All language subtitles for Rainbow.Brite.And.The.Star.Stealer.1985.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,101 --> 00:00:42,332 No one tells me what I can do. 4 00:00:42,805 --> 00:00:44,102 Especially you. 5 00:00:44,173 --> 00:00:48,769 -I traveled all this way to-- -I can have anything I want... 6 00:00:49,345 --> 00:00:51,609 and I want that diamond... 7 00:00:51,680 --> 00:00:54,513 the greatest diamond in all the universe. 8 00:00:55,818 --> 00:00:59,345 Let me try to explain this just once more, Your Highness. 9 00:00:59,622 --> 00:01:02,113 If anything happens to that diamond-- 10 00:01:02,191 --> 00:01:04,716 I don't want to talk to you anymore. 11 00:01:09,498 --> 00:01:13,400 You are going to destroy everybody in the whole universe. 12 00:01:13,469 --> 00:01:16,927 -Take him away! -You will destroy yourself. 13 00:01:17,840 --> 00:01:20,400 You dare attack my power? 14 00:01:23,846 --> 00:01:26,747 You can stop me, but there are others. 15 00:01:27,516 --> 00:01:28,642 If only.... 16 00:01:30,119 --> 00:01:34,715 Where is my horse? At least let me say goodbye to my horse. 17 00:01:40,696 --> 00:01:43,722 No one is going to stop me. 18 00:02:50,299 --> 00:02:51,789 It's spring! 19 00:02:52,668 --> 00:02:55,432 Spring! It's in the air. 20 00:03:07,549 --> 00:03:10,643 Wake up, flowers 21 00:03:10,919 --> 00:03:14,150 I've been up for hours 22 00:03:14,356 --> 00:03:16,688 There's work to do 23 00:03:18,227 --> 00:03:21,685 Birds, start flyin' 24 00:03:21,830 --> 00:03:24,765 No more me-oh-myin' 25 00:03:25,234 --> 00:03:27,498 There's work to do 26 00:03:28,971 --> 00:03:32,407 Everybody's got a part to play 27 00:03:32,508 --> 00:03:36,035 To start each day in a beautiful way 28 00:03:36,311 --> 00:03:39,109 Every mornin' when the night goes away 29 00:03:39,248 --> 00:03:43,048 Every mornin' is a brand-new day 30 00:03:57,099 --> 00:04:00,068 What do you take me for, the morning bus? 31 00:04:03,205 --> 00:04:06,368 Even little things 32 00:04:06,642 --> 00:04:09,543 Need a helping wing 33 00:04:09,745 --> 00:04:12,043 There's work to do 34 00:04:24,593 --> 00:04:27,426 Sun, start glowin' 35 00:04:28,297 --> 00:04:31,095 Pack away your snow things 36 00:04:31,366 --> 00:04:33,493 There's work to do 37 00:04:35,304 --> 00:04:38,273 Up and at 'em 38 00:04:38,507 --> 00:04:41,704 You can't just hang around when 39 00:04:41,977 --> 00:04:44,878 There's work to do 40 00:04:49,885 --> 00:04:52,854 Everybody's got a part to play 41 00:04:52,921 --> 00:04:56,413 To start each day in a beautiful way 42 00:04:56,792 --> 00:05:00,785 Every mornin' when the night goes away 43 00:05:01,864 --> 00:05:03,456 Good morning, Starlite. 44 00:05:03,699 --> 00:05:05,257 Good morning to you all. 45 00:05:05,434 --> 00:05:08,665 Every mornin' is a brand-new day 46 00:05:28,957 --> 00:05:30,925 That's my job. 47 00:05:53,348 --> 00:05:54,815 Good morning. 48 00:05:54,883 --> 00:05:56,407 Mornin' 49 00:05:56,752 --> 00:06:00,381 Rainbow Brite 50 00:06:02,157 --> 00:06:06,059 Feel the sunlight 51 00:06:07,095 --> 00:06:09,359 There's work to do 52 00:06:09,431 --> 00:06:11,262 Good morning, everyone. 53 00:06:12,701 --> 00:06:15,431 It's spring, Rainbow. 54 00:06:16,839 --> 00:06:20,969 I know, Twink. Thank you. Twink, the star sprinkles. 55 00:06:31,620 --> 00:06:33,986 Okay, let's get to work. 56 00:06:35,123 --> 00:06:38,092 Everybody's got a part to play 57 00:06:38,160 --> 00:06:42,119 To start each day in a beautiful way 58 00:06:42,297 --> 00:06:45,061 Every mornin' when the night goes away 59 00:06:45,133 --> 00:06:49,263 Every mornin' is a rainbow day 60 00:06:51,273 --> 00:06:54,208 Every mornin' is a brand-new day 61 00:06:54,509 --> 00:06:58,536 And you've got a part to play 62 00:07:02,084 --> 00:07:06,418 Come on, Starlite. Everyone on Earth is waiting for spring. 63 00:07:06,488 --> 00:07:08,513 We've got work to do. 64 00:07:43,959 --> 00:07:45,950 Oh, boy. 65 00:07:47,429 --> 00:07:50,557 Murky, hurry. It's almost spring. 66 00:07:51,400 --> 00:07:54,267 It's never going to be spring. 67 00:07:58,473 --> 00:08:01,340 One blast from my Super Gloom Boomer... 68 00:08:01,410 --> 00:08:05,403 and Rainbow Brite will never make anything beautiful again. 69 00:08:05,881 --> 00:08:09,647 Oh, boy. Then do I get to ride on her horsy? 70 00:08:10,786 --> 00:08:14,187 Murky, that smells terrible. 71 00:08:14,423 --> 00:08:18,189 Now, at last, I'll be the ruler of Rainbow Land. 72 00:08:18,260 --> 00:08:22,458 No more colors. Nothing but gloom everywhere. 73 00:08:26,001 --> 00:08:28,469 Get it, banana-brain! 74 00:08:28,904 --> 00:08:30,667 No. 75 00:08:31,807 --> 00:08:34,435 Get after it. 76 00:08:35,277 --> 00:08:36,642 Okay, Murky. 77 00:08:43,151 --> 00:08:45,551 I'm getting it, Murky. 78 00:08:52,861 --> 00:08:55,728 Don't worry, Murky. I'll get it. 79 00:08:58,800 --> 00:09:01,268 Come back here. 80 00:09:07,042 --> 00:09:09,033 No! 81 00:09:14,249 --> 00:09:16,615 Faster, snail-brain. 82 00:09:22,257 --> 00:09:24,350 Lurky! 83 00:09:36,138 --> 00:09:39,596 I wish we didn't have to go through this every spring. 84 00:09:39,674 --> 00:09:42,700 The Earth needs the winter rain, Twink. You know that. 85 00:09:42,778 --> 00:09:44,837 Everyone knows that. 86 00:09:45,614 --> 00:09:49,050 But I think they've had enough winter for this year. 87 00:09:52,687 --> 00:09:56,453 -Winter isn't over yet. -Stormy, it's time for spring. 88 00:09:57,859 --> 00:10:00,259 I'm having too much fun. 89 00:10:09,204 --> 00:10:10,967 Skydancer. 90 00:10:19,648 --> 00:10:21,775 It's time for spring, Stormy. 91 00:10:24,653 --> 00:10:27,349 Stormy, things have to happen when it's time. 92 00:10:27,422 --> 00:10:28,980 It's wintertime! 93 00:10:38,900 --> 00:10:42,734 -Come on, Starlite. Let's catch them. -My pleasure. 