Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,271 --> 00:00:03,024
(Dynamic music)
2
00:00:03,149 --> 00:00:05,609
โช
3
00:00:05,735 --> 00:00:15,119
(Text on screen)
4
00:00:16,996 --> 00:00:18,080
- [inspirational fanfare]
5
00:00:21,333 --> 00:00:23,417
- DANA (VO): Previously
on Revival.
6
00:00:23,418 --> 00:00:25,335
- Oh my God! They're alive!
Open the door! Open it!
7
00:00:25,336 --> 00:00:26,921
- [screaming]
8
00:00:28,507 --> 00:00:30,717
- DANA: The dead
have come back to life!
9
00:00:31,426 --> 00:00:34,095
- Did you not go home at all?
Isn't your dad the sheriff?
10
00:00:34,096 --> 00:00:35,596
- I've been texting, calling.
11
00:00:35,597 --> 00:00:37,348
Emailing.
You're done ignoring me.
12
00:00:37,349 --> 00:00:39,601
- This is reviver tissue.
13
00:00:39,602 --> 00:00:41,852
Okay, so we're doing this.
- Yeah.
14
00:00:41,853 --> 00:00:43,354
- I just don't understand how
panicking people is helping.
15
00:00:43,355 --> 00:00:44,855
- Authorize their removal.
- [strange roar]
16
00:00:44,856 --> 00:00:46,648
Cooper!
- [old woman screams]
17
00:00:46,649 --> 00:00:48,108
- [slicing]
- No!
18
00:00:48,109 --> 00:00:50,403
- [thud]
- Don't tell Dad.
19
00:00:50,404 --> 00:00:51,530
- [eerie score]
20
00:00:56,451 --> 00:00:57,661
- [low rumble]
21
00:01:01,791 --> 00:01:03,209
- [coughing echoes]
22
00:01:04,668 --> 00:01:06,045
- [metal tinkling]
23
00:01:14,844 --> 00:01:16,305
- [water droplets plopping]
24
00:01:20,308 --> 00:01:21,477
- [river burbling]
25
00:01:23,646 --> 00:01:24,730
- [dramatic score]
26
00:01:45,834 --> 00:01:47,584
- [approaching police siren
wailing]
27
00:01:47,585 --> 00:01:48,754
- [police buzzer blaring]
28
00:01:56,219 --> 00:01:58,095
- NEWSCASTER: Reports keep
flooding in
29
00:01:58,096 --> 00:02:00,431
as a number of incidents
are rising by the hour.
30
00:02:00,432 --> 00:02:01,723
News coming while we...
31
00:02:01,724 --> 00:02:03,851
- Dude!
- [score fades out]
32
00:02:03,852 --> 00:02:04,852
Dude, the hell have you been?
Are you seeing this shit?
33
00:02:04,853 --> 00:02:07,271
- I don't care. I do not care.
34
00:02:07,272 --> 00:02:09,398
- Em, there are zombies!
This is scary!
35
00:02:09,399 --> 00:02:12,360
- Mm-hm. Yep.
We will watch 28 Days Later...
36
00:02:12,361 --> 00:02:14,196
- Don't! No!
- ...tomorrow, okay?
37
00:02:14,696 --> 00:02:16,947
- No! Em!
38
00:02:16,948 --> 00:02:18,199
- NEWSCASTER: ...remain calm
and let the Mountain Bay...
39
00:02:18,200 --> 00:02:20,119
- 28 Weeks Later.
We already saw Days.
40
00:02:21,286 --> 00:02:22,953
- [echoing boom]
41
00:02:22,954 --> 00:02:24,747
- NEWSCASTER: Twenty-eight
confirmed cases.
42
00:02:24,748 --> 00:02:26,290
Please remain calm...
43
00:02:26,291 --> 00:02:29,711
- [distant police siren
approaching]
44
00:02:29,712 --> 00:02:31,254
- [rumbling]
- [distant knocking]
45
00:02:31,255 --> 00:02:33,256
- [urgent beeping]
- WOMAN: Oh, shit!
46
00:02:33,923 --> 00:02:35,382
- [walkie-talkie squawk]
47
00:02:35,383 --> 00:02:37,343
- [person moans]
48
00:02:37,344 --> 00:02:38,719
- [walkie-talkie squawk, static]
- [urgent beeping]
49
00:02:38,720 --> 00:02:40,971
- [distant knocking]
- KAY: Hello?
50
00:02:40,972 --> 00:02:42,390
Are you ever going to come out?
- [loud high-pitched tone]
51
00:02:42,391 --> 00:02:43,851
Em!
52
00:02:44,393 --> 00:02:46,269
- [noises abate]
- [sighs] And, yeah.
53
00:02:46,644 --> 00:02:49,440
Yeah, she's here.
Lazy ass never leaves her room.
54
00:02:51,232 --> 00:02:52,483
(whisper) Okay, talk then.
55
00:02:54,320 --> 00:02:55,820
- [Em sniffles, sighs]
56
00:02:55,821 --> 00:02:57,696
Dude, what's up with you?
57
00:02:57,697 --> 00:02:59,239
Been, like, three days.
- [quiet tense score]
58
00:02:59,240 --> 00:03:00,783
- [cabinet hinges squeak]
59
00:03:00,784 --> 00:03:02,494
- [inhales through nose]
- [crackling]
60
00:03:03,745 --> 00:03:05,495
- [sharp inhale through nose]
- [dramatic boom]
61
00:03:05,496 --> 00:03:07,291
- [boom abates, echoes]
62
00:03:09,000 --> 00:03:10,752
- [creepy score]
63
00:03:12,379 --> 00:03:14,255
- [click, clattering]
- [dramatic boom]
64
00:03:14,256 --> 00:03:15,840
- [intense score]
- [loud inhale through nose]
65
00:03:19,345 --> 00:03:20,512
- [exhales through nose]
66
00:03:22,388 --> 00:03:24,098
- Oh my God! Get high.
67
00:03:24,099 --> 00:03:26,268
- [succession of short sharp
dramatic sounds]
68
00:03:28,436 --> 00:03:30,104
- [distant police siren]
- [sharp metallic clang]
69
00:03:30,105 --> 00:03:31,897
- [cries out, gasps, sobs]
- [score ends]
70
00:03:31,898 --> 00:03:34,399
- TV: It is now believed
to be a localized situation
71
00:03:34,400 --> 00:03:36,361
- [exhales] Shit.
72
00:03:36,362 --> 00:03:37,988
- [whoosh, dramatic boom]
73
00:03:39,030 --> 00:03:41,616
- [news report continues]
- [doors slams]
74
00:03:41,617 --> 00:03:43,826
- Dude, look,
I'm sorry to leave you 'cause...
75
00:03:43,827 --> 00:03:45,285
- TV: ...quarantine zone...
76
00:03:45,286 --> 00:03:46,664
- I know you're struggling
and shit
77
00:03:46,956 --> 00:03:48,958
but my parents
are next level freaking and
78
00:03:49,750 --> 00:03:51,708
I guess I gotta wait out
the lockdown at their place.
79
00:03:51,709 --> 00:03:54,003
- No, it's cool.
80
00:03:54,004 --> 00:03:55,380
Yeah, I'll probably do the same.
- TV: Mayor Ken Dillisch...
81
00:03:55,381 --> 00:03:57,381
- I left a little nug for you.
82
00:03:57,382 --> 00:03:58,632
- TV: ...Cypress continue to
assure the public...
83
00:03:58,633 --> 00:04:00,218
- Hope it helps.
84
00:04:00,219 --> 00:04:00,969
- TV: ...is doing
everything possible...
85
00:04:00,970 --> 00:04:03,679
- It's okay. [sighs]
86
00:04:03,680 --> 00:04:05,932
- TV: Meanwhile, we can confirm
that the CDC
87
00:04:05,933 --> 00:04:07,517
has entered Wisconsin
88
00:04:07,518 --> 00:04:09,309
and is working with
local authorities
89
00:04:09,310 --> 00:04:11,104
- [door opens, closes]
...to help coordinate.
90
00:04:11,105 --> 00:04:13,356
- FEMALE ON TV: Sheriff,
with the town now quarantined
91
00:04:13,357 --> 00:04:15,607
and residents under lockdown,
what does this move say
92
00:04:15,608 --> 00:04:17,777
about how scared
Wausau residents should be?
93
00:04:17,778 --> 00:04:19,654
- [tense score]
- SHERIFF: Uh, Jesus, May.
94
00:04:19,655 --> 00:04:22,322
We're doing the best we can
with what we know.
95
00:04:22,323 --> 00:04:25,534
What we need now
is for people to stay calm,
96
00:04:25,535 --> 00:04:28,579
stay home and let us do our job.
97
00:04:28,580 --> 00:04:32,000
- But these revived people
are out there, Sheriff.
98
00:04:32,001 --> 00:04:33,835
What are we to do
if we see one?
99
00:04:34,670 --> 00:04:36,129
- Well, that's a good question.
100
00:04:37,006 --> 00:04:39,548
If anyone out there
suspects anyone
101
00:04:39,549 --> 00:04:41,508
of being one of these revivers,
102
00:04:41,509 --> 00:04:43,678
they should report
their whereabouts
103
00:04:43,679 --> 00:04:45,721
immediately to the authorities.
Don't take any chances.
104
00:04:45,722 --> 00:04:47,515
- FEMALE ON TV: Chances.
Is there a reason
105
00:04:47,516 --> 00:04:49,392
for us to be scared
of revivers?
106
00:04:49,393 --> 00:04:51,101
- Look, we're not trying
to panic anyone here.
107
00:04:51,102 --> 00:04:52,936
It's just smart
to take precautions.
108
00:04:52,937 --> 00:04:54,897
- But, sir, can
we at least confirm
109
00:04:54,898 --> 00:04:56,858
how many documented cases
there are.
110
00:04:56,859 --> 00:04:58,859
I mean, why all of the red tape?
111
00:04:58,860 --> 00:05:00,820
- Jesus Christ, May...
- [Em groans]
112
00:05:00,821 --> 00:05:03,363
...we're doing the best we can
with what we know.
113
00:05:03,364 --> 00:05:06,034
- Well, it appears you know
very little, sir.
