All language subtitles for Roast on the Coast S01E02.en-us.dialog

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,040 --> 00:00:19,080 I'm not sweating out the asshole, but... That ass would have been more sweaty 2 00:00:19,200 --> 00:00:22,880 if I didn't get Botox in my sweat glands. 3 00:00:22,960 --> 00:00:24,800 -What? -Right here. 4 00:00:24,880 --> 00:00:26,880 Under my tits, too. 5 00:00:26,960 --> 00:00:29,920 -Have you had Botox under your tits? -I really sweat a lot. 6 00:00:30,000 --> 00:00:33,120 Sometimes I sweat so much more than everyone else. 7 00:00:33,200 --> 00:00:35,720 I wonder, "Am I going through menopause?" 8 00:00:35,760 --> 00:00:38,120 Imagine wanting to share that with people 9 00:00:38,240 --> 00:00:40,840 who are about to say something nasty about you. 10 00:00:41,480 --> 00:00:45,720 I'm Linda P, and I've invited five of my good comedian friends 11 00:00:45,800 --> 00:00:48,240 to visit me at my summer house in Marbella. 12 00:00:48,320 --> 00:00:50,480 During the day, we relax, and in the evening, 13 00:00:50,560 --> 00:00:53,080 the comedians take turns sitting in the hot seat, 14 00:00:53,160 --> 00:00:55,080 where they get to roast each other. 15 00:00:55,160 --> 00:00:58,080 Ladies and gentlemen, our main character, Tobias Dybvad. 16 00:00:58,160 --> 00:01:02,800 Dybvad's personality is so nonexistent that he can be described as "meh." 17 00:01:02,880 --> 00:01:07,720 This here, it's rubbing it in my face, because I voted for you. 18 00:01:07,840 --> 00:01:11,640 You're too good at spending money. You're just one online shopping spree away 19 00:01:11,720 --> 00:01:14,760 from being allowed to ask Thomas Helmig questions on DR1. 20 00:01:15,640 --> 00:01:18,840 ROAST ON THE COAST 21 00:01:25,400 --> 00:01:28,720 I've been doing stand-up for 31 years, but I've been a poet for 32 years. 22 00:01:28,840 --> 00:01:30,200 -Okay. -Yes. 23 00:01:30,280 --> 00:01:35,200 I's Tobias' day, but there's a percentage that will be dedicated to Lasse. 24 00:01:35,280 --> 00:01:37,400 So today is poetry time. 25 00:01:37,480 --> 00:01:40,280 You seem a little worried about your own contribution. 26 00:01:40,360 --> 00:01:46,120 I don't like it. It's one of those ideas that sounds great until you do it. 27 00:01:46,200 --> 00:01:49,720 I was 19 years old, and I was extremely serious about this. 28 00:01:49,800 --> 00:01:53,200 We're going to hear him recite poems 29 00:01:53,280 --> 00:01:56,120 he wrote in '93, I think. 30 00:01:56,560 --> 00:02:00,080 I didn't know the show was about humiliating yourself. 31 00:02:00,160 --> 00:02:03,160 This poem is called "Slagtning." 32 00:02:03,240 --> 00:02:06,920 Who claimed that creation is the masterpiece? 33 00:02:07,000 --> 00:02:10,240 Later, the antics grow when one talks, walks, sits, writes, and loves. 34 00:02:10,320 --> 00:02:14,960 The paper and the mess it still rises from. 35 00:02:17,080 --> 00:02:19,400 A primitive manuscript, in need of grooming. 36 00:02:19,440 --> 00:02:21,800 The magic dough pounded into a synthetic carpet. 37 00:02:25,600 --> 00:02:28,880 The whole thing must gain its dimensions and hooks, where consistency 38 00:02:28,960 --> 00:02:29,800 can bleed away, 39 00:02:29,880 --> 00:02:33,160 at least my images of impossibility. My antics are greater. 40 00:02:33,280 --> 00:02:35,680 Anyone can start living. 41 00:02:41,600 --> 00:02:47,000 I don't understand a fucking thing, man. What the hell is he talking about? 42 00:02:47,080 --> 00:02:51,400 -Do you even know what it means? -It's been 31 years since he wrote that. 43 00:02:51,480 --> 00:02:55,640 And he kept it at home all this time, thinking, "One day this will be relevant." 44 00:02:55,800 --> 00:02:57,600 And maybe it will, but not today. 45 00:02:57,680 --> 00:03:01,480 -No, but... -I think it's wild that you wrote this 46 00:03:01,560 --> 00:03:04,000 when you were 20 years old. 47 00:03:04,080 --> 00:03:07,360 I was still sticking pencils up my nose when I was 20. 