94 00:10:51,880 --> 00:10:53,745 You'll never catch us. 95 00:10:54,082 --> 00:10:59,019 There isn't a horse in the universe who can outrun the magnificent Starlite. 96 00:11:02,224 --> 00:11:03,589 Come on, Skydancer. 97 00:11:03,658 --> 00:11:07,150 If they catch us, winter's over for another year. 98 00:11:12,100 --> 00:11:14,500 Now it will be winter all year round. 99 00:11:25,914 --> 00:11:28,041 Come on, Skydancer. 100 00:11:29,784 --> 00:11:33,379 -See you in Rainbow Land. -See you. 101 00:11:51,940 --> 00:11:54,670 No more fun for three whole seasons. 102 00:11:59,047 --> 00:12:00,912 Long winter this year. 103 00:12:14,930 --> 00:12:16,557 Hi, what's up? 104 00:12:22,771 --> 00:12:23,931 Rainbow. 105 00:12:24,005 --> 00:12:25,734 I could never let anything happen... 106 00:12:25,807 --> 00:12:28,002 to the only person on Earth who can see me. 107 00:12:28,109 --> 00:12:31,476 Boy, it's about time you got here. Look at all this snow. 108 00:12:31,646 --> 00:12:34,774 Stormy got a little carried away this year. Twink? 109 00:12:48,230 --> 00:12:50,528 The rainbow didn't do anything. 110 00:12:51,132 --> 00:12:54,363 Maybe the star sprinkles are tired from the winter. 111 00:12:54,436 --> 00:12:58,031 They never got tired before. There's something wrong. 112 00:12:58,106 --> 00:13:02,099 If spring doesn't get started soon, flowers will die. 113 00:13:02,544 --> 00:13:04,444 The birds won't lay their eggs. 114 00:13:04,579 --> 00:13:07,343 And I don't want to think about the baseball season. 115 00:13:07,916 --> 00:13:11,579 Spring's when life comes back, when hope starts to grow again. 116 00:13:11,953 --> 00:13:15,514 All sorts of terrible things will happen if there isn't any spring. 117 00:13:15,590 --> 00:13:18,457 We'd better get back to Rainbow Land and see what happened. 118 00:13:18,526 --> 00:13:19,857 And fast. 119 00:13:21,563 --> 00:13:23,895 Spring will be here before you know it, Brian. 120 00:13:23,965 --> 00:13:26,559 -Come on, Starlite. -To Rainbow Land. 121 00:13:26,635 --> 00:13:29,536 I know where we have to go. Thank you very much. 122 00:13:29,671 --> 00:13:30,968 Goodbye, Rainbow. 123 00:13:39,748 --> 00:13:42,444 There's no place like home. 124 00:13:42,517 --> 00:13:47,511 Every place will be like home as soon as I get this machine fixed. 125 00:13:50,425 --> 00:13:53,519 -No. -Murky, you're dancing. 126 00:13:56,931 --> 00:13:58,899 Help me! 127 00:13:59,534 --> 00:14:01,229 I love dancing. 128 00:14:02,637 --> 00:14:04,070 Goody. 129 00:14:12,013 --> 00:14:15,210 -I'm coming, Murky. -No! 130 00:14:16,584 --> 00:14:19,314 Get off me. 131 00:14:21,256 --> 00:14:22,917 Murky, look. 132 00:14:23,591 --> 00:14:25,650 It's a shooting star. 133 00:14:26,961 --> 00:14:30,727 Haven't you ever seen a shooting star before? 134 00:14:33,201 --> 00:14:35,465 Never this close before. 135 00:14:36,204 --> 00:14:38,729 Lurky, come back here. 136 00:14:43,845 --> 00:14:46,746 Stay down. It may explode. 137 00:14:47,982 --> 00:14:52,544 -Go see what it is. -Okay, Murky. I'll go see what it is. 138 00:14:55,457 --> 00:14:57,618 It's a lot of smoke, Murky. 139 00:14:57,692 --> 00:15:00,820 Come back here, dodo-brain. 140 00:15:07,369 --> 00:15:10,566 A horsy! Take me for a ride. 141 00:15:11,039 --> 00:15:12,836 Get back here. 142 00:15:14,075 --> 00:15:17,135 Goody. Boy, I get to ride a horsy. 143 00:15:20,582 --> 00:15:22,573 You are Rainbow Brite? 144 00:15:23,151 --> 00:15:24,812 Me? No. 145 00:15:25,920 --> 00:15:28,946 You're looking for Rainbow Brite? 146 00:15:29,858 --> 00:15:30,882 Yes. 147 00:15:32,060 --> 00:15:33,891 I'm Rainbow Brite. 148 00:15:34,429 --> 00:15:36,397 Murky, I never knew. 149 00:15:36,564 --> 00:15:39,055 Not now, bozo-brain. 150 00:15:42,270 --> 00:15:43,897 Not Rainbow Brite. 151 00:15:44,339 --> 00:15:48,605 See, Murky? Horsies are smart. Can I have a ride now? 152 00:15:50,044 --> 00:15:52,877 Not Rainbow Brite. 153 00:15:53,381 --> 00:15:56,782 Just what do you want with Rainbow Brite? 154 00:15:57,685 --> 00:16:00,586 Deliver message about diamond. 155 00:16:01,723 --> 00:16:03,588 Diamond? 156 00:16:04,159 --> 00:16:09,096 It's right over that hill, my friend, in Rainbow Land. 157 00:16:09,631 --> 00:16:13,067 Murky, you're helping Rainbow Brite? 158 00:16:13,334 --> 00:16:16,735 I'm helping us, hairball. 159 00:16:21,676 --> 00:16:25,271 You tell her all about the diamond. 160 00:16:28,750 --> 00:16:31,344 Boy, I get to ride now. 161 00:16:34,689 --> 00:16:36,748 Goodbye. 162 00:16:38,760 --> 00:16:43,288 Hurry. We've got to get to Rainbow Land in time to hear that horse's message. 163 00:16:43,832 --> 00:16:46,767 I'm hurrying, Murky. Boy. 164 00:16:49,671 --> 00:16:53,402 Wait, Lurky. Wait for me. 165 00:16:54,108 --> 00:16:55,598 No. 166 00:17:05,820 --> 00:17:08,948 Am I hurrying enough for you, Murky? 167 00:17:17,298 --> 00:17:19,289 A flying horse? 168 00:17:19,634 --> 00:17:22,603 -Starlite. -Rainbow's back. 169 00:17:30,245 --> 00:17:33,043 That's not Starlite. 170 00:17:37,552 --> 00:17:39,918 -Who's he? -Where did he come from? 171 00:17:44,158 --> 00:17:45,989 What does he want? 172 00:17:59,040 --> 00:18:01,167 Danger, rain.... 173 00:18:01,976 --> 00:18:05,036 -Rain? -It's not raining. 174 00:18:05,179 --> 00:18:08,080 -Rainbow Brite. -Here I am. 175 00:18:25,867 --> 00:18:29,098 Rain.... Danger. 176 00:18:32,340 --> 00:18:36,367 Brite, I am On-X. Push button. 177 00:18:40,081 --> 00:18:41,514 Quick. 178 00:18:41,649 --> 00:18:44,641 This'll let us hear the message, Murky? 179 00:18:44,786 --> 00:18:48,722 If you stop talking long enough to let me listen. 180 00:18:50,191 --> 00:18:52,216 Danger. 181 00:18:56,598 --> 00:18:58,589 Spectra's in danger. 182 00:18:58,666 --> 00:18:59,860 Emergency. 183 00:19:02,236 --> 00:19:06,502 -What's a Spectra? -Spectra's the diamond planet. 184 00:19:06,941 --> 00:19:10,240 All the light in the universe has to pass through it. 185 00:19:10,311 --> 00:19:13,246 Boy, Murky, I bet it's shiny. 