All language subtitles for Revival S01E02 - Keeping Up Appearances (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,271 --> 00:00:03,024 (Dynamic music) 2 00:00:03,149 --> 00:00:05,609 โ™ช 3 00:00:05,735 --> 00:00:15,119 (Text on screen) 4 00:00:16,996 --> 00:00:18,080 - [inspirational fanfare] 5 00:00:21,333 --> 00:00:23,417 - DANA (VO): Previously on Revival. 6 00:00:23,418 --> 00:00:25,335 - Oh my God! They're alive! Open the door! Open it! 7 00:00:25,336 --> 00:00:26,921 - [screaming] 8 00:00:28,507 --> 00:00:30,717 - DANA: The dead have come back to life! 9 00:00:31,426 --> 00:00:34,095 - Did you not go home at all? Isn't your dad the sheriff? 10 00:00:34,096 --> 00:00:35,596 - I've been texting, calling. 11 00:00:35,597 --> 00:00:37,348 Emailing. You're done ignoring me. 12 00:00:37,349 --> 00:00:39,601 - This is reviver tissue. 13 00:00:39,602 --> 00:00:41,852 Okay, so we're doing this. - Yeah. 14 00:00:41,853 --> 00:00:43,354 - I just don't understand how panicking people is helping. 15 00:00:43,355 --> 00:00:44,855 - Authorize their removal. - [strange roar] 16 00:00:44,856 --> 00:00:46,648 Cooper! - [old woman screams] 17 00:00:46,649 --> 00:00:48,108 - [slicing] - No! 18 00:00:48,109 --> 00:00:50,403 - [thud] - Don't tell Dad. 19 00:00:50,404 --> 00:00:51,530 - [eerie score] 20 00:00:56,451 --> 00:00:57,661 - [low rumble] 21 00:01:01,791 --> 00:01:03,209 - [coughing echoes] 22 00:01:04,668 --> 00:01:06,045 - [metal tinkling] 23 00:01:14,844 --> 00:01:16,305 - [water droplets plopping] 24 00:01:20,308 --> 00:01:21,477 - [river burbling] 25 00:01:23,646 --> 00:01:24,730 - [dramatic score] 26 00:01:45,834 --> 00:01:47,584 - [approaching police siren wailing] 27 00:01:47,585 --> 00:01:48,754 - [police buzzer blaring] 28 00:01:56,219 --> 00:01:58,095 - NEWSCASTER: Reports keep flooding in 29 00:01:58,096 --> 00:02:00,431 as a number of incidents are rising by the hour. 30 00:02:00,432 --> 00:02:01,723 News coming while we... 31 00:02:01,724 --> 00:02:03,851 - Dude! - [score fades out] 32 00:02:03,852 --> 00:02:04,852 Dude, the hell have you been? Are you seeing this shit? 33 00:02:04,853 --> 00:02:07,271 - I don't care. I do not care. 34 00:02:07,272 --> 00:02:09,398 - Em, there are zombies! This is scary! 35 00:02:09,399 --> 00:02:12,360 - Mm-hm. Yep. We will watch 28 Days Later... 36 00:02:12,361 --> 00:02:14,196 - Don't! No! - ...tomorrow, okay? 37 00:02:14,696 --> 00:02:16,947 - No! Em! 38 00:02:16,948 --> 00:02:18,199 - NEWSCASTER: ...remain calm and let the Mountain Bay... 39 00:02:18,200 --> 00:02:20,119 - 28 Weeks Later. We already saw Days. 40 00:02:21,286 --> 00:02:22,953 - [echoing boom] 41 00:02:22,954 --> 00:02:24,747 - NEWSCASTER: Twenty-eight confirmed cases. 42 00:02:24,748 --> 00:02:26,290 Please remain calm... 43 00:02:26,291 --> 00:02:29,711 - [distant police siren approaching] 44 00:02:29,712 --> 00:02:31,254 - [rumbling] - [distant knocking] 45 00:02:31,255 --> 00:02:33,256 - [urgent beeping] - WOMAN: Oh, shit! 46 00:02:33,923 --> 00:02:35,382 - [walkie-talkie squawk] 47 00:02:35,383 --> 00:02:37,343 - [person moans] 48 00:02:37,344 --> 00:02:38,719 - [walkie-talkie squawk, static] - [urgent beeping] 49 00:02:38,720 --> 00:02:40,971 - [distant knocking] - KAY: Hello? 50 00:02:40,972 --> 00:02:42,390 Are you ever going to come out? - [loud high-pitched tone] 51 00:02:42,391 --> 00:02:43,851 Em! 52 00:02:44,393 --> 00:02:46,269 - [noises abate] - [sighs] And, yeah. 53 00:02:46,644 --> 00:02:49,440 Yeah, she's here. Lazy ass never leaves her room. 54 00:02:51,232 --> 00:02:52,483 (whisper) Okay, talk then. 55 00:02:54,320 --> 00:02:55,820 - [Em sniffles, sighs] 56 00:02:55,821 --> 00:02:57,696 Dude, what's up with you? 57 00:02:57,697 --> 00:02:59,239 Been, like, three days. - [quiet tense score] 58 00:02:59,240 --> 00:03:00,783 - [cabinet hinges squeak] 59 00:03:00,784 --> 00:03:02,494 - [inhales through nose] - [crackling] 60 00:03:03,745 --> 00:03:05,495 - [sharp inhale through nose] - [dramatic boom] 61 00:03:05,496 --> 00:03:07,291 - [boom abates, echoes] 62 00:03:09,000 --> 00:03:10,752 - [creepy score] 63 00:03:12,379 --> 00:03:14,255 - [click, clattering] - [dramatic boom] 64 00:03:14,256 --> 00:03:15,840 - [intense score] - [loud inhale through nose] 65 00:03:19,345 --> 00:03:20,512 - [exhales through nose] 66 00:03:22,388 --> 00:03:24,098 - Oh my God! Get high. 67 00:03:24,099 --> 00:03:26,268 - [succession of short sharp dramatic sounds] 68 00:03:28,436 --> 00:03:30,104 - [distant police siren] - [sharp metallic clang] 69 00:03:30,105 --> 00:03:31,897 - [cries out, gasps, sobs] - [score ends] 70 00:03:31,898 --> 00:03:34,399 - TV: It is now believed to be a localized situation 71 00:03:34,400 --> 00:03:36,361 - [exhales] Shit. 72 00:03:36,362 --> 00:03:37,988 - [whoosh, dramatic boom] 73 00:03:39,030 --> 00:03:41,616 - [news report continues] - [doors slams] 74 00:03:41,617 --> 00:03:43,826 - Dude, look, I'm sorry to leave you 'cause... 75 00:03:43,827 --> 00:03:45,285 - TV: ...quarantine zone... 76 00:03:45,286 --> 00:03:46,664 - I know you're struggling and shit 77 00:03:46,956 --> 00:03:48,958 but my parents are next level freaking and 78 00:03:49,750 --> 00:03:51,708 I guess I gotta wait out the lockdown at their place. 79 00:03:51,709 --> 00:03:54,003 - No, it's cool. 80 00:03:54,004 --> 00:03:55,380 Yeah, I'll probably do the same. - TV: Mayor Ken Dillisch... 81 00:03:55,381 --> 00:03:57,381 - I left a little nug for you. 82 00:03:57,382 --> 00:03:58,632 - TV: ...Cypress continue to assure the public... 83 00:03:58,633 --> 00:04:00,218 - Hope it helps. 84 00:04:00,219 --> 00:04:00,969 - TV: ...is doing everything possible... 85 00:04:00,970 --> 00:04:03,679 - It's okay. [sighs] 86 00:04:03,680 --> 00:04:05,932 - TV: Meanwhile, we can confirm that the CDC 87 00:04:05,933 --> 00:04:07,517 has entered Wisconsin 88 00:04:07,518 --> 00:04:09,309 and is working with local authorities 89 00:04:09,310 --> 00:04:11,104 - [door opens, closes] ...to help coordinate. 90 00:04:11,105 --> 00:04:13,356 - FEMALE ON TV: Sheriff, with the town now quarantined 91 00:04:13,357 --> 00:04:15,607 and residents under lockdown, what does this move say 92 00:04:15,608 --> 00:04:17,777 about how scared Wausau residents should be? 93 00:04:17,778 --> 00:04:19,654 - [tense score] - SHERIFF: Uh, Jesus, May. 94 00:04:19,655 --> 00:04:22,322 We're doing the best we can with what we know. 95 00:04:22,323 --> 00:04:25,534 What we need now is for people to stay calm, 96 00:04:25,535 --> 00:04:28,579 stay home and let us do our job. 97 00:04:28,580 --> 00:04:32,000 - But these revived people are out there, Sheriff. 98 00:04:32,001 --> 00:04:33,835 What are we to do if we see one? 99 00:04:34,670 --> 00:04:36,129 - Well, that's a good question. 100 00:04:37,006 --> 00:04:39,548 If anyone out there suspects anyone 101 00:04:39,549 --> 00:04:41,508 of being one of these revivers, 102 00:04:41,509 --> 00:04:43,678 they should report their whereabouts 103 00:04:43,679 --> 00:04:45,721 immediately to the authorities. Don't take any chances. 104 00:04:45,722 --> 00:04:47,515 - FEMALE ON TV: Chances. Is there a reason 105 00:04:47,516 --> 00:04:49,392 for us to be scared of revivers? 106 00:04:49,393 --> 00:04:51,101 - Look, we're not trying to panic anyone here. 107 00:04:51,102 --> 00:04:52,936 It's just smart to take precautions. 108 00:04:52,937 --> 00:04:54,897 - But, sir, can we at least confirm 109 00:04:54,898 --> 00:04:56,858 how many documented cases there are. 110 00:04:56,859 --> 00:04:58,859 I mean, why all of the red tape? 111 00:04:58,860 --> 00:05:00,820 - Jesus Christ, May... - [Em groans] 112 00:05:00,821 --> 00:05:03,363 ...we're doing the best we can with what we know. 113 00:05:03,364 --> 00:05:06,034 - Well, it appears you know very little, sir. 114 00:05:06,035 --> 00:05:08,661 The town is panicking and we need answers. 