually, you just go in.
493
00:44:49,041 --> 00:44:51,208
We were told to control
our speech and behavior, Sep.
494
00:44:51,291 --> 00:44:52,125
Did you forget?
495
00:44:53,333 --> 00:44:54,666
Excuse me. Peace be upon you.
496
00:44:54,750 --> 00:44:56,041
Excuse me.
497
00:44:56,125 --> 00:44:57,166
Excuse me.
498
00:44:57,250 --> 00:44:58,375
Peace be upon you.
499
00:44:58,458 --> 00:44:59,666
Excuse me.
500
00:44:59,750 --> 00:45:01,458
That's not it, Don.
501
00:45:01,541 --> 00:45:02,958
- Peace be upon you.
- Don.
502
00:45:04,958 --> 00:45:06,208
Where are you coming from?
503
00:45:09,416 --> 00:45:12,375
We were looking for food
at Yanti's place, but it's all gone.
504
00:45:12,458 --> 00:45:14,583
- Yes, Don.
- Yes.
505
00:45:22,083 --> 00:45:23,333
Hey, Don.
506
00:45:24,833 --> 00:45:26,083
What, Sep?
507
00:45:26,875 --> 00:45:28,125
What do you think, Don?
508
00:45:28,708 --> 00:45:32,333
If we tell Brii
about what Uncle Kopral said earlier,
509
00:45:33,208 --> 00:45:35,208
he won't believe us.
510
00:45:36,208 --> 00:45:37,625
Yes, Sep.
511
00:45:37,708 --> 00:45:39,250
Brii has changed,
512
00:45:40,375 --> 00:45:41,666
especially his attitude towards Irwan.
513
00:45:41,750 --> 00:45:43,000
It's gone too far.
514
00:45:43,958 --> 00:45:45,625
Just like Nando's attitude.
515
00:45:45,708 --> 00:45:46,958
Explosive.
516
00:45:47,875 --> 00:45:49,750
That's the thing, Don.
517
00:45:49,833 --> 00:45:52,250
It could cause fight with Brii
518
00:45:52,333 --> 00:45:54,250
if we tell him about the house.
519
00:45:55,041 --> 00:45:56,291
That's true.
520
00:47:57,916 --> 00:47:58,750
Hello?
521
00:47:58,833 --> 00:48:00,375
Who's this?
522
00:48:00,458 --> 00:48:05,083
Hello... Sorry for callinglate at night. This is Sisi.
523
00:48:05,166 --> 00:48:07,375
Oh, Sisi. What's up?
524
00:48:07,458 --> 00:48:08,875
Nothing. Just checking,
525
00:48:08,958 --> 00:48:11,041
Irwan and Nando moved out, right?
526
00:48:11,916 --> 00:48:13,291
How come it happened so suddenly?
527
00:48:15,041 --> 00:48:16,541
Yes, they moved out.
528
00:48:18,291 --> 00:48:19,833
What happened, Brii?
529
00:48:24,083 --> 00:48:25,666
I don't know.
530
00:48:25,750 --> 00:48:27,666
Maybe they want a new environment.
531
00:48:27,750 --> 00:48:29,333
Oh, okay then.
532
00:48:29,416 --> 00:48:30,708
I just wanted to check.
533
00:48:30,791 --> 00:48:32,750
So, there are three empty rooms.
534
00:48:32,833 --> 00:48:33,875
Thank you, Brii.
535
00:48:33,958 --> 00:48:35,208
Thank you, Si.
536
00:48:52,875 --> 00:48:59,708
Never has a human suffered like me.
537
00:49:01,208 --> 00:49:05,125
Because only irrational animals
538
00:49:05,208 --> 00:49:09,666
of which I killed indiscriminately.
539
00:49:14,416 --> 00:49:20,875
Even irrational animals able to make me
540
00:49:20,958 --> 00:49:25,750
suffer abundantly.
541
00:49:26,750 --> 00:49:28,000
I am
542
00:49:28,583 --> 00:49:34,041
a human created
able to fulfill God's instincts.
543
00:49:36,625 --> 00:49:43,333
I no longer know the grace of rest...