186 00:19:13,881 --> 00:19:16,213 Not after I get done with it. 187 00:19:16,284 --> 00:19:20,050 This is my chance to rid the universe of color forever. 188 00:19:20,188 --> 00:19:21,177 Let's go. 189 00:19:21,422 --> 00:19:25,859 Maybe we should hear the rest of the message. Maybe.... 190 00:19:25,994 --> 00:19:28,292 You come on, bubblehead. 191 00:19:28,663 --> 00:19:31,564 You want them to beat us to that diamond? 192 00:19:36,004 --> 00:19:38,598 If something's happened to that diamond.... 193 00:19:38,706 --> 00:19:41,072 That explains what's happening on Earth. 194 00:19:42,510 --> 00:19:44,978 The universe.... Danger. 195 00:19:46,014 --> 00:19:49,211 The universe will die unless you hurry. 196 00:19:51,786 --> 00:19:55,620 Orin says only hope is Rainbow Brite. 197 00:19:55,857 --> 00:19:58,724 Orin says? And just who is Orin? 198 00:19:58,960 --> 00:20:01,520 Wise one, ancient one. 199 00:20:02,363 --> 00:20:04,354 The only Orin I ever heard of... 200 00:20:04,432 --> 00:20:07,424 is the one that Sprites tells stories about at bedtime. 201 00:20:07,502 --> 00:20:09,163 But he's not real. 202 00:20:11,673 --> 00:20:13,402 Yes, he is. 203 00:20:13,541 --> 00:20:16,374 Sent me to find Rainbow Brite. 204 00:20:17,645 --> 00:20:20,580 The universe grows darker. 205 00:20:21,816 --> 00:20:23,374 I will go. 206 00:20:25,820 --> 00:20:27,219 Rainbow. 207 00:20:29,190 --> 00:20:32,216 Twink, you take care of Rainbow Land while I'm gone. 208 00:20:32,293 --> 00:20:35,353 -Can I help, please? -Stormy. 209 00:20:35,697 --> 00:20:39,098 I never get a chance to make things bright and colorful. 210 00:20:45,473 --> 00:20:48,465 -Rainbow. -Rainbow, we need you here. 211 00:20:48,543 --> 00:20:51,137 -It's spring. -Don't you understand? 212 00:20:51,779 --> 00:20:55,840 Spring will never come again if something happens to Spectra. 213 00:20:58,653 --> 00:21:01,679 I've never been there, but it's part of me. 214 00:21:02,356 --> 00:21:04,984 It's part of the colors and the joy we bring. 215 00:21:05,059 --> 00:21:08,893 And if Spectra dies, happiness everywhere will die. 216 00:21:09,030 --> 00:21:13,399 Without the light of life, we'll all.... All of us will die. 217 00:21:18,172 --> 00:21:21,699 Come on, Starlite. We haven't got a minute to lose. 218 00:21:24,645 --> 00:21:28,308 -Goodbye, Rainbow. -Be careful. 219 00:21:33,755 --> 00:21:37,851 And hurry, Rainbow. Please. Hurry. 220 00:21:46,901 --> 00:21:50,632 Hurry up, molasses-brain, or we'll never catch up to them. 221 00:21:51,272 --> 00:21:53,638 Yeah, I'm coming, Murky. 222 00:22:09,924 --> 00:22:14,623 Done. That diamond's going to be mine. 223 00:22:19,534 --> 00:22:21,729 Brakes, Lurky. 224 00:22:22,904 --> 00:22:25,372 Yeah. Brakes. 225 00:22:25,940 --> 00:22:28,534 Boy, I hope that wasn't the brakes. 226 00:22:31,813 --> 00:22:35,681 -Yes. Those were the brakes. -You.... 227 00:22:44,725 --> 00:22:48,684 Let's see that Rainbow brat beat me this time. 228 00:22:56,270 --> 00:22:59,330 Next stop, Spectra. 229 00:23:12,320 --> 00:23:13,412 No. 230 00:23:13,487 --> 00:23:17,685 -Murky. -Up. We want to go up. 231 00:23:26,667 --> 00:23:29,033 The signal isn't going through. 232 00:23:29,470 --> 00:23:33,304 -There's some kind of interference. -We have to keep trying. 233 00:23:57,798 --> 00:24:01,632 -Starlite, look. -What a magnificent sight. 234 00:24:01,702 --> 00:24:05,331 It really does shine with all the light in the universe. 235 00:24:06,040 --> 00:24:08,440 But something's covering it up. 236 00:24:08,509 --> 00:24:11,569 Look. Not all the light's getting through. 237 00:24:11,946 --> 00:24:15,677 If we don't get it uncovered, everything on Earth will die. 238 00:24:35,369 --> 00:24:37,234 You missed a spot. 239 00:24:43,511 --> 00:24:45,103 You'll scratch it. 240 00:24:46,113 --> 00:24:48,673 You have no idea how hard a job this is. 241 00:24:49,216 --> 00:24:51,480 Where is Orin? 242 00:24:52,153 --> 00:24:54,212 Never heard of him. My name-- 243 00:24:54,288 --> 00:24:58,281 I'm Bombo. Polisher first-class. This is.... 244 00:25:02,196 --> 00:25:05,063 -Oh, no. -Must find Orin. 245 00:25:05,132 --> 00:25:07,828 No time to talk. Work to do. 246 00:25:07,935 --> 00:25:10,165 Stop. 247 00:25:10,805 --> 00:25:12,932 We worked all day on that spot. 248 00:25:13,374 --> 00:25:15,137 There's the problem. 249 00:25:26,354 --> 00:25:28,185 Why are they doing that? 250 00:25:28,322 --> 00:25:30,517 I don't know. Not our job. 251 00:25:32,126 --> 00:25:35,254 Just doing our job. Polish, polish, polish. 252 00:25:36,163 --> 00:25:38,188 But they're shutting out the light. 253 00:25:38,265 --> 00:25:40,233 Keep it bright and shiny. 254 00:25:41,202 --> 00:25:44,365 Hypnotized, no response. 255 00:25:44,905 --> 00:25:48,363 And the light of Spectra is the light of the universe. 256 00:25:48,476 --> 00:25:52,003 With that net all over everything, the light can't get through. 257 00:25:52,313 --> 00:25:55,407 Princess plans to pull Spectra with spaceship. 258 00:25:55,816 --> 00:25:59,445 Net is for spaceship to hold on to. Orin. 259 00:25:59,820 --> 00:26:01,287 No Orin. 260 00:26:01,489 --> 00:26:02,547 Krys? 261 00:26:03,357 --> 00:26:04,517 Bombo. 262 00:26:06,861 --> 00:26:10,160 Popo, Bodo, Baglo, Bonglo, Beezo, his cousin Deezo... 263 00:26:10,231 --> 00:26:13,667 Dazzo, Poonch, my brother, my sister, my nephew, and his friend. 264 00:26:14,668 --> 00:26:16,693 No Orin. 265 00:26:17,238 --> 00:26:18,227 Krys? 266 00:26:20,374 --> 00:26:23,571 Things on Earth will die if you cover up the diamond. 267 00:26:24,678 --> 00:26:27,146 Earth? What's Earth? 268 00:26:27,681 --> 00:26:32,482 It's the place I bring color to, a beautiful place full of life. 269 00:26:32,653 --> 00:26:37,386 But it can't live without Spectra's light. Who hypnotized them all? 270 00:26:37,591 --> 00:26:40,185 -Not me. -Not our job. 271 00:26:40,461 --> 00:26:43,624 We have to stop them before it's too late. 272 00:26:44,698 --> 00:26:48,725 -Can't talk about it. -I'm tired of talking myself. 