114
00:05:06,035 --> 00:05:08,661
The town is panicking
and we need answers.
115
00:05:08,662 --> 00:05:11,873
- That's not fair.
May, I'm trying here.
116
00:05:11,874 --> 00:05:14,834
I assure you that as soon as
I have anything substantial,
117
00:05:14,835 --> 00:05:16,084
โช
118
00:05:16,085 --> 00:05:18,378
you'll be the first to know.
119
00:05:18,379 --> 00:05:21,382
Now, I'm sorry, but that's all
I have to say for now.
120
00:05:21,383 --> 00:05:23,051
Okay?
- Sir, please.
121
00:05:23,052 --> 00:05:24,135
Just answer this:
- [Em breathes shakily]
122
00:05:24,136 --> 00:05:25,763
Are we safe?
123
00:05:27,597 --> 00:05:31,392
- [score intensifies,
crescendos]
124
00:05:31,393 --> 00:05:32,977
- [creepy atmospheric theme]
125
00:05:34,771 --> 00:05:36,732
- [whoosh]
126
00:05:37,398 --> 00:05:38,609
- [metallic ringing]
127
00:05:45,783 --> 00:05:47,283
- [buzzing whoosh]
128
00:05:47,826 --> 00:05:48,994
- [theme transitions to
tense score]
129
00:05:50,078 --> 00:05:51,536
- [loud clanging]
130
00:05:51,537 --> 00:05:52,747
- [Em breathes hard,
erratically]
131
00:05:55,583 --> 00:05:56,918
- Em, are you okay?
132
00:05:56,919 --> 00:05:59,419
- Yeah. [sobs]
133
00:05:59,420 --> 00:06:00,672
Yeah, I'm good.
134
00:06:02,049 --> 00:06:03,800
- I don't understand.
You...
135
00:06:04,884 --> 00:06:06,928
You're dead? You died?
136
00:06:06,929 --> 00:06:08,221
- No one can know.
137
00:06:08,222 --> 00:06:12,433
- But what happened? How
did--?
138
00:06:12,434 --> 00:06:14,185
- [police radio squawks]
- DISPATCH: Car 17 in pursuit.
139
00:06:14,186 --> 00:06:17,188
Dana, you there?
- Oh. Shit. Okay.
140
00:06:17,189 --> 00:06:18,731
- [Em pants]
141
00:06:18,732 --> 00:06:21,442
Listen. Listen, no, no, no, no.
142
00:06:21,443 --> 00:06:23,945
Listen, you didn't do this.
I did. You understand?
143
00:06:23,946 --> 00:06:26,197
- [police sirens approaching]
Okay, Em, look at me.
144
00:06:26,198 --> 00:06:27,949
Em?
145
00:06:29,576 --> 00:06:31,618
You, you and I have to be
on the same page
146
00:06:31,619 --> 00:06:33,704
'cause they're coming, okay?
- [police radio squawks]
147
00:06:33,705 --> 00:06:36,082
- DISPATCH: Dana, come in.
- DANA: Okay, wait. Put this on.
148
00:06:36,083 --> 00:06:39,084
- Officer Cypress unresponsive.
- DANA: Put this on. Quick.
149
00:06:39,085 --> 00:06:40,837
- [Em cries]
150
00:06:40,838 --> 00:06:42,587
- What do I say?
- You say that you--
151
00:06:42,588 --> 00:06:44,132
- RADIO COP: I've got eyes
on her location.
152
00:06:44,133 --> 00:06:46,050
- You were outside
and you heard gunshots.
153
00:06:46,718 --> 00:06:48,885
And you ran inside
but everything was already done.
154
00:06:48,886 --> 00:06:51,807
You didn't touch her-- I did.
Okay?
155
00:06:52,723 --> 00:06:54,558
She went crazy. She killed her--
156
00:06:54,559 --> 00:06:56,269
- Mountain Bay County Police!
157
00:06:56,270 --> 00:06:57,310
- She tried to kill me,
but I cut her.
158
00:06:57,311 --> 00:06:59,104
- Just me and you can know.
Promise?
159
00:06:59,105 --> 00:07:01,149
- Yes, yes, yes!
- MALE COP: Dana! You okay?
160
00:07:01,150 --> 00:07:03,108
- Yeah, it's good.
We're good! It's okay!
161
00:07:03,109 --> 00:07:04,693
It's all right.
It's all right.
162
00:07:04,694 --> 00:07:07,613
- Holy smokes.
Are you okay? Wha...
163
00:07:07,614 --> 00:07:08,823
- Her.
164
00:07:09,783 --> 00:07:10,992
- The old lady?
165
00:07:11,701 --> 00:07:13,078
- Yeah.
- [Em gasps]
166
00:07:14,162 --> 00:07:15,538
She's stronger than she looks.
167
00:07:18,124 --> 00:07:19,501
But we're okay.
168
00:07:20,501 --> 00:07:21,670
- [Em gasps quietly, sharply]
169
00:07:22,211 --> 00:07:23,588
(whisper) We're okay.
170
00:07:25,506 --> 00:07:26,674
- [eerie score]
171
00:07:28,718 --> 00:07:30,844
- [strange animalistic roar]
172
00:07:30,845 --> 00:07:32,013
- Hello?
173
00:07:32,722 --> 00:07:33,932
- [dramatic whoosh]
174
00:07:36,768 --> 00:07:38,060
- [whoosh]
175
00:07:38,061 --> 00:07:39,562
- [roaring]
176
00:07:41,023 --> 00:07:42,315
- [snap]
- [wire sings]
177
00:07:42,316 --> 00:07:43,690
Whoa!
178
00:07:43,691 --> 00:07:44,943
- [tense score]
179
00:07:48,489 --> 00:07:49,698
- [crow cawing nearby]
180
00:07:52,783 --> 00:07:53,951
- MAN: Looking for these?
181
00:07:55,621 --> 00:07:56,870
- [score abates]
182
00:07:56,871 --> 00:07:59,124
- Oh. Thanks.
183
00:07:59,999 --> 00:08:01,209
- You're welcome.
184
00:08:01,210 --> 00:08:02,627
- [animal chirring]
185
00:08:02,628 --> 00:08:03,836
- [disquieting score]
186
00:08:04,295 --> 00:08:06,214
What's your name, son?
187
00:08:06,215 --> 00:08:08,925
- I'm not supposed
to talk to strangers.
188
00:08:11,136 --> 00:08:12,470
- Fair enough.
189
00:08:14,806 --> 00:08:16,682
And I'm guessing
190
00:08:16,807 --> 00:08:19,477
you're also not supposed to be
in the woods alone.
191
00:08:19,936 --> 00:08:21,939
- Sorry. I got lost.
192
00:08:23,898 --> 00:08:25,650
- Oh, don't be.
193
00:08:26,150 --> 00:08:28,778
Why don't you run along this way
and be found?
194
00:08:34,325 --> 00:08:35,702
- [score abates]
195
00:08:36,245 --> 00:08:38,621
- [bird calling]
- Cooper!
196
00:08:40,623 --> 00:08:42,458
- Papa!
- Dude!
197
00:08:43,251 --> 00:08:46,002
Oh my God! Are you nuts?!
198
00:08:46,003 --> 00:08:48,005
I told you to stay put!
199
00:08:48,006 --> 00:08:50,258
Your mother didn't teach you
not to run off like that?
200
00:08:50,259 --> 00:08:51,884
- Did you hear it?
201
00:08:51,885 --> 00:08:53,094
- Hear what?
202
00:08:55,264 --> 00:08:55,804
- There's something out there.
- [quiet tense score]
203
00:08:55,805 --> 00:08:56,265
- [score intensifies]
204
00:08:58,766 --> 00:08:59,977
- [score abates]
205
00:09:00,894 --> 00:09:02,271
- [ethereal echoing score]
206
00:09:04,731 --> 00:09:07,025
- [boom]
- [Em panting]
207
00:09:07,733 --> 00:09:09,693
- PARAMEDIC: Ma'am? Ma'am?
208
00:09:09,694 --> 00:09:13,030
She's having a panic attack.
Get her out of here.
209
00:09:13,698 --> 00:09:15,783
- How am I supposed to explain
210
00:09:15,784 --> 00:09:17,617
how an 80-year-old woman
ended up with a scalped head?
211
00:09:17,618 --> 00:09:19,746
- She was a hell of a lot more
than just some old woman.
212
00:09:20,329 --> 00:09:22,622
- God, what a mess.
- [ambulance siren blares]
213
00:09:22,623 --> 00:09:24,292
We got to keep the press
out of this as much as we can.
214
00:09:24,293 --> 00:09:25,960
- Okay.
I don't even want to know
215
00:09:25,961 --> 00:09:27,212
what my dad's gonna do.
216
00:09:28,255 --> 00:09:29,963
This all needs to die with her.
217
00:09:29,964 --> 00:09:31,592
- [dramatic score]
218
00:09:31,799 --> 00:09:33,967
You talk to Dittman,
assuming he wakes up,
219
00:09:33,968 --> 00:09:35,136
and I'll get Em on board.
220
00:09:36,304 --> 00:09:37,805
- Yeah.
- Where is Em?
221
00:09:39,141 --> 00:09:40,559
- Isn't that Em?
222
00:09:41,727 --> 00:09:42,894
- Oh, shit!
223
00:09:47,357 --> 00:09:48,816
- [zipper scraping]
224
00:09:48,817 --> 00:09:50,400
- [creepy score]
225
00:09:50,401 --> 00:09:51,987
- [crinkling]
226
00:09:54,323 --> 00:09:56,574
- [squelch]
- MALE: Oh! Ooh. Um.
227
00:09:59,410 --> 00:10:00,746
- [soft groan]
228
00:10:02,330 --> 00:10:03,707
- Huh.
- Mm.
229
00:10:05,166 --> 00:10:07,125
- [clattering]
230
00:10:07,126 --> 00:10:08,961
- We've tested and verified
every known reviver
231
00:10:08,962 --> 00:10:10,670
and, to date,
not a single one has shown
232
00:10:10,671 --> 00:10:13,883
any aggressive tendencies
or abnormalities,
233
00:10:13,884 --> 00:10:17,261
so what is different about you?
