All language subtitles for Roast on the Coast S01E04.en-us.dialog

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,680 --> 00:00:11,120 -Good morning. -Good morning. 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,040 -Coffee? -Yes, please. 3 00:00:13,120 --> 00:00:14,240 And for me. 4 00:00:14,320 --> 00:00:17,040 I feel good about today. It's the highlight of the trip. 5 00:00:17,160 --> 00:00:21,080 When I'm in the chair, nothing is off limits. 6 00:00:21,160 --> 00:00:23,000 A flat white, please. 7 00:00:23,080 --> 00:00:26,160 "Flat white" is what Mikkel Klint Thorius' girlfriend calls his ass. 8 00:00:26,240 --> 00:00:27,480 It's you tomorrow. 9 00:00:28,800 --> 00:00:31,760 But you're on today. You probably shouldn't tease him. 10 00:00:33,840 --> 00:00:38,080 I'm Linda P, and I've invited five of my good comedian friends 11 00:00:38,200 --> 00:00:40,360 to visit me at my summer house in Marbella. 12 00:00:40,440 --> 00:00:42,920 During the day, we relax, and in the evening, 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,480 the comedians take turns sitting in the hot seat, 14 00:00:45,560 --> 00:00:47,680 where they get to roast each other. 15 00:00:47,760 --> 00:00:49,240 -And so it begins, Lasse. -Yes. 16 00:00:49,320 --> 00:00:50,960 You've made Live from Bremen. 17 00:00:51,040 --> 00:00:53,080 -Don't remind us. -I will. 18 00:00:53,160 --> 00:00:56,960 You're so smart but you've used it for absolutely nothing. 19 00:00:57,040 --> 00:00:59,120 You look amazingly stupid. 20 00:00:59,200 --> 00:01:01,240 You could write a joke but that's not your thing. 21 00:01:01,320 --> 00:01:03,360 You keep dating, and they're all 19. 22 00:01:03,440 --> 00:01:05,640 You're the Danish Leonardo DiCaprio. 23 00:01:06,280 --> 00:01:08,800 -Lovely. -I've looked forward to this. 24 00:01:10,080 --> 00:01:14,440 ROAST ON THE COAST 25 00:01:15,840 --> 00:01:17,720 This is a shitty knock box. 26 00:01:18,840 --> 00:01:20,480 No, no, no. 27 00:01:21,000 --> 00:01:22,280 You like it bitter. 28 00:01:25,320 --> 00:01:27,800 -Stop it! -This will be good. 29 00:01:27,880 --> 00:01:31,680 We're five people watching Simon Talbot make coffee. 30 00:01:31,760 --> 00:01:33,200 I'd rather watch wall paint dry. 31 00:01:33,280 --> 00:01:34,960 Can you make latte art? 32 00:01:35,040 --> 00:01:38,200 Yes, I can. What I usually answer... 33 00:01:38,280 --> 00:01:39,680 You get asked that a lot? 34 00:01:41,040 --> 00:01:43,080 I'm used to grinding my own beans. 35 00:01:43,160 --> 00:01:44,960 Now we're talking processing time. 36 00:01:45,040 --> 00:01:49,840 The ideal ratio is two to three grams... Ane? 37 00:01:50,400 --> 00:01:52,240 Two to three grams... 38 00:01:52,320 --> 00:01:55,480 He needs to do that six times. He hasn't even made one yet. 39 00:01:58,320 --> 00:01:59,800 That looks... 40 00:01:59,880 --> 00:02:02,560 -You made a pair of testicles. -It didn't turn... 41 00:02:02,640 --> 00:02:04,360 But it's a heart! 42 00:02:04,440 --> 00:02:06,840 -Great testicles. -He longs for his wife. 43 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 I planned that one. 44 00:02:11,720 --> 00:02:13,320 Tastes really good. 45 00:02:14,000 --> 00:02:14,880 Yes, man! 46 00:02:20,680 --> 00:02:23,760 Did you develop a sunscreen technique, or are you just... 47 00:02:23,840 --> 00:02:25,160 Is it... Look at him! 48 00:02:25,240 --> 00:02:28,080 It looks like... You look like you're ashamed. 49 00:02:28,160 --> 00:02:29,600 Keeping up being ashamed. 50 00:02:29,720 --> 00:02:32,560 This is the standard procedure when a redhead applies sunscreen. 51 00:02:32,600 --> 00:02:36,840 Everyone teases you. And when you're finally done, 52 00:02:36,880 --> 00:02:40,840 the same people go, "I'd like some, too." 53 00:02:40,880 --> 00:02:43,160 -Can I use yours? -I'll just have a little... 54 00:02:43,400 --> 00:02:45,280 -Linda, hello! -Hi Linda! 55 00:02:45,360 --> 00:02:47,280 You're the target tonight, Lasse. 56 00:02:47,360 --> 00:02:50,400 -I am... -Can you give a brief, Lasse... 57 00:02:50,880 --> 00:02:52,840 Are you ready for this? 58 00:02:52,920 --> 00:02:54,600 I feel super ready. 