273 00:26:52,506 --> 00:26:53,996 We can do it. 274 00:26:57,078 --> 00:26:59,672 Glitterbots. 275 00:27:10,324 --> 00:27:13,020 Starlite. No. 276 00:27:37,852 --> 00:27:39,376 Hide. Hurry. 277 00:28:06,580 --> 00:28:08,343 Glitterbot. 278 00:28:26,600 --> 00:28:29,091 No Orin, find Krys. 279 00:28:29,770 --> 00:28:31,931 -Krys? -Who's Krys? 280 00:28:32,306 --> 00:28:34,001 Friend. 281 00:28:43,184 --> 00:28:44,708 Wait a minute. 282 00:28:45,519 --> 00:28:46,816 Open. 283 00:28:48,923 --> 00:28:50,288 At last. 284 00:28:58,032 --> 00:28:59,522 He's not here. 285 00:28:59,600 --> 00:29:02,330 -But the Glitterbots are. -No. 286 00:29:02,403 --> 00:29:03,893 Emergency. 287 00:29:06,207 --> 00:29:08,038 Hurry. 288 00:30:02,596 --> 00:30:06,555 -Starlite, quick. -I will not wear booties. 289 00:30:08,402 --> 00:30:10,063 Better than falling down. 290 00:30:15,342 --> 00:30:17,173 My poor dignity. 291 00:30:23,050 --> 00:30:25,917 -Find Orin now? -Yes. 292 00:30:35,496 --> 00:30:38,431 Boy, Murky, that's a big diamond. 293 00:30:38,966 --> 00:30:40,729 What are we going to do with it? 294 00:30:40,801 --> 00:30:44,168 We're going to crash into it, amoeba-brain. 295 00:30:45,272 --> 00:30:46,637 Hang on. 296 00:30:47,441 --> 00:30:50,035 No. The gloom pipe. 297 00:30:52,579 --> 00:30:55,241 Stop. You're scratching it. 298 00:31:00,654 --> 00:31:05,557 Now, how do we get the diamond onto the spaceship? 299 00:31:09,863 --> 00:31:12,855 Look what you did, you.... 300 00:31:13,867 --> 00:31:16,199 I'll polish it later. 301 00:31:16,837 --> 00:31:20,864 Murky, the Super Gloom Boomer's all ready. 302 00:31:21,909 --> 00:31:24,207 Not yet, chicken-breath. 303 00:31:24,278 --> 00:31:26,746 First, we're gonna find that Rainbow Brite... 304 00:31:26,814 --> 00:31:31,274 and use it on her, whoever she is. 305 00:31:47,301 --> 00:31:48,495 Danger. 306 00:32:04,351 --> 00:32:09,118 Seems like the perfect moment for a swim. Hang on. 307 00:32:12,593 --> 00:32:16,029 I can't get anywhere in this water. 308 00:32:16,830 --> 00:32:18,024 Try. 309 00:32:20,334 --> 00:32:22,359 I'm a magnificent swimmer. 310 00:32:22,436 --> 00:32:26,497 We have to do something or we'll get hypnotized like the Spectrans. 311 00:32:37,017 --> 00:32:38,484 Get in the boat. 312 00:32:39,887 --> 00:32:42,515 It's a chance for you, at least. 313 00:32:44,291 --> 00:32:47,749 -Hurry. -The boat won't hold me. 314 00:32:47,828 --> 00:32:49,796 I won't leave you. 315 00:32:50,631 --> 00:32:52,656 They're getting closer. 316 00:33:01,508 --> 00:33:03,408 There are no oars. 317 00:33:04,378 --> 00:33:05,845 And no sail. 318 00:33:06,280 --> 00:33:08,771 There's no way to make the boat go. 319 00:33:35,676 --> 00:33:38,110 I hope he knows where he's going. 320 00:33:38,645 --> 00:33:42,240 Wherever we're going, it seems like we're going faster. 321 00:33:50,023 --> 00:33:51,456 No! 322 00:34:08,575 --> 00:34:09,872 Emergency. 323 00:34:14,214 --> 00:34:16,944 The rainbow can't get through this mist. 324 00:34:30,931 --> 00:34:34,662 -He saved us. -Now let's see if he knows how to land. 325 00:34:47,848 --> 00:34:50,339 Well, we got away from the Glitterbots. 326 00:34:53,420 --> 00:34:57,322 But now we've got to get back and do something about that net. 327 00:35:02,496 --> 00:35:05,431 You think dropping a boat on me is gonna stop me... 328 00:35:05,499 --> 00:35:09,799 you'd better think again. Maybe I'm the last one, but I'll fight. 329 00:35:10,571 --> 00:35:11,697 Krys. 330 00:35:13,073 --> 00:35:15,064 On-X. Where's Orin? 331 00:35:15,309 --> 00:35:17,903 Prison. Sent me for help. 332 00:35:18,645 --> 00:35:20,909 -Rainbow Brite. -Hi. 333 00:35:24,151 --> 00:35:26,779 This is what you call help? A girl? 334 00:35:27,287 --> 00:35:28,720 Orin's locked up someplace. 335 00:35:28,789 --> 00:35:32,156 The Glitterbots have everybody on Spectra hypnotized but me... 336 00:35:32,225 --> 00:35:34,955 and that's only because I can run faster than anybody. 337 00:35:35,028 --> 00:35:38,429 The Princess is wrapping the planet up like a birthday present... 338 00:35:38,498 --> 00:35:40,432 and you bring me a girl? 339 00:35:40,500 --> 00:35:41,990 What princess? 340 00:35:42,669 --> 00:35:45,797 The Princess. She wants to own Spectra. 341 00:35:46,306 --> 00:35:50,037 Nobody can own Spectra. It's the life of the whole universe. 342 00:35:51,011 --> 00:35:53,479 You go and tell the Princess that. 343 00:35:53,747 --> 00:35:55,544 I guess I'll have to. 344 00:35:55,682 --> 00:35:57,877 Sure. All by yourself? 345 00:35:58,619 --> 00:36:00,883 Just tell me where to find her. 346 00:36:02,723 --> 00:36:05,590 You can come with us if you're not afraid. 347 00:36:05,993 --> 00:36:08,154 I'm braver than any girl. 348 00:36:44,598 --> 00:36:49,262 Murky, how are we gonna get this whole planet in our spaceship-- 349 00:36:52,406 --> 00:36:57,309 Why don't you just go out and tell those robots where we are? 350 00:36:58,545 --> 00:37:00,012 Okay, Murky. 351 00:37:00,414 --> 00:37:02,882 Stop, rutabaga-brain! 352 00:37:03,483 --> 00:37:07,249 Robots, we're over here. 353 00:37:08,321 --> 00:37:10,551 Here they come, Murky. 354 00:37:11,491 --> 00:37:14,858 Murky, look. A pretty rainbow. 355 00:37:15,295 --> 00:37:16,853 There she goes. 356 00:37:19,032 --> 00:37:21,330 There. Get after her. 357 00:37:21,601 --> 00:37:24,434 We've got to stop her before she stops us. 358 00:37:47,994 --> 00:37:51,725 The weather bureau reports no sign of an end to the dreariness... 359 00:37:51,798 --> 00:37:54,028 that's bringing the whole world to a stop. 360 00:37:54,101 --> 00:37:56,831 The accident rate is up, the birth rate is down... 361 00:37:56,903 --> 00:38:00,202 and every country in the world is blaming the whole situation... 