115 00:05:08,662 --> 00:05:11,873 - That's not fair. May, I'm trying here. 116 00:05:11,874 --> 00:05:14,834 I assure you that as soon as I have anything substantial, 117 00:05:14,835 --> 00:05:16,084 โ™ช 118 00:05:16,085 --> 00:05:18,378 you'll be the first to know. 119 00:05:18,379 --> 00:05:21,382 Now, I'm sorry, but that's all I have to say for now. 120 00:05:21,383 --> 00:05:23,051 Okay? - Sir, please. 121 00:05:23,052 --> 00:05:24,135 Just answer this: - [Em breathes shakily] 122 00:05:24,136 --> 00:05:25,763 Are we safe? 123 00:05:27,597 --> 00:05:31,392 - [score intensifies, crescendos] 124 00:05:31,393 --> 00:05:32,977 - [creepy atmospheric theme] 125 00:05:34,771 --> 00:05:36,732 - [whoosh] 126 00:05:37,398 --> 00:05:38,609 - [metallic ringing] 127 00:05:45,783 --> 00:05:47,283 - [buzzing whoosh] 128 00:05:47,826 --> 00:05:48,994 - [theme transitions to tense score] 129 00:05:50,078 --> 00:05:51,536 - [loud clanging] 130 00:05:51,537 --> 00:05:52,747 - [Em breathes hard, erratically] 131 00:05:55,583 --> 00:05:56,918 - Em, are you okay? 132 00:05:56,919 --> 00:05:59,419 - Yeah. [sobs] 133 00:05:59,420 --> 00:06:00,672 Yeah, I'm good. 134 00:06:02,049 --> 00:06:03,800 - I don't understand. You... 135 00:06:04,884 --> 00:06:06,928 You're dead? You died? 136 00:06:06,929 --> 00:06:08,221 - No one can know. 137 00:06:08,222 --> 00:06:12,433 - But what happened? How did--? 138 00:06:12,434 --> 00:06:14,185 - [police radio squawks] - DISPATCH: Car 17 in pursuit. 139 00:06:14,186 --> 00:06:17,188 Dana, you there? - Oh. Shit. Okay. 140 00:06:17,189 --> 00:06:18,731 - [Em pants] 141 00:06:18,732 --> 00:06:21,442 Listen. Listen, no, no, no, no. 142 00:06:21,443 --> 00:06:23,945 Listen, you didn't do this. I did. You understand? 143 00:06:23,946 --> 00:06:26,197 - [police sirens approaching] Okay, Em, look at me. 144 00:06:26,198 --> 00:06:27,949 Em? 145 00:06:29,576 --> 00:06:31,618 You, you and I have to be on the same page 146 00:06:31,619 --> 00:06:33,704 'cause they're coming, okay? - [police radio squawks] 147 00:06:33,705 --> 00:06:36,082 - DISPATCH: Dana, come in. - DANA: Okay, wait. Put this on. 148 00:06:36,083 --> 00:06:39,084 - Officer Cypress unresponsive. - DANA: Put this on. Quick. 149 00:06:39,085 --> 00:06:40,837 - [Em cries] 150 00:06:40,838 --> 00:06:42,587 - What do I say? - You say that you-- 151 00:06:42,588 --> 00:06:44,132 - RADIO COP: I've got eyes on her location. 152 00:06:44,133 --> 00:06:46,050 - You were outside and you heard gunshots. 153 00:06:46,718 --> 00:06:48,885 And you ran inside but everything was already done. 154 00:06:48,886 --> 00:06:51,807 You didn't touch her-- I did. Okay? 155 00:06:52,723 --> 00:06:54,558 She went crazy. She killed her-- 156 00:06:54,559 --> 00:06:56,269 - Mountain Bay County Police! 157 00:06:56,270 --> 00:06:57,310 - She tried to kill me, but I cut her. 158 00:06:57,311 --> 00:06:59,104 - Just me and you can know. Promise? 159 00:06:59,105 --> 00:07:01,149 - Yes, yes, yes! - MALE COP: Dana! You okay? 160 00:07:01,150 --> 00:07:03,108 - Yeah, it's good. We're good! It's okay! 161 00:07:03,109 --> 00:07:04,693 It's all right. It's all right. 162 00:07:04,694 --> 00:07:07,613 - Holy smokes. Are you okay? Wha... 163 00:07:07,614 --> 00:07:08,823 - Her. 164 00:07:09,783 --> 00:07:10,992 - The old lady? 165 00:07:11,701 --> 00:07:13,078 - Yeah. - [Em gasps] 166 00:07:14,162 --> 00:07:15,538 She's stronger than she looks. 167 00:07:18,124 --> 00:07:19,501 But we're okay. 168 00:07:20,501 --> 00:07:21,670 - [Em gasps quietly, sharply] 169 00:07:22,211 --> 00:07:23,588 (whisper) We're okay. 170 00:07:25,506 --> 00:07:26,674 - [eerie score] 171 00:07:28,718 --> 00:07:30,844 - [strange animalistic roar] 172 00:07:30,845 --> 00:07:32,013 - Hello? 173 00:07:32,722 --> 00:07:33,932 - [dramatic whoosh] 174 00:07:36,768 --> 00:07:38,060 - [whoosh] 175 00:07:38,061 --> 00:07:39,562 - [roaring] 176 00:07:41,023 --> 00:07:42,315 - [snap] - [wire sings] 177 00:07:42,316 --> 00:07:43,690 Whoa! 178 00:07:43,691 --> 00:07:44,943 - [tense score] 179 00:07:48,489 --> 00:07:49,698 - [crow cawing nearby] 180 00:07:52,783 --> 00:07:53,951 - MAN: Looking for these? 181 00:07:55,621 --> 00:07:56,870 - [score abates] 182 00:07:56,871 --> 00:07:59,124 - Oh. Thanks. 183 00:07:59,999 --> 00:08:01,209 - You're welcome. 184 00:08:01,210 --> 00:08:02,627 - [animal chirring] 185 00:08:02,628 --> 00:08:03,836 - [disquieting score] 186 00:08:04,295 --> 00:08:06,214 What's your name, son? 187 00:08:06,215 --> 00:08:08,925 - I'm not supposed to talk to strangers. 188 00:08:11,136 --> 00:08:12,470 - Fair enough. 189 00:08:14,806 --> 00:08:16,682 And I'm guessing 190 00:08:16,807 --> 00:08:19,477 you're also not supposed to be in the woods alone. 191 00:08:19,936 --> 00:08:21,939 - Sorry. I got lost. 192 00:08:23,898 --> 00:08:25,650 - Oh, don't be. 193 00:08:26,150 --> 00:08:28,778 Why don't you run along this way and be found? 194 00:08:34,325 --> 00:08:35,702 - [score abates] 195 00:08:36,245 --> 00:08:38,621 - [bird calling] - Cooper! 196 00:08:40,623 --> 00:08:42,458 - Papa! - Dude! 197 00:08:43,251 --> 00:08:46,002 Oh my God! Are you nuts?! 198 00:08:46,003 --> 00:08:48,005 I told you to stay put! 199 00:08:48,006 --> 00:08:50,258 Your mother didn't teach you not to run off like that? 200 00:08:50,259 --> 00:08:51,884 - Did you hear it? 201 00:08:51,885 --> 00:08:53,094 - Hear what? 202 00:08:55,264 --> 00:08:55,804 - There's something out there. - [quiet tense score] 203 00:08:55,805 --> 00:08:56,265 - [score intensifies] 204 00:08:58,766 --> 00:08:59,977 - [score abates] 205 00:09:00,894 --> 00:09:02,271 - [ethereal echoing score] 206 00:09:04,731 --> 00:09:07,025 - [boom] - [Em panting] 207 00:09:07,733 --> 00:09:09,693 - PARAMEDIC: Ma'am? Ma'am? 208 00:09:09,694 --> 00:09:13,030 She's having a panic attack. Get her out of here. 209 00:09:13,698 --> 00:09:15,783 - How am I supposed to explain 210 00:09:15,784 --> 00:09:17,617 how an 80-year-old woman ended up with a scalped head? 211 00:09:17,618 --> 00:09:19,746 - She was a hell of a lot more than just some old woman. 212 00:09:20,329 --> 00:09:22,622 - God, what a mess. - [ambulance siren blares] 213 00:09:22,623 --> 00:09:24,292 We got to keep the press out of this as much as we can. 214 00:09:24,293 --> 00:09:25,960 - Okay. I don't even want to know 215 00:09:25,961 --> 00:09:27,212 what my dad's gonna do. 216 00:09:28,255 --> 00:09:29,963 This all needs to die with her. 217 00:09:29,964 --> 00:09:31,592 - [dramatic score] 218 00:09:31,799 --> 00:09:33,967 You talk to Dittman, assuming he wakes up, 219 00:09:33,968 --> 00:09:35,136 and I'll get Em on board. 220 00:09:36,304 --> 00:09:37,805 - Yeah. - Where is Em? 221 00:09:39,141 --> 00:09:40,559 - Isn't that Em? 222 00:09:41,727 --> 00:09:42,894 - Oh, shit! 223 00:09:47,357 --> 00:09:48,816 - [zipper scraping] 224 00:09:48,817 --> 00:09:50,400 - [creepy score] 225 00:09:50,401 --> 00:09:51,987 - [crinkling] 226 00:09:54,323 --> 00:09:56,574 - [squelch] - MALE: Oh! Ooh. Um. 227 00:09:59,410 --> 00:10:00,746 - [soft groan] 228 00:10:02,330 --> 00:10:03,707 - Huh. - Mm. 229 00:10:05,166 --> 00:10:07,125 - [clattering] 230 00:10:07,126 --> 00:10:08,961 - We've tested and verified every known reviver 231 00:10:08,962 --> 00:10:10,670 and, to date, not a single one has shown 232 00:10:10,671 --> 00:10:13,883 any aggressive tendencies or abnormalities, 233 00:10:13,884 --> 00:10:17,261 so what is different about you? 234 00:10:18,679 --> 00:10:20,181 Let's do the autopsy here. 235 00:10:22,016 --> 00:10:24,102 Nobody gets inside this room, okay? 236 00:10:24,935 --> 00:10:26,853 And, uh, I'm going to need another set of hands. 