48 00:03:15,040 --> 00:03:17,960 I think I handled being roasted well. 49 00:03:18,040 --> 00:03:21,240 It went really well because it was such a great show. 50 00:03:21,320 --> 00:03:23,160 -You left too happy. -Okay. 51 00:03:23,240 --> 00:03:25,280 -We'll compensate for that on Dybvad. -Yes. 52 00:03:25,360 --> 00:03:27,120 -That's the plan. -Yes. 53 00:03:27,200 --> 00:03:30,920 I've had difficulty sleeping, I was looking forward to do my part. 54 00:03:31,000 --> 00:03:35,040 Tonight, we're doing it again. This time, you're in the hot seat, Dybvad. 55 00:03:35,160 --> 00:03:38,160 And mark my words, there will be a reality contestant or two, 56 00:03:38,240 --> 00:03:41,320 ready with popcorn, high hopes, looking forward 57 00:03:41,400 --> 00:03:44,800 -to seeing your ass getting roasted. -I'm very excited, trying to guess 58 00:03:44,880 --> 00:03:49,000 what they will use to roast me, and there will be some surprises. 59 00:03:49,080 --> 00:03:52,400 I've thought about what it feels like to be in that chair. 60 00:03:52,480 --> 00:03:54,880 I fear being a comedian that can't take a joke. 61 00:03:55,000 --> 00:03:58,920 "Funny guy, gross personality." Just half of what I've been called, 62 00:03:59,000 --> 00:04:02,520 but a gross personality, really, that's pretty harsh. 63 00:04:02,600 --> 00:04:05,440 Don't be shy when you slaughter him. 64 00:04:05,520 --> 00:04:07,480 Dear friends, feel free to go crazy 65 00:04:07,560 --> 00:04:10,080 with the contents of the suitcase. We'll step back, Tobias. 66 00:04:10,160 --> 00:04:13,240 Yuck, for heaven's sake. He is ugly. 67 00:04:13,320 --> 00:04:17,240 When he's claimed, "God hates half of my baby," 68 00:04:17,360 --> 00:04:20,800 referring to my genes... That gives me carte blanche to destroy him. 69 00:04:21,320 --> 00:04:24,800 Sometimes I'm afraid that I lack personality. 70 00:04:24,880 --> 00:04:27,360 But now we know Dybvad is the type who wears socks. 71 00:04:28,440 --> 00:04:31,360 "Say something that defines him." And then she packs his socks. 72 00:04:31,440 --> 00:04:34,360 It's something about socks. He loves socks. 73 00:04:34,440 --> 00:04:38,200 -What can one say about Tobias? -Funny guy, no personality. 74 00:04:40,440 --> 00:04:42,720 Dybvad has opened the game with Talbot. 75 00:04:42,800 --> 00:04:46,640 He's not afraid to play hard. Then I come sliding in with the studs first. 76 00:04:46,720 --> 00:04:48,920 I think it's funny when a joke is harsh. 77 00:04:49,000 --> 00:04:53,800 I know. It's almost a reaction, a muscle that kicks in. 78 00:04:53,920 --> 00:04:55,520 Like, "Yes!" 79 00:04:55,600 --> 00:05:00,160 It's going to be difficult to roast a man who roasts himself that much. 80 00:05:00,240 --> 00:05:01,880 I agree. 81 00:05:01,920 --> 00:05:06,000 It's hard saying something about someone who has kind of said it all themselves. 82 00:05:06,080 --> 00:05:08,800 "You're ugly." Yeah, I know. 83 00:05:08,880 --> 00:05:10,760 You're not that famous. 84 00:05:10,800 --> 00:05:13,360 Then he makes the show Aren't you the one from Dybvad? 85 00:05:13,480 --> 00:05:15,120 He's abusing himself verbally. 86 00:05:15,200 --> 00:05:18,360 -I think his dress code is bonkers. -What? 87 00:05:18,480 --> 00:05:21,600 His choice of colors. Pink. 88 00:05:21,680 --> 00:05:25,800 You're a grown man. You've had a tracksuit tailored for you. 89 00:05:25,880 --> 00:05:30,280 He's actually just a very big child in some very ugly clothes. 90 00:05:30,360 --> 00:05:33,720 I wanted to make something out of my costume 91 00:05:33,920 --> 00:05:37,840 in the show Levemand, I thought it was fitting to go all in. 92 00:05:37,920 --> 00:05:42,320 -When I saw the price... -Forty-one thousand kroner. 93 00:05:43,040 --> 00:05:45,960 -He is a disaster with money. -Yes. 94 00:05:46,040 --> 00:05:47,640 This is a completely insane poster. 95 00:05:47,720 --> 00:05:50,480 He spent all the profits to rent a fucking jet ski. 96 00:05:50,560 --> 00:05:52,640 He has a strange relationship with money. 97 00:05:52,720 --> 00:05:56,240 Those are his tax returns. From 2011 and 2012. 98 00:05:56,320 --> 00:05:59,320 You owe 178,825 kroner. 