362 00:38:00,273 --> 00:38:01,968 on some other country. 363 00:38:02,042 --> 00:38:05,205 Hospitals report their patients have stopped asking... 364 00:38:05,278 --> 00:38:06,711 when they'll get better. 365 00:38:06,780 --> 00:38:10,113 Things have become so depressing, in fact.... 366 00:38:10,717 --> 00:38:12,776 In fact, why am I even here? 367 00:38:12,853 --> 00:38:16,050 Why should I be the only one who hasn't given up? 368 00:38:23,063 --> 00:38:25,930 When she gave it to me, Rainbow said never to use it... 369 00:38:25,999 --> 00:38:27,796 except in a real emergency. 370 00:38:28,602 --> 00:38:30,229 But this sure looks like it. 371 00:38:30,303 --> 00:38:34,637 If we don't get the color back in the world soon, there won't be a world. 372 00:38:34,975 --> 00:38:37,944 She said all I have to do was put it in any door... 373 00:38:38,311 --> 00:38:40,711 and it'll take me to Rainbow Land. 374 00:38:45,986 --> 00:38:48,011 Even the magic's given up. 375 00:38:52,425 --> 00:38:54,916 Rainbow, help! 376 00:39:29,329 --> 00:39:30,956 Intruders! 377 00:39:32,899 --> 00:39:34,833 I didn't invite anybody. 378 00:39:40,607 --> 00:39:43,940 Children. Children never bring good presents. 379 00:39:44,878 --> 00:39:46,505 Never. 380 00:39:46,580 --> 00:39:48,104 Get rid of them. 381 00:39:57,023 --> 00:39:59,787 I don't like the look of this place. 382 00:40:03,630 --> 00:40:05,564 Rainbow, we can't. 383 00:40:06,499 --> 00:40:09,093 Go back if you want to. 384 00:40:09,369 --> 00:40:11,735 I can do anything you can. 385 00:40:19,913 --> 00:40:21,005 Girls. 386 00:40:21,348 --> 00:40:23,339 We're almost there. 387 00:40:23,617 --> 00:40:25,107 Danger. 388 00:40:25,685 --> 00:40:27,346 I've got to help her. 389 00:40:46,406 --> 00:40:48,966 This is fun. 390 00:40:50,911 --> 00:40:53,243 We should have guests more often. 391 00:41:35,021 --> 00:41:39,458 What do you seek here? 392 00:41:40,093 --> 00:41:43,790 -We have to talk to the Princess. -Please? 393 00:41:43,964 --> 00:41:45,329 No. 394 00:41:55,075 --> 00:41:56,201 Come on! 395 00:41:56,276 --> 00:41:57,300 This way! 396 00:41:57,377 --> 00:41:59,675 I want that belt. 397 00:42:00,613 --> 00:42:04,105 You even need somebody to tell you which way to run. 398 00:42:04,184 --> 00:42:06,914 Some of us aren't used to running away. 399 00:42:10,490 --> 00:42:11,821 Hurry. 400 00:42:23,670 --> 00:42:24,694 No. 401 00:42:30,610 --> 00:42:32,009 Hang on to me. 402 00:42:43,189 --> 00:42:44,656 It's an elevator. 403 00:42:49,696 --> 00:42:52,893 One of these has to take us where the Princess is. 404 00:42:53,066 --> 00:42:54,727 Maybe it's a trap. 405 00:43:33,573 --> 00:43:34,870 Come in. 406 00:43:35,608 --> 00:43:39,044 The Princess has been looking forward to meeting you. 407 00:43:41,481 --> 00:43:43,073 Where's my present? 408 00:43:47,620 --> 00:43:50,987 How can you think of presents at a time like this? 409 00:43:51,057 --> 00:43:55,084 That belt is fabulous. Take it off. 410 00:43:55,361 --> 00:43:57,727 Come on, give it to me. 411 00:43:57,797 --> 00:44:00,129 There are some things you can't have. 412 00:44:00,200 --> 00:44:01,758 Don't yell. 413 00:44:02,635 --> 00:44:06,503 You're frightening him. There, now, it's all right. 414 00:44:06,806 --> 00:44:08,740 Everything's all right. 415 00:44:10,643 --> 00:44:13,237 You have to leave Spectra alone. 416 00:44:13,613 --> 00:44:16,241 Nobody says no to me. 417 00:44:25,325 --> 00:44:27,589 I want the belt. 418 00:44:32,565 --> 00:44:33,657 Stay. 419 00:44:41,608 --> 00:44:43,940 No, Krys. 420 00:44:51,951 --> 00:44:53,145 Got you. 421 00:44:57,891 --> 00:45:00,587 It'll look marvelous with my red dress. 422 00:45:02,262 --> 00:45:04,958 I don't ever want to see them again. 423 00:45:15,275 --> 00:45:19,302 "And all we have to do is walk in and explain it all to the Princess." 424 00:45:19,479 --> 00:45:21,538 How dumb can a girl get? 425 00:45:21,714 --> 00:45:24,649 If you hadn't been in such a hurry to be a hero... 426 00:45:24,717 --> 00:45:26,480 I'd still have my belt. 427 00:45:26,686 --> 00:45:28,551 It doesn't matter much. 428 00:45:28,821 --> 00:45:32,951 By the time we get out of here, the whole universe will be this dark. 429 00:45:33,026 --> 00:45:36,553 We'll find a way. We have to keep believing, Krys. 430 00:45:36,729 --> 00:45:40,028 I know everybody in Rainbow Land will be ready to help. 431 00:45:40,099 --> 00:45:42,465 I know there won't be any trouble there. 432 00:45:46,239 --> 00:45:49,208 Come on, Skydancer, we have to work faster. 433 00:45:50,410 --> 00:45:52,378 More. Faster. 434 00:45:56,349 --> 00:45:58,943 They've got the color console working. 435 00:46:03,623 --> 00:46:05,113 Keep trying. 436 00:46:12,165 --> 00:46:16,067 I've got to find a way to get out of here without the color belt. 437 00:46:16,135 --> 00:46:18,899 We don't need any belt. We need a ladder. 438 00:46:20,640 --> 00:46:22,164 There's a light. 439 00:46:24,744 --> 00:46:27,736 -On-X. -Greetings, Krys. 440 00:46:29,048 --> 00:46:31,539 You have to get us out of here. 441 00:46:31,918 --> 00:46:33,180 Oh, no. 442 00:46:38,224 --> 00:46:40,124 Somebody will hear him. 443 00:46:41,694 --> 00:46:43,628 He'll never get in. 444 00:46:43,930 --> 00:46:46,592 On-X, keep trying. 445 00:46:47,400 --> 00:46:50,392 On-X, go and get Starlite. 446 00:46:51,104 --> 00:46:53,504 Starlite. Mission accepted. 447 00:46:53,573 --> 00:46:56,508 Tell him the Princess has the color belt. 448 00:46:59,512 --> 00:47:01,537 A lot of good that's gonna do. 449 00:47:01,614 --> 00:47:04,549 That dumb horse can't even fly without your rainbow. 450 00:47:04,617 --> 00:47:07,848 He can think. Which is more than your horse can do. 451 00:47:12,258 --> 00:47:15,318 I've got to get into that castle somehow and get that belt. 452 00:47:15,395 --> 00:47:17,693 And you've got to make sure they don't see me. 453 00:47:17,764 --> 00:47:20,255 You start flying around out there. 