237 00:10:26,854 --> 00:10:28,396 - Okay. - Got to put together a kit. 238 00:10:28,397 --> 00:10:29,899 - [glove snaps] - Okay. 239 00:10:29,900 --> 00:10:31,485 - Okay. 240 00:10:32,276 --> 00:10:33,612 - [plastic bag rustles] - [soft thud] 241 00:10:36,198 --> 00:10:38,031 - [blinds rattle] 242 00:10:38,032 --> 00:10:39,242 - [door closes loudly] - [door lock engages] 243 00:10:41,035 --> 00:10:42,203 - [eerie score intensifies] 244 00:10:46,290 --> 00:10:47,875 - [squelching] 245 00:10:47,876 --> 00:10:49,044 - [creepy screeching score] 246 00:10:55,424 --> 00:10:58,302 - Seems you're fit as a fiddle. Just a little panic attack. 247 00:10:58,303 --> 00:10:59,512 You're free to go. 248 00:11:00,222 --> 00:11:01,639 - Thanks. 249 00:11:01,640 --> 00:11:03,098 - [PA tones, faint announcement] 250 00:11:03,099 --> 00:11:04,391 - [metal hangers screech] - Dude! 251 00:11:04,392 --> 00:11:06,687 - Ooh. I know. 252 00:11:06,812 --> 00:11:10,356 Relax, okay? They don't know. I just, I passed out, but I-- 253 00:11:10,357 --> 00:11:12,399 - You're not okay. You're not fine! 254 00:11:12,400 --> 00:11:13,693 What happened to you? 255 00:11:13,694 --> 00:11:16,445 - Okay, I'm still working on it. 256 00:11:17,197 --> 00:11:19,531 But the truth is, is it's all fuzzy. 257 00:11:19,532 --> 00:11:21,659 I wasn't in the best place and I just, I can't remember. 258 00:11:21,660 --> 00:11:23,327 - Why didn't you come to me? 259 00:11:23,328 --> 00:11:25,663 I mean, you can't just die and not tell me. 260 00:11:25,664 --> 00:11:28,540 - I will tell you everything I can remember. 261 00:11:28,541 --> 00:11:30,251 Can we just get out of here? - Emmy! 262 00:11:31,252 --> 00:11:33,254 - Martha! Tell me you're okay. 263 00:11:33,255 --> 00:11:34,798 - She's good. She's fine. 264 00:11:35,256 --> 00:11:36,423 - Let me look at you. Are you sure? 265 00:11:36,424 --> 00:11:38,342 They said you came by ambulance! 266 00:11:38,343 --> 00:11:40,093 - I'm fine. Just a panic attack, seriously. 267 00:11:40,094 --> 00:11:41,846 - She's seriously fine. Didn't we talk about-- 268 00:11:41,847 --> 00:11:44,097 - What were you thinking? Taking your sister 269 00:11:44,098 --> 00:11:45,765 to a crime scene? - Okay. 270 00:11:45,766 --> 00:11:47,518 - I raised you with more sense than that. 271 00:11:47,519 --> 00:11:50,312 - Uh, let me explain what happened. 272 00:11:50,313 --> 00:11:52,273 - [argument continues faintly] - How was your day? 273 00:11:52,274 --> 00:11:53,982 - Well, I got lost in the woods. 274 00:11:53,983 --> 00:11:55,609 - WAYNE: ...for a reason, Dana. 275 00:11:55,610 --> 00:11:58,111 - Is that so? - I'm just so tired. 276 00:11:58,112 --> 00:11:59,904 - It's okay. They'll stop soon. 277 00:11:59,905 --> 00:12:01,156 - DANA: I don't think I'm above protocol. 278 00:12:01,157 --> 00:12:02,574 - I know. - DANA: Also, I was rethink-- 279 00:12:02,575 --> 00:12:04,659 - Bottom line is I don't care! 280 00:12:04,660 --> 00:12:06,828 If you had any inkling this situation was dangerous. 281 00:12:06,829 --> 00:12:08,621 She's not like us! You know that! 282 00:12:08,622 --> 00:12:10,582 - Sir, ma'am, if you could-- - Not now! 283 00:12:10,583 --> 00:12:13,794 - Please! Really! You know? - Whoa, whoa, whoa. Em. 284 00:12:13,795 --> 00:12:16,297 - Let go! - What are you doing? 285 00:12:16,298 --> 00:12:18,591 You can't grab her like that! How can you be so careless? 286 00:12:18,592 --> 00:12:21,552 - Careless, Dad? Are you not the one who lost Coop today? 287 00:12:21,553 --> 00:12:24,138 - What? What happened with Cooper? 288 00:12:24,139 --> 00:12:25,972 - Nothing. Cooper's fine. 289 00:12:25,973 --> 00:12:27,559 - And I'm fine! Okay? - [quiet tender score] 290 00:12:28,602 --> 00:12:33,521 I don't need your help, your protection, your advice, 291 00:12:33,522 --> 00:12:36,149 your pity-- none of it. I'm done. 292 00:12:36,150 --> 00:12:37,650 - Martha, honey. - No! 293 00:12:37,651 --> 00:12:39,279 No, please, I want to be left alone. 294 00:12:39,737 --> 00:12:41,113 - But you... - No! 295 00:12:42,240 --> 00:12:44,159 I will figure it out on my own. 296 00:12:46,368 --> 00:12:49,579 - Okay, well, thanks a lot, Dad. That was your fault. 297 00:12:49,580 --> 00:12:51,707 - My fault? Is that what happened to you? 298 00:12:51,708 --> 00:12:53,375 - Yeah, but we're not unpacking all that right now. 299 00:12:53,376 --> 00:12:55,336 Now tell me what happened-- - I don't even-- 300 00:12:55,337 --> 00:12:57,463 - Sheriff, we need to talk. - Rogers. 301 00:12:58,799 --> 00:13:02,467 Listen, I need you to monitor who's coming and going. 302 00:13:02,468 --> 00:13:05,178 I want to keep a tight lid on this whole mess, all right? 303 00:13:05,179 --> 00:13:07,347 Nobody talks to the press. - Yes, sir. 304 00:13:07,348 --> 00:13:08,848 - All right? 305 00:13:08,849 --> 00:13:11,184 Get Cooper home. Okay? 306 00:13:11,185 --> 00:13:13,270 We'll talk about this later. 307 00:13:13,271 --> 00:13:14,730 - Yeah. - Yes? 308 00:13:14,731 --> 00:13:16,564 - Uh, yeah, this way. 309 00:13:16,565 --> 00:13:18,609 - Okay, what happened today with Papa? 310 00:13:18,610 --> 00:13:20,693 - I met a man in the woods. 311 00:13:20,694 --> 00:13:23,197 - You what? [sighs] 312 00:13:23,198 --> 00:13:25,241 I'm gonna to shove his protocol right up his ass! 313 00:13:25,242 --> 00:13:27,701 - Mom, language. - Ma'am, you need to leave. 314 00:13:27,702 --> 00:13:29,702 You can't be here. - Can I just have one minute? 315 00:13:29,703 --> 00:13:32,497 - Okay, look, you know what? I'll take care of her. 316 00:13:32,498 --> 00:13:34,207 I know her, so, um, 317 00:13:34,208 --> 00:13:36,376 can you take Coop up to the cafeteria 318 00:13:36,377 --> 00:13:39,295 and get him, like, some pudding cups, or something? 319 00:13:39,296 --> 00:13:40,548 - Sure thing. - Okay, thanks. 320 00:13:40,549 --> 00:13:41,798 I'll see you up there, bud. 321 00:13:41,799 --> 00:13:43,259 - [tense score] 322 00:13:43,260 --> 00:13:45,011 - [Dana sighs softly] 323 00:13:46,221 --> 00:13:47,721 - You want to tell me what actually happened 324 00:13:47,722 --> 00:13:49,391 in that barn? 325 00:13:50,851 --> 00:13:53,059 - [deep sigh] - IBRAHIM: That's the thing. 326 00:13:53,060 --> 00:13:54,562 Strength has as much to do with the nervous system 327 00:13:54,563 --> 00:13:57,523 as muscle mass and without the proper pain response the-- 328 00:13:57,524 --> 00:13:58,857 - [dramatic boom] - Where's the guard? 329 00:13:59,900 --> 00:14:01,236 - Um... 330 00:14:03,362 --> 00:14:05,030 Uh... 331 00:14:06,616 --> 00:14:08,410 - [panicked breaths] - [score intensifies] 332 00:14:10,620 --> 00:14:12,204 - Jesus Christ. 333 00:14:14,415 --> 00:14:16,457 I need everyone to the first floor! 334 00:14:16,458 --> 00:14:18,794 Everyone to the first floor. Suspect is on the loose. 335 00:14:18,795 --> 00:14:21,630 It's Arlene. She's alive. - [dramatic score] 336 00:14:21,631 --> 00:14:23,923 - The real joke is your department thinking 337 00:14:23,924 --> 00:14:26,260 that it can just sweep all of this under the rug. 338 00:14:26,261 --> 00:14:27,885 Again. Tell me the truth. 339 00:14:27,886 --> 00:14:29,555 - All right. Well, I'll tell you what: 340 00:14:30,306 --> 00:14:32,098 you keep thinking 341 00:14:32,099 --> 00:14:34,268 that you are living in an episode of The Wire 342 00:14:34,269 --> 00:14:36,270 and the rest of us will just... - [alarm blares] 343 00:14:36,271 --> 00:14:37,895 ...keep up. - MAN ON PA: Code red. 344 00:14:37,896 --> 00:14:39,939 Emergency department. First floor. 345 00:14:39,940 --> 00:14:43,111 Code red. Emergency department. First floor. 346 00:14:47,948 --> 00:14:49,449 - REPORTER: Literally. Running with scissors. 347 00:14:49,450 --> 00:14:50,618 - DANA: Hey, stay! 348 00:14:52,621 --> 00:14:54,288 (whispers) Jesus Christ. 