234
00:10:18,679 --> 00:10:20,181
Let's do the autopsy here.
235
00:10:22,016 --> 00:10:24,102
Nobody gets
inside this room, okay?
236
00:10:24,935 --> 00:10:26,853
And, uh, I'm going to need
another set of hands.
237
00:10:26,854 --> 00:10:28,396
- Okay.
- Got to put together a kit.
238
00:10:28,397 --> 00:10:29,899
- [glove snaps]
- Okay.
239
00:10:29,900 --> 00:10:31,485
- Okay.
240
00:10:32,276 --> 00:10:33,612
- [plastic bag rustles]
- [soft thud]
241
00:10:36,198 --> 00:10:38,031
- [blinds rattle]
242
00:10:38,032 --> 00:10:39,242
- [door closes loudly]
- [door lock engages]
243
00:10:41,035 --> 00:10:42,203
- [eerie score intensifies]
244
00:10:46,290 --> 00:10:47,875
- [squelching]
245
00:10:47,876 --> 00:10:49,044
- [creepy screeching score]
246
00:10:55,424 --> 00:10:58,302
- Seems you're fit as a fiddle.
Just a little panic attack.
247
00:10:58,303 --> 00:10:59,512
You're free to go.
248
00:11:00,222 --> 00:11:01,639
- Thanks.
249
00:11:01,640 --> 00:11:03,098
- [PA tones,
faint announcement]
250
00:11:03,099 --> 00:11:04,391
- [metal hangers screech]
- Dude!
251
00:11:04,392 --> 00:11:06,687
- Ooh. I know.
252
00:11:06,812 --> 00:11:10,356
Relax, okay? They don't know.
I just, I passed out, but I--
253
00:11:10,357 --> 00:11:12,399
- You're not okay.
You're not fine!
254
00:11:12,400 --> 00:11:13,693
What happened to you?
255
00:11:13,694 --> 00:11:16,445
- Okay, I'm still working on it.
256
00:11:17,197 --> 00:11:19,531
But the truth is,
is it's all fuzzy.
257
00:11:19,532 --> 00:11:21,659
I wasn't in the best place
and I just, I can't remember.
258
00:11:21,660 --> 00:11:23,327
- Why didn't you come to me?
259
00:11:23,328 --> 00:11:25,663
I mean, you can't just die
and not tell me.
260
00:11:25,664 --> 00:11:28,540
- I will tell you
everything I can remember.
261
00:11:28,541 --> 00:11:30,251
Can we just get out of here?
- Emmy!
262
00:11:31,252 --> 00:11:33,254
- Martha! Tell me you're okay.
263
00:11:33,255 --> 00:11:34,798
- She's good. She's fine.
264
00:11:35,256 --> 00:11:36,423
- Let me look at you.
Are you sure?
265
00:11:36,424 --> 00:11:38,342
They said you came by ambulance!
266
00:11:38,343 --> 00:11:40,093
- I'm fine.
Just a panic attack, seriously.
267
00:11:40,094 --> 00:11:41,846
- She's seriously fine.
Didn't we talk about--
268
00:11:41,847 --> 00:11:44,097
- What were you thinking?
Taking your sister
269
00:11:44,098 --> 00:11:45,765
to a crime scene?
- Okay.
270
00:11:45,766 --> 00:11:47,518
- I raised you
with more sense than that.
271
00:11:47,519 --> 00:11:50,312
- Uh, let me explain
what happened.
272
00:11:50,313 --> 00:11:52,273
- [argument continues faintly]
- How was your day?
273
00:11:52,274 --> 00:11:53,982
- Well, I got lost in the woods.
274
00:11:53,983 --> 00:11:55,609
- WAYNE: ...for a reason, Dana.
275
00:11:55,610 --> 00:11:58,111
- Is that so?
- I'm just so tired.
276
00:11:58,112 --> 00:11:59,904
- It's okay.
They'll stop soon.
277
00:11:59,905 --> 00:12:01,156
- DANA: I don't think
I'm above protocol.
278
00:12:01,157 --> 00:12:02,574
- I know.
- DANA: Also, I was rethink--
279
00:12:02,575 --> 00:12:04,659
- Bottom line is I don't care!
280
00:12:04,660 --> 00:12:06,828
If you had any inkling
this situation was dangerous.
281
00:12:06,829 --> 00:12:08,621
She's not like us!
You know that!
282
00:12:08,622 --> 00:12:10,582
- Sir, ma'am, if you could--
- Not now!
283
00:12:10,583 --> 00:12:13,794
- Please! Really! You know?
- Whoa, whoa, whoa. Em.
284
00:12:13,795 --> 00:12:16,297
- Let go!
- What are you doing?
285
00:12:16,298 --> 00:12:18,591
You can't grab her like that!
How can you be so careless?
286
00:12:18,592 --> 00:12:21,552
- Careless, Dad? Are you
not the one who lost Coop today?
287
00:12:21,553 --> 00:12:24,138
- What?
What happened with Cooper?
288
00:12:24,139 --> 00:12:25,972
- Nothing. Cooper's fine.
289
00:12:25,973 --> 00:12:27,559
- And I'm fine! Okay?
- [quiet tender score]
290
00:12:28,602 --> 00:12:33,521
I don't need your help,
your protection, your advice,
291
00:12:33,522 --> 00:12:36,149
your pity-- none of it.
I'm done.
292
00:12:36,150 --> 00:12:37,650
- Martha, honey.
- No!
293
00:12:37,651 --> 00:12:39,279
No, please,
I want to be left alone.
294
00:12:39,737 --> 00:12:41,113
- But you...
- No!
295
00:12:42,240 --> 00:12:44,159
I will figure it out
on my own.
296
00:12:46,368 --> 00:12:49,579
- Okay, well, thanks a lot, Dad.
That was your fault.
297
00:12:49,580 --> 00:12:51,707
- My fault?
Is that what happened to you?
298
00:12:51,708 --> 00:12:53,375
- Yeah, but we're not
unpacking all that right now.
299
00:12:53,376 --> 00:12:55,336
Now tell me what happened--
- I don't even--
300
00:12:55,337 --> 00:12:57,463
- Sheriff, we need to talk.
- Rogers.
301
00:12:58,799 --> 00:13:02,467
Listen, I need you to monitor
who's coming and going.
302
00:13:02,468 --> 00:13:05,178
I want to keep a tight lid
on this whole mess, all right?
303
00:13:05,179 --> 00:13:07,347
Nobody talks to the press.
- Yes, sir.
304
00:13:07,348 --> 00:13:08,848
- All right?
305
00:13:08,849 --> 00:13:11,184
Get Cooper home. Okay?
306
00:13:11,185 --> 00:13:13,270
We'll talk about this later.
307
00:13:13,271 --> 00:13:14,730
- Yeah.
- Yes?
308
00:13:14,731 --> 00:13:16,564
- Uh, yeah, this way.
309
00:13:16,565 --> 00:13:18,609
- Okay, what happened today
with Papa?
310
00:13:18,610 --> 00:13:20,693
- I met a man in the woods.
311
00:13:20,694 --> 00:13:23,197
- You what? [sighs]
312
00:13:23,198 --> 00:13:25,241
I'm gonna to shove his protocol
right up his ass!
313
00:13:25,242 --> 00:13:27,701
- Mom, language.
- Ma'am, you need to leave.
314
00:13:27,702 --> 00:13:29,702
You can't be here.
- Can I just have one minute?
315
00:13:29,703 --> 00:13:32,497
- Okay, look, you know what?
I'll take care of her.
316
00:13:32,498 --> 00:13:34,207
I know her, so, um,
317
00:13:34,208 --> 00:13:36,376
can you take Coop
up to the cafeteria
318
00:13:36,377 --> 00:13:39,295
and get him, like,
some pudding cups, or something?
319
00:13:39,296 --> 00:13:40,548
- Sure thing.
- Okay, thanks.
320
00:13:40,549 --> 00:13:41,798
I'll see you up there, bud.
321
00:13:41,799 --> 00:13:43,259
- [tense score]
322
00:13:43,260 --> 00:13:45,011
- [Dana sighs softly]
323
00:13:46,221 --> 00:13:47,721
- You want to tell me
what actually happened
324
00:13:47,722 --> 00:13:49,391
in that barn?
325
00:13:50,851 --> 00:13:53,059
- [deep sigh]
- IBRAHIM: That's the thing.
326
00:13:53,060 --> 00:13:54,562
Strength has as much to do with
the nervous system
327
00:13:54,563 --> 00:13:57,523
as muscle mass and without
the proper pain response the--
328
00:13:57,524 --> 00:13:58,857
- [dramatic boom]
- Where's the guard?
329
00:13:59,900 --> 00:14:01,236
- Um...
330
00:14:03,362 --> 00:14:05,030
Uh...
331
00:14:06,616 --> 00:14:08,410
- [panicked breaths]
- [score intensifies]
332
00:14:10,620 --> 00:14:12,204
- Jesus Christ.
333
00:14:14,415 --> 00:14:16,457
I need everyone
to the first floor!
334
00:14:16,458 --> 00:14:18,794
Everyone to the first floor.
Suspect is on the loose.
335
00:14:18,795 --> 00:14:21,630
It's Arlene. She's alive.
- [dramatic score]
336
00:14:21,631 --> 00:14:23,923
- The real joke is
your department thinking
337
00:14:23,924 --> 00:14:26,260
that it can just sweep
all of this under the rug.
338
00:14:26,261 --> 00:14:27,885
Again. Tell me the truth.
339
00:14:27,886 --> 00:14:29,555
- All right.
Well, I'll tell you what:
340
00:14:30,306 --> 00:14:32,098
you keep thinking
341
00:14:32,099 --> 00:14:34,268
that you are living
in an episode of The Wire
342
00:14:34,269 --> 00:14:36,270
and the rest of us will just...
- [alarm blares]
343
00:14:36,271 --> 00:14:37,895
...keep up.
- MAN ON PA: Code red.
344
00:14:37,896 --> 00:14:39,939
Emergency department.
First floor.
345
00:14:39,940 --> 00:14:43,111
Code red. Emergency department.