544
00:49:45,166 --> 00:49:47,916
day or night.
545
00:49:49,958 --> 00:49:51,541
During the day,
546
00:49:52,708 --> 00:49:58,208
the specter doesn't let me alone
even for a moment.
547
00:50:04,208 --> 00:50:07,916
At night, I'm kept awake hour after hour
548
00:50:08,000 --> 00:50:11,500
by terrifying dreams.
549
00:50:20,416 --> 00:50:25,083
Then I feel the breath of the specter
550
00:50:25,166 --> 00:50:28,583
violating my heavy body.
551
00:50:31,333 --> 00:50:33,708
A physical burden
552
00:50:35,000 --> 00:50:36,458
that I can't
553
00:50:37,083 --> 00:50:39,125
deflect.
554
00:50:42,333 --> 00:50:44,875
Dwelling forever
555
00:50:46,375 --> 00:50:49,041
in my heart.
556
00:51:33,250 --> 00:51:38,291
Even in your smile, why do I always see...
557
00:51:40,541 --> 00:51:42,708
a deep sadness in you?
558
00:51:45,958 --> 00:51:47,625
What kind of sadness is that?
559
00:51:49,958 --> 00:51:53,375
If you knew my sadness...
560
00:51:56,208 --> 00:51:58,291
what would you do?
561
00:52:00,041 --> 00:52:01,875
I could try to cheer you up.
562
00:52:07,833 --> 00:52:09,291
It won't work.
563
00:52:10,833 --> 00:52:15,416
We haven't tried. I don't know who you are
564
00:52:16,291 --> 00:52:20,750
and what makes you
always look gloomy, sad,
565
00:52:21,791 --> 00:52:24,583
and even alienated.
566
00:52:37,250 --> 00:52:39,125
It's a long and complicated story, Brii.
567
00:52:43,666 --> 00:52:48,083
Actually, I buried that story
a long time ago.
568
00:52:49,541 --> 00:52:53,083
If I reopen it,
it will only make the feelings
569
00:52:53,166 --> 00:52:56,916
of sadness and endless anger return.
570
00:52:59,541 --> 00:53:04,791
I've also poured all my life stories
into the sheets of silence.
571
00:53:06,250 --> 00:53:11,000
Let it be, Brii.
It's enough that I know what happened.
572
00:54:09,583 --> 00:54:13,833
I really like children,and I love playing with them.
573
00:54:13,916 --> 00:54:15,333
We have cake!
574
00:54:15,416 --> 00:54:19,333
Because after yearsof being married to Hendy,
575
00:54:19,416 --> 00:54:21,916
I have never been blessed with children.
576
00:54:22,000 --> 00:54:23,041
You can go play again.
577
00:54:26,250 --> 00:54:28,958
When our financial situation got worse,
578
00:54:29,041 --> 00:54:32,500
Hendy decided to moveand go work in Jakarta.
579
00:54:33,083 --> 00:54:35,375
I started to play more oftenwith those children
580
00:54:35,458 --> 00:54:38,041
to drive away the lonelinessin this house.
581
00:54:39,125 --> 00:54:44,666
But after several months in Jakarta,Hendy cheated on me.
582
00:54:55,208 --> 00:54:56,333
Hello?
583
00:54:56,416 --> 00:54:58,125
Hello? Helena, right?
584
00:54:58,750 --> 00:55:01,166
Yes, who's this?
585
00:55:01,958 --> 00:55:03,875
I'm Nina, Hendy's wife.
586
00:55:05,916 --> 00:55:08,458
You should leave Hendy right now!
587
00:55:08,541 --> 00:55:11,125
He no longer loves you.
588
00:55:14,458 --> 00:55:17,541
I'm six months pregnant with his child.
589
00:55:34,541 --> 00:55:36,208
Mail!
590
00:55:37,708 --> 00:55:38,875
You have a letter!
591
00:55:44,125 --> 00:55:45,625
Mail!
592
00:55:57,625 --> 00:55:59,250
- Yes?
- There's a letter.
593
00:55:59,791 --> 00:56:01,541
Thank you, ma'am.
594
00:56:01,625 --> 00:56:02,958
Thank you.