454 00:47:20,366 --> 00:47:22,266 Plan accepted. 455 00:47:38,885 --> 00:47:40,648 -Krys, look. -What? 456 00:47:40,720 --> 00:47:42,347 He's back. 457 00:47:48,194 --> 00:47:50,526 Who's making all that noise? 458 00:47:55,068 --> 00:47:56,330 Fire. 459 00:48:05,978 --> 00:48:07,502 Go away. 460 00:48:13,720 --> 00:48:15,347 Get off the bed. 461 00:48:17,256 --> 00:48:20,885 You better start listening to me, all of you. 462 00:48:34,340 --> 00:48:37,002 There must be a stairway here somewhere. 463 00:48:56,829 --> 00:48:58,091 Up. 464 00:48:59,132 --> 00:49:03,466 Why am I the only one who can ever do anything around this place? 465 00:49:04,137 --> 00:49:07,265 Meet me at the dungeon. I'm coming down. 466 00:49:13,913 --> 00:49:15,972 If that tin horse doesn't give himself up... 467 00:49:16,048 --> 00:49:19,449 his little friends get thrown off my balcony. 468 00:49:23,723 --> 00:49:25,623 Another horse? 469 00:49:28,528 --> 00:49:30,928 No horses in my room. 470 00:49:37,236 --> 00:49:40,262 No horse is getting teeth marks on my belt. 471 00:49:45,144 --> 00:49:47,078 I want my belt back. 472 00:49:56,489 --> 00:49:58,957 Guards, to the dungeon. 473 00:49:59,692 --> 00:50:02,490 Not you. You get that horse. 474 00:50:04,230 --> 00:50:06,255 He's got the color belt. 475 00:50:09,168 --> 00:50:10,635 Try, On-X. 476 00:50:14,507 --> 00:50:17,806 We've got to find a way to get up there and get it from him. 477 00:50:32,091 --> 00:50:34,082 Danger! 478 00:51:10,663 --> 00:51:13,757 Bring my belt back here this minute! 479 00:51:13,833 --> 00:51:15,858 You'll never get away with this. 480 00:51:18,337 --> 00:51:22,967 You'll never, ever get away with this. 481 00:51:31,684 --> 00:51:35,950 We've got to get that magic jewel. That's the only way to stop her. 482 00:51:36,088 --> 00:51:37,817 I need more power. 483 00:51:37,890 --> 00:51:41,257 We've got to get back to Rainbow Land and get more star sprinkle. 484 00:51:41,327 --> 00:51:42,919 And we've got to hurry. 485 00:51:42,995 --> 00:51:46,226 I hope that rainbow's still strong enough to get us there. 486 00:51:56,075 --> 00:52:00,478 Banish them where they'll never bother me again. 487 00:52:06,819 --> 00:52:08,081 Danger. 488 00:52:09,422 --> 00:52:11,413 Rainbow! Watch out! 489 00:52:13,192 --> 00:52:17,424 Faster, Starlite! We've got to get away from it. 490 00:52:33,279 --> 00:52:37,511 Krys, get to Rainbow Land! Get help! 491 00:52:44,857 --> 00:52:46,916 On-X, try. 492 00:53:02,274 --> 00:53:04,242 Starlite, jump! 493 00:53:09,148 --> 00:53:10,615 Oh, no! 494 00:53:33,572 --> 00:53:35,540 Boy, what a ride. 495 00:53:36,042 --> 00:53:40,206 -Where are we? -Wherever we are, I'm not staying. 496 00:53:43,249 --> 00:53:45,877 Oh, no. Its power's used up. 497 00:53:55,961 --> 00:53:58,327 I haven't lost all my power. 498 00:53:58,397 --> 00:54:01,662 -Throw down that belt. -No. 499 00:54:03,102 --> 00:54:07,368 -You'll stay up there till you do. -You can't keep us up here. 500 00:54:07,440 --> 00:54:10,204 Prisoners don't talk back. 501 00:54:10,876 --> 00:54:14,039 Sgt. Zombo reporting to the Princess. 502 00:54:14,113 --> 00:54:16,980 If she ever wants to come down from there, Your Highness... 503 00:54:17,049 --> 00:54:19,449 she'll give me the belt. 504 00:54:32,765 --> 00:54:36,826 His name's not Starlite. His name's Crusader. 505 00:54:36,936 --> 00:54:38,995 He's my horse now. 506 00:54:49,014 --> 00:54:50,777 I'll get your horse back. 507 00:54:51,283 --> 00:54:53,183 We'll get him back. 508 00:54:54,420 --> 00:54:55,682 Come on, On-X. 509 00:54:59,024 --> 00:55:00,184 Obstacle. 510 00:55:09,468 --> 00:55:11,834 Obstacle removed. 511 00:55:21,647 --> 00:55:23,137 New ones. 512 00:55:24,116 --> 00:55:27,313 I remember when we tried to get away. 513 00:55:28,387 --> 00:55:31,379 I can't remember that far back. 514 00:55:33,492 --> 00:55:38,452 Help me, hopscotch-brain! Get me down. 515 00:55:38,531 --> 00:55:41,159 We've got to find out where they put our spaceship. 516 00:55:41,233 --> 00:55:43,758 I'll get you down, Murky. 517 00:55:44,203 --> 00:55:46,603 I'm hurrying, Murky. 518 00:55:51,110 --> 00:55:53,670 No. Put me down. 519 00:55:53,746 --> 00:55:57,182 I don't see the spaceship anywhere, Murky. 520 00:55:57,249 --> 00:55:59,274 Put me down. 521 00:56:02,621 --> 00:56:05,181 Lurky, there's someone coming. 522 00:56:05,257 --> 00:56:06,485 No. 523 00:56:29,481 --> 00:56:30,971 Where did he go? 524 00:56:40,259 --> 00:56:42,159 Yes, Your Highness? 525 00:56:43,195 --> 00:56:47,564 Yes, Your Highness. The new prisoners have escaped. 526 00:56:52,338 --> 00:56:54,203 Who said that? 527 00:57:02,715 --> 00:57:06,879 -We'll never get in there. -lf you're too scared, stay here. 528 00:57:08,153 --> 00:57:10,246 I'm not scared of anything. 529 00:57:25,471 --> 00:57:27,371 Danger. 530 00:57:27,840 --> 00:57:30,934 Passenger too heavy. 531 00:57:31,010 --> 00:57:33,035 Get off my horse. 532 00:57:37,216 --> 00:57:39,013 I'm coming, On-X! 533 00:57:44,623 --> 00:57:46,523 Over.... 534 00:58:09,214 --> 00:58:11,273 Overload. 535 00:58:12,384 --> 00:58:13,578 Oh, no! 536 00:59:41,774 --> 00:59:43,173 There. 537 00:59:46,278 --> 00:59:47,870 Star sprinkles. 538 01:00:13,939 --> 01:00:15,406 This way. 539 01:00:23,949 --> 01:00:25,143 No. 540 01:00:39,565 --> 01:00:40,657 Watch out. 541 01:00:49,374 --> 01:00:51,467 Can your rainbow get us up there? 542 01:00:52,644 --> 01:00:54,805 The rainbow can take us anywhere. 543 01:01:01,987 --> 01:01:04,683 Where did you get those star sprinkles? 544 01:01:04,890 --> 01:01:07,256 Magic and I are old friends. 