First floor.
346
00:14:47,948 --> 00:14:49,449
- REPORTER: Literally.
Running with scissors.
347
00:14:49,450 --> 00:14:50,618
- DANA: Hey, stay!
348
00:14:52,621 --> 00:14:54,288
(whispers) Jesus Christ.
349
00:14:54,289 --> 00:14:55,290
- [emergency buzzer
continues blaring]
350
00:14:58,793 --> 00:15:00,252
- [score intensifies]
351
00:15:01,755 --> 00:15:03,256
- [old woman groaning]
Oh my God.
352
00:15:05,967 --> 00:15:07,842
- REPORTER: What's going on?
- Ahhh!
353
00:15:07,843 --> 00:15:10,053
- Oh, shit.
354
00:15:10,054 --> 00:15:11,679
- What the hell is happening?
- I've got to get Cooper.
355
00:15:11,680 --> 00:15:13,598
Go!
- WAYNE: Dana!
356
00:15:13,599 --> 00:15:14,975
- Dad.
- What are you doing here?
357
00:15:14,976 --> 00:15:16,809
Where's Cooper?
- He'll be safe.
358
00:15:16,810 --> 00:15:17,895
But, Dad, be careful.
- Just get out of here!
359
00:15:17,896 --> 00:15:19,480
- Dad, you can't stop her!
360
00:15:19,481 --> 00:15:20,814
- [dramatic score]
361
00:15:21,775 --> 00:15:23,610
Go! Get out of here.
- I'm going.
362
00:15:24,319 --> 00:15:25,444
- [alarm continues blaring]
363
00:15:27,405 --> 00:15:29,322
- WAYNE: Troy, check him.
364
00:15:29,323 --> 00:15:30,659
- [unintelligible voice
on police walkie-talkie]
365
00:15:31,534 --> 00:15:32,785
- [score intensifies]
366
00:15:35,871 --> 00:15:37,289
- [score abates]
367
00:15:37,290 --> 00:15:38,500
- WOMAN: My Terry.
368
00:15:39,376 --> 00:15:42,462
My sweet baby.
- Shh.
369
00:15:45,631 --> 00:15:47,298
- [reviver chuckles]
370
00:15:47,299 --> 00:15:48,468
- [baby cooing]
371
00:15:49,260 --> 00:15:51,428
Shh. There, there.
372
00:15:51,429 --> 00:15:53,640
- [reviver cooing]
373
00:15:58,687 --> 00:16:00,520
- [reviver gasps, growls]
- [baby cries]
374
00:16:00,521 --> 00:16:02,856
- Come on!
Arlene, put the baby down!
375
00:16:02,857 --> 00:16:04,693
- [baby crying]
Oh, shit.
376
00:16:05,694 --> 00:16:06,861
- [emergency buzzer blaring]
377
00:16:08,029 --> 00:16:09,655
- [exciting score]
378
00:16:11,281 --> 00:16:13,159
Where did she go?
379
00:16:18,580 --> 00:16:19,708
There!
380
00:16:22,794 --> 00:16:24,044
- [score abates]
381
00:16:24,045 --> 00:16:25,880
Where the hell is she?
382
00:16:27,631 --> 00:16:30,343
(whispers) Let's spread out.
Stay quiet.
383
00:16:33,722 --> 00:16:34,889
- [distant car alarm echoes]
384
00:16:37,434 --> 00:16:38,683
- [baby cooing]
385
00:16:38,684 --> 00:16:39,934
- [tense score]
386
00:16:39,935 --> 00:16:41,353
- [baby cries]
387
00:16:45,315 --> 00:16:46,734
- [baby cries]
388
00:16:46,735 --> 00:16:48,694
Put your hands up
and turn around.
389
00:16:50,362 --> 00:16:53,532
Put your hands in the air!
390
00:16:58,078 --> 00:17:00,040
- [baby continues crying]
391
00:17:01,875 --> 00:17:03,501
What the hell
are you doing here, Blaine?
392
00:17:03,959 --> 00:17:05,919
- (softly) Oh.
- [baby fusses]
393
00:17:10,924 --> 00:17:12,260
- Where did you get the baby?
394
00:17:12,801 --> 00:17:14,010
Where's Arlene?
395
00:17:14,011 --> 00:17:15,387
- Behold.
396
00:17:17,598 --> 00:17:19,600
And I have given you permission
to tread on the serpents
397
00:17:20,393 --> 00:17:21,728
and the scorpions.
398
00:17:25,773 --> 00:17:27,607
The gates of Hell have opened.
399
00:17:27,608 --> 00:17:29,569
- [dramatic boom]
- [score intensifies, fades out]
400
00:17:33,114 --> 00:17:35,907
when people find out that
there's a super-strong reviver
401
00:17:35,908 --> 00:17:37,701
running around stealing babies
402
00:17:37,702 --> 00:17:39,494
and throwing nurses
through walls?
403
00:17:39,495 --> 00:17:41,497
- Oh, Wayne.
404
00:17:41,498 --> 00:17:42,873
- I can't police something
that can't be killed!
405
00:17:42,874 --> 00:17:44,500
- Not doing it.
- Look, look. First off
406
00:17:44,501 --> 00:17:46,125
we don't really have
a proud history of
407
00:17:46,126 --> 00:17:48,170
handling people
that are different.
408
00:17:48,171 --> 00:17:51,757
But, that being said, Mayor,
you didn't see her.
409
00:17:51,758 --> 00:17:53,841
This was different,
so, you know,
410
00:17:53,842 --> 00:17:55,969
perhaps until we know
what we're fully dealing with
411
00:17:55,970 --> 00:17:57,971
all options
should remain viable.
412
00:17:57,972 --> 00:17:59,847
- See?
Even the bleeding-heart liberal
413
00:17:59,848 --> 00:18:02,308
agrees with me.
We need to lock them up!
414
00:18:02,309 --> 00:18:04,103
- Oh, no, no, no.
I didn't say that. I--
415
00:18:04,104 --> 00:18:06,146
- Okay, I want to help. I do.
416
00:18:07,022 --> 00:18:09,066
You've been complaining about
a lack of resources
417
00:18:09,067 --> 00:18:10,651
this whole time.
What do you think
418
00:18:10,652 --> 00:18:12,443
it's gonna take
to set up your camp?
419
00:18:12,444 --> 00:18:15,739
And if Arlene's as scary
as y'all say she is,
420
00:18:15,740 --> 00:18:18,282
I suggest that you take
what little resources you have
421
00:18:18,283 --> 00:18:20,828
and you find her.
You do that and then we'll talk.
422
00:18:21,995 --> 00:18:23,790
- [frustrated sigh]
- [quiet tense score]
423
00:18:25,332 --> 00:18:27,126
- [door opens]
- [distant office phone ringing]
424
00:18:28,001 --> 00:18:29,462
- [door closes]
- DANA: Em?
425
00:18:32,882 --> 00:18:35,135
You here?
We need to talk.
426
00:18:39,180 --> 00:18:40,639
- [knocks]
427
00:18:43,184 --> 00:18:44,809
- [door handle rattles]
428
00:18:44,810 --> 00:18:46,561
- [hinges squeak]
429
00:18:46,562 --> 00:18:48,146
Shit.
430
00:18:49,022 --> 00:18:51,192
- [dramatic boom]
- [score intensifies]
431
00:19:05,248 --> 00:19:06,665
- [photo hits papers]
432
00:19:30,063 --> 00:19:31,232
- What do you think
you're doing?
433
00:19:33,067 --> 00:19:34,234
- [score fades out]
434
00:19:35,278 --> 00:19:37,237
- What the hell is this?
435
00:19:37,238 --> 00:19:38,571
- This is your idea
of leaving me alone?
436
00:19:38,572 --> 00:19:40,282
- Hey!
Cut me some slack here, man!
437
00:19:40,992 --> 00:19:43,242
One minute we're talking about
us going to the beach
438
00:19:43,243 --> 00:19:45,203
and then the next
I watch you die!
439
00:19:46,039 --> 00:19:48,956
But then you're alive
because you had already died.
440
00:19:48,957 --> 00:19:50,709
And you don't know
how you died
441
00:19:50,710 --> 00:19:52,336
and now I find out
you're using again
442
00:19:52,337 --> 00:19:54,546
and when Dad finds out
you're dead.
443
00:19:54,547 --> 00:19:56,213
- Is there a question there?
- Seven thousand questions.
444
00:19:56,214 --> 00:19:58,009
But let's start with this:
445
00:19:58,760 --> 00:20:00,260
What the hell!
I thought you were doing better.
446
00:20:00,261 --> 00:20:02,262
- Yeah, I... I was.
447
00:20:04,097 --> 00:20:06,058
And then our accident happened
448
00:20:06,059 --> 00:20:09,770
and that new
instant release shit is hardcore
449
00:20:09,771 --> 00:20:11,897
so it, just, it got bad.
- [quiet tense score]
450
00:20:12,648 --> 00:20:14,107
- Are you still on them?
- No.
451
00:20:15,734 --> 00:20:17,985
When I woke up
it stopped working. I...
452
00:20:17,986 --> 00:20:20,321
[sighs] I sometimes still think
that I need it,
453
00:20:20,322 --> 00:20:23,741
but it doesn't have
the same effect on me anymore
454
00:20:23,742 --> 00:20:26,119
so I'm clean. [hums happily]
455
00:20:27,829 --> 00:20:29,248
- There's like
a thousand pills in here.
456
00:20:29,249 --> 00:20:31,083
How did you even get all this?
457
00:20:31,084 --> 00:20:33,835
- The shady pain clinic.
If you have the money,
458
00:20:33,836 --> 00:20:36,088
they don't really care.
- How did you get the money?
459
00:20:39,259 --> 00:20:40,969
Em, isn't this
all kind of connected?
460
00:20:41,927 --> 00:20:43,096
The drugs, the...
461
00:20:45,263 --> 00:20:47,267
What happened to you could--
- No, I did not overdose.
462
00:20:48,142 --> 00:20:49,850
- Didn't you?
Like, I saw, like...