349 00:14:54,289 --> 00:14:55,290 - [emergency buzzer continues blaring] 350 00:14:58,793 --> 00:15:00,252 - [score intensifies] 351 00:15:01,755 --> 00:15:03,256 - [old woman groaning] Oh my God. 352 00:15:05,967 --> 00:15:07,842 - REPORTER: What's going on? - Ahhh! 353 00:15:07,843 --> 00:15:10,053 - Oh, shit. 354 00:15:10,054 --> 00:15:11,679 - What the hell is happening? - I've got to get Cooper. 355 00:15:11,680 --> 00:15:13,598 Go! - WAYNE: Dana! 356 00:15:13,599 --> 00:15:14,975 - Dad. - What are you doing here? 357 00:15:14,976 --> 00:15:16,809 Where's Cooper? - He'll be safe. 358 00:15:16,810 --> 00:15:17,895 But, Dad, be careful. - Just get out of here! 359 00:15:17,896 --> 00:15:19,480 - Dad, you can't stop her! 360 00:15:19,481 --> 00:15:20,814 - [dramatic score] 361 00:15:21,775 --> 00:15:23,610 Go! Get out of here. - I'm going. 362 00:15:24,319 --> 00:15:25,444 - [alarm continues blaring] 363 00:15:27,405 --> 00:15:29,322 - WAYNE: Troy, check him. 364 00:15:29,323 --> 00:15:30,659 - [unintelligible voice on police walkie-talkie] 365 00:15:31,534 --> 00:15:32,785 - [score intensifies] 366 00:15:35,871 --> 00:15:37,289 - [score abates] 367 00:15:37,290 --> 00:15:38,500 - WOMAN: My Terry. 368 00:15:39,376 --> 00:15:42,462 My sweet baby. - Shh. 369 00:15:45,631 --> 00:15:47,298 - [reviver chuckles] 370 00:15:47,299 --> 00:15:48,468 - [baby cooing] 371 00:15:49,260 --> 00:15:51,428 Shh. There, there. 372 00:15:51,429 --> 00:15:53,640 - [reviver cooing] 373 00:15:58,687 --> 00:16:00,520 - [reviver gasps, growls] - [baby cries] 374 00:16:00,521 --> 00:16:02,856 - Come on! Arlene, put the baby down! 375 00:16:02,857 --> 00:16:04,693 - [baby crying] Oh, shit. 376 00:16:05,694 --> 00:16:06,861 - [emergency buzzer blaring] 377 00:16:08,029 --> 00:16:09,655 - [exciting score] 378 00:16:11,281 --> 00:16:13,159 Where did she go? 379 00:16:18,580 --> 00:16:19,708 There! 380 00:16:22,794 --> 00:16:24,044 - [score abates] 381 00:16:24,045 --> 00:16:25,880 Where the hell is she? 382 00:16:27,631 --> 00:16:30,343 (whispers) Let's spread out. Stay quiet. 383 00:16:33,722 --> 00:16:34,889 - [distant car alarm echoes] 384 00:16:37,434 --> 00:16:38,683 - [baby cooing] 385 00:16:38,684 --> 00:16:39,934 - [tense score] 386 00:16:39,935 --> 00:16:41,353 - [baby cries] 387 00:16:45,315 --> 00:16:46,734 - [baby cries] 388 00:16:46,735 --> 00:16:48,694 Put your hands up and turn around. 389 00:16:50,362 --> 00:16:53,532 Put your hands in the air! 390 00:16:58,078 --> 00:17:00,040 - [baby continues crying] 391 00:17:01,875 --> 00:17:03,501 What the hell are you doing here, Blaine? 392 00:17:03,959 --> 00:17:05,919 - (softly) Oh. - [baby fusses] 393 00:17:10,924 --> 00:17:12,260 - Where did you get the baby? 394 00:17:12,801 --> 00:17:14,010 Where's Arlene? 395 00:17:14,011 --> 00:17:15,387 - Behold. 396 00:17:17,598 --> 00:17:19,600 And I have given you permission to tread on the serpents 397 00:17:20,393 --> 00:17:21,728 and the scorpions. 398 00:17:25,773 --> 00:17:27,607 The gates of Hell have opened. 399 00:17:27,608 --> 00:17:29,569 - [dramatic boom] - [score intensifies, fades out] 400 00:17:33,114 --> 00:17:35,907 when people find out that there's a super-strong reviver 401 00:17:35,908 --> 00:17:37,701 running around stealing babies 402 00:17:37,702 --> 00:17:39,494 and throwing nurses through walls? 403 00:17:39,495 --> 00:17:41,497 - Oh, Wayne. 404 00:17:41,498 --> 00:17:42,873 - I can't police something that can't be killed! 405 00:17:42,874 --> 00:17:44,500 - Not doing it. - Look, look. First off 406 00:17:44,501 --> 00:17:46,125 we don't really have a proud history of 407 00:17:46,126 --> 00:17:48,170 handling people that are different. 408 00:17:48,171 --> 00:17:51,757 But, that being said, Mayor, you didn't see her. 409 00:17:51,758 --> 00:17:53,841 This was different, so, you know, 410 00:17:53,842 --> 00:17:55,969 perhaps until we know what we're fully dealing with 411 00:17:55,970 --> 00:17:57,971 all options should remain viable. 412 00:17:57,972 --> 00:17:59,847 - See? Even the bleeding-heart liberal 413 00:17:59,848 --> 00:18:02,308 agrees with me. We need to lock them up! 414 00:18:02,309 --> 00:18:04,103 - Oh, no, no, no. I didn't say that. I-- 415 00:18:04,104 --> 00:18:06,146 - Okay, I want to help. I do. 416 00:18:07,022 --> 00:18:09,066 You've been complaining about a lack of resources 417 00:18:09,067 --> 00:18:10,651 this whole time. What do you think 418 00:18:10,652 --> 00:18:12,443 it's gonna take to set up your camp? 419 00:18:12,444 --> 00:18:15,739 And if Arlene's as scary as y'all say she is, 420 00:18:15,740 --> 00:18:18,282 I suggest that you take what little resources you have 421 00:18:18,283 --> 00:18:20,828 and you find her. You do that and then we'll talk. 422 00:18:21,995 --> 00:18:23,790 - [frustrated sigh] - [quiet tense score] 423 00:18:25,332 --> 00:18:27,126 - [door opens] - [distant office phone ringing] 424 00:18:28,001 --> 00:18:29,462 - [door closes] - DANA: Em? 425 00:18:32,882 --> 00:18:35,135 You here? We need to talk. 426 00:18:39,180 --> 00:18:40,639 - [knocks] 427 00:18:43,184 --> 00:18:44,809 - [door handle rattles] 428 00:18:44,810 --> 00:18:46,561 - [hinges squeak] 429 00:18:46,562 --> 00:18:48,146 Shit. 430 00:18:49,022 --> 00:18:51,192 - [dramatic boom] - [score intensifies] 431 00:19:05,248 --> 00:19:06,665 - [photo hits papers] 432 00:19:30,063 --> 00:19:31,232 - What do you think you're doing? 433 00:19:33,067 --> 00:19:34,234 - [score fades out] 434 00:19:35,278 --> 00:19:37,237 - What the hell is this? 435 00:19:37,238 --> 00:19:38,571 - This is your idea of leaving me alone? 436 00:19:38,572 --> 00:19:40,282 - Hey! Cut me some slack here, man! 437 00:19:40,992 --> 00:19:43,242 One minute we're talking about us going to the beach 438 00:19:43,243 --> 00:19:45,203 and then the next I watch you die! 439 00:19:46,039 --> 00:19:48,956 But then you're alive because you had already died. 440 00:19:48,957 --> 00:19:50,709 And you don't know how you died 441 00:19:50,710 --> 00:19:52,336 and now I find out you're using again 442 00:19:52,337 --> 00:19:54,546 and when Dad finds out you're dead. 443 00:19:54,547 --> 00:19:56,213 - Is there a question there? - Seven thousand questions. 444 00:19:56,214 --> 00:19:58,009 But let's start with this: 445 00:19:58,760 --> 00:20:00,260 What the hell! I thought you were doing better. 446 00:20:00,261 --> 00:20:02,262 - Yeah, I... I was. 447 00:20:04,097 --> 00:20:06,058 And then our accident happened 448 00:20:06,059 --> 00:20:09,770 and that new instant release shit is hardcore 449 00:20:09,771 --> 00:20:11,897 so it, just, it got bad. - [quiet tense score] 450 00:20:12,648 --> 00:20:14,107 - Are you still on them? - No. 451 00:20:15,734 --> 00:20:17,985 When I woke up it stopped working. I... 452 00:20:17,986 --> 00:20:20,321 [sighs] I sometimes still think that I need it, 453 00:20:20,322 --> 00:20:23,741 but it doesn't have the same effect on me anymore 454 00:20:23,742 --> 00:20:26,119 so I'm clean. [hums happily] 455 00:20:27,829 --> 00:20:29,248 - There's like a thousand pills in here. 456 00:20:29,249 --> 00:20:31,083 How did you even get all this? 457 00:20:31,084 --> 00:20:33,835 - The shady pain clinic. If you have the money, 458 00:20:33,836 --> 00:20:36,088 they don't really care. - How did you get the money? 459 00:20:39,259 --> 00:20:40,969 Em, isn't this all kind of connected? 460 00:20:41,927 --> 00:20:43,096 The drugs, the... 461 00:20:45,263 --> 00:20:47,267 What happened to you could-- - No, I did not overdose. 462 00:20:48,142 --> 00:20:49,850 - Didn't you? Like, I saw, like... 463 00:20:49,851 --> 00:20:51,270 Like, I just saw your den of doom 464 00:20:51,271 --> 00:20:54,271 and it's kind of, I'm vibing, like, 465 00:20:54,272 --> 00:20:56,817 mental health crisis. - Because ever since I revived 466 00:20:56,818 --> 00:20:58,778 I just can't, I can't sleep anymore. 