59 00:02:54,680 --> 00:02:57,520 We have a suitcase for you as well 60 00:02:57,600 --> 00:03:01,400 filled to the brim with ammunition, enough for you to go nuts with. 61 00:03:01,480 --> 00:03:04,800 If we start off with something most of us are familiar with... 62 00:03:04,880 --> 00:03:07,680 -You hosted Jeopardy! -Cute. 63 00:03:07,760 --> 00:03:10,920 A program where the answer is a question. 64 00:03:11,000 --> 00:03:16,800 Ironically, all your answers are questions you answer yourself, "I mean..." 65 00:03:19,600 --> 00:03:22,120 I have the answers and I ask the questions. 66 00:03:22,200 --> 00:03:25,160 It's like a discussion between three people, 67 00:03:25,240 --> 00:03:26,920 and you don't agree with any of them. 68 00:03:28,280 --> 00:03:31,800 I'm grateful for never having won Taskmaster. 69 00:03:31,880 --> 00:03:34,240 -This is the trophy, right? -Yes. 70 00:03:35,080 --> 00:03:39,000 Dear friends, feel free to go crazy with the contents in this suitcase. 71 00:03:39,120 --> 00:03:41,480 I look forward to this evening's roast. 72 00:03:41,560 --> 00:03:42,760 We're out of here, Lasse. 73 00:03:42,840 --> 00:03:44,240 -Yes. -Before anything happens. 74 00:03:44,320 --> 00:03:45,520 Come on. 75 00:03:46,000 --> 00:03:48,840 I know Dybvad is the most ruthless. 76 00:03:48,920 --> 00:03:52,800 But after seeing Talbot take on Ane, 77 00:03:52,880 --> 00:03:55,240 I'm thinking he might take it even further. 78 00:03:55,320 --> 00:03:56,960 It'll be exciting. 79 00:03:57,040 --> 00:04:01,920 The only thing he is serious about is that he sees himself as wise. 80 00:04:02,000 --> 00:04:06,640 And that feeds right into the insecurity I'd like him to experience. 81 00:04:06,720 --> 00:04:08,840 I'll challenge this in him. 82 00:04:08,920 --> 00:04:12,400 But is that a good thing, being a wise comedian? It's pointless. 83 00:04:12,480 --> 00:04:14,880 Just like a horny accountant. 84 00:04:14,960 --> 00:04:18,000 "Super. Can you do my accounting?" 85 00:04:18,120 --> 00:04:22,360 You project an image of being wise and clever. 86 00:04:22,480 --> 00:04:23,680 Isn't that annoying? 87 00:04:23,760 --> 00:04:25,600 I must take responsibility for that. 88 00:04:25,680 --> 00:04:26,920 I experienced the same. 89 00:04:27,040 --> 00:04:30,040 "Why do people only see me as the lesbian saying 'pussy.'" 90 00:04:30,120 --> 00:04:33,600 My mother told me, "Because you are." 91 00:04:33,680 --> 00:04:36,800 A lesbian saying "pussy." That's probably it. 92 00:04:36,880 --> 00:04:39,760 I'll point out that he should be making comedy 93 00:04:39,800 --> 00:04:42,800 instead of arguing with strangers online. 94 00:04:42,880 --> 00:04:45,560 There are no winners in discussions on Facebook. 95 00:04:45,640 --> 00:04:47,080 -Only losers. -Yes. 96 00:04:47,160 --> 00:04:49,480 I did that for many years. Not anymore. 97 00:04:49,560 --> 00:04:53,800 It's so embarrassing. The Internet never forgets, and neither do colleagues. 98 00:04:53,920 --> 00:04:55,880 That is where I will put my knife. 99 00:04:55,920 --> 00:04:59,760 I would like to review his career 100 00:04:59,800 --> 00:05:02,000 from my "young" perspective. 101 00:05:02,080 --> 00:05:05,480 "It makes no sense with all the shit you've made. 102 00:05:05,560 --> 00:05:08,040 "How come your career isn't in ruins?" 103 00:05:08,120 --> 00:05:10,240 He's agreed to some really bizarre things, 104 00:05:10,360 --> 00:05:12,680 if you also want to be a comedian. In my opinion. 105 00:05:12,760 --> 00:05:14,120 So I'd like to pick that apart. 106 00:05:14,200 --> 00:05:16,120 This will hurt him, right? 107 00:05:16,200 --> 00:05:20,680 This was an honest attempt to do something different. 108 00:05:20,760 --> 00:05:23,360 I think he's embarrassed by this. 109 00:05:23,440 --> 00:05:25,160 It's a vulnerable thing to admit 110 00:05:25,240 --> 00:05:28,240 that I tried to get accepted into acting school a couple of times. 111 00:05:28,320 --> 00:05:29,760 We can use that. 112 00:05:29,840 --> 00:05:34,680 I was good enough to get the part, but not good enough to do it. But it was exciting. 113 00:05:35,120 --> 00:05:37,920 None of us will ignore the fact 114 00:05:38,000 --> 00:05:40,360 that he likes to talk and prefers younger women. 115 00:05:40,440 --> 00:05:43,320 I'm going in that direction, 116 00:05:43,400 --> 00:05:45,560 I won't mention it directly. 117 00:05:45,640 --> 00:05:49,920 -But it will be... -That's it, you can't avoid it. 118 00:05:50,000 --> 00:05:53,280 I'll take on his wisdom. I'm off writing now. 119 00:05:53,360 --> 00:05:56,840 I'm really looking forward to seeing you being torn to pieces tonight. 