463
00:20:49,851 --> 00:20:51,270
Like, I just saw
your den of doom
464
00:20:51,271 --> 00:20:54,271
and it's kind of,
I'm vibing, like,
465
00:20:54,272 --> 00:20:56,817
mental health crisis.
- Because ever since I revived
466
00:20:56,818 --> 00:20:58,778
I just can't,
I can't sleep anymore.
467
00:20:59,486 --> 00:21:00,821
- [Em sighs deeply]
468
00:21:02,490 --> 00:21:04,658
- Oh, God, you're emo.
469
00:21:06,953 --> 00:21:09,163
Okay, how about you tell me...
470
00:21:10,330 --> 00:21:12,332
Something? Anything.
471
00:21:19,799 --> 00:21:21,800
- [grating discordant score]
- So, I, uh...
472
00:21:23,677 --> 00:21:25,761
I went to the bridge
on Mom's birthday
473
00:21:25,762 --> 00:21:27,847
because I just, I...
- [Dana sighs]
474
00:21:27,848 --> 00:21:30,099
I'm working through some stuff
and a friend said
475
00:21:30,100 --> 00:21:31,393
it would be a really good idea
to get some closure there
476
00:21:31,394 --> 00:21:33,060
and it just, it got...
477
00:21:33,061 --> 00:21:35,105
a lot and I got really anxious,
478
00:21:35,106 --> 00:21:36,981
so, yes, I got high and then
I woke up in Bull Falls.
479
00:21:36,982 --> 00:21:39,193
- [sniffles]
- [sharp exhale]
480
00:21:39,944 --> 00:21:41,154
- Okay.
481
00:21:42,363 --> 00:21:44,156
You skipped a bunch of details.
482
00:21:44,906 --> 00:21:46,033
Help me out here.
483
00:21:47,909 --> 00:21:49,744
- Like, now?
484
00:21:49,745 --> 00:21:51,164
- Yeah, now.
You have somewhere else to be?
485
00:21:55,460 --> 00:21:56,836
- Um...
486
00:21:59,004 --> 00:22:00,881
Yeah, it was, uh, nine, or...
- [score intensifies]
487
00:22:00,882 --> 00:22:03,009
Nine-thirty.
488
00:22:05,720 --> 00:22:07,012
I think I saw, like,
489
00:22:07,847 --> 00:22:10,514
a car headlight, or something.
490
00:22:10,515 --> 00:22:12,392
- [dramatic score]
491
00:22:12,393 --> 00:22:14,227
- Could it have been
a hit and run?
492
00:22:14,228 --> 00:22:15,395
What kind of car was it?
493
00:22:15,396 --> 00:22:17,732
- I don't know. A normal car?
494
00:22:20,151 --> 00:22:23,110
- Okay, well, did
you smell anything
495
00:22:23,111 --> 00:22:26,114
or hear anything, or--
496
00:22:26,115 --> 00:22:28,076
- Dana, please. Just stop.
- Or did you...
497
00:22:29,159 --> 00:22:30,703
maybe...
498
00:22:33,580 --> 00:22:35,040
did you hurt yourself?
499
00:22:38,461 --> 00:22:40,213
- You know, I've, uh...
500
00:22:41,379 --> 00:22:43,883
thought about that
a lot recently and, um...
501
00:22:46,260 --> 00:22:48,096
No, no. I wouldn't. I, uh...
[scoffs]
502
00:22:48,887 --> 00:22:50,222
[sniffles] I couldn't.
503
00:22:51,432 --> 00:22:52,892
- [phone buzzes]
- [Dana sighs]
504
00:22:54,894 --> 00:22:56,770
- [score fades out]
505
00:22:56,771 --> 00:22:59,271
- Shit! [sighs]
I'm missing morning briefing.
506
00:22:59,272 --> 00:23:01,232
Dad's gonna kill me.
- Mm-hm.
507
00:23:01,233 --> 00:23:02,943
- Well, I guess that's
insensitive now.
508
00:23:02,944 --> 00:23:04,403
I can't say anything.
- Oh, Dana.
509
00:23:04,404 --> 00:23:06,363
Sometimes you are just too much.
510
00:23:06,364 --> 00:23:08,448
- [Em sniffles]
- Just wait, wait! Come to--
511
00:23:08,449 --> 00:23:10,282
- [clattering]
Goddamn it!
512
00:23:10,283 --> 00:23:12,411
Just come to
the station with me, okay?
513
00:23:12,412 --> 00:23:15,372
Just come real quick.
I'll show my stupid face
514
00:23:15,373 --> 00:23:18,290
and look like I'm doing my job
and then you and me,
515
00:23:18,291 --> 00:23:20,961
we'll go to the bridge,
we'll go to where you woke up.
516
00:23:20,962 --> 00:23:22,378
- Dana.
517
00:23:22,379 --> 00:23:25,258
- Okay. Please. I, I...
518
00:23:26,091 --> 00:23:27,926
I want to find out
what happened to you.
519
00:23:29,302 --> 00:23:30,762
(whisper) And I can.
520
00:23:33,223 --> 00:23:34,599
- Okay.
521
00:23:35,893 --> 00:23:37,270
Yeah, let's go get this
over with.
522
00:23:40,313 --> 00:23:41,773
- [Em inhales deeply]
523
00:23:42,191 --> 00:23:44,401
- Okay.
- [Em releases shaky exhale]
524
00:23:44,402 --> 00:23:46,318
Where should we put
this mountain of drugs?
525
00:23:46,319 --> 00:23:48,154
- [front door opens]
- [bedroom door creaking]
526
00:23:48,155 --> 00:23:49,281
- [echoing soft boom]
- [front door closes]
527
00:23:51,158 --> 00:23:52,284
- [score intensifies]
528
00:23:55,495 --> 00:23:57,165
- [office phone ringing]
529
00:23:59,125 --> 00:24:00,959
- WAYNE: All right, listen up!
- [door slams]
530
00:24:00,960 --> 00:24:02,712
- [muffled yelling]
531
00:24:03,128 --> 00:24:05,963
- Great. [sighs]
Love when he's in a good mood.
532
00:24:05,964 --> 00:24:08,299
- You said this would be quick.
- WAYNE: So be careful!
533
00:24:08,300 --> 00:24:10,135
- I know, I just,
I'm supposed to be helping
534
00:24:10,136 --> 00:24:12,137
with this Arlene insanity.
535
00:24:12,512 --> 00:24:15,014
But I want to be here
for you first.
536
00:24:15,015 --> 00:24:16,184
- [muffled yelling continues]
537
00:24:16,975 --> 00:24:18,185
Give me a second.
538
00:24:20,021 --> 00:24:21,188
[sighs] Okay.
539
00:24:21,938 --> 00:24:24,482
Okay. Sit. Um...
540
00:24:25,693 --> 00:24:27,527
- [office phone rings]
541
00:24:27,528 --> 00:24:29,029
Grab something
from the vending machine?
542
00:24:29,030 --> 00:24:31,156
Uh, maybe hang out
in the break room for a bit?
543
00:24:31,699 --> 00:24:32,992
I'll be quick. [inhales deeply]
544
00:24:33,951 --> 00:24:35,202
Get me a chocolate bar.
545
00:24:35,203 --> 00:24:36,494
- [walkie-talkie squelches]
546
00:24:37,370 --> 00:24:38,539
- [keys clatter]
- [phone ringing]
547
00:24:41,082 --> 00:24:42,376
- [soft percussive score]
548
00:24:47,423 --> 00:24:49,007
- [score intensifies]
549
00:24:49,008 --> 00:24:50,384
- [coins clattering]
550
00:24:51,385 --> 00:24:52,927
- [wrapper crinkling]
551
00:24:52,928 --> 00:24:54,180
- [jangling]
552
00:24:58,099 --> 00:24:59,351
- [score intensifies]
553
00:25:02,646 --> 00:25:04,146
- [score ends]
554
00:25:04,147 --> 00:25:06,441
- [loud video game sounds]
555
00:25:06,442 --> 00:25:08,027
- [people murmuring]
- [softer video game sounds]
556
00:25:12,030 --> 00:25:13,531
- What the hell do you want?
557
00:25:14,742 --> 00:25:16,409
- [sighs]
Can you tell me about these?
558
00:25:20,414 --> 00:25:22,539
- Where are you
picking your blueberries from?
559
00:25:22,540 --> 00:25:25,042
- I don't have time
for your stupid adages, McCray.
560
00:25:25,043 --> 00:25:26,627
Come on.
- [phone ringing]
561
00:25:26,628 --> 00:25:28,047
- [loud sigh]
562
00:25:29,423 --> 00:25:32,466
- Blues. Oxycodone. IRs.
563
00:25:32,467 --> 00:25:36,387
- I know what they are. How much
would a thousand of these cost?
564
00:25:36,388 --> 00:25:38,431
- Now, see the street value
of it would be--
565
00:25:38,432 --> 00:25:40,392
- No, no. Pain clinic.
566
00:25:40,393 --> 00:25:42,434
- You ain't getting
no G of those
567
00:25:42,435 --> 00:25:44,354
from no pain clinic.
- Well, where am I getting them?
568
00:25:44,355 --> 00:25:46,273
- Ooh. Stealing or dealing.
569
00:25:47,607 --> 00:25:49,402
- For who? From who?
570
00:25:49,609 --> 00:25:52,487
- Well, who you?
I'm not doing your job for you.
571
00:25:52,488 --> 00:25:53,905
- [distant loud buzzing]
572
00:25:55,156 --> 00:25:57,157
- [hand hitting file]
573
00:25:57,158 --> 00:25:59,453
- Now may I please get back
to finding the old lady?
574
00:26:00,997 --> 00:26:03,915
- How many drug-related offenses
do we have?
575
00:26:04,541 --> 00:26:06,167
- [keyboard clacking]
- [video game sounds resume]
576
00:26:06,793 --> 00:26:08,421
- Yeah, you shake up the can
577
00:26:10,255 --> 00:26:11,632
be prepared
to deal with the fizz.
578
00:26:19,472 --> 00:26:21,267
- [suspenseful percussive score]
- [people murmuring]
579
00:26:28,482 --> 00:26:30,108
- [score intensifies]
- [indistinct radio chatter]
580
00:26:34,446 --> 00:26:35,990
- [blinds rattle]
581
00:26:36,616 --> 00:26:38,367
- Shit.