595
00:56:20,958 --> 00:56:22,458
He even
596
00:56:22,541 --> 00:56:24,708
heartlessly pawned this house to the bank
597
00:56:24,791 --> 00:56:27,375
to fulfill his needs with his mistress.
598
00:56:47,833 --> 00:56:50,541
He heartlessly divorced me.
599
00:56:52,291 --> 00:56:54,875
My life felt shattered.
600
00:56:57,041 --> 00:56:58,583
The world turned dark.
601
00:57:00,833 --> 00:57:04,333
And there was only one thing on my mind.
602
00:57:04,416 --> 00:57:06,916
To end this suffering,
603
00:57:07,000 --> 00:57:08,875
to bury it in silence.
604
00:58:52,708 --> 00:58:53,875
Teteh?
605
00:59:02,208 --> 00:59:03,375
Teteh!
606
00:59:03,958 --> 00:59:05,041
Wait, Teteh!
607
00:59:05,958 --> 00:59:07,375
Teteh, wait!
608
01:00:24,333 --> 01:00:28,416
The sun sets
609
01:00:29,750 --> 01:00:35,416
Engulfed by a dark mist
610
01:00:37,041 --> 01:00:40,916
Gloomy dusk
611
01:00:42,291 --> 01:00:47,958
In the shattered heart
612
01:00:51,375 --> 01:00:57,708
A winding road in life
613
01:00:57,791 --> 01:01:03,875
Two teenagers lost
614
01:01:03,958 --> 01:01:07,083
The cure for longing
615
01:01:07,166 --> 01:01:13,583
The beloved facing trials
616
01:01:14,875 --> 01:01:19,583
A tense night
617
01:01:20,291 --> 01:01:25,250
The vulnerable moon
618
01:01:27,666 --> 01:01:31,750
A maiden
619
01:01:32,833 --> 01:01:38,250
Bearing longing and vengeance
620
01:01:41,916 --> 01:01:48,166
A winding road in life
621
01:01:48,250 --> 01:01:54,500
Two teenagers lost
622
01:01:54,583 --> 01:02:00,791
The cure for longing, beloved
623
01:02:00,875 --> 01:02:03,708
Going through a tough time
624
01:02:44,166 --> 01:02:46,125
First, I want to apologize.
625
01:02:46,958 --> 01:02:48,791
I read your diary without permission.
626
01:02:50,083 --> 01:02:52,583
But I thought after our last conversation
627
01:02:52,666 --> 01:02:54,166
that you were
628
01:02:55,166 --> 01:02:56,791
about to tell me about everything.
629
01:02:57,541 --> 01:03:00,458
So that's why I found out
about everything you were hiding.
630
01:03:02,375 --> 01:03:06,500
The sun sets
631
01:03:07,500 --> 01:03:10,166
Engulfed by a dark mist
632
01:03:10,250 --> 01:03:12,041
Don't worry, Teh.
633
01:03:14,208 --> 01:03:15,625
I won't change.
634
01:03:17,541 --> 01:03:19,250
I will remain the same Brii as before.
635
01:03:21,541 --> 01:03:24,500
I will remain the same Brii
as before I knew all of that.
636
01:03:29,041 --> 01:03:34,875
A winding path in life
637
01:03:35,583 --> 01:03:41,208
Two teenagers lost
638
01:03:41,958 --> 01:03:47,208
The remedy for longing, the beloved
639
01:03:47,291 --> 01:03:50,291
YOU AND I ARE JUST A PIECE OF HEART,
640
01:03:50,375 --> 01:03:53,041
WHICH EVENTUALLY
TIRED AND LOST TO LONELINESS.
641
01:03:53,125 --> 01:03:57,666
The sun sets
642
01:04:23,166 --> 01:04:26,500
Oh my God. What's wrong with Brii?
643
01:04:26,583 --> 01:04:31,458
Yeah, he's getting weirder.
He's changing so quickly. Right?
644
01:04:32,083 --> 01:04:34,458
We have to inform Irwan and Nando, Don.
645
01:04:34,541 --> 01:04:39,291
Exactly, I agree.
We need to take action immediately.