467 00:20:59,486 --> 00:21:00,821 - [Em sighs deeply] 468 00:21:02,490 --> 00:21:04,658 - Oh, God, you're emo. 469 00:21:06,953 --> 00:21:09,163 Okay, how about you tell me... 470 00:21:10,330 --> 00:21:12,332 Something? Anything. 471 00:21:19,799 --> 00:21:21,800 - [grating discordant score] - So, I, uh... 472 00:21:23,677 --> 00:21:25,761 I went to the bridge on Mom's birthday 473 00:21:25,762 --> 00:21:27,847 because I just, I... - [Dana sighs] 474 00:21:27,848 --> 00:21:30,099 I'm working through some stuff and a friend said 475 00:21:30,100 --> 00:21:31,393 it would be a really good idea to get some closure there 476 00:21:31,394 --> 00:21:33,060 and it just, it got... 477 00:21:33,061 --> 00:21:35,105 a lot and I got really anxious, 478 00:21:35,106 --> 00:21:36,981 so, yes, I got high and then I woke up in Bull Falls. 479 00:21:36,982 --> 00:21:39,193 - [sniffles] - [sharp exhale] 480 00:21:39,944 --> 00:21:41,154 - Okay. 481 00:21:42,363 --> 00:21:44,156 You skipped a bunch of details. 482 00:21:44,906 --> 00:21:46,033 Help me out here. 483 00:21:47,909 --> 00:21:49,744 - Like, now? 484 00:21:49,745 --> 00:21:51,164 - Yeah, now. You have somewhere else to be? 485 00:21:55,460 --> 00:21:56,836 - Um... 486 00:21:59,004 --> 00:22:00,881 Yeah, it was, uh, nine, or... - [score intensifies] 487 00:22:00,882 --> 00:22:03,009 Nine-thirty. 488 00:22:05,720 --> 00:22:07,012 I think I saw, like, 489 00:22:07,847 --> 00:22:10,514 a car headlight, or something. 490 00:22:10,515 --> 00:22:12,392 - [dramatic score] 491 00:22:12,393 --> 00:22:14,227 - Could it have been a hit and run? 492 00:22:14,228 --> 00:22:15,395 What kind of car was it? 493 00:22:15,396 --> 00:22:17,732 - I don't know. A normal car? 494 00:22:20,151 --> 00:22:23,110 - Okay, well, did you smell anything 495 00:22:23,111 --> 00:22:26,114 or hear anything, or-- 496 00:22:26,115 --> 00:22:28,076 - Dana, please. Just stop. - Or did you... 497 00:22:29,159 --> 00:22:30,703 maybe... 498 00:22:33,580 --> 00:22:35,040 did you hurt yourself? 499 00:22:38,461 --> 00:22:40,213 - You know, I've, uh... 500 00:22:41,379 --> 00:22:43,883 thought about that a lot recently and, um... 501 00:22:46,260 --> 00:22:48,096 No, no. I wouldn't. I, uh... [scoffs] 502 00:22:48,887 --> 00:22:50,222 [sniffles] I couldn't. 503 00:22:51,432 --> 00:22:52,892 - [phone buzzes] - [Dana sighs] 504 00:22:54,894 --> 00:22:56,770 - [score fades out] 505 00:22:56,771 --> 00:22:59,271 - Shit! [sighs] I'm missing morning briefing. 506 00:22:59,272 --> 00:23:01,232 Dad's gonna kill me. - Mm-hm. 507 00:23:01,233 --> 00:23:02,943 - Well, I guess that's insensitive now. 508 00:23:02,944 --> 00:23:04,403 I can't say anything. - Oh, Dana. 509 00:23:04,404 --> 00:23:06,363 Sometimes you are just too much. 510 00:23:06,364 --> 00:23:08,448 - [Em sniffles] - Just wait, wait! Come to-- 511 00:23:08,449 --> 00:23:10,282 - [clattering] Goddamn it! 512 00:23:10,283 --> 00:23:12,411 Just come to the station with me, okay? 513 00:23:12,412 --> 00:23:15,372 Just come real quick. I'll show my stupid face 514 00:23:15,373 --> 00:23:18,290 and look like I'm doing my job and then you and me, 515 00:23:18,291 --> 00:23:20,961 we'll go to the bridge, we'll go to where you woke up. 516 00:23:20,962 --> 00:23:22,378 - Dana. 517 00:23:22,379 --> 00:23:25,258 - Okay. Please. I, I... 518 00:23:26,091 --> 00:23:27,926 I want to find out what happened to you. 519 00:23:29,302 --> 00:23:30,762 (whisper) And I can. 520 00:23:33,223 --> 00:23:34,599 - Okay. 521 00:23:35,893 --> 00:23:37,270 Yeah, let's go get this over with. 522 00:23:40,313 --> 00:23:41,773 - [Em inhales deeply] 523 00:23:42,191 --> 00:23:44,401 - Okay. - [Em releases shaky exhale] 524 00:23:44,402 --> 00:23:46,318 Where should we put this mountain of drugs? 525 00:23:46,319 --> 00:23:48,154 - [front door opens] - [bedroom door creaking] 526 00:23:48,155 --> 00:23:49,281 - [echoing soft boom] - [front door closes] 527 00:23:51,158 --> 00:23:52,284 - [score intensifies] 528 00:23:55,495 --> 00:23:57,165 - [office phone ringing] 529 00:23:59,125 --> 00:24:00,959 - WAYNE: All right, listen up! - [door slams] 530 00:24:00,960 --> 00:24:02,712 - [muffled yelling] 531 00:24:03,128 --> 00:24:05,963 - Great. [sighs] Love when he's in a good mood. 532 00:24:05,964 --> 00:24:08,299 - You said this would be quick. - WAYNE: So be careful! 533 00:24:08,300 --> 00:24:10,135 - I know, I just, I'm supposed to be helping 534 00:24:10,136 --> 00:24:12,137 with this Arlene insanity. 535 00:24:12,512 --> 00:24:15,014 But I want to be here for you first. 536 00:24:15,015 --> 00:24:16,184 - [muffled yelling continues] 537 00:24:16,975 --> 00:24:18,185 Give me a second. 538 00:24:20,021 --> 00:24:21,188 [sighs] Okay. 539 00:24:21,938 --> 00:24:24,482 Okay. Sit. Um... 540 00:24:25,693 --> 00:24:27,527 - [office phone rings] 541 00:24:27,528 --> 00:24:29,029 Grab something from the vending machine? 542 00:24:29,030 --> 00:24:31,156 Uh, maybe hang out in the break room for a bit? 543 00:24:31,699 --> 00:24:32,992 I'll be quick. [inhales deeply] 544 00:24:33,951 --> 00:24:35,202 Get me a chocolate bar. 545 00:24:35,203 --> 00:24:36,494 - [walkie-talkie squelches] 546 00:24:37,370 --> 00:24:38,539 - [keys clatter] - [phone ringing] 547 00:24:41,082 --> 00:24:42,376 - [soft percussive score] 548 00:24:47,423 --> 00:24:49,007 - [score intensifies] 549 00:24:49,008 --> 00:24:50,384 - [coins clattering] 550 00:24:51,385 --> 00:24:52,927 - [wrapper crinkling] 551 00:24:52,928 --> 00:24:54,180 - [jangling] 552 00:24:58,099 --> 00:24:59,351 - [score intensifies] 553 00:25:02,646 --> 00:25:04,146 - [score ends] 554 00:25:04,147 --> 00:25:06,441 - [loud video game sounds] 555 00:25:06,442 --> 00:25:08,027 - [people murmuring] - [softer video game sounds] 556 00:25:12,030 --> 00:25:13,531 - What the hell do you want? 557 00:25:14,742 --> 00:25:16,409 - [sighs] Can you tell me about these? 558 00:25:20,414 --> 00:25:22,539 - Where are you picking your blueberries from? 559 00:25:22,540 --> 00:25:25,042 - I don't have time for your stupid adages, McCray. 560 00:25:25,043 --> 00:25:26,627 Come on. - [phone ringing] 561 00:25:26,628 --> 00:25:28,047 - [loud sigh] 562 00:25:29,423 --> 00:25:32,466 - Blues. Oxycodone. IRs. 563 00:25:32,467 --> 00:25:36,387 - I know what they are. How much would a thousand of these cost? 564 00:25:36,388 --> 00:25:38,431 - Now, see the street value of it would be-- 565 00:25:38,432 --> 00:25:40,392 - No, no. Pain clinic. 566 00:25:40,393 --> 00:25:42,434 - You ain't getting no G of those 567 00:25:42,435 --> 00:25:44,354 from no pain clinic. - Well, where am I getting them? 568 00:25:44,355 --> 00:25:46,273 - Ooh. Stealing or dealing. 569 00:25:47,607 --> 00:25:49,402 - For who? From who? 570 00:25:49,609 --> 00:25:52,487 - Well, who you? I'm not doing your job for you. 571 00:25:52,488 --> 00:25:53,905 - [distant loud buzzing] 572 00:25:55,156 --> 00:25:57,157 - [hand hitting file] 573 00:25:57,158 --> 00:25:59,453 - Now may I please get back to finding the old lady? 574 00:26:00,997 --> 00:26:03,915 - How many drug-related offenses do we have? 575 00:26:04,541 --> 00:26:06,167 - [keyboard clacking] - [video game sounds resume] 576 00:26:06,793 --> 00:26:08,421 - Yeah, you shake up the can 577 00:26:10,255 --> 00:26:11,632 be prepared to deal with the fizz. 578 00:26:19,472 --> 00:26:21,267 - [suspenseful percussive score] - [people murmuring] 579 00:26:28,482 --> 00:26:30,108 - [score intensifies] - [indistinct radio chatter] 580 00:26:34,446 --> 00:26:35,990 - [blinds rattle] 581 00:26:36,616 --> 00:26:38,367 - Shit. - [score intensifies] 582 00:26:38,992 --> 00:26:41,287 - [clipboard clatters] - My sister stole my car. 583 00:26:42,163 --> 00:26:43,829 Is there anything I can snag? 584 00:26:43,830 --> 00:26:47,000 - Uh-oh. Sorry, darling, everything's gone. 585 00:26:47,001 --> 00:26:49,043 On account of the manhunt for Arlene. 