99 00:05:59,920 --> 00:06:00,920 That's a tax debt? 100 00:06:01,000 --> 00:06:02,640 Why can't one pay such a small debt? 101 00:06:02,720 --> 00:06:05,640 Listen. 121,000, that's what he pays in tips at a steakhouse. 102 00:06:05,760 --> 00:06:06,960 That's what I mean. 103 00:06:07,040 --> 00:06:12,160 I'm not sure of what direction I'll go in, but something is definitely cooking. 104 00:06:19,480 --> 00:06:21,480 -My first thought with Dybvad, right. -Yes. 105 00:06:22,400 --> 00:06:27,760 If you look at him, this is a guy who believes he's got style. 106 00:06:27,880 --> 00:06:30,320 He's like the human version of this house. 107 00:06:30,400 --> 00:06:36,120 -It's just too much. -He thinks, "People will dig this." 108 00:06:36,200 --> 00:06:41,160 They'll take one look and go, "What, why, you shouldn't have. 109 00:06:41,240 --> 00:06:45,280 -"You really didn't need to do that." -"How much did you pay?" 110 00:06:46,000 --> 00:06:50,800 I've found Tobias' outfit. Right? 111 00:06:51,440 --> 00:06:53,080 It sure feels... 112 00:06:53,160 --> 00:06:56,120 -It actually suits you really well. -Does it? 113 00:06:56,200 --> 00:06:58,240 Maybe it's his body shape that makes him ugly. 114 00:07:00,440 --> 00:07:02,000 Maybe this is actually cool. 115 00:07:02,080 --> 00:07:05,160 If we could get a cheese board and a bottle of red wine, 116 00:07:05,240 --> 00:07:06,680 and just tuck it in here. 117 00:07:07,280 --> 00:07:09,200 I'll definitely include some bad taste. 118 00:07:09,280 --> 00:07:12,080 Then I'll take something about his personality. 119 00:07:12,160 --> 00:07:14,840 -This one, in case I get horny. -Of course. 120 00:07:15,680 --> 00:07:18,000 Did you bring the socks? Then you can jerk off. 121 00:07:24,320 --> 00:07:28,960 I'll see if I can be a bit meaner than I actually imagined I could be. 122 00:07:29,040 --> 00:07:33,200 His ugly face is an obvious choice. 123 00:07:33,280 --> 00:07:36,160 But also his terrible career decisions. 124 00:07:36,240 --> 00:07:41,000 But I'm just not sure if that actually bites enough. 125 00:07:41,080 --> 00:07:44,440 I'm not here for a good time, I'm here to win. 126 00:07:48,160 --> 00:07:50,240 -Hey, baby. -Hey, you. 127 00:07:50,320 --> 00:07:54,080 I'm mixing this up a bit, but you've actually worked with him. A lot. 128 00:07:54,160 --> 00:07:56,280 I find it really difficult to roast Dybvad, 129 00:07:56,360 --> 00:07:59,720 because he constantly exposes all his flaws. 130 00:07:59,800 --> 00:08:03,040 So I have to draw on my own history with him. 131 00:08:03,120 --> 00:08:05,360 He's a huge control freak. 132 00:08:05,440 --> 00:08:09,720 You quickly learn to read his signals. If he says, "No..." Then you leave it. 133 00:08:09,800 --> 00:08:12,720 -Then you shouldn't pitch it again. -He said no. 134 00:08:12,800 --> 00:08:15,520 -Then you'll get fired. -Yes, if you keep on... 135 00:08:15,600 --> 00:08:17,600 It's just like... 136 00:08:17,680 --> 00:08:19,960 -If he has a shitty idea. -No, yes. 137 00:08:20,040 --> 00:08:23,120 He hates when you question him. 138 00:08:23,200 --> 00:08:26,800 -I do nothing but that. Tonight. -That's a good thing. 139 00:08:37,480 --> 00:08:39,160 You look lovely. 140 00:08:39,240 --> 00:08:41,040 I'm getting a bit restless. 141 00:08:41,120 --> 00:08:45,320 As comedians, we have quite a reputation for being unathletic. 142 00:08:45,400 --> 00:08:49,760 Now we're here, and it's the opportunity to show the world 143 00:08:49,880 --> 00:08:51,720 that it's 100% true. 144 00:08:53,640 --> 00:08:54,760 Monster! 145 00:08:57,520 --> 00:08:59,080 Okay, Lasse. Lasse! 146 00:09:00,040 --> 00:09:01,520 Lasse! 147 00:09:02,280 --> 00:09:04,280 Do you prefer a hard or soft bat? 148 00:09:04,360 --> 00:09:06,480 Are you talking about sex now? 149 00:09:06,520 --> 00:09:08,640 The atmosphere is incredibly childish. 150 00:09:09,760 --> 00:09:13,880 The adults are gone, and we get to relax and play some pole tennis. 151 00:09:14,000 --> 00:09:16,760 This is shoveling. 