646
01:05:18,125 --> 01:05:19,208
Wait, Do.
647
01:05:19,875 --> 01:05:21,541
Doesn't it feel strange?
648
01:05:21,625 --> 01:05:24,375
Strange? What's wrong, Rud?
649
01:05:25,750 --> 01:05:27,916
Why did we just go in a circle?
650
01:05:30,833 --> 01:05:31,916
Really?
651
01:05:37,166 --> 01:05:38,375
It looks like
652
01:05:38,958 --> 01:05:41,125
we're being tricked by a demon!
653
01:05:41,208 --> 01:05:42,333
What are you talking about, Don?
654
01:05:42,416 --> 01:05:44,416
Don't talk nonsense, Don.
655
01:05:44,500 --> 01:05:46,083
Where are you going?
656
01:05:50,958 --> 01:05:54,375
Who is it, Don? Why do I feel like
her voice is so close, Don?
657
01:05:54,458 --> 01:05:55,708
Right.
658
01:05:57,000 --> 01:05:59,500
Please put my head back.
659
01:06:04,166 --> 01:06:05,708
Kuntilanak!
660
01:06:07,416 --> 01:06:08,833
Don!
661
01:06:22,833 --> 01:06:23,833
Don!
662
01:06:25,750 --> 01:06:26,625
Don!
663
01:06:51,666 --> 01:06:53,791
Sir, put my head back.
664
01:08:10,000 --> 01:08:12,250
Yes, hello. Who are you looking for?
665
01:08:12,333 --> 01:08:15,166
I'm looking for Teteh. Is Teteh there?
666
01:08:15,250 --> 01:08:16,500
Who's Teteh?
667
01:08:17,625 --> 01:08:21,375
Sisi? Sisi is not here.
668
01:08:21,458 --> 01:08:24,083
No. Helena.
669
01:08:25,208 --> 01:08:28,375
Sorry, there's no one here named Helena.
670
01:08:28,458 --> 01:08:32,333
Lies! Teteh is sitting on the sofa.
671
01:08:36,833 --> 01:08:38,375
Help!
672
01:08:42,833 --> 01:08:45,666
Excuse me! Rudy!
673
01:08:47,208 --> 01:08:48,375
Rudy!
674
01:08:50,750 --> 01:08:52,000
Where did that kid go?
675
01:08:58,833 --> 01:08:59,833
Hey!
676
01:09:06,916 --> 01:09:08,291
What's wrong with you?
677
01:09:11,708 --> 01:09:14,583
Are you Nando? Are you really Nando?
678
01:09:15,166 --> 01:09:17,166
Wait a minute. What's wrong with you guys?
679
01:09:18,250 --> 01:09:19,208
Ouch!
680
01:09:19,875 --> 01:09:20,875
Are you the ghost?
681
01:09:20,958 --> 01:09:23,625
You bastard, Don! You're the ghost!
682
01:09:24,541 --> 01:09:25,875
So it's really Nando!
683
01:09:25,958 --> 01:09:27,416
I've been saying I'm Nando all along!
684
01:09:27,500 --> 01:09:29,625
Don!
685
01:09:32,000 --> 01:09:32,958
Don.
686
01:09:33,041 --> 01:09:36,083
Can I stay at your place tonight?
687
01:09:37,083 --> 01:09:39,791
- What's wrong with you, Sep?
- Nando?
688
01:09:40,583 --> 01:09:41,833
Are you here?
689
01:09:43,500 --> 01:09:45,291
Do you want to stay at Rudy's too?
690
01:09:45,833 --> 01:09:49,041
No, I want... I want this.
691
01:09:50,166 --> 01:09:52,500
- Later. Let's talk about it inside.
- What's the matter?
692
01:09:52,583 --> 01:09:53,416
Inside.
693
01:09:53,500 --> 01:09:55,833
- Come on.
- Hey, hurry up.
694
01:10:25,041 --> 01:10:26,458
He's not picking up.
695
01:10:56,875 --> 01:10:58,208
Sep...
696
01:11:50,041 --> 01:11:53,000
Now, you just pray.
697
01:11:53,625 --> 01:11:56,000
Let me drive out
the creature in this house.