120 00:05:56,920 --> 00:06:00,480 It'll be a family dinner where everyone had one drink too many. 121 00:06:00,560 --> 00:06:03,160 You guys can take on his poor effort. 122 00:06:03,240 --> 00:06:04,920 On the professional level. 123 00:06:05,000 --> 00:06:06,440 And I'll take it on the personal. 124 00:06:06,520 --> 00:06:07,640 I hope they go all in. 125 00:06:07,720 --> 00:06:11,680 But there are these moments where I've let myself down, 126 00:06:11,760 --> 00:06:14,040 where I don't want to hear other people say, 127 00:06:14,120 --> 00:06:16,400 "There's a good reason for it. What a disappointment." 128 00:06:16,480 --> 00:06:19,680 Perfect. We'll destroy him from different angles. 129 00:06:19,760 --> 00:06:21,240 Sounds good. 130 00:06:26,560 --> 00:06:28,720 -Talbot has a sore back. -Yes. 131 00:06:28,800 --> 00:06:31,200 -And I've been struggling a lot with... -Your face? 132 00:06:31,280 --> 00:06:32,600 -That wasn't it? Okay. -No. 133 00:06:32,680 --> 00:06:35,360 If someone wants to learn how to fix a sore lower back... 134 00:06:35,440 --> 00:06:38,040 -Yes, please! -I know the best exercises. 135 00:06:38,120 --> 00:06:41,440 It could be a little painful and even a little embarrassing. 136 00:06:41,520 --> 00:06:43,800 But this is a safe environment. 137 00:06:43,880 --> 00:06:46,280 -Definitely. -Among compassionate people. 138 00:06:46,360 --> 00:06:49,400 I feared I wouldn't get to use this outfit. 139 00:06:49,480 --> 00:06:52,640 -Oh, my God, Ane! -But this will be perfect. 140 00:06:54,400 --> 00:06:56,800 I'm looking at you, and need to ask you, 141 00:06:56,880 --> 00:06:58,800 "Should l put some more clothes on?" 142 00:06:59,280 --> 00:07:02,080 Lasse has put on a hoodie and formal pants. 143 00:07:02,160 --> 00:07:04,680 He looks like an accountant attending a Coldplay concert. 144 00:07:04,760 --> 00:07:07,000 Cat pose once more, and breathe out. 145 00:07:08,240 --> 00:07:10,840 I wasn't aware we had breathed in. 146 00:07:11,480 --> 00:07:15,800 It's not my clothes that prevent me from touching my toes when I stand up. 147 00:07:15,880 --> 00:07:16,840 It's my body. 148 00:07:21,840 --> 00:07:24,360 You were sitting as if you were praying. 149 00:07:24,440 --> 00:07:26,400 I was praying it would end. 150 00:07:26,480 --> 00:07:29,400 There have been many changes to our business the past few years. 151 00:07:29,480 --> 00:07:33,120 If our younger selves had imagined the future, 152 00:07:33,200 --> 00:07:35,720 this would not be what they pictured. 153 00:07:35,800 --> 00:07:40,240 But then again, we can't all be recovering alcoholics. 154 00:07:47,920 --> 00:07:50,120 -Are you happy about yesterday? -Very much so. 155 00:07:50,200 --> 00:07:52,440 There's something about being so harsh on stage... 156 00:07:52,520 --> 00:07:53,840 -Was it difficult? -Yes. 157 00:07:53,920 --> 00:07:56,160 Is it something you want to explore further? 158 00:07:56,280 --> 00:07:57,400 I don't think I will. 159 00:07:57,480 --> 00:08:00,400 It's not about not saying bad things about Lasse. 160 00:08:00,480 --> 00:08:01,880 That's unavoidable. 161 00:08:01,960 --> 00:08:05,520 But I would like to be more myself on stage. 162 00:08:05,600 --> 00:08:08,160 I'm trying something different. I'm not big on one-liners. 163 00:08:08,240 --> 00:08:10,040 Maybe I could be? 164 00:08:10,120 --> 00:08:11,800 Ane, you can be whatever you want. 165 00:08:13,040 --> 00:08:17,920 He's pretty confident he knows what you guys will pick on. 166 00:08:18,000 --> 00:08:19,680 But he hasn't figured it out yet. 167 00:08:19,760 --> 00:08:23,200 -Really? -He is completely off so far. 168 00:08:23,280 --> 00:08:26,800 I see Peter Ålbæk there, looking forward to it. 169 00:08:26,880 --> 00:08:29,000 I'm focusing on his online behavior. 170 00:08:29,080 --> 00:08:33,760 If Niels Bohr had SoMe, he wouldn't have had time for quantum physics. 171 00:08:35,880 --> 00:08:37,160 That's hilarious. 172 00:08:37,240 --> 00:08:43,040 -There he is. -I thought my list was complete. 173 00:08:43,120 --> 00:08:47,320 I have a top 20, but there might be a top 30. 174 00:08:47,400 --> 00:08:49,840 -For your self-hatred? -Exactly! 175 00:08:49,880 --> 00:08:53,360 There's more than enough to chose from. Just so you know. 176 00:08:53,440 --> 00:08:56,000 Should I be happy or nervous? 