- [score intensifies]
582
00:26:38,992 --> 00:26:41,287
- [clipboard clatters]
- My sister stole my car.
583
00:26:42,163 --> 00:26:43,829
Is there anything I can snag?
584
00:26:43,830 --> 00:26:47,000
- Uh-oh. Sorry, darling,
everything's gone.
585
00:26:47,001 --> 00:26:49,043
On account of the manhunt
for Arlene.
586
00:26:49,044 --> 00:26:50,502
- Could I borrow yours?
587
00:26:50,503 --> 00:26:52,588
- Uh, no. Lester dropped me off.
588
00:26:52,589 --> 00:26:54,548
- Oh, you could do
so much better than him.
589
00:26:54,549 --> 00:26:57,719
- Well, Lester's a man
of hidden talents.
590
00:26:57,720 --> 00:26:59,261
- Shh!
591
00:26:59,262 --> 00:27:02,474
- What about McCray?
Or your dad, hm?
592
00:27:04,225 --> 00:27:06,353
- Whose is the little hybrid
out front?
593
00:27:06,354 --> 00:27:08,146
- That's Dr. Ramin's.
594
00:27:09,522 --> 00:27:10,648
- [score intensifies]
595
00:27:16,196 --> 00:27:17,447
- [brush scraping lightly]
596
00:27:24,538 --> 00:27:25,665
- You look beautiful.
597
00:27:27,249 --> 00:27:28,666
- [sighs]
598
00:27:31,252 --> 00:27:32,463
- Are you sure
you're up for this?
599
00:27:33,630 --> 00:27:35,007
we don't have to go.
600
00:27:35,633 --> 00:27:37,175
- No.
601
00:27:37,760 --> 00:27:39,636
It's important
we keep up appearances.
602
00:27:45,600 --> 00:27:47,184
- [soft smack]
603
00:27:47,185 --> 00:27:48,354
- [indistinct chatter]
604
00:27:49,730 --> 00:27:51,147
- [car door closes]
605
00:27:55,694 --> 00:27:57,154
- [car door opens]
606
00:28:01,742 --> 00:28:03,159
- [car door closes]
- [score intensifies]
607
00:28:11,167 --> 00:28:12,751
- Let's try the dorms next.
- [score ends]
608
00:28:12,752 --> 00:28:14,421
Polos East off campus,
down this way.
609
00:28:14,422 --> 00:28:16,257
- [car rumbling]
610
00:28:16,882 --> 00:28:18,758
- [blues music playing]
- [indistinct chatter]
611
00:28:18,759 --> 00:28:20,760
- TV: Safety continues to be
a concern
612
00:28:20,761 --> 00:28:23,430
as the suspect
is still on the loose.
613
00:28:23,431 --> 00:28:25,722
Authorities have yet
to determine a motive
614
00:28:25,723 --> 00:28:28,434
for the 82-year-old woman's
violent outburst.
615
00:28:28,435 --> 00:28:30,686
- WOMAN 1: Nobody's doing
anything!
616
00:28:30,687 --> 00:28:32,231
- WOMAN 2: I don't care
if they used to be good people.
617
00:28:32,857 --> 00:28:34,399
- Em.
618
00:28:35,608 --> 00:28:37,235
You okay, dear?
619
00:28:37,653 --> 00:28:38,863
- Yeah, I'm fine, Nella.
620
00:28:41,281 --> 00:28:42,867
- [billiard balls clack]
621
00:28:44,784 --> 00:28:46,952
- Shouldn't we be searching
for Arlene
622
00:28:46,953 --> 00:28:48,748
instead of, uh, your car?
623
00:28:49,874 --> 00:28:51,665
- Shouldn't you be looking
in a microscope
624
00:28:51,666 --> 00:28:54,293
at a... imbiba nucleus?
625
00:28:54,294 --> 00:28:56,213
- [chuckles]
626
00:28:56,504 --> 00:28:59,257
I don't even think you know
what you're saying.
627
00:28:59,258 --> 00:29:01,260
- It's a tiny record store.
- Oh.
628
00:29:02,011 --> 00:29:03,845
- And, anyway,
we're not looking for a car.
629
00:29:03,846 --> 00:29:05,805
We're looking for my sister
in the car.
630
00:29:05,806 --> 00:29:07,639
- Okay, and why, exactly,
631
00:29:07,640 --> 00:29:09,893
would your sister
commandeer your car?
632
00:29:09,894 --> 00:29:12,855
- She's acting out, that's all.
All right? She's young.
633
00:29:13,813 --> 00:29:16,982
She's had a sheltered life,
sheltered childhood.
634
00:29:16,983 --> 00:29:20,653
She never got to mess around,
be a real teenager, you know?
635
00:29:20,654 --> 00:29:22,739
Make mistakes.
- Hm.
636
00:29:22,740 --> 00:29:24,907
- Hell, I don't think
she's ever even had a boyfriend.
637
00:29:24,908 --> 00:29:26,786
- [scoffs]
638
00:29:26,993 --> 00:29:28,745
- [blues music playing]
- [indistinct chattering]
639
00:29:30,330 --> 00:29:31,456
- [billiard balls clack]
640
00:29:39,757 --> 00:29:41,466
- Aaron.
641
00:29:42,635 --> 00:29:44,426
- Em, what in God's name
are you doing?
642
00:29:44,427 --> 00:29:46,386
My wife is right there!
- What am I doing?
643
00:29:46,387 --> 00:29:47,931
You haven't answered
any of my texts,
644
00:29:47,932 --> 00:29:49,641
calls or emails
for the last month.
645
00:29:49,642 --> 00:29:51,518
I practically had to corner you
in your office
646
00:29:51,519 --> 00:29:53,685
to get you to agree to meet me
and you ghost me!
647
00:29:53,686 --> 00:29:55,521
- Well, Em, what do you
expect me to do?
648
00:29:55,522 --> 00:29:57,524
We agreed to end this.
You know that!
649
00:29:57,982 --> 00:30:00,193
You think this is how
to get back together with me?
650
00:30:00,194 --> 00:30:02,904
- Jesus Christ, Aaron.
You are so full of yourself.
651
00:30:02,905 --> 00:30:05,490
I don't wanna get back together.
Stop dodging me!
652
00:30:05,491 --> 00:30:07,952
I want answers
of what happened near the falls!
653
00:30:08,911 --> 00:30:10,620
- The falls? What? I...
654
00:30:11,539 --> 00:30:13,289
I don't know what you--
655
00:30:13,290 --> 00:30:14,791
- [dramatic score]
656
00:30:15,542 --> 00:30:18,086
A ring?
- Your ring!
657
00:30:18,087 --> 00:30:20,797
Look, something happened to me
that night at Bull Falls.
658
00:30:20,798 --> 00:30:23,549
I woke up and I threw this up,
so now you get to explain to me
659
00:30:23,550 --> 00:30:25,050
how the hell your wedding ring
came out of my mouth?
660
00:30:25,051 --> 00:30:27,346
- Wait. First, that's not mine.
661
00:30:28,055 --> 00:30:30,013
Second, I have no idea
what any of this is about.
662
00:30:30,014 --> 00:30:31,723
If you've been trying
to reach me
663
00:30:31,724 --> 00:30:33,350
I haven't gotten
anything from you
664
00:30:33,351 --> 00:30:34,811
since December 18th.
665
00:30:35,937 --> 00:30:37,814
I had to block you.
You kept texting
666
00:30:37,815 --> 00:30:39,566
and calling that night
and it felt like you were
667
00:30:39,567 --> 00:30:41,569
hell-bent on exposing us
and I couldn't risk it.
668
00:30:42,069 --> 00:30:44,737
So I blocked your number
and email. I had no choice!
669
00:30:44,738 --> 00:30:46,446
- What? Shit.
670
00:30:46,447 --> 00:30:48,366
- And I'm sorry.
671
00:30:48,367 --> 00:30:50,410
Perhaps instead of you
672
00:30:50,411 --> 00:30:52,369
throwing up a ring maybe
you thought you saw something
673
00:30:52,370 --> 00:30:53,913
and found a ring
that had been left there.
674
00:30:53,914 --> 00:30:55,665
People go to those falls often,
Em.
675
00:30:57,667 --> 00:30:59,043
- (whisper) Shit.
676
00:31:00,878 --> 00:31:02,922
- [splutters] I don't know.
I don't-
677
00:31:02,923 --> 00:31:05,090
I don't remember sending any
of those texts or calls.
678
00:31:05,091 --> 00:31:07,969
I was really emotional
and I got high and I thought
679
00:31:07,970 --> 00:31:10,054
you'd be the one to tell me
what happened that night.
680
00:31:10,055 --> 00:31:12,347
I thought you'd tell me
what happened to me.
681
00:31:12,348 --> 00:31:13,559
- [tense score]
- To you?
682
00:31:16,020 --> 00:31:17,562
Wait, Em, did you...
683
00:31:19,607 --> 00:31:20,940
- Mm.
684
00:31:20,941 --> 00:31:22,401
- (whispers) You died.
685
00:31:24,694 --> 00:31:25,905
You're a reviver.
686
00:31:26,655 --> 00:31:29,575
- [score abates]
Holy shit!
687
00:31:30,492 --> 00:31:31,783
I had no idea.
688
00:31:31,784 --> 00:31:33,411
- [score intensifies]
689
00:31:33,412 --> 00:31:35,079
And then...
690
00:31:36,123 --> 00:31:38,415
- Oh, no, that night
those texts were scary
691
00:31:38,416 --> 00:31:40,542
and I knew you were struggling,
but I, I...
692
00:31:40,543 --> 00:31:42,462
I had no idea
you took this so hard.
693
00:31:42,463 --> 00:31:43,713
- I've heard this before.
694
00:31:45,465 --> 00:31:47,675
You think I killed myself?
695
00:31:48,469 --> 00:31:50,887
- I'm sorry, but isn't that
kind of what you're saying?
696
00:31:55,559 --> 00:31:58,060
But, hey, look, look.
You're okay now.
697
00:31:58,061 --> 00:31:59,729
- That's the good news, right?