152 00:09:16,880 --> 00:09:20,720 -Is Lasse lecturing about pole tennis? -Yeah, it's actually quite annoying. 153 00:09:20,760 --> 00:09:22,880 -No, now you're shoveling. -No I'm not. 154 00:09:23,000 --> 00:09:25,280 Aren't you confusing it with hitting multiple times? 155 00:09:25,360 --> 00:09:28,000 Yeah. Oh, I just missed three times in a row. 156 00:09:28,080 --> 00:09:32,200 I don't think I've ever been with more unsportsmanlike people. 157 00:09:32,280 --> 00:09:35,520 Now I'm going to try something I've only seen on TV. 158 00:09:35,600 --> 00:09:36,640 And what will he do? 159 00:09:36,720 --> 00:09:38,880 -A Neymar thing. -Lay down and cry? 160 00:09:39,960 --> 00:09:41,120 Yes, that looks right. 161 00:09:41,200 --> 00:09:42,880 That's one of the Brazilians. 162 00:09:44,240 --> 00:09:45,840 That was a pass. 163 00:09:45,880 --> 00:09:51,200 Ladies and gentlemen, it's time to get your roasts ready. See you tonight. 164 00:09:54,360 --> 00:09:57,880 If there's one victim that makes me want to take risks 165 00:09:57,960 --> 00:10:01,480 and just throw the script out the window, it's Tobias Dybvad. 166 00:10:03,160 --> 00:10:04,280 I do feel a pressure 167 00:10:04,520 --> 00:10:08,000 about having to come for Tobias because we're so close, 168 00:10:08,080 --> 00:10:11,520 I've spent all day trying to find the right approach. 169 00:10:11,600 --> 00:10:13,360 I notice a certain nervousness. 170 00:10:14,480 --> 00:10:17,640 I will mention things I doubt he's fully prepared for. 171 00:10:17,760 --> 00:10:21,520 I will talk about things that Linda didn't put in the suitcase. 172 00:10:32,880 --> 00:10:37,520 Good evening. These four look like a boy band that never was meant to be. 173 00:10:37,600 --> 00:10:39,000 Sorry, Ane. 174 00:10:39,080 --> 00:10:43,440 Our main guest in the hot seat. He looks nervous, I love it. 175 00:10:43,520 --> 00:10:47,480 He's a man who once was described as, "Funny guy, gross personality." 176 00:10:47,520 --> 00:10:51,520 That is absolutely spot on. Tobias Dybvad, ladies and gentlemen. 177 00:10:55,680 --> 00:10:57,760 Let's get started. 178 00:10:57,840 --> 00:11:03,760 Tonight's first roaster won the title Comedian of the Year as many times 179 00:11:03,880 --> 00:11:05,560 as I've had testicular cancer. 180 00:11:05,640 --> 00:11:09,280 Give a big hand to Mikkel Klint Thorius. 181 00:11:09,360 --> 00:11:12,520 Dybvad is a man who appreciates a good and witty joke. 182 00:11:12,600 --> 00:11:16,760 He's kind of my old boss, so it's fun to say, "What do you think about this one?" 183 00:11:18,480 --> 00:11:21,120 Tobias, I remember the first time I met you 184 00:11:21,200 --> 00:11:23,560 as a young, 18-year-old comedian. We were out on town, 185 00:11:23,680 --> 00:11:27,600 and you bought some gin and tonics. You paid with a five hundred-note, 186 00:11:27,680 --> 00:11:30,360 and said to the bartender, "Just keep the change." 187 00:11:30,440 --> 00:11:35,400 And I remember thinking, "Okay, Dybvad is loaded." 188 00:11:35,480 --> 00:11:38,440 The week after that, you announced Livet i nødsporet, 189 00:11:38,520 --> 00:11:42,480 which was about the tax debt of 300,000 that you owed. 190 00:11:42,560 --> 00:11:46,280 You're not generous. You're number illiterate. You know that? 191 00:11:46,960 --> 00:11:50,480 You had just made Tjenesten on DR. Back then, it was a radio program. 192 00:11:50,600 --> 00:11:54,160 Today, making Tjenesten on DR means giving a blow job to have a career. 193 00:11:56,440 --> 00:11:58,320 It's just to say... Yes, okay. 194 00:12:00,560 --> 00:12:05,480 We've known each other for a long time. You hate it when people are nitpicking. 195 00:12:05,560 --> 00:12:06,800 I get it. 196 00:12:06,880 --> 00:12:10,400 There is nothing worse when you owe tax and have a gambling disorder, 197 00:12:10,480 --> 00:12:12,440 to run into people who are into "numbers." 198 00:12:14,880 --> 00:12:17,160 When the tax agency sends a reminder, 199 00:12:17,240 --> 00:12:20,280 you go, "Why are they so hung up on money?" 200 00:12:20,360 --> 00:12:24,720 You are so good at spending funny money, and had some insane business ventures. 