177 00:08:56,080 --> 00:08:57,720 -A bit of both? -Okay. 178 00:08:58,120 --> 00:09:02,320 Are you planning to sit through the show and say, "I knew that." 179 00:09:11,320 --> 00:09:14,520 I'm pretty sure that's what you say around here. 180 00:09:14,600 --> 00:09:16,640 Here is this evening's main target. 181 00:09:16,720 --> 00:09:20,120 Slightly more nervous than he expected. 182 00:09:20,200 --> 00:09:24,640 And behind me, we have the four lovely comedians ready to roast him. 183 00:09:24,760 --> 00:09:29,360 In the chair, we have a man often being bullied about his young girlfriends. 184 00:09:29,440 --> 00:09:31,440 And this is almost making him sick, 185 00:09:31,520 --> 00:09:34,760 as hypocritical as it is. We've all had young partners. 186 00:09:34,840 --> 00:09:37,040 Though the rest of us had them while we were kids. 187 00:09:38,880 --> 00:09:42,320 You're already fed up, I can sense it. You'd like to hear something new. 188 00:09:42,400 --> 00:09:47,120 We could bully Line about how fucking old her husband is. 189 00:09:47,200 --> 00:09:48,600 I'll be careful, though. 190 00:09:48,640 --> 00:09:52,640 She might be in the pool room with an iPad, listening to us. 191 00:09:52,720 --> 00:09:54,600 Should we get started? 192 00:09:56,280 --> 00:09:58,760 I didn't expect to be nervous. 193 00:09:58,840 --> 00:10:03,400 But I can definitely feel my heart pounding. 194 00:10:04,080 --> 00:10:06,240 Bring in the roaster. 195 00:10:06,320 --> 00:10:11,640 This comedian had a choice between becoming a star or remain a virgin. 196 00:10:11,720 --> 00:10:14,880 Give him a hand, Mikkel Klint Thorius! 197 00:10:15,840 --> 00:10:19,120 The disadvantage of being the first one is that the audience isn't warmed up. 198 00:10:19,200 --> 00:10:23,880 The advantage is, I'm the first one to have a go at him. 199 00:10:23,960 --> 00:10:25,760 Lasse, Lasse, Lasse. 200 00:10:25,880 --> 00:10:27,880 I've looked forward to this. 201 00:10:28,000 --> 00:10:30,480 It gives me the opportunity to get a word in. 202 00:10:31,880 --> 00:10:34,040 You recently had your 30-year anniversary. 203 00:10:34,120 --> 00:10:38,000 Your career is too old for you to want fuck it. 204 00:10:39,520 --> 00:10:42,640 It should be said though that Lasse is not a creepy "Me Too" man. 205 00:10:42,720 --> 00:10:44,240 That's important. 206 00:10:44,320 --> 00:10:46,600 Lasse has always been courteous with the ladies. 207 00:10:46,640 --> 00:10:50,240 I believe all the ladies he's been with 208 00:10:50,360 --> 00:10:53,880 would have given their consent if they had a chance to get a word in. 209 00:11:00,600 --> 00:11:05,400 You hosted the reality show I'm a Celebrity... Get Me Out of Here! 210 00:11:05,480 --> 00:11:08,880 Where Amin Jensen took off during the show. 211 00:11:08,960 --> 00:11:12,640 You're fucked as a host when Amin Jensen says, 212 00:11:12,720 --> 00:11:15,000 "I want no part of this." 213 00:11:20,640 --> 00:11:24,240 You played a main character in the movie Deliver Us from Evil. 214 00:11:24,320 --> 00:11:26,960 That was spot on when we saw your acting. 215 00:11:28,840 --> 00:11:30,840 It must be great to be cast alongside Aqua Lene, 216 00:11:30,920 --> 00:11:32,880 and two fictional characters from commercials, 217 00:11:32,960 --> 00:11:36,200 and the audience still thinks, "Lasse Rimmer is so wrong for the part." 218 00:11:43,360 --> 00:11:45,040 You made Live from Bremen, 219 00:11:45,160 --> 00:11:47,920 where you, for the entire intro to Season Two... 220 00:11:48,600 --> 00:11:51,400 Please don't remind us about that. 221 00:11:51,480 --> 00:11:52,640 -Yes. -No. 222 00:11:52,720 --> 00:11:55,920 The intro for Live from Bremen is seen by all of Denmark. 223 00:11:56,000 --> 00:11:57,720 Friday night. Primetime. 224 00:11:57,800 --> 00:12:00,680 TV 2. 800,000 viewers. 225 00:12:00,760 --> 00:12:03,240 The intro music is playing. The cast is introduced. 226 00:12:03,320 --> 00:12:06,680 Lars Hjortshøj and Iben Hjejle enter. They're dancing. 227 00:12:06,760 --> 00:12:09,760 It's a '70 theme, they're wearing disco outfits. It's lame. 228 00:12:10,360 --> 00:12:12,000 Then we see Lasse Rimmer. 