586 00:26:49,044 --> 00:26:50,502 - Could I borrow yours? 587 00:26:50,503 --> 00:26:52,588 - Uh, no. Lester dropped me off. 588 00:26:52,589 --> 00:26:54,548 - Oh, you could do so much better than him. 589 00:26:54,549 --> 00:26:57,719 - Well, Lester's a man of hidden talents. 590 00:26:57,720 --> 00:26:59,261 - Shh! 591 00:26:59,262 --> 00:27:02,474 - What about McCray? Or your dad, hm? 592 00:27:04,225 --> 00:27:06,353 - Whose is the little hybrid out front? 593 00:27:06,354 --> 00:27:08,146 - That's Dr. Ramin's. 594 00:27:09,522 --> 00:27:10,648 - [score intensifies] 595 00:27:16,196 --> 00:27:17,447 - [brush scraping lightly] 596 00:27:24,538 --> 00:27:25,665 - You look beautiful. 597 00:27:27,249 --> 00:27:28,666 - [sighs] 598 00:27:31,252 --> 00:27:32,463 - Are you sure you're up for this? 599 00:27:33,630 --> 00:27:35,007 we don't have to go. 600 00:27:35,633 --> 00:27:37,175 - No. 601 00:27:37,760 --> 00:27:39,636 It's important we keep up appearances. 602 00:27:45,600 --> 00:27:47,184 - [soft smack] 603 00:27:47,185 --> 00:27:48,354 - [indistinct chatter] 604 00:27:49,730 --> 00:27:51,147 - [car door closes] 605 00:27:55,694 --> 00:27:57,154 - [car door opens] 606 00:28:01,742 --> 00:28:03,159 - [car door closes] - [score intensifies] 607 00:28:11,167 --> 00:28:12,751 - Let's try the dorms next. - [score ends] 608 00:28:12,752 --> 00:28:14,421 Polos East off campus, down this way. 609 00:28:14,422 --> 00:28:16,257 - [car rumbling] 610 00:28:16,882 --> 00:28:18,758 - [blues music playing] - [indistinct chatter] 611 00:28:18,759 --> 00:28:20,760 - TV: Safety continues to be a concern 612 00:28:20,761 --> 00:28:23,430 as the suspect is still on the loose. 613 00:28:23,431 --> 00:28:25,722 Authorities have yet to determine a motive 614 00:28:25,723 --> 00:28:28,434 for the 82-year-old woman's violent outburst. 615 00:28:28,435 --> 00:28:30,686 - WOMAN 1: Nobody's doing anything! 616 00:28:30,687 --> 00:28:32,231 - WOMAN 2: I don't care if they used to be good people. 617 00:28:32,857 --> 00:28:34,399 - Em. 618 00:28:35,608 --> 00:28:37,235 You okay, dear? 619 00:28:37,653 --> 00:28:38,863 - Yeah, I'm fine, Nella. 620 00:28:41,281 --> 00:28:42,867 - [billiard balls clack] 621 00:28:44,784 --> 00:28:46,952 - Shouldn't we be searching for Arlene 622 00:28:46,953 --> 00:28:48,748 instead of, uh, your car? 623 00:28:49,874 --> 00:28:51,665 - Shouldn't you be looking in a microscope 624 00:28:51,666 --> 00:28:54,293 at a... imbiba nucleus? 625 00:28:54,294 --> 00:28:56,213 - [chuckles] 626 00:28:56,504 --> 00:28:59,257 I don't even think you know what you're saying. 627 00:28:59,258 --> 00:29:01,260 - It's a tiny record store. - Oh. 628 00:29:02,011 --> 00:29:03,845 - And, anyway, we're not looking for a car. 629 00:29:03,846 --> 00:29:05,805 We're looking for my sister in the car. 630 00:29:05,806 --> 00:29:07,639 - Okay, and why, exactly, 631 00:29:07,640 --> 00:29:09,893 would your sister commandeer your car? 632 00:29:09,894 --> 00:29:12,855 - She's acting out, that's all. All right? She's young. 633 00:29:13,813 --> 00:29:16,982 She's had a sheltered life, sheltered childhood. 634 00:29:16,983 --> 00:29:20,653 She never got to mess around, be a real teenager, you know? 635 00:29:20,654 --> 00:29:22,739 Make mistakes. - Hm. 636 00:29:22,740 --> 00:29:24,907 - Hell, I don't think she's ever even had a boyfriend. 637 00:29:24,908 --> 00:29:26,786 - [scoffs] 638 00:29:26,993 --> 00:29:28,745 - [blues music playing] - [indistinct chattering] 639 00:29:30,330 --> 00:29:31,456 - [billiard balls clack] 640 00:29:39,757 --> 00:29:41,466 - Aaron. 641 00:29:42,635 --> 00:29:44,426 - Em, what in God's name are you doing? 642 00:29:44,427 --> 00:29:46,386 My wife is right there! - What am I doing? 643 00:29:46,387 --> 00:29:47,931 You haven't answered any of my texts, 644 00:29:47,932 --> 00:29:49,641 calls or emails for the last month. 645 00:29:49,642 --> 00:29:51,518 I practically had to corner you in your office 646 00:29:51,519 --> 00:29:53,685 to get you to agree to meet me and you ghost me! 647 00:29:53,686 --> 00:29:55,521 - Well, Em, what do you expect me to do? 648 00:29:55,522 --> 00:29:57,524 We agreed to end this. You know that! 649 00:29:57,982 --> 00:30:00,193 You think this is how to get back together with me? 650 00:30:00,194 --> 00:30:02,904 - Jesus Christ, Aaron. You are so full of yourself. 651 00:30:02,905 --> 00:30:05,490 I don't wanna get back together. Stop dodging me! 652 00:30:05,491 --> 00:30:07,952 I want answers of what happened near the falls! 653 00:30:08,911 --> 00:30:10,620 - The falls? What? I... 654 00:30:11,539 --> 00:30:13,289 I don't know what you-- 655 00:30:13,290 --> 00:30:14,791 - [dramatic score] 656 00:30:15,542 --> 00:30:18,086 A ring? - Your ring! 657 00:30:18,087 --> 00:30:20,797 Look, something happened to me that night at Bull Falls. 658 00:30:20,798 --> 00:30:23,549 I woke up and I threw this up, so now you get to explain to me 659 00:30:23,550 --> 00:30:25,050 how the hell your wedding ring came out of my mouth? 660 00:30:25,051 --> 00:30:27,346 - Wait. First, that's not mine. 661 00:30:28,055 --> 00:30:30,013 Second, I have no idea what any of this is about. 662 00:30:30,014 --> 00:30:31,723 If you've been trying to reach me 663 00:30:31,724 --> 00:30:33,350 I haven't gotten anything from you 664 00:30:33,351 --> 00:30:34,811 since December 18th. 665 00:30:35,937 --> 00:30:37,814 I had to block you. You kept texting 666 00:30:37,815 --> 00:30:39,566 and calling that night and it felt like you were 667 00:30:39,567 --> 00:30:41,569 hell-bent on exposing us and I couldn't risk it. 668 00:30:42,069 --> 00:30:44,737 So I blocked your number and email. I had no choice! 669 00:30:44,738 --> 00:30:46,446 - What? Shit. 670 00:30:46,447 --> 00:30:48,366 - And I'm sorry. 671 00:30:48,367 --> 00:30:50,410 Perhaps instead of you 672 00:30:50,411 --> 00:30:52,369 throwing up a ring maybe you thought you saw something 673 00:30:52,370 --> 00:30:53,913 and found a ring that had been left there. 674 00:30:53,914 --> 00:30:55,665 People go to those falls often, Em. 675 00:30:57,667 --> 00:30:59,043 - (whisper) Shit. 676 00:31:00,878 --> 00:31:02,922 - [splutters] I don't know. I don't- 677 00:31:02,923 --> 00:31:05,090 I don't remember sending any of those texts or calls. 678 00:31:05,091 --> 00:31:07,969 I was really emotional and I got high and I thought 679 00:31:07,970 --> 00:31:10,054 you'd be the one to tell me what happened that night. 680 00:31:10,055 --> 00:31:12,347 I thought you'd tell me what happened to me. 681 00:31:12,348 --> 00:31:13,559 - [tense score] - To you? 682 00:31:16,020 --> 00:31:17,562 Wait, Em, did you... 683 00:31:19,607 --> 00:31:20,940 - Mm. 684 00:31:20,941 --> 00:31:22,401 - (whispers) You died. 685 00:31:24,694 --> 00:31:25,905 You're a reviver. 686 00:31:26,655 --> 00:31:29,575 - [score abates] Holy shit! 687 00:31:30,492 --> 00:31:31,783 I had no idea. 688 00:31:31,784 --> 00:31:33,411 - [score intensifies] 689 00:31:33,412 --> 00:31:35,079 And then... 690 00:31:36,123 --> 00:31:38,415 - Oh, no, that night those texts were scary 691 00:31:38,416 --> 00:31:40,542 and I knew you were struggling, but I, I... 692 00:31:40,543 --> 00:31:42,462 I had no idea you took this so hard. 693 00:31:42,463 --> 00:31:43,713 - I've heard this before. 694 00:31:45,465 --> 00:31:47,675 You think I killed myself? 695 00:31:48,469 --> 00:31:50,887 - I'm sorry, but isn't that kind of what you're saying? 696 00:31:55,559 --> 00:31:58,060 But, hey, look, look. You're okay now. 697 00:31:58,061 --> 00:31:59,729 - That's the good news, right? 