201 00:12:24,800 --> 00:12:28,920 Rappers spend funny money on jewelry and bottles in the club. 202 00:12:29,000 --> 00:12:32,320 They have no idea what spending funny money is. 203 00:12:32,440 --> 00:12:35,720 You lose 60,000 at a casino and then go home to start up a web shop 204 00:12:35,800 --> 00:12:37,800 selling hoodies with a lemon on the front. 205 00:12:37,880 --> 00:12:40,200 That's fucking funny money. 206 00:12:40,280 --> 00:12:45,280 Sometimes your accountant must look at your accounts and think, "What's this?" 207 00:12:46,280 --> 00:12:51,120 You're one web shop venture away from asking Thomas Helmig questions on TV. 208 00:13:01,040 --> 00:13:03,760 You got tattoos made when you did Dybvaaaaad! 209 00:13:03,840 --> 00:13:06,280 You got piercings when you did LOL. 210 00:13:06,360 --> 00:13:11,240 Every time you're in a new TV show, you subject your body to something insane. 211 00:13:11,320 --> 00:13:15,600 Did you put on weight or get a boob job for the Good Morning, Denmark show? 212 00:13:16,480 --> 00:13:20,280 It's only important to you, you know that? It's TV. We fake things. 213 00:13:20,360 --> 00:13:22,240 We're in Linda P's "beach house." 214 00:13:27,960 --> 00:13:31,880 But finally, I just want to say that when I got the offer 215 00:13:31,960 --> 00:13:34,240 to show up and roast you, 216 00:13:34,320 --> 00:13:37,240 it was damn easy to accept. Damn, I accepted so quickly. 217 00:13:37,320 --> 00:13:39,560 "How much are you paying me to roast Dybvad? 218 00:13:39,640 --> 00:13:41,800 "Am I coming? Are you crazy, man?" 219 00:13:41,880 --> 00:13:43,440 That was it. 220 00:13:45,440 --> 00:13:47,040 Mikkel Klint Thorius. 221 00:13:48,720 --> 00:13:50,600 Thomas Helmig got to me, I must say. 222 00:13:50,680 --> 00:13:54,160 It got to us all in a way we didn't want to. 223 00:13:54,240 --> 00:13:57,400 It was like... No, that's enough. 224 00:13:57,480 --> 00:14:00,640 Tonight's next roaster is a comedian 225 00:14:00,720 --> 00:14:04,000 whose stage name might as well be "Linda P couldn't make it tonight." 226 00:14:04,080 --> 00:14:06,680 Ladies and gentlemen, please give a hand to Ane Høgsberg. 227 00:14:09,440 --> 00:14:13,360 Right then, it dawns on me that I have to say these things to his face. 228 00:14:13,440 --> 00:14:17,320 I'm looking forward to getting it done, but also nervous of how it will turn out. 229 00:14:18,200 --> 00:14:19,760 Dear Tobias. 230 00:14:20,360 --> 00:14:23,840 It's been difficult for me to come up with something cruel about you. 231 00:14:23,920 --> 00:14:27,160 You're a good guy. A sweet little kid who doesn't really 232 00:14:27,240 --> 00:14:29,080 know what you're up to. 233 00:14:29,160 --> 00:14:31,160 I get maternal feelings for you. 234 00:14:31,240 --> 00:14:34,120 I'm torn between laughing and changing your diaper. 235 00:14:34,200 --> 00:14:37,400 You're like a big kid running in 236 00:14:37,520 --> 00:14:42,280 with your TV show in your hand, like it's a drawing, "Look what I made!" 237 00:14:42,360 --> 00:14:47,000 And I think, "It probably won't make it on to the fridge right away." 238 00:14:47,080 --> 00:14:50,320 The idea behind Dybvaaaaad! was good from an outsider's perspective. 239 00:14:50,400 --> 00:14:54,800 But when you actually look at it, it was you being on TV 240 00:14:54,880 --> 00:14:58,520 talking about other shows on TV. 241 00:14:59,480 --> 00:15:02,760 Actually, there's not much difference between Dybvaaaaad! and teletext. 242 00:15:02,840 --> 00:15:04,880 Just saying. 243 00:15:04,960 --> 00:15:09,000 You're like a big kid whose parents went on vacation, and left 500 kroner for food. 244 00:15:09,080 --> 00:15:11,960 So you took the 500 kroner and spent it on ugly clothes, 245 00:15:12,800 --> 00:15:16,280 ugly piercings, ugly tattoos, a big jet ski. 246 00:15:16,360 --> 00:15:20,280 And then, of course, there's no money left for a haircut and some good taste. 247 00:15:23,200 --> 00:15:26,040 Fifteen years ago, I saw you on stage making jokes about 248 00:15:26,120 --> 00:15:29,560 how embarrassing it was that Dan Rachlin tried to be young with young people. 