229 00:12:12,800 --> 00:12:15,880 The news anchor. The satirical alibi in the show. 230 00:12:16,880 --> 00:12:21,800 And he's in complete blackface. With an afro wig. An afro wig! 231 00:12:21,880 --> 00:12:24,560 It looks like Talbot's new hairdo, just wilder. 232 00:12:26,280 --> 00:12:28,640 I would love to show you, but I'm not allowed! 233 00:12:29,480 --> 00:12:31,480 It can't be shown ever again! 234 00:12:34,400 --> 00:12:37,080 How can you still be here after that? 235 00:12:37,160 --> 00:12:39,400 You're the harasser of Danish comedy. 236 00:12:39,480 --> 00:12:41,640 Nothing kills you. 237 00:12:43,160 --> 00:12:45,240 You host Taskmaster, 238 00:12:45,320 --> 00:12:48,520 a hilarious show where you have to accept the premise that 239 00:12:48,600 --> 00:12:51,720 the host from a poor antique show on TV can evaluate fellow comedians. 240 00:12:53,120 --> 00:12:54,720 On a scale from one to five. 241 00:12:55,800 --> 00:12:58,680 It's wild that you get to say, 242 00:12:58,760 --> 00:13:02,000 "Nikolaj Stockholm, I can only give you two points for that. 243 00:13:02,080 --> 00:13:06,440 "And sorry, Annette Heick, this vase is only worth sixty-five." 244 00:13:08,400 --> 00:13:12,360 Bob Dylan would surely appreciate feedback from Johnny of Kandis. 245 00:13:20,800 --> 00:13:25,520 But, Lasse, after all is said and done, you're still around. 246 00:13:25,600 --> 00:13:27,160 You must've mastered something. 247 00:13:27,240 --> 00:13:32,240 To have a 30-year-long career is something I don't dare dream about. 248 00:13:32,320 --> 00:13:33,800 Honestly, Lasse. 249 00:13:33,880 --> 00:13:38,000 When I grow up, I want to be like you. I do. 250 00:13:38,080 --> 00:13:41,160 Except for the divorces, the blackface and the antique show. 251 00:13:41,240 --> 00:13:44,360 I'll try to avoid that, but everything else. Lasse Rimmer. 252 00:13:47,280 --> 00:13:51,160 -We're on, Lasse. -Yes. I'm fine. 253 00:13:51,240 --> 00:13:55,760 I did say there was a lot to choose from, so there must be something I forgot. 254 00:13:55,840 --> 00:13:59,160 I love that you forced out the blackface... 255 00:13:59,240 --> 00:14:01,440 -That's one of the things... -No one saw it coming. 256 00:14:01,520 --> 00:14:03,840 You can still find it on DVDs in flea markets. 257 00:14:03,920 --> 00:14:07,480 My kids love flea markets, so I run ahead and turn around the DVDs 258 00:14:07,560 --> 00:14:09,800 so they won't see Daddy in blackface. 259 00:14:09,880 --> 00:14:12,800 I could get a tattoo that says, "It was another time." 260 00:14:15,520 --> 00:14:17,120 Ready for the next one? 261 00:14:20,040 --> 00:14:24,000 The next man out is someone who makes a living from making travel shows, 262 00:14:24,080 --> 00:14:26,160 and makes money on long-distance travel. 263 00:14:26,240 --> 00:14:29,960 He does, however, return. Please welcome Tobias Dybvad. 264 00:14:35,640 --> 00:14:39,920 I want to start off by saying I'm a huge fan 265 00:14:40,000 --> 00:14:41,600 and full of awe. 266 00:14:41,680 --> 00:14:46,040 When I started doing stand-up, you were my inspiration. 267 00:14:46,120 --> 00:14:51,840 When I see you correct a stranger on the Internet 268 00:14:54,280 --> 00:14:56,520 with rhetorical finesse... 269 00:14:57,400 --> 00:15:01,480 If anyone makes a mistake on the World Wide Web, you're there. 270 00:15:03,160 --> 00:15:05,960 Just like PAW Patrol responding to a false alarm. 271 00:15:07,320 --> 00:15:09,160 Your time can be spent on many other things. 272 00:15:09,240 --> 00:15:12,160 You could even write a joke, but that's not for you. 273 00:15:13,520 --> 00:15:16,280 Because you care that these stupid people know 274 00:15:16,360 --> 00:15:18,560 that they're wrong and you're right. 275 00:15:19,880 --> 00:15:22,840 Lasse says, "It's not mansplaining when you're right." 276 00:15:28,560 --> 00:15:31,400 I recall another occasion where you were sharp as a tack. 277 00:15:32,800 --> 00:15:36,520 What I remember best is that the recipient surrendered 278 00:15:36,600 --> 00:15:40,320 and wrote, "Seriously? I'm 15 years old. Chill." 279 00:15:43,560 --> 00:15:48,080 With great abilities comes responsibility to tearing students a new asshole. 280 00:15:49,000 --> 00:15:51,360 You're the verbal sexual predator. 281 00:15:53,560 --> 00:15:56,680 Lasse met Sofie Linde at a Christmas party, 282 00:15:56,760 --> 00:15:58,960 but she's already described that in detail. 