698 00:31:59,730 --> 00:32:01,481 Like, you get a second chance. 699 00:32:01,482 --> 00:32:03,148 And look at you. You look great. 700 00:32:03,149 --> 00:32:04,983 - Don't, please. I don't want to hear this. 701 00:32:04,984 --> 00:32:06,944 Not right now. [sniffles] 702 00:32:08,905 --> 00:32:11,657 Do me a favour and don't tell anyone about me, okay? 703 00:32:11,658 --> 00:32:14,912 - Sure. Yeah. And Em... 704 00:32:19,124 --> 00:32:20,459 - I'm so sorry. - [score intensifies] 705 00:32:21,085 --> 00:32:22,461 - [score intensifies 706 00:32:24,003 --> 00:32:25,463 - [score fades out] 707 00:32:28,716 --> 00:32:30,301 She's going through some stuff. 708 00:32:30,927 --> 00:32:32,680 And, you know, it doesn't help that... 709 00:32:33,180 --> 00:32:35,514 that Revival Day [sighs] 710 00:32:35,515 --> 00:32:38,810 was also our mom's birthday. 711 00:32:39,645 --> 00:32:42,356 Our, our late mom's birthday. 712 00:32:43,022 --> 00:32:44,482 I never get used to saying that. 713 00:32:46,902 --> 00:32:48,988 - I'm sorry to hear that, Dana. 714 00:32:50,030 --> 00:32:51,365 - [he exhales softly] 715 00:32:52,199 --> 00:32:53,992 How long ago did that happen? 716 00:32:55,577 --> 00:32:57,494 If you don't mind, uh, 717 00:32:57,495 --> 00:32:59,038 if you want to talk about it, you don't-- 718 00:32:59,039 --> 00:33:00,374 - Two years. 719 00:33:01,165 --> 00:33:02,501 It was an accident. 720 00:33:04,877 --> 00:33:06,046 Em and I were both in the car, 721 00:33:06,879 --> 00:33:08,173 but Em was driving. 722 00:33:09,549 --> 00:33:11,510 - That's awful. Uh... 723 00:33:12,927 --> 00:33:16,722 Losing a parent is very hard, uh, and I can't imagine, 724 00:33:16,723 --> 00:33:19,058 considering the circumstances, - [tender score] 725 00:33:19,059 --> 00:33:21,894 how traumatic that experience would have been for both of you. 726 00:33:21,895 --> 00:33:23,521 - Yeah. Thanks. - So, I'm sorry. 727 00:33:30,236 --> 00:33:32,029 - This is what happens when we live all like 728 00:33:32,030 --> 00:33:33,574 there's nothing wrong with zombies. 729 00:33:34,074 --> 00:33:35,867 We're losing our damn way and for what? 730 00:33:36,242 --> 00:33:38,037 God chose them to die. - [score intensifies] 731 00:33:39,038 --> 00:33:40,747 - DANA: Em was always pretty isolated 732 00:33:40,748 --> 00:33:42,706 because of her condition, so it was just 733 00:33:42,707 --> 00:33:44,041 always kind of... 734 00:33:45,543 --> 00:33:47,627 tough, but then, after the accident 735 00:33:47,628 --> 00:33:49,589 and all the brutal rehab 736 00:33:49,714 --> 00:33:51,841 I don't think she's ever fully dealt with any of it. 737 00:33:52,300 --> 00:33:53,719 - [Em yells] - Ah! 738 00:33:55,803 --> 00:33:57,056 What the--? 739 00:33:58,723 --> 00:34:00,768 You bitch. 740 00:34:01,726 --> 00:34:03,103 - [grunts] - [Em grunts, groans] 741 00:34:03,604 --> 00:34:04,979 - IBRAHIM: You said her condition? 742 00:34:04,980 --> 00:34:06,897 - [Em groans] - DANA: Yeah. 743 00:34:06,898 --> 00:34:09,192 She has a disease where her bones break easily. 744 00:34:09,193 --> 00:34:10,902 - [bones cracking] 745 00:34:10,903 --> 00:34:12,780 - Osteogenesis Imperfecta. 746 00:34:14,656 --> 00:34:16,325 - Yeah. That's the one. - Yeah? 747 00:34:17,117 --> 00:34:19,659 - Not many people know it. Type 1. Type 1. 748 00:34:19,660 --> 00:34:21,080 - It's Type 1. - O-I. 749 00:34:22,122 --> 00:34:24,206 - That's still pretty debilitating, 750 00:34:24,207 --> 00:34:26,583 so I understand when you say that she is acting out. 751 00:34:26,584 --> 00:34:28,795 That makes sense, and I, for one, would have 752 00:34:28,796 --> 00:34:30,630 a ton of pent-up frustration... - [bones cracking] 753 00:34:30,631 --> 00:34:33,257 - IBRAHIM: ...and always be looking for an outlet. 754 00:34:33,258 --> 00:34:35,967 - [heavy breathing] - [neck cracks] 755 00:34:35,968 --> 00:34:37,303 - That all you got? 756 00:34:38,180 --> 00:34:40,764 - [woman grunts] - [glass breaking] 757 00:34:40,765 --> 00:34:42,100 - [tense score] 758 00:34:42,975 --> 00:34:44,144 - DANA: She had it tough. 759 00:34:44,937 --> 00:34:46,978 She was on a first-name basis 760 00:34:46,979 --> 00:34:49,023 with her doctors and nurses by the time she was ten. 761 00:34:49,024 --> 00:34:50,651 - Ooh. - [thud] 762 00:34:51,151 --> 00:34:52,735 - [hard impact] - [echoing groan] 763 00:34:52,736 --> 00:34:53,903 But, you know... 764 00:34:54,321 --> 00:34:56,614 no matter what, she always 765 00:34:56,615 --> 00:34:59,574 was able to find levity in the strangest situations. 766 00:34:59,575 --> 00:35:01,326 - [squelch] - [shout] 767 00:35:01,327 --> 00:35:03,789 - IBRAHIM: It sounds like her superpower. 768 00:35:04,330 --> 00:35:06,667 How she copes to get through or push through. 769 00:35:08,001 --> 00:35:09,793 - Dana: Hm. - [squelch] 770 00:35:09,794 --> 00:35:11,963 - Even with how weak she was, she made it. 771 00:35:11,964 --> 00:35:13,798 Yeah. - [rhythmic pensive score] 772 00:35:15,174 --> 00:35:18,885 - She, uh, sounds pretty strong actually, Dana. 773 00:35:18,886 --> 00:35:20,221 - [patrons murmuring] 774 00:35:20,222 --> 00:35:21,973 - Oh, shit. Get out of the way! 775 00:35:23,225 --> 00:35:25,726 - [Em groans] - Here. I got you. 776 00:35:25,727 --> 00:35:27,936 - [Em's bones crack] - HELPFUL GUY: Sorry 777 00:35:27,937 --> 00:35:29,896 - NELLA: Em! Em! 778 00:35:29,897 --> 00:35:31,024 - I'm okay. I'm good! 779 00:35:32,276 --> 00:35:34,025 - [score ends] 780 00:35:34,026 --> 00:35:36,112 - FIGHTER: She broke my damn nose. 781 00:35:36,113 --> 00:35:37,488 - [phone buzzing] 782 00:35:38,198 --> 00:35:40,158 - [tense score] - [phone rattles] 783 00:35:40,825 --> 00:35:42,327 - Nella? 784 00:35:43,953 --> 00:35:46,874 Em did what where? Where did she go? 785 00:35:47,999 --> 00:35:49,375 - [lighter rasps] - [tobacco crackles] 786 00:35:49,376 --> 00:35:51,002 - [score ends] 787 00:35:53,754 --> 00:35:54,923 - So, what's your story, dead girl? 788 00:35:55,423 --> 00:35:56,923 - [distant dog barking] 789 00:35:56,924 --> 00:35:58,718 - Cuts. I saw them heal. 790 00:36:00,053 --> 00:36:01,470 Don't worry. Nobody else saw. 791 00:36:02,055 --> 00:36:03,223 - [bird calling] - [distant traffic] 792 00:36:04,932 --> 00:36:06,185 Name's Rhodey. 793 00:36:08,312 --> 00:36:09,897 - Em. 794 00:36:10,814 --> 00:36:12,230 - [bird calling] 795 00:36:12,231 --> 00:36:13,941 - You know we can heal? 796 00:36:14,693 --> 00:36:16,192 - And a whole lot more than a couple of cuts 797 00:36:16,193 --> 00:36:18,237 and broken bones. 798 00:36:18,238 --> 00:36:20,198 But I tend to save the bigger stuff for my show. 799 00:36:20,908 --> 00:36:24,284 Speaking of, our first show since lockdown's Saturday. 800 00:36:24,285 --> 00:36:25,994 This place called The Shed. - [paper crinkling] 801 00:36:25,995 --> 00:36:27,372 You should come. 802 00:36:29,457 --> 00:36:31,084 - [distant dog barking] 803 00:36:33,086 --> 00:36:35,045 - You're a reviver? - [gentle score] 804 00:36:35,046 --> 00:36:37,757 - I prefer musician first, but it's not so bad. 805 00:36:37,758 --> 00:36:39,760 Hell of a lot better than I was a month ago. 806 00:36:42,136 --> 00:36:43,804 - [phone buzzing] 807 00:36:43,805 --> 00:36:45,098 - [score intensifies] 808 00:36:46,140 --> 00:36:47,725 - So... 809 00:36:49,269 --> 00:36:52,897 I, uh, kind of need to 810 00:36:53,941 --> 00:36:55,901 avoid the cops for a variety 811 00:36:56,401 --> 00:36:58,903 of reasons right now. Do you think you could 812 00:36:59,780 --> 00:37:00,948 get me out of here? 813 00:37:02,073 --> 00:37:04,243 - Yeah. I got you. 814 00:37:05,452 --> 00:37:06,745 - Cool. 815 00:37:07,995 --> 00:37:09,704 I'll just be right back. 816 00:37:09,705 --> 00:37:11,581 - [score ends] 817 00:37:11,582 --> 00:37:12,458 - ["Buried a Lie" by Senses Fail plays loudly] 818 00:37:12,459 --> 00:37:15,253 โ™ช So let's play doctor, babe โ™ช 819 00:37:15,254 --> 00:37:17,922 โ™ช We'll operate today โ™ช 820 00:37:17,923 --> 00:37:21,175 โ™ช Incisions must be made โ™ช 821 00:37:21,176 --> 00:37:24,302 โ™ช You could help solve this case โ™ช 822 00:37:24,303 --> 00:37:28,516 โ™ช We need a scalpel now โ™ช โ™ช Under white lights... 