249 00:15:31,360 --> 00:15:32,920 You like that one! 250 00:15:36,400 --> 00:15:40,040 I have to break it to you, you've become Dan Rachlin. 251 00:15:40,120 --> 00:15:45,080 You're moving into some club of men with Peter Pan syndrome. 252 00:15:45,160 --> 00:15:48,760 You're one nanny away from becoming Bubber. That's it, Dybvad. 253 00:15:51,840 --> 00:15:53,360 And you know it. 254 00:15:56,000 --> 00:16:00,920 There's something cool about you embracing that adult-child persona. 255 00:16:01,000 --> 00:16:02,960 There's something cool about owning it. 256 00:16:03,040 --> 00:16:06,000 You must have looked yourself in the mirror and been like... 257 00:16:07,440 --> 00:16:10,520 "This is it, Dybber. "A baby face and milk teeth. 258 00:16:10,600 --> 00:16:13,520 "Nothing you can do about it. We're rolling with it." 259 00:16:13,600 --> 00:16:17,600 But honestly, you were the reason why I wanted to do stand-up. 260 00:16:17,680 --> 00:16:20,880 I had De udvalgte on CD, and listened to it over and over 261 00:16:20,960 --> 00:16:22,800 and over and over again. 262 00:16:22,880 --> 00:16:24,960 Every time your set came on, I thought, 263 00:16:25,040 --> 00:16:28,320 "You know what, I think I could do better than that." 264 00:16:32,160 --> 00:16:33,840 Ane Høgsberg. 265 00:16:36,280 --> 00:16:38,560 Tonight's next roaster is a man 266 00:16:38,640 --> 00:16:42,120 who got fined for urinating publicly in the street, 267 00:16:42,200 --> 00:16:46,680 which is silly, because his genes dictate that his ejaculations should be illegal. 268 00:16:46,760 --> 00:16:49,240 Ladies and gentlemen, Simon Talbot! 269 00:16:54,720 --> 00:16:57,440 Yeah. Finally. 270 00:16:57,520 --> 00:17:00,920 Dybvad has made really good television. Then he made Dybvads Sofa. 271 00:17:02,240 --> 00:17:06,360 Dybvads Sofa is essentially a program that was solely about shamelessly leeching 272 00:17:06,440 --> 00:17:08,840 off other celebrities' cool anecdotes. 273 00:17:08,920 --> 00:17:13,520 I've never seen such shameless exploitation of a person on a couch. 274 00:17:13,560 --> 00:17:17,680 Dybvad stands next to Nikolaj Stokholm until he's famous, too. 275 00:17:19,040 --> 00:17:21,760 Roll film, so I don't look so pale. 276 00:17:21,800 --> 00:17:26,400 "Can we get Bo Lydmand in here? So I don't look so fat and sweaty either." 277 00:17:26,480 --> 00:17:29,520 What's most fascinating about Dybvad is that you can be so famous 278 00:17:29,560 --> 00:17:31,800 and still have no personality. 279 00:17:31,920 --> 00:17:34,920 You're one of my best friends, but nobody knows who you are. 280 00:17:35,000 --> 00:17:38,800 Dybvad just looks like a package of pâté that wanted to become a real boy. 281 00:17:39,400 --> 00:17:41,080 And you put in so much effort 282 00:17:43,280 --> 00:17:46,160 to even exist. 283 00:17:46,240 --> 00:17:50,240 You do everything you can to be edgy, and it's just piercings and tattoos. 284 00:17:50,320 --> 00:17:53,880 Still nobody cares about what's inside. 285 00:17:54,560 --> 00:17:57,920 If Dybvad committed suicide, the train conductor would be like. 286 00:17:58,000 --> 00:18:01,480 "We are stopping briefly in Middelfart. The color beige has been run down." 287 00:18:07,440 --> 00:18:10,080 Well, I could go on. And I will. 288 00:18:10,200 --> 00:18:15,080 Let's see how many "Dybvad has no personality" jokes 289 00:18:15,160 --> 00:18:17,200 I can make in 60 seconds. 290 00:18:20,480 --> 00:18:21,960 Okay. 291 00:18:24,000 --> 00:18:26,080 Dybvad has so little personality, that 292 00:18:26,240 --> 00:18:29,080 he looks like someone who taught a Dr. Oetker pudding to speak. 293 00:18:29,800 --> 00:18:31,960 He makes Mark Le Fêvre seem evil and edgy. 294 00:18:32,880 --> 00:18:35,800 If he were wanted man, he would be described as "meh." 295 00:18:37,320 --> 00:18:41,320 Flügger uses him as a reference for "a background color." 296 00:18:41,400 --> 00:18:44,560 His favorite song is the one Borgerservice is using on their phone service. 