283 00:16:05,240 --> 00:16:08,400 -This is great. -I was looking forward to this one. 284 00:16:09,200 --> 00:16:11,720 This is great. 285 00:16:11,800 --> 00:16:14,800 It should be jokes, too, not just truth. 286 00:16:16,320 --> 00:16:19,600 Lasse hates preparation, so he taught himself to improvise. 287 00:16:19,680 --> 00:16:24,720 You could have been anything. Denmark's most unprepared surgeon. 288 00:16:26,920 --> 00:16:30,360 You could mess around inside a body while ranting on the Internet. 289 00:16:32,360 --> 00:16:35,040 Lasse absolutely has a great vocabulary. 290 00:16:35,160 --> 00:16:38,600 And he insists on using all the words at the same time. 291 00:16:38,680 --> 00:16:42,280 Talking with Lasse is like putting sunscreen on Mikkel Klint Thorius. 292 00:16:42,360 --> 00:16:43,680 It just never ends. 293 00:16:46,280 --> 00:16:51,600 You think it's too late for you to put on huge one-man shows. 294 00:16:51,680 --> 00:16:53,960 But that's just another poor excuse. 295 00:16:54,040 --> 00:16:57,760 If you want to create a true comedy format 296 00:16:57,840 --> 00:17:00,920 with you as the funny guy, where you're not just counting points, 297 00:17:01,000 --> 00:17:06,480 then I would love to make it happen, produce it and support you. 298 00:17:06,560 --> 00:17:09,320 You're really clever. 299 00:17:09,400 --> 00:17:10,560 That's all. 300 00:17:12,880 --> 00:17:16,440 I'm happy the entire room laughed at the "Sofie Linde" joke. 301 00:17:16,520 --> 00:17:20,800 If it'd been complete silence, it would've been a disaster. 302 00:17:21,560 --> 00:17:23,080 That everyone is in on it, 303 00:17:23,640 --> 00:17:26,320 even if it's a irrelevant joke. 304 00:17:26,640 --> 00:17:30,520 Tobias was the one I feared the most, and still do. 305 00:17:30,560 --> 00:17:31,920 Shit, man. 306 00:17:32,880 --> 00:17:36,200 The next one on stage is a comedian whose mother, 307 00:17:36,280 --> 00:17:40,880 after she had him, still believes in God, but is no longer a huge fan. 308 00:17:40,960 --> 00:17:43,520 Please welcome Simon Talbot. 309 00:17:44,080 --> 00:17:45,760 Well said. 310 00:17:48,320 --> 00:17:52,440 All right! Clever, clever Lasse Rimmer. 311 00:17:52,520 --> 00:17:55,440 You're such a nice guy, but you talk way too much. 312 00:17:56,040 --> 00:18:00,400 Stories that never end. This morning, my ears were straight. 313 00:18:01,160 --> 00:18:05,920 The first time Line got a word in, she said, "I want a divorce. Stop!" 314 00:18:06,000 --> 00:18:09,440 -Oh, Lord. -But as if he wasn't boring enough, 315 00:18:09,520 --> 00:18:12,880 Lasse spent his time here on his poetry collection. 316 00:18:13,280 --> 00:18:17,480 Haikus end with five syllables. Lasse's never end. 317 00:18:18,560 --> 00:18:22,720 It would be supportive to recite one of your poems 318 00:18:22,800 --> 00:18:26,800 in front of a live audience. 319 00:18:26,880 --> 00:18:29,320 Will you support Lasse in this? 320 00:18:34,560 --> 00:18:37,920 "Who said creation is a work of art? 321 00:18:38,000 --> 00:18:42,280 "Later the antics grow as you talk, walk, sit, write and make love. 322 00:18:42,320 --> 00:18:44,800 "The paper and dirt are still rising. 323 00:18:46,760 --> 00:18:48,400 "Everything must win..." 324 00:18:48,480 --> 00:18:50,680 We ran out of tape. 325 00:18:54,200 --> 00:18:55,160 Sorry, Lasse. 326 00:18:56,960 --> 00:19:00,960 But seriously, Lasse. I hope you'll try to become a poet and fail. 327 00:19:01,040 --> 00:19:04,160 Imagine if Lasse becomes the next Grundtvig. 328 00:19:04,240 --> 00:19:06,240 The psalm book only has one psalm. 329 00:19:06,320 --> 00:19:11,400 "Let's go to Volume 640 and sing the 900-verse long psalm called, 330 00:19:11,480 --> 00:19:14,080 "Let me tell you how it all comes together." 331 00:19:20,680 --> 00:19:24,240 If Lasse publishes a poetry book, book burning should be legalized. 332 00:19:27,680 --> 00:19:31,400 Lasse made the critically acclaimed show Less Than Three. 333 00:19:31,480 --> 00:19:34,520 The only show where the title includes the numbers of tickets sold. 334 00:19:42,320 --> 00:19:46,000 Lasse, I've also written a poem. "Roses are red, violets are blue. 335 00:19:46,080 --> 00:19:48,720 "Lasse fucks young girls, not just a few." 336 00:19:49,920 --> 00:19:54,760 Your beloved, Lasse... You've married and divorced three times. 