698
01:11:57,000 --> 01:11:58,375
Thank you, sir.
699
01:12:03,500 --> 01:12:06,125
Where do you usually see
that woman's figure?
700
01:12:06,208 --> 01:12:07,083
In the kitchen, sir.
701
01:12:07,166 --> 01:12:08,416
When I'm here, sir.
702
01:12:08,500 --> 01:12:10,250
My girlfriend saw her
in front of this room, sir,
703
01:12:10,333 --> 01:12:11,666
and in front of these stairs.
704
01:12:17,750 --> 01:12:19,416
Now close all the doors and windows.
705
01:12:31,916 --> 01:12:36,458
Hey... I'm speaking to the demon in here.
706
01:12:37,208 --> 01:12:39,000
You're uncomfortable
707
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
if you're not causing trouble here?
708
01:12:44,000 --> 01:12:46,583
Go back to the mountains!
709
01:12:46,666 --> 01:12:48,083
This is the place for humans!
710
01:12:48,791 --> 01:12:50,666
This is our business.
711
01:12:56,791 --> 01:12:58,041
A karinding?
712
01:13:02,583 --> 01:13:03,750
Whose room is this?
713
01:13:03,833 --> 01:13:05,583
That is an empty room, sir.
Nobody is occupying it now.
714
01:13:06,166 --> 01:13:07,791
Put this offering on the ground.
715
01:13:15,416 --> 01:13:19,541
Hey, devil!
716
01:13:20,208 --> 01:13:21,375
Get out of there!
717
01:13:22,500 --> 01:13:23,833
Get out of there!
718
01:13:27,041 --> 01:13:30,083
- Watch out!
- Hurry!
719
01:13:37,166 --> 01:13:38,916
Sir! That's her, sir!
720
01:13:39,541 --> 01:13:41,500
Sir!
721
01:13:41,583 --> 01:13:43,958
- Sir, that's her!
- Sir!
722
01:13:44,041 --> 01:13:45,916
- Sir!
- Sir!
723
01:13:46,000 --> 01:13:48,458
- Sir, hurry!
- Sir!
724
01:13:48,541 --> 01:13:49,958
- Come on, sir!
- Sir!
725
01:13:50,041 --> 01:13:51,833
Sir, that's her!
726
01:13:54,291 --> 01:13:55,416
Leave this place!
727
01:14:38,375 --> 01:14:40,000
Go away, you bastard!
728
01:15:02,083 --> 01:15:03,333
Sir? What's wrong, sir?
729
01:15:04,666 --> 01:15:07,083
Please! Your friends are inside!
730
01:15:19,458 --> 01:15:20,416
Hold on, Teh!
731
01:15:25,875 --> 01:15:27,333
Please don't hurt them.
732
01:15:27,416 --> 01:15:28,625
They are my friends, Teh.
733
01:15:51,041 --> 01:15:52,541
What are you doing to her?
734
01:15:53,166 --> 01:15:55,375
Brii, she's a ghost.
735
01:15:57,208 --> 01:15:58,750
This house needs to be blessed.
736
01:16:00,208 --> 01:16:02,083
I've always known that she's a ghost.
737
01:16:04,375 --> 01:16:05,458
But she is a good ghost.
738
01:16:06,500 --> 01:16:07,625
She just wants to be friends.
739
01:16:09,208 --> 01:16:10,541
But because of you guys,
740
01:16:10,625 --> 01:16:11,666
your attitude...
741
01:16:11,750 --> 01:16:13,583
That's what's disturbing her peace
in this house!
742
01:16:14,166 --> 01:16:15,250
So?
743
01:16:15,333 --> 01:16:18,375
Have you been
in a relationship with her, Brii?
744
01:16:27,250 --> 01:16:28,500
Forgive me, Teh.
745
01:16:29,291 --> 01:16:31,458
I've been pretending
with you all this time.
746
01:16:31,541 --> 01:16:33,625
I've been pretending.
747
01:16:33,708 --> 01:16:35,375
I don't know who you are.
748
01:16:36,166 --> 01:16:38,666
It's all because I want
to write a story about you.