698
00:31:59,730 --> 00:32:01,481
Like, you get a second chance.
699
00:32:01,482 --> 00:32:03,148
And look at you. You look great.
700
00:32:03,149 --> 00:32:04,983
- Don't, please.
I don't want to hear this.
701
00:32:04,984 --> 00:32:06,944
Not right now. [sniffles]
702
00:32:08,905 --> 00:32:11,657
Do me a favour and don't tell
anyone about me, okay?
703
00:32:11,658 --> 00:32:14,912
- Sure. Yeah. And Em...
704
00:32:19,124 --> 00:32:20,459
- I'm so sorry.
- [score intensifies]
705
00:32:21,085 --> 00:32:22,461
- [score intensifies
706
00:32:24,003 --> 00:32:25,463
- [score fades out]
707
00:32:28,716 --> 00:32:30,301
She's going through some stuff.
708
00:32:30,927 --> 00:32:32,680
And, you know,
it doesn't help that...
709
00:32:33,180 --> 00:32:35,514
that Revival Day [sighs]
710
00:32:35,515 --> 00:32:38,810
was also our mom's birthday.
711
00:32:39,645 --> 00:32:42,356
Our, our late mom's birthday.
712
00:32:43,022 --> 00:32:44,482
I never get used to saying that.
713
00:32:46,902 --> 00:32:48,988
- I'm sorry to hear that, Dana.
714
00:32:50,030 --> 00:32:51,365
- [he exhales softly]
715
00:32:52,199 --> 00:32:53,992
How long ago did that happen?
716
00:32:55,577 --> 00:32:57,494
If you don't mind, uh,
717
00:32:57,495 --> 00:32:59,038
if you want to talk about it,
you don't--
718
00:32:59,039 --> 00:33:00,374
- Two years.
719
00:33:01,165 --> 00:33:02,501
It was an accident.
720
00:33:04,877 --> 00:33:06,046
Em and I were both in the car,
721
00:33:06,879 --> 00:33:08,173
but Em was driving.
722
00:33:09,549 --> 00:33:11,510
- That's awful. Uh...
723
00:33:12,927 --> 00:33:16,722
Losing a parent is very hard,
uh, and I can't imagine,
724
00:33:16,723 --> 00:33:19,058
considering the circumstances,
- [tender score]
725
00:33:19,059 --> 00:33:21,894
how traumatic that experience
would have been for both of you.
726
00:33:21,895 --> 00:33:23,521
- Yeah. Thanks.
- So, I'm sorry.
727
00:33:30,236 --> 00:33:32,029
- This is what happens
when we live all like
728
00:33:32,030 --> 00:33:33,574
there's nothing wrong
with zombies.
729
00:33:34,074 --> 00:33:35,867
We're losing our damn way
and for what?
730
00:33:36,242 --> 00:33:38,037
God chose them to die.
- [score intensifies]
731
00:33:39,038 --> 00:33:40,747
- DANA: Em was always
pretty isolated
732
00:33:40,748 --> 00:33:42,706
because of her condition,
so it was just
733
00:33:42,707 --> 00:33:44,041
always kind of...
734
00:33:45,543 --> 00:33:47,627
tough, but then,
after the accident
735
00:33:47,628 --> 00:33:49,589
and all the brutal rehab
736
00:33:49,714 --> 00:33:51,841
I don't think she's ever
fully dealt with any of it.
737
00:33:52,300 --> 00:33:53,719
- [Em yells]
- Ah!
738
00:33:55,803 --> 00:33:57,056
What the--?
739
00:33:58,723 --> 00:34:00,768
You bitch.
740
00:34:01,726 --> 00:34:03,103
- [grunts]
- [Em grunts, groans]
741
00:34:03,604 --> 00:34:04,979
- IBRAHIM: You said
her condition?
742
00:34:04,980 --> 00:34:06,897
- [Em groans]
- DANA: Yeah.
743
00:34:06,898 --> 00:34:09,192
She has a disease
where her bones break easily.
744
00:34:09,193 --> 00:34:10,902
- [bones cracking]
745
00:34:10,903 --> 00:34:12,780
- Osteogenesis Imperfecta.
746
00:34:14,656 --> 00:34:16,325
- Yeah. That's the one.
- Yeah?
747
00:34:17,117 --> 00:34:19,659
- Not many people know it.
Type 1. Type 1.
748
00:34:19,660 --> 00:34:21,080
- It's Type 1.
- O-I.
749
00:34:22,122 --> 00:34:24,206
- That's still
pretty debilitating,
750
00:34:24,207 --> 00:34:26,583
so I understand when you say
that she is acting out.
751
00:34:26,584 --> 00:34:28,795
That makes sense, and I,
for one, would have
752
00:34:28,796 --> 00:34:30,630
a ton of pent-up frustration...
- [bones cracking]
753
00:34:30,631 --> 00:34:33,257
- IBRAHIM: ...and always
be looking for an outlet.
754
00:34:33,258 --> 00:34:35,967
- [heavy breathing]
- [neck cracks]
755
00:34:35,968 --> 00:34:37,303
- That all you got?
756
00:34:38,180 --> 00:34:40,764
- [woman grunts]
- [glass breaking]
757
00:34:40,765 --> 00:34:42,100
- [tense score]
758
00:34:42,975 --> 00:34:44,144
- DANA: She had it tough.
759
00:34:44,937 --> 00:34:46,978
She was on a first-name basis
760
00:34:46,979 --> 00:34:49,023
with her doctors and nurses
by the time she was ten.
761
00:34:49,024 --> 00:34:50,651
- Ooh.
- [thud]
762
00:34:51,151 --> 00:34:52,735
- [hard impact]
- [echoing groan]
763
00:34:52,736 --> 00:34:53,903
But, you know...
764
00:34:54,321 --> 00:34:56,614
no matter what, she always
765
00:34:56,615 --> 00:34:59,574
was able to find levity
in the strangest situations.
766
00:34:59,575 --> 00:35:01,326
- [squelch]
- [shout]
767
00:35:01,327 --> 00:35:03,789
- IBRAHIM: It sounds like
her superpower.
768
00:35:04,330 --> 00:35:06,667
How she copes to get through
or push through.
769
00:35:08,001 --> 00:35:09,793
- Dana: Hm.
- [squelch]
770
00:35:09,794 --> 00:35:11,963
- Even with how weak she was,
she made it.
771
00:35:11,964 --> 00:35:13,798
Yeah.
- [rhythmic pensive score]
772
00:35:15,174 --> 00:35:18,885
- She, uh, sounds pretty strong
actually, Dana.
773
00:35:18,886 --> 00:35:20,221
- [patrons murmuring]
774
00:35:20,222 --> 00:35:21,973
- Oh, shit. Get out of the way!
775
00:35:23,225 --> 00:35:25,726
- [Em groans]
- Here. I got you.
776
00:35:25,727 --> 00:35:27,936
- [Em's bones crack]
- HELPFUL GUY: Sorry
777
00:35:27,937 --> 00:35:29,896
- NELLA: Em! Em!
778
00:35:29,897 --> 00:35:31,024
- I'm okay. I'm good!
779
00:35:32,276 --> 00:35:34,025
- [score ends]
780
00:35:34,026 --> 00:35:36,112
- FIGHTER: She broke
my damn nose.
781
00:35:36,113 --> 00:35:37,488
- [phone buzzing]
782
00:35:38,198 --> 00:35:40,158
- [tense score]
- [phone rattles]
783
00:35:40,825 --> 00:35:42,327
- Nella?
784
00:35:43,953 --> 00:35:46,874
Em did what where?
Where did she go?
785
00:35:47,999 --> 00:35:49,375
- [lighter rasps]
- [tobacco crackles]
786
00:35:49,376 --> 00:35:51,002
- [score ends]
787
00:35:53,754 --> 00:35:54,923
- So, what's your story,
dead girl?
788
00:35:55,423 --> 00:35:56,923
- [distant dog barking]
789
00:35:56,924 --> 00:35:58,718
- Cuts. I saw them heal.
790
00:36:00,053 --> 00:36:01,470
Don't worry. Nobody else saw.
791
00:36:02,055 --> 00:36:03,223
- [bird calling]
- [distant traffic]
792
00:36:04,932 --> 00:36:06,185
Name's Rhodey.
793
00:36:08,312 --> 00:36:09,897
- Em.
794
00:36:10,814 --> 00:36:12,230
- [bird calling]
795
00:36:12,231 --> 00:36:13,941
- You know we can heal?
796
00:36:14,693 --> 00:36:16,192
- And a whole lot more than
a couple of cuts
797
00:36:16,193 --> 00:36:18,237
and broken bones.
798
00:36:18,238 --> 00:36:20,198
But I tend to save
the bigger stuff for my show.
799
00:36:20,908 --> 00:36:24,284
Speaking of, our first show
since lockdown's Saturday.
800
00:36:24,285 --> 00:36:25,994
This place called The Shed.
- [paper crinkling]
801
00:36:25,995 --> 00:36:27,372
You should come.
802
00:36:29,457 --> 00:36:31,084
- [distant dog barking]
803
00:36:33,086 --> 00:36:35,045
- You're a reviver?
- [gentle score]
804
00:36:35,046 --> 00:36:37,757
- I prefer musician first,
but it's not so bad.
805
00:36:37,758 --> 00:36:39,760
Hell of a lot better
than I was a month ago.
806
00:36:42,136 --> 00:36:43,804
- [phone buzzing]
807
00:36:43,805 --> 00:36:45,098
- [score intensifies]
808
00:36:46,140 --> 00:36:47,725
- So...
809
00:36:49,269 --> 00:36:52,897
I, uh, kind of need to
810
00:36:53,941 --> 00:36:55,901
avoid the cops for a variety
811
00:36:56,401 --> 00:36:58,903
of reasons right now.
Do you think you could
812
00:36:59,780 --> 00:37:00,948
get me out of here?
813
00:37:02,073 --> 00:37:04,243
- Yeah. I got you.
814
00:37:05,452 --> 00:37:06,745
- Cool.
815
00:37:07,995 --> 00:37:09,704
I'll just be right back.