545 01:01:07,326 --> 01:01:09,089 How did you know my name? 546 01:01:11,363 --> 01:01:14,093 I sent my horse to fetch you. 547 01:01:14,600 --> 01:01:16,591 -You're.... -Orin. 548 01:01:16,668 --> 01:01:18,932 I heard the Princess sent you here. 549 01:01:19,004 --> 01:01:23,202 I've been searching all over for.... But there's no time for chitchat now. 550 01:01:23,275 --> 01:01:25,800 Spectra grows darker by the moment. 551 01:01:26,512 --> 01:01:29,208 There is one thing we have to do first. 552 01:01:30,015 --> 01:01:34,782 What could possibly be more important than saving the universe? 553 01:01:49,168 --> 01:01:53,468 -Your power is his only chance. -And Starlite's. 554 01:01:53,705 --> 01:01:57,835 I think the time has come for Krys to have this. 555 01:01:58,076 --> 01:02:00,909 I knew you the two of you would meet one day. 556 01:02:00,979 --> 01:02:05,473 Its magic has endured since the most ancient times. 557 01:02:06,385 --> 01:02:09,445 He'll need the power of your rainbow to make it work. 558 01:02:09,521 --> 01:02:13,958 But with your help, he'll be the warrior he's always dreamed of being. 559 01:02:14,026 --> 01:02:16,119 If we can get it to him. 560 01:02:16,628 --> 01:02:18,391 I'll get it to him. 561 01:02:35,314 --> 01:02:37,680 Wipe that smile off your.... 562 01:02:40,118 --> 01:02:43,645 -Murky, look. -Stop her. 563 01:02:46,592 --> 01:02:47,854 Rainbow! 564 01:02:54,299 --> 01:02:56,028 Stand still. 565 01:02:59,204 --> 01:03:00,831 Get out of the way. 566 01:03:02,941 --> 01:03:04,670 Get away from there. 567 01:03:08,580 --> 01:03:10,605 Put this on your wrist. 568 01:03:14,886 --> 01:03:16,444 Out of the way. 569 01:03:16,555 --> 01:03:18,113 Attention! 570 01:03:18,190 --> 01:03:19,248 You. 571 01:03:24,796 --> 01:03:28,288 -What does it do? -I forgot to ask. 572 01:03:38,944 --> 01:03:40,639 Thanks, Rainbow. 573 01:03:52,157 --> 01:03:56,059 How can they build a fort with only one gate? 574 01:04:02,534 --> 01:04:04,695 Now we'll stop the Princess. 575 01:04:05,904 --> 01:04:07,303 Let's go. 576 01:04:12,144 --> 01:04:15,079 We caught them trying to escape, Your Highness. 577 01:04:17,683 --> 01:04:21,278 They are not the ones I want. I want Rainbow Brite. 578 01:04:21,353 --> 01:04:22,718 And her belt. 579 01:04:22,788 --> 01:04:24,881 Not on my throne. 580 01:04:26,258 --> 01:04:28,590 I know they don't have a present for me. 581 01:04:28,660 --> 01:04:31,823 We do have a present for you, Your Highness. 582 01:04:33,265 --> 01:04:36,166 You didn't have to. 583 01:04:36,435 --> 01:04:39,666 We're going to give you Rainbow Brite. 584 01:04:39,738 --> 01:04:44,402 You're going to do what all my forces couldn't do? 585 01:04:45,143 --> 01:04:49,170 Your Highness, we've been fighting that Rainbow brat... 586 01:04:49,247 --> 01:04:52,182 for years and years and years. 587 01:04:52,851 --> 01:04:55,081 We know her weak spots. 588 01:04:55,153 --> 01:04:57,587 Then why haven't you stopped her? 589 01:05:00,125 --> 01:05:02,389 -Answer the question. -Why? 590 01:05:02,461 --> 01:05:05,589 Because, Your Highness.... 591 01:05:07,432 --> 01:05:10,765 Because we were waiting until she led us... 592 01:05:10,836 --> 01:05:13,270 to where she keeps all her belts. 593 01:05:13,338 --> 01:05:15,772 She has more belts? 594 01:05:16,842 --> 01:05:19,333 Dozens of them, Your Highness. 595 01:05:19,578 --> 01:05:22,342 Go after her. Bring her back here. 596 01:05:22,414 --> 01:05:26,407 Meanwhile, your spaceship will be bringing you Spectra. 597 01:05:26,651 --> 01:05:29,518 I'll have everything. 598 01:05:29,588 --> 01:05:32,421 I deserve everything. 599 01:05:40,499 --> 01:05:43,935 Murky, how are we gonna catch Rainbow Brite? 600 01:05:44,336 --> 01:05:47,897 We're not going to catch her, kangaroo-brain. 601 01:05:47,973 --> 01:05:50,533 We're going after that diamond. 602 01:05:57,416 --> 01:06:00,078 It's not Murky and Lurky I'm worried about. 603 01:06:00,152 --> 01:06:02,450 It's the Princess' spaceship. 604 01:06:02,654 --> 01:06:05,987 The only way to stop that ship from reaching Spectra... 605 01:06:06,057 --> 01:06:08,855 is to destroy the source of its power. 606 01:06:08,927 --> 01:06:10,360 The magic jewel? 607 01:06:10,695 --> 01:06:15,530 The source of all her power. And she will use it all to stop you. 608 01:06:15,967 --> 01:06:20,870 The castle's defenses are strong, but there is a way in. 609 01:06:20,939 --> 01:06:25,035 A way so perilous that it is left unguarded. 610 01:06:25,110 --> 01:06:28,477 A wheel turns at the foot of the tower. 611 01:06:28,547 --> 01:06:30,515 If you're not afraid.... 612 01:06:30,582 --> 01:06:33,551 -I'm not. -I'm not afraid of anything. 613 01:06:33,618 --> 01:06:35,609 You have the prism now. 614 01:06:36,154 --> 01:06:38,122 -But how does it-- -Work? 615 01:06:38,190 --> 01:06:42,456 Just as you saw. All you have to do is need it. 616 01:06:42,894 --> 01:06:47,695 It will do its job as long as your purpose is true... 617 01:06:47,933 --> 01:06:50,060 and the rainbow is near. 618 01:06:50,135 --> 01:06:51,932 And I must do my job. 619 01:06:52,003 --> 01:06:56,667 Spectra must be kept alive until you've destroyed the stone. 620 01:06:57,142 --> 01:07:00,077 I'm afraid I'll have to borrow my horse. 621 01:07:00,579 --> 01:07:04,515 Old On-X, trusty steed of noble voice. 622 01:07:05,183 --> 01:07:07,651 You can ride with me on Starlite. 623 01:07:14,226 --> 01:07:15,284 Orin. 624 01:07:17,229 --> 01:07:21,563 And remember, the whole universe depends on you. 625 01:07:22,400 --> 01:07:26,996 Be brave, be bold, and don't fight with each other. 626 01:07:46,458 --> 01:07:49,791 I don't like the idea of you going up there without me. 627 01:07:50,195 --> 01:07:54,131 I'll send the rainbow down for you as soon as it's safe to use it. 628 01:08:03,642 --> 01:08:05,234 No. 629 01:08:09,648 --> 01:08:11,206 Krys, jump. 630 01:08:18,690 --> 01:08:21,659 Come on. Get it loaded. 