297 00:18:45,320 --> 00:18:49,240 He can be an anonymous witness even when showing up in court. 298 00:18:49,320 --> 00:18:51,280 He's a human rum ball. 299 00:18:51,920 --> 00:18:54,080 "Rum balls." That's what Linda calls her balls. 300 00:18:55,000 --> 00:18:57,960 Dybvad's show should be called "Funny guy, no personality." 301 00:18:58,040 --> 00:18:59,680 His pronouns are "oh, dear." 302 00:18:59,760 --> 00:19:02,160 He was used as wallpaper at Domus Vista. 303 00:19:02,240 --> 00:19:05,080 When he takes a personality test, it says, "Try again later." 304 00:19:05,880 --> 00:19:08,800 Tobias grows a mustache to avoid looking like an lesbian truck driver, 305 00:19:08,920 --> 00:19:11,280 which makes him look like a lesbian truck driver. 306 00:19:11,480 --> 00:19:14,640 His wife calls him "dear" because she forgets his name all the time. 307 00:19:14,720 --> 00:19:17,040 When he quizzes... 308 00:19:18,480 --> 00:19:19,800 That's all, folks. 309 00:19:21,200 --> 00:19:22,680 Okay. 310 00:19:24,080 --> 00:19:28,800 It's only for fun. You are an icon, and you are one of my... 311 00:19:28,880 --> 00:19:30,960 The most selfless... Oh, there you are. Sorry. 312 00:19:32,480 --> 00:19:34,520 I just want to say... 313 00:19:38,720 --> 00:19:40,480 Simon Talbot. 314 00:19:43,800 --> 00:19:45,680 I got a bit more 315 00:19:46,800 --> 00:19:48,640 forced smile. 316 00:19:50,160 --> 00:19:54,040 That a good observation, considering your personality. 317 00:19:55,680 --> 00:19:57,560 -That's true. -Is there is anything 318 00:19:57,680 --> 00:20:01,720 we've discussed over a glass of red wine your therapist might have mentioned? 319 00:20:05,440 --> 00:20:08,760 Remember the funny guy from Casper og Mandrilaftalen? 320 00:20:08,800 --> 00:20:12,320 This guy was sitting right next to him. Lasse Rimmer, ladies and gentlemen. 321 00:20:13,400 --> 00:20:17,440 Dybvad is a real control freak. He likes to have everything under control. 322 00:20:17,560 --> 00:20:20,320 That makes me even more eager to let loose. 323 00:20:20,440 --> 00:20:23,160 You're not a man who hides your own faults and shortcomings, 324 00:20:23,240 --> 00:20:25,960 and I can tell you that Tobias Dybvad has even shared 325 00:20:26,080 --> 00:20:28,920 his tax returns for 2011 and 2012 with us. 326 00:20:29,000 --> 00:20:34,800 You owed 178,000 for 2011, and you owed 121,000 for 2012. 327 00:20:35,320 --> 00:20:38,000 Yeah. And we need to talk about that. 328 00:20:38,280 --> 00:20:40,200 Remember how it was back then. 329 00:20:40,280 --> 00:20:43,240 In 2009, the entire comedian community nominated you 330 00:20:43,320 --> 00:20:45,560 for the talent award at the annual Comedy Gala. 331 00:20:45,640 --> 00:20:48,400 You didn't win. That was because you didn't have a talent... 332 00:20:49,240 --> 00:20:50,560 ...anymore. 333 00:20:50,640 --> 00:20:53,160 You were too big a name. We all agreed on that. 334 00:20:53,240 --> 00:20:56,400 It was a bit of an inside joke because we knew you owed money in taxes. 335 00:20:56,480 --> 00:20:58,720 And we thought, if he win the talent award, 336 00:20:58,800 --> 00:21:01,640 then there's 100,000 he can pay right away. 337 00:21:01,720 --> 00:21:03,880 We nominated you in 2010. You didn't win. 338 00:21:03,960 --> 00:21:07,800 We nominated you in 2011. Then you win. 100,000 kroner. 339 00:21:07,880 --> 00:21:10,960 That was the least we could do to help you get rid of your tax debt. 340 00:21:11,040 --> 00:21:16,400 And today, 12 years later, I discover, you haven't paid that tax debt. 341 00:21:22,080 --> 00:21:24,520 Why are you forcing me to be 342 00:21:24,560 --> 00:21:29,920 Jan Swyrtz from Luksusfælden and stand here and say, 343 00:21:30,000 --> 00:21:33,720 "Then we have the miscellaneous expenses. There should be a talent award." 344 00:21:33,800 --> 00:21:38,960 This is rubbing it in my face, because I voted for you, Dybvad. 345 00:21:39,040 --> 00:21:42,520 Year after year after year, I was the guy 346 00:21:42,560 --> 00:21:46,800 who gave the last coins of my welfare to what I thought was a homeless person. 