816
00:37:09,705 --> 00:37:11,581
- [score ends]
817
00:37:11,582 --> 00:37:12,458
- ["Buried a Lie"
by Senses Fail plays loudly]
818
00:37:12,459 --> 00:37:15,253
โช So let's play doctor, babe โช
819
00:37:15,254 --> 00:37:17,922
โช We'll operate today โช
820
00:37:17,923 --> 00:37:21,175
โช Incisions must be made โช
821
00:37:21,176 --> 00:37:24,302
โช You could help
solve this case โช
822
00:37:24,303 --> 00:37:28,516
โช We need a scalpel now โช
โช Under white lights...
823
00:37:28,517 --> 00:37:30,142
- [phone buzzing]
824
00:37:31,227 --> 00:37:32,437
- [song fades out]
825
00:37:33,897 --> 00:37:35,146
- DANA: And there's my car.
826
00:37:35,147 --> 00:37:36,815
- Okay.
827
00:37:36,816 --> 00:37:38,817
- Well, thank you so much
for the ride.
828
00:37:38,818 --> 00:37:39,986
- Of course.
829
00:37:40,988 --> 00:37:42,488
- Could do it again some time.
830
00:37:44,198 --> 00:37:46,118
- Do, like, what?
Just give you a ride?
831
00:37:47,202 --> 00:37:48,452
- No.
832
00:37:49,370 --> 00:37:51,122
We-- Us. The--
833
00:37:52,164 --> 00:37:54,126
Like this.
834
00:37:57,044 --> 00:37:59,130
- [door rattling]
- Don't worry about it. [sighs]
835
00:37:59,131 --> 00:38:01,090
- Okay. Awesome. All right, bye.
836
00:38:01,091 --> 00:38:02,301
- Okay.
- Okay, bye.
837
00:38:03,426 --> 00:38:04,803
- [engine revving]
838
00:38:11,852 --> 00:38:13,019
- [Dana grunts]
- [car door closes]
839
00:38:22,446 --> 00:38:23,821
- [sighs]
840
00:38:26,033 --> 00:38:27,658
- [paper crinkling]
841
00:38:27,908 --> 00:38:29,035
- [light clunk]
- [distant dog barking]
842
00:38:32,039 --> 00:38:33,205
- I'm still mad.
843
00:38:35,207 --> 00:38:37,002
- [paper crinkling]
844
00:38:39,171 --> 00:38:40,839
- [tense score]
845
00:38:43,049 --> 00:38:44,216
- [score intensifies, cuts off]
846
00:38:47,595 --> 00:38:48,805
- [breathy inhale]
847
00:38:49,598 --> 00:38:50,807
- [water burbling]
848
00:38:52,350 --> 00:38:53,852
- [ethereal score]
849
00:38:54,560 --> 00:38:55,812
- [loud bang]
- [door hinges creak]
850
00:38:56,604 --> 00:38:58,521
- What the-- What the hell?
851
00:38:58,522 --> 00:39:00,565
You just can't barge in
like that! [splutters]
852
00:39:00,566 --> 00:39:02,567
- I can
'cause the door was open, so...
853
00:39:02,568 --> 00:39:04,487
- [tense score]
- [Kay splutters]
854
00:39:04,488 --> 00:39:06,322
No, don't have reasonable cause.
- [Dana coughs]
855
00:39:06,323 --> 00:39:08,074
- [clears throat]
- I'm just gonna...
856
00:39:08,075 --> 00:39:09,699
- [bottles clinking]
- Listen... [coughs]
857
00:39:09,700 --> 00:39:12,037
I'm not here for this.
But I can be
858
00:39:12,620 --> 00:39:13,830
if you don't play
your cards right.
859
00:39:14,622 --> 00:39:15,831
Sit down.
860
00:39:15,832 --> 00:39:17,416
- [tense score]
861
00:39:17,417 --> 00:39:18,542
- [Kay sighs]
862
00:39:19,877 --> 00:39:21,420
- [score intensifies]
863
00:39:21,421 --> 00:39:22,964
- [score abates]
864
00:39:23,339 --> 00:39:24,758
- [easy listening
instrumental music plays]
865
00:39:25,508 --> 00:39:27,093
- Feel like I'm losing control.
866
00:39:27,593 --> 00:39:29,677
My family.
- [Nella sighs]
867
00:39:29,678 --> 00:39:31,262
My job.
868
00:39:31,263 --> 00:39:32,390
This town.
869
00:39:33,475 --> 00:39:35,266
- No. No.
- I just...
870
00:39:35,267 --> 00:39:38,229
- No, no, no, no.
Wayne, you are a good egg.
871
00:39:39,356 --> 00:39:41,357
Your job, this town?
872
00:39:42,776 --> 00:39:47,238
They elected you.
They trust you.
873
00:39:48,406 --> 00:39:50,742
So now you need to
trust yourself.
874
00:39:51,450 --> 00:39:55,414
So you just get on out there
and do what you think is right.
875
00:39:56,622 --> 00:39:58,249
The rest will work itself out.
876
00:39:58,959 --> 00:40:01,252
Okay? All right?
877
00:40:02,546 --> 00:40:04,423
- [glasses clink]
878
00:40:06,298 --> 00:40:08,718
- Evening, Governor.
Sorry to bother you so late.
879
00:40:10,010 --> 00:40:14,598
Well, you know, it's uh...
We're handling it, but, uh...
880
00:40:15,892 --> 00:40:17,269
You know,
881
00:40:17,977 --> 00:40:19,396
it's been tough.
882
00:40:20,272 --> 00:40:22,189
And on that note, um,
883
00:40:22,566 --> 00:40:25,650
listen, things have taken
a turn out here and, uh...
884
00:40:25,651 --> 00:40:27,402
- [tense score]
885
00:40:27,403 --> 00:40:28,780
You know, you always told me
you owed me one.
886
00:40:29,448 --> 00:40:31,907
- [bag crinkling]
- [bag hits table]
887
00:40:31,908 --> 00:40:33,367
- You get her this?
- [score intensifies]
888
00:40:33,368 --> 00:40:35,034
- [splutters] Me?
- Yeah.
889
00:40:35,035 --> 00:40:38,288
- Hell, no!
Who do you think I am?
890
00:40:38,289 --> 00:40:40,248
- I think you got picked up
for possession with intent
891
00:40:40,249 --> 00:40:41,958
last year.
- Oh my God. Okay, okay.
892
00:40:41,959 --> 00:40:44,335
Okay, wait. Look-look-look-look.
Time out.
893
00:40:44,336 --> 00:40:45,796
Those charges are being dropped.
894
00:40:47,006 --> 00:40:49,008
Look, lady, I just...
895
00:40:49,593 --> 00:40:51,634
I just left her some pot to help
with the pain
896
00:40:51,635 --> 00:40:52,844
and for all I know
897
00:40:52,845 --> 00:40:54,679
that's all she does.
898
00:40:54,680 --> 00:40:55,807
And that's all I do, too.
899
00:40:57,809 --> 00:40:59,644
And maybe molly.
I don't know.
900
00:41:02,022 --> 00:41:03,855
- [chair scrapes on floor]
- [Kay sighs]
901
00:41:03,856 --> 00:41:05,316
- Then explain it to me.
902
00:41:09,488 --> 00:41:10,862
- Look, she-she...
903
00:41:10,863 --> 00:41:12,530
Like, she wasn't good,
all right?
904
00:41:12,531 --> 00:41:14,617
Like she was all strung out
as hell
905
00:41:14,618 --> 00:41:17,577
and she'd been really depressed
and then it got bad.
906
00:41:17,578 --> 00:41:20,371
And so we were just going to
help her get a quick little fix
907
00:41:20,372 --> 00:41:21,624
and then, and then...
908
00:41:22,542 --> 00:41:23,792
- What do you mean a quick fix?
909
00:41:24,502 --> 00:41:25,753
- What? What? What did you do?
910
00:41:25,754 --> 00:41:27,839
- No, no. It's what she did!
911
00:41:30,549 --> 00:41:32,260
Look, I heard you guys talking.
912
00:41:32,718 --> 00:41:34,845
I know Em is a reviver.
913
00:41:37,932 --> 00:41:40,519
And I knew I shouldn't have
taken her there. Shit!
914
00:41:41,477 --> 00:41:42,979
Shit.
- Taken her where?
915
00:41:44,397 --> 00:41:46,023
Hey!
- [Kay sighs]
916
00:41:46,024 --> 00:41:47,733
- If you got her something
and she OD'd
917
00:41:47,734 --> 00:41:49,817
she's not the only one
who will be dead.
918
00:41:49,818 --> 00:41:52,070
- (softly) Okay.
- So this is your one chance
919
00:41:52,071 --> 00:41:54,405
to come clean.
Where did you take her?
920
00:41:54,406 --> 00:41:55,782
What did she take?
Who gave it to her?
921
00:41:55,783 --> 00:41:57,909
- No, no, wait! Lady, stop.
922
00:41:57,910 --> 00:41:59,870
- Stop calling me lady.
I'm barely older than you!
923
00:42:00,955 --> 00:42:02,581
- You're asking
the wrong questions.
924
00:42:02,582 --> 00:42:04,541
- [dramatic echoing boom]
925
00:42:04,542 --> 00:42:06,001
I know who killed Em.
926
00:42:06,002 --> 00:42:07,379
- [eerie score]
927
00:42:09,839 --> 00:42:11,716
- [Murder Down At The Bingo Hall
by Amigo the Devil plays]
928
00:42:18,598 --> 00:42:21,892
โช It was a quiet night
down at the gaming hall โช
929
00:42:24,144 --> 00:42:27,231
โช We doubled up on cocaine
and Adderall โช
930
00:42:29,441 --> 00:42:31,860
โช The room full of smoke
and the air so still โช
931
00:42:31,861 --> 00:42:33,570
โช That I choked
when I raised up โช
932
00:42:33,571 --> 00:42:35,740
โช Both of my hands
to yell Bingo โช
933
00:42:40,620 --> 00:42:43,539
โช I was looking around
trying to track down โช
934
00:42:43,539 --> 00:42:48,539
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
935
00:42:43,539 --> 00:42:53,539
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
63844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.