823 00:37:28,517 --> 00:37:30,142 - [phone buzzing] 824 00:37:31,227 --> 00:37:32,437 - [song fades out] 825 00:37:33,897 --> 00:37:35,146 - DANA: And there's my car. 826 00:37:35,147 --> 00:37:36,815 - Okay. 827 00:37:36,816 --> 00:37:38,817 - Well, thank you so much for the ride. 828 00:37:38,818 --> 00:37:39,986 - Of course. 829 00:37:40,988 --> 00:37:42,488 - Could do it again some time. 830 00:37:44,198 --> 00:37:46,118 - Do, like, what? Just give you a ride? 831 00:37:47,202 --> 00:37:48,452 - No. 832 00:37:49,370 --> 00:37:51,122 We-- Us. The-- 833 00:37:52,164 --> 00:37:54,126 Like this. 834 00:37:57,044 --> 00:37:59,130 - [door rattling] - Don't worry about it. [sighs] 835 00:37:59,131 --> 00:38:01,090 - Okay. Awesome. All right, bye. 836 00:38:01,091 --> 00:38:02,301 - Okay. - Okay, bye. 837 00:38:03,426 --> 00:38:04,803 - [engine revving] 838 00:38:11,852 --> 00:38:13,019 - [Dana grunts] - [car door closes] 839 00:38:22,446 --> 00:38:23,821 - [sighs] 840 00:38:26,033 --> 00:38:27,658 - [paper crinkling] 841 00:38:27,908 --> 00:38:29,035 - [light clunk] - [distant dog barking] 842 00:38:32,039 --> 00:38:33,205 - I'm still mad. 843 00:38:35,207 --> 00:38:37,002 - [paper crinkling] 844 00:38:39,171 --> 00:38:40,839 - [tense score] 845 00:38:43,049 --> 00:38:44,216 - [score intensifies, cuts off] 846 00:38:47,595 --> 00:38:48,805 - [breathy inhale] 847 00:38:49,598 --> 00:38:50,807 - [water burbling] 848 00:38:52,350 --> 00:38:53,852 - [ethereal score] 849 00:38:54,560 --> 00:38:55,812 - [loud bang] - [door hinges creak] 850 00:38:56,604 --> 00:38:58,521 - What the-- What the hell? 851 00:38:58,522 --> 00:39:00,565 You just can't barge in like that! [splutters] 852 00:39:00,566 --> 00:39:02,567 - I can 'cause the door was open, so... 853 00:39:02,568 --> 00:39:04,487 - [tense score] - [Kay splutters] 854 00:39:04,488 --> 00:39:06,322 No, don't have reasonable cause. - [Dana coughs] 855 00:39:06,323 --> 00:39:08,074 - [clears throat] - I'm just gonna... 856 00:39:08,075 --> 00:39:09,699 - [bottles clinking] - Listen... [coughs] 857 00:39:09,700 --> 00:39:12,037 I'm not here for this. But I can be 858 00:39:12,620 --> 00:39:13,830 if you don't play your cards right. 859 00:39:14,622 --> 00:39:15,831 Sit down. 860 00:39:15,832 --> 00:39:17,416 - [tense score] 861 00:39:17,417 --> 00:39:18,542 - [Kay sighs] 862 00:39:19,877 --> 00:39:21,420 - [score intensifies] 863 00:39:21,421 --> 00:39:22,964 - [score abates] 864 00:39:23,339 --> 00:39:24,758 - [easy listening instrumental music plays] 865 00:39:25,508 --> 00:39:27,093 - Feel like I'm losing control. 866 00:39:27,593 --> 00:39:29,677 My family. - [Nella sighs] 867 00:39:29,678 --> 00:39:31,262 My job. 868 00:39:31,263 --> 00:39:32,390 This town. 869 00:39:33,475 --> 00:39:35,266 - No. No. - I just... 870 00:39:35,267 --> 00:39:38,229 - No, no, no, no. Wayne, you are a good egg. 871 00:39:39,356 --> 00:39:41,357 Your job, this town? 872 00:39:42,776 --> 00:39:47,238 They elected you. They trust you. 873 00:39:48,406 --> 00:39:50,742 So now you need to trust yourself. 874 00:39:51,450 --> 00:39:55,414 So you just get on out there and do what you think is right. 875 00:39:56,622 --> 00:39:58,249 The rest will work itself out. 876 00:39:58,959 --> 00:40:01,252 Okay? All right? 877 00:40:02,546 --> 00:40:04,423 - [glasses clink] 878 00:40:06,298 --> 00:40:08,718 - Evening, Governor. Sorry to bother you so late. 879 00:40:10,010 --> 00:40:14,598 Well, you know, it's uh... We're handling it, but, uh... 880 00:40:15,892 --> 00:40:17,269 You know, 881 00:40:17,977 --> 00:40:19,396 it's been tough. 882 00:40:20,272 --> 00:40:22,189 And on that note, um, 883 00:40:22,566 --> 00:40:25,650 listen, things have taken a turn out here and, uh... 884 00:40:25,651 --> 00:40:27,402 - [tense score] 885 00:40:27,403 --> 00:40:28,780 You know, you always told me you owed me one. 886 00:40:29,448 --> 00:40:31,907 - [bag crinkling] - [bag hits table] 887 00:40:31,908 --> 00:40:33,367 - You get her this? - [score intensifies] 888 00:40:33,368 --> 00:40:35,034 - [splutters] Me? - Yeah. 889 00:40:35,035 --> 00:40:38,288 - Hell, no! Who do you think I am? 890 00:40:38,289 --> 00:40:40,248 - I think you got picked up for possession with intent 891 00:40:40,249 --> 00:40:41,958 last year. - Oh my God. Okay, okay. 892 00:40:41,959 --> 00:40:44,335 Okay, wait. Look-look-look-look. Time out. 893 00:40:44,336 --> 00:40:45,796 Those charges are being dropped. 894 00:40:47,006 --> 00:40:49,008 Look, lady, I just... 895 00:40:49,593 --> 00:40:51,634 I just left her some pot to help with the pain 896 00:40:51,635 --> 00:40:52,844 and for all I know 897 00:40:52,845 --> 00:40:54,679 that's all she does. 898 00:40:54,680 --> 00:40:55,807 And that's all I do, too. 899 00:40:57,809 --> 00:40:59,644 And maybe molly. I don't know. 900 00:41:02,022 --> 00:41:03,855 - [chair scrapes on floor] - [Kay sighs] 901 00:41:03,856 --> 00:41:05,316 - Then explain it to me. 902 00:41:09,488 --> 00:41:10,862 - Look, she-she... 903 00:41:10,863 --> 00:41:12,530 Like, she wasn't good, all right? 904 00:41:12,531 --> 00:41:14,617 Like she was all strung out as hell 905 00:41:14,618 --> 00:41:17,577 and she'd been really depressed and then it got bad. 906 00:41:17,578 --> 00:41:20,371 And so we were just going to help her get a quick little fix 907 00:41:20,372 --> 00:41:21,624 and then, and then... 908 00:41:22,542 --> 00:41:23,792 - What do you mean a quick fix? 909 00:41:24,502 --> 00:41:25,753 - What? What? What did you do? 910 00:41:25,754 --> 00:41:27,839 - No, no. It's what she did! 911 00:41:30,549 --> 00:41:32,260 Look, I heard you guys talking. 912 00:41:32,718 --> 00:41:34,845 I know Em is a reviver. 913 00:41:37,932 --> 00:41:40,519 And I knew I shouldn't have taken her there. Shit! 914 00:41:41,477 --> 00:41:42,979 Shit. - Taken her where? 915 00:41:44,397 --> 00:41:46,023 Hey! - [Kay sighs] 916 00:41:46,024 --> 00:41:47,733 - If you got her something and she OD'd 917 00:41:47,734 --> 00:41:49,817 she's not the only one who will be dead. 918 00:41:49,818 --> 00:41:52,070 - (softly) Okay. - So this is your one chance 919 00:41:52,071 --> 00:41:54,405 to come clean. Where did you take her? 920 00:41:54,406 --> 00:41:55,782 What did she take? Who gave it to her? 921 00:41:55,783 --> 00:41:57,909 - No, no, wait! Lady, stop. 922 00:41:57,910 --> 00:41:59,870 - Stop calling me lady. I'm barely older than you! 923 00:42:00,955 --> 00:42:02,581 - You're asking the wrong questions. 924 00:42:02,582 --> 00:42:04,541 - [dramatic echoing boom] 925 00:42:04,542 --> 00:42:06,001 I know who killed Em. 926 00:42:06,002 --> 00:42:07,379 - [eerie score] 927 00:42:09,839 --> 00:42:11,716 - [Murder Down At The Bingo Hall by Amigo the Devil plays] 928 00:42:18,598 --> 00:42:21,892 โ™ช It was a quiet night down at the gaming hall โ™ช 929 00:42:24,144 --> 00:42:27,231 โ™ช We doubled up on cocaine and Adderall โ™ช 930 00:42:29,441 --> 00:42:31,860 โ™ช The room full of smoke and the air so still โ™ช 931 00:42:31,861 --> 00:42:33,570 โ™ช That I choked when I raised up โ™ช 932 00:42:33,571 --> 00:42:35,740 โ™ช Both of my hands to yell Bingo โ™ช 933 00:42:40,620 --> 00:42:43,539 โ™ช I was looking around trying to track down โ™ช 934 00:42:43,539 --> 00:42:48,539 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 935 00:42:43,539 --> 00:42:53,539 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 63844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.