337 00:19:54,800 --> 00:19:58,520 Line probably only agreed to hear you receive a question 338 00:19:58,560 --> 00:20:00,400 where you answer, "Yes." 339 00:20:01,640 --> 00:20:03,400 If it was up to you, you would say, 340 00:20:03,520 --> 00:20:06,520 "Yes, of course I'd like to. The interesting aspect of the prayer 341 00:20:06,560 --> 00:20:10,680 "is that it originates from the Liturgy Commission's proposal 19..." 342 00:20:11,680 --> 00:20:15,440 Your weddings would automatically turn into funerals. 343 00:20:16,160 --> 00:20:18,920 Either because someone would die of old age 344 00:20:19,000 --> 00:20:21,560 or because Line would drown you in the baptismal font. 345 00:20:21,680 --> 00:20:23,320 "Shut up!" 346 00:20:23,440 --> 00:20:25,520 Or the girlfriend sink, as you call it. 347 00:20:34,920 --> 00:20:38,200 So you get divorced, date, find a new girlfriend, move in together, 348 00:20:38,280 --> 00:20:42,320 and get a divorce. They're all 19. You're the Danish Leonardo DiCaprio. 349 00:20:42,440 --> 00:20:45,520 But instead of an Oscar and a ship, you have the antique show and a Fiat. 350 00:20:47,440 --> 00:20:51,520 I would love to see you in Leonardo DiCaprio's roles. 351 00:20:51,560 --> 00:20:53,800 The Revenant, where everyone is cheering on the bear. 352 00:20:55,680 --> 00:20:58,560 Lasse getting chewed. 353 00:21:02,320 --> 00:21:07,320 As he gets eaten, he's mansplaining winter hibernation. "No, it's..." 354 00:21:10,080 --> 00:21:12,800 Titanic, where you're going down into the deep. 355 00:21:12,880 --> 00:21:15,800 "As a matter of fact, you freeze more if you try to keep warm." 356 00:21:16,480 --> 00:21:20,080 "Stop it. Just let me drown!" 357 00:21:23,320 --> 00:21:26,040 Lasse, I'm only joking. You know I love you. 358 00:21:26,080 --> 00:21:29,680 I enjoy being in the same room as you. Then I know you're not with my daughter. 359 00:21:34,800 --> 00:21:37,560 Thanks for letting me roast you. Lasse Rimmer. 360 00:21:38,400 --> 00:21:40,520 I don't mind using myself as material. 361 00:21:40,560 --> 00:21:44,560 I'm not worried about using my four-month-old daughter as material 362 00:21:44,680 --> 00:21:47,480 in order to portray Lasse as a pedophile. 363 00:21:47,560 --> 00:21:50,320 And it worked, so I'm happy. 364 00:21:50,400 --> 00:21:53,720 Such a fantastic set from Simon. He says things that are true, 365 00:21:53,800 --> 00:21:55,040 then calls me a pedophile. 366 00:21:55,120 --> 00:22:00,440 It does sting. How many here are nervous when Simon takes the stage? 367 00:22:01,080 --> 00:22:03,600 We have one more to go. 368 00:22:03,680 --> 00:22:06,600 Our next comedian is a true feminist. 369 00:22:06,680 --> 00:22:09,600 The male chauvinists say she belongs behind the meat grinders. 370 00:22:09,680 --> 00:22:13,240 Ane does it the other way around. The meat grinders are in front of her. 371 00:22:13,320 --> 00:22:15,880 Please welcome Ane Høgsberg. 372 00:22:20,080 --> 00:22:23,200 Oh, Lasse. This is difficult. 373 00:22:23,960 --> 00:22:28,480 We've already heard all the jokes about your young dates. 374 00:22:29,040 --> 00:22:31,760 And I must admit, that's not funny. 375 00:22:33,640 --> 00:22:35,280 Give me a break, it's so boring. 376 00:22:35,360 --> 00:22:41,360 Why talk about your young girlfriends when we can talk about your real age? 377 00:22:43,040 --> 00:22:46,800 But in all honesty, I must admit it's difficult to assess. 378 00:22:47,800 --> 00:22:49,720 I can tell you don't fit in. 379 00:22:53,400 --> 00:22:54,720 But then again... 380 00:22:58,200 --> 00:22:59,720 Honestly. 381 00:22:59,800 --> 00:23:03,200 I can't tell whether you're older or younger than Bertel Haarder. 382 00:23:03,960 --> 00:23:06,160 They say you're the wise one in the industry. 383 00:23:06,240 --> 00:23:09,600 But they also say that Talbot is the most handsome one. 384 00:23:09,680 --> 00:23:11,680 There isn't a lot of competition. 385 00:23:13,840 --> 00:23:16,520 The idea that you're wise probably started 386 00:23:16,600 --> 00:23:20,640 when, on a show, you had your IQ measured to be 156. 387 00:23:20,720 --> 00:23:23,880 For the stupid ones watching, "That's very high." 388 00:23:24,400 --> 00:23:28,080 That program was in 2005. When your girlfriend was in third grade. 389 00:23:29,520 --> 00:23:31,000 These jokes just aren't funny. 390 00:23:31,920 --> 00:23:34,720 156 is Einstein-level. 