749
01:16:39,291 --> 01:16:41,375
But that's if you hurt humans.
750
01:16:41,458 --> 01:16:43,541
Especially own friends.
I don't want that, Teh.
751
01:16:46,875 --> 01:16:48,625
Again, I apologize, Teh.
752
01:16:49,666 --> 01:16:53,291
- I never meant to--
- I knew since the beginning, Brii.
753
01:16:53,916 --> 01:16:56,541
I knew about all of this.
754
01:16:58,208 --> 01:16:59,625
I also knew
755
01:16:59,708 --> 01:17:03,875
that all this time, you've been
pretending and lying to me.
756
01:17:04,791 --> 01:17:06,041
Did you forget?
757
01:17:08,458 --> 01:17:10,708
I know everything...
758
01:17:11,625 --> 01:17:13,416
whatever you do,
759
01:17:13,500 --> 01:17:15,833
wherever and whenever.
760
01:17:29,541 --> 01:17:31,458
Scattered bloodstains,
761
01:17:32,250 --> 01:17:34,041
dried tears.
762
01:17:35,000 --> 01:17:36,541
I want to erase them.
763
01:17:38,000 --> 01:17:39,916
Since the universe was created,
764
01:17:40,666 --> 01:17:42,708
the real and the supernaturalhave coexisted.
765
01:17:42,791 --> 01:17:44,166
But darkness and light
766
01:17:45,166 --> 01:17:46,458
have never been able to unite.
767
01:17:47,875 --> 01:17:49,458
The labyrinth I now traverse
768
01:17:50,875 --> 01:17:53,791
leads me further into its dark realm,
769
01:17:56,208 --> 01:17:58,083
full of grim tales.
770
01:18:04,458 --> 01:18:06,500
So all this time, you knew about my plans?
771
01:18:11,916 --> 01:18:13,208
Forgive me, Teh.
772
01:18:13,291 --> 01:18:15,458
I never meant to harm you.
773
01:18:22,166 --> 01:18:24,416
I forgive you, Brii.
774
01:18:25,041 --> 01:18:27,250
I will also leave this place,
775
01:18:27,833 --> 01:18:31,291
so that you and your friends
never have to worry
776
01:18:31,375 --> 01:18:33,458
because of my presence.
777
01:18:35,958 --> 01:18:38,708
But I have one last request.
778
01:18:41,625 --> 01:18:43,583
I want to hug you
779
01:18:44,833 --> 01:18:46,458
for the last time.
780
01:18:48,166 --> 01:18:50,500
Brii, be careful.
781
01:18:50,583 --> 01:18:52,333
This could be a trap, Brii.
782
01:18:55,833 --> 01:18:56,833
Brii.
783
01:18:58,125 --> 01:18:59,083
Brii.
784
01:18:59,166 --> 01:19:00,833
Brii. Don't do it, Brii. Don't.
785
01:19:04,875 --> 01:19:07,625
If you want to be hugged by her,
that means...
786
01:19:08,750 --> 01:19:12,750
you're willing to let
your soul be taken by her.
787
01:19:13,750 --> 01:19:15,166
So don't do it, Brii.
788
01:19:26,708 --> 01:19:28,208
Brii, I said don't.
789
01:19:44,666 --> 01:19:46,125
Forever,
790
01:19:46,958 --> 01:19:48,833
I will always be your friend.
791
01:20:26,208 --> 01:20:30,291
WHAT HAS BEEN ETCHED IN THE HEART
WILL NEVER GO AWAY.
792
01:21:12,750 --> 01:21:14,625
What has been etched in the heart
793
01:21:15,458 --> 01:21:17,125
will never go away.
794
01:21:18,166 --> 01:21:20,208
It remains there,
795
01:21:20,291 --> 01:21:22,541
giving us meaning and significance.
796
01:21:28,541 --> 01:21:32,083
It's similar to my meetingand parting with Teteh.
797
01:21:34,416 --> 01:21:38,416
Although Teteh and Ino longer live in that house,
798
01:21:39,458 --> 01:21:42,416
we must still be friends
799
01:21:42,500 --> 01:21:44,083
forever.
53631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.