347 00:21:46,880 --> 00:21:50,240 And now I find out it's fucking Anders Holch Povlsen... 348 00:21:51,480 --> 00:21:54,760 The super-billionaire from Bestseller. What kind of attitude is that? 349 00:21:54,840 --> 00:21:58,760 It's like watching Peter Madsen take a victory loop in the submarine, man. 350 00:22:00,880 --> 00:22:02,280 What the fuck? 351 00:22:02,360 --> 00:22:04,080 I'm a little pissed off, actually. 352 00:22:07,720 --> 00:22:12,280 I'm here to say, all the money you've squeezed out of your talent 353 00:22:12,360 --> 00:22:15,880 to hire funny people... You've wasted too much of it on tattoos. 354 00:22:15,960 --> 00:22:20,040 We've had the chance to see them as we have been out in the sun. 355 00:22:20,120 --> 00:22:22,320 I had no idea how bad it was. 356 00:22:22,400 --> 00:22:27,160 The Fuhlendorff tattoo on your arm... You don't really talk to him anymore. 357 00:22:27,280 --> 00:22:30,160 You have Maiken Wexø tattooed on one of your upper arms. 358 00:22:30,240 --> 00:22:35,800 A woman who gave you permission to use clips from outdated TV programs, 359 00:22:35,880 --> 00:22:38,280 on a program you no longer host. 360 00:22:41,040 --> 00:22:43,120 Are you trying to punish your skin, 361 00:22:43,240 --> 00:22:47,080 or are you trying to torment our eyes? 362 00:22:47,160 --> 00:22:50,400 You must remember one thing about really ugly, poorly considered tattoos. 363 00:22:50,480 --> 00:22:54,240 It's actually not the person who got them who has to look at them. It's us. 364 00:22:54,320 --> 00:22:56,880 And you haven't asked for my consent 365 00:22:56,960 --> 00:23:01,760 to penetrate my retinas with that ink syphilis you've chosen. Don't... 366 00:23:02,400 --> 00:23:05,920 Don't you make faces at me with your lower lip! 367 00:23:08,360 --> 00:23:11,440 I don't understand how you can be disciplined enough to microdose 368 00:23:11,520 --> 00:23:17,080 the drugs you're on, and then simultaneously OD on tattoos. 369 00:23:18,200 --> 00:23:19,320 I... 370 00:23:21,240 --> 00:23:25,880 I think you deserve all the success that has come your way, 371 00:23:26,560 --> 00:23:29,360 because I love watching you perform. Tobias Dybvad. 372 00:23:32,760 --> 00:23:34,720 Lasse Rimmer! 373 00:23:35,520 --> 00:23:39,040 After that first evening, I felt, "The others are really well prepared, 374 00:23:39,120 --> 00:23:42,040 "and I do like to keep the reins a bit loose." 375 00:23:42,120 --> 00:23:46,800 Today, I just let go even more, and the horse decided where we were going. 376 00:23:46,880 --> 00:23:49,800 It's only now that it dawns on me, that I'm done. 377 00:23:55,040 --> 00:23:59,880 The best roaster tonight is... As rough as I really like it, 378 00:23:59,960 --> 00:24:03,000 and delivering one-liner after one-liner. 379 00:24:03,080 --> 00:24:04,640 Mikkel Klint Thorius. 380 00:24:05,880 --> 00:24:09,240 Being recognized by one's colleagues is 381 00:24:09,880 --> 00:24:12,560 almost as important as being recognized by the audience. 382 00:24:12,640 --> 00:24:15,720 It's not as important, but damn, it's almost as important. 383 00:24:15,800 --> 00:24:18,680 Thank you for yet another fantastic show. 384 00:24:18,760 --> 00:24:23,200 Tomorrow, we do it again. The victim in the hot seat will be Ane Høgsberg. 385 00:24:23,280 --> 00:24:26,480 So I'll just... Tomorrow. That's cool. 386 00:24:26,560 --> 00:24:27,400 Ane. 387 00:24:27,480 --> 00:24:30,080 You're such a strange mix of a kindergarten assistant, 388 00:24:30,160 --> 00:24:33,720 Ghita Nørby, and the lump of hair you pull out when you clean your drain. 389 00:24:33,800 --> 00:24:35,160 We're all on fire. 390 00:24:35,240 --> 00:24:38,200 Then you date. Then you find another one. They're all 19. 391 00:24:39,040 --> 00:24:42,000 You sit as if you're being interviewed 392 00:24:42,080 --> 00:24:45,800 because you've become the youngest store manager in Sailing Group history. 393 00:24:45,880 --> 00:24:47,040 COMING UP 32891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.