391 00:23:35,280 --> 00:23:37,200 A genuine genius 392 00:23:37,280 --> 00:23:40,600 doesn't make 37 seasons of a lame antique show. 393 00:23:42,560 --> 00:23:47,640 I hope there won't be an afterlife where you talk your way in with the smart ones, 394 00:23:47,720 --> 00:23:52,400 converse with Stephen Hawking and he talks about his work on quantum physics, 395 00:23:52,480 --> 00:23:55,080 and then asks what you did with this gift of yours. 396 00:23:55,160 --> 00:24:00,960 And you have to say, "I had a lot of tape on my face in a Danish TV show." 397 00:24:02,120 --> 00:24:04,040 You haven't used it for anything. 398 00:24:04,120 --> 00:24:07,400 You're so smart, but you haven't used it for anything. 399 00:24:08,720 --> 00:24:13,080 If you lose it one day, then what? 400 00:24:13,600 --> 00:24:17,600 Will you just become a wise coworker in an upscale supermarket deli? 401 00:24:24,160 --> 00:24:28,680 I have wondered about how a stupid boy from Aarhus 402 00:24:28,760 --> 00:24:31,600 could hold a firm grip on a entire nation. 403 00:24:31,680 --> 00:24:34,520 I did find the answer. It's the glasses. 404 00:24:34,600 --> 00:24:37,360 Everybody looks smart with glasses. Take them off. 405 00:24:37,880 --> 00:24:39,320 Look how stupid you look now. 406 00:24:39,920 --> 00:24:41,800 You can't see that yourself. Do it again. 407 00:24:41,880 --> 00:24:44,920 Give me a break, you really look stupid. 408 00:24:45,000 --> 00:24:47,640 Give this a try. Put these on, Dybvad. 409 00:24:50,920 --> 00:24:53,040 Doesn't Tobias look smart now? 410 00:24:53,120 --> 00:24:55,960 Does he look like someone who tells dick jokes on Zulu? 411 00:24:57,240 --> 00:24:58,320 Take them off, Lasse. 412 00:24:58,400 --> 00:25:00,840 You look like a Brøndby supporter at a urinal. 413 00:25:02,320 --> 00:25:03,560 With a dick! 414 00:25:05,520 --> 00:25:06,720 They add something. 415 00:25:08,840 --> 00:25:11,440 You look like something Linda P could play in a movie. 416 00:25:12,880 --> 00:25:14,160 -You do. -Yes. 417 00:25:19,040 --> 00:25:21,080 I'd like to finish by saying 418 00:25:21,160 --> 00:25:25,080 I won't spend time saying I care about you. 419 00:25:25,160 --> 00:25:27,360 We're too sentimental for that. 420 00:25:27,440 --> 00:25:28,440 Lasse Rimmer! 421 00:25:31,640 --> 00:25:33,680 "I can see you don't belong." 422 00:25:33,920 --> 00:25:36,800 That one I really loved. It covers so many aspects. 423 00:25:36,880 --> 00:25:41,920 They have caught me wearing hoodies here. And I call them "hoodies." 424 00:25:42,000 --> 00:25:46,040 You were full of love and hate on equal basis. 425 00:25:46,120 --> 00:25:49,000 I enjoyed it. 426 00:25:49,080 --> 00:25:50,920 I was hoping to hear, 427 00:25:51,000 --> 00:25:54,120 "He loves young ladies," but they went further. 428 00:25:54,200 --> 00:25:59,320 -They did. The punch line was... -Lasse. 429 00:25:59,400 --> 00:26:01,480 -Lasse! -It's too long! 430 00:26:01,560 --> 00:26:04,800 -Actually, it is... -We're moving on. 431 00:26:04,880 --> 00:26:07,880 Give the comedians a big hand! 432 00:26:10,120 --> 00:26:12,920 I've made a decision. A very hard one to make. 433 00:26:13,000 --> 00:26:18,800 This evening, the best roaster brought 434 00:26:18,880 --> 00:26:24,480 physicality, fresh jokes and top-class delivery. 435 00:26:24,560 --> 00:26:26,760 The best roaster is Simon Talbot. 436 00:26:30,920 --> 00:26:32,840 Yes! 437 00:26:33,880 --> 00:26:37,080 Just another day in my paradise. 438 00:26:37,160 --> 00:26:40,360 Tomorrow, Mikkel Klint Thorius will be in the hot seat. 439 00:26:42,360 --> 00:26:44,880 I see a lot of myself in you, just 20 years older. 440 00:26:44,960 --> 00:26:47,480 If you were a lady, I would have meant it literally. 441 00:26:47,600 --> 00:26:48,960 COMING UP 442 00:26:49,040 --> 00:26:52,640 He's never been on X Factor, but perhaps he'll be on factor 8,000. 443 00:26:53,160 --> 00:26:55,840 Your father dies... Finally something to talk about. 444 00:26:56,960 --> 00:26:59,160 The last night, and I'm in the chair. 445 00:26:59,240 --> 00:27:01,920 Is she better at sucking coke or other people's personalities? 446 00:27:02,000 --> 00:27:04,760 Have you done Girls on Probation? Not the show. 447 00:27:04,840 --> 00:27:06,800 But have you fucked girls on probation? 35103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.