631 01:08:21,726 --> 01:08:25,218 They're not taking away any diamonds, are they? 632 01:08:25,297 --> 01:08:28,027 No. Just worthless minerals, Your Highness. 633 01:08:28,099 --> 01:08:31,830 The engines melt them and turn them into fuel. 634 01:08:32,070 --> 01:08:33,537 Those spider legs... 635 01:08:33,605 --> 01:08:36,802 will take hold of the net we've woven around Spectra. 636 01:08:36,875 --> 01:08:41,642 The greatest diamond in the universe is almost yours. 637 01:08:42,414 --> 01:08:43,506 Mine. 638 01:08:44,316 --> 01:08:47,080 I've always loved the sound of that word. 639 01:08:59,698 --> 01:09:02,667 -You broke it. -I didn't break it. 640 01:09:11,443 --> 01:09:14,879 -Do you mind? -I didn't mean it. 641 01:09:17,582 --> 01:09:19,482 -Can you swim? -Sure. 642 01:09:19,551 --> 01:09:20,916 Good. 643 01:09:32,364 --> 01:09:34,457 Why, at a moment like this... 644 01:09:34,532 --> 01:09:37,729 is the most magnificent horse in the universe... 645 01:09:37,802 --> 01:09:40,327 standing here doing nothing at all? 646 01:09:48,647 --> 01:09:50,842 I want that ship on its way in one hour. 647 01:09:50,915 --> 01:09:52,849 Less than an hour, Your Highness. 648 01:09:52,917 --> 01:09:55,249 I do want that diamond. 649 01:10:07,432 --> 01:10:08,990 Oh, no! 650 01:10:54,079 --> 01:10:57,412 I don't know why they don't think keep horses in mind... 651 01:10:57,482 --> 01:11:00,349 when they design a castle. Here goes. 652 01:11:20,905 --> 01:11:22,805 -Spectra. -Orin. 653 01:11:23,041 --> 01:11:26,374 Come on. He's doing his job. Let's do ours. 654 01:11:26,678 --> 01:11:28,669 Let's get that jewel. 655 01:11:39,390 --> 01:11:43,724 They never even noticed me. Nobody ever notices me. 656 01:11:44,095 --> 01:11:45,995 Just hurry, my friend. 657 01:11:47,165 --> 01:11:49,895 Talk a little less, work a little more. 658 01:11:51,169 --> 01:11:56,163 I don't know how just the two of us are going to save the whole universe. 659 01:11:57,308 --> 01:12:01,904 There are three more, but they should've been back by now. 660 01:12:01,980 --> 01:12:04,915 I can't even see the Earth anymore. 661 01:12:18,129 --> 01:12:21,326 She'll come through. I know she will. 662 01:12:22,333 --> 01:12:23,960 You have to, Rainbow. 663 01:12:58,069 --> 01:12:59,400 Come on. 664 01:13:02,106 --> 01:13:05,507 Lurky, get back there and fix that engine. 665 01:13:05,577 --> 01:13:08,876 Murky, look. Rainbow Land. 666 01:13:09,547 --> 01:13:13,608 Goody, I get to sleep in my own bed tonight. 667 01:13:13,785 --> 01:13:17,050 That's not Rainbow Land, alfalfa-breath. 668 01:13:17,355 --> 01:13:18,686 That's.... 669 01:13:22,560 --> 01:13:23,857 It's.... 670 01:13:32,403 --> 01:13:35,839 My belt. You've brought it back. 671 01:13:35,907 --> 01:13:38,808 -To stop you. -You're too late. 672 01:13:39,344 --> 01:13:44,145 My spaceship is all ready to take off to bring my diamond home. 673 01:13:54,325 --> 01:13:56,190 We can do it, Krys. 674 01:14:06,104 --> 01:14:07,537 I need your power. 675 01:14:15,179 --> 01:14:16,942 Now I've got you. 676 01:14:19,317 --> 01:14:21,547 You stay right where you are. 677 01:14:43,942 --> 01:14:47,571 Nobody touches that throne but me. 678 01:14:48,846 --> 01:14:51,576 See, Murky? It is Rainbow Land. 679 01:14:52,016 --> 01:14:53,449 Now, Krys. 680 01:14:54,819 --> 01:14:55,979 No! 681 01:14:58,323 --> 01:14:59,551 Stop! 682 01:15:06,998 --> 01:15:08,693 No! 683 01:15:15,239 --> 01:15:19,039 It's all right. I won't let them hurt you. 684 01:15:27,418 --> 01:15:30,387 -We did it. -We won. 685 01:15:31,155 --> 01:15:32,850 Not so fast. 686 01:15:34,926 --> 01:15:39,124 Now I've got you right where I want you, Rainbow Brite. 687 01:15:46,204 --> 01:15:49,696 See, Murky? I told you it was Rainbow Land. 688 01:16:09,260 --> 01:16:10,522 Look. 689 01:16:14,599 --> 01:16:17,159 You thought you stopped me? You little brats. 690 01:16:20,838 --> 01:16:23,773 No. She's heading for Spectra. 691 01:16:24,042 --> 01:16:25,873 We've got to stop her. 692 01:16:32,350 --> 01:16:35,581 Hi, I'm Bombo. Polisher first-class. 693 01:16:36,287 --> 01:16:38,050 What's all this? 694 01:16:38,389 --> 01:16:40,721 He's not hypnotized anymore. 695 01:16:44,796 --> 01:16:46,195 They all stopped. 696 01:16:53,137 --> 01:16:55,196 -You did it. -What's that? 697 01:17:00,211 --> 01:17:03,806 You can't stop me now. You can't! 698 01:17:06,984 --> 01:17:08,713 Not now. 699 01:17:09,253 --> 01:17:11,414 We can't be out of fuel now. 700 01:17:13,224 --> 01:17:16,682 There must be something. 701 01:17:29,440 --> 01:17:31,135 It's going to crash. 702 01:17:31,209 --> 01:17:36,078 And this whole planet will shatter into a billion pieces. 703 01:17:40,351 --> 01:17:43,684 If I can't have that diamond, no one's going to have it. 704 01:17:46,757 --> 01:17:50,386 I always get my way in the end. 705 01:17:56,734 --> 01:18:00,363 No, not the rainbow. 706 01:18:32,870 --> 01:18:34,235 She did it! 707 01:18:50,821 --> 01:18:52,413 Thanks, Rainbow. 708 01:19:05,236 --> 01:19:07,602 See? Everything's fine. 709 01:19:14,011 --> 01:19:16,445 Welcome to Rainbow Land, Krys. 710 01:19:24,956 --> 01:19:26,583 Winter's a whole lot easier... 711 01:19:26,657 --> 01:19:29,592 but I think next winter, I'm taking a vacation. 712 01:19:29,660 --> 01:19:32,026 We'll all help fix things up. 713 01:19:39,737 --> 01:19:43,673 We have time now. The universe is safe. 714 01:19:43,808 --> 01:19:48,370 The universe is alive again. There's color, joy, and hope again. 715 01:19:48,446 --> 01:19:50,744 And we'll keep it that way. 716 01:19:52,783 --> 01:19:55,081 You'll need help, you know. 717 01:19:57,688 --> 01:20:00,657 -You mean it? -He's your horse now. 718 01:20:05,463 --> 01:20:07,192 We'll all work together. 719 01:20:07,265 --> 01:20:11,565 And keep the universe bright and beautiful forever. 720 01:20:30,588 --> 01:20:33,557 Maybe Rainbow Land is that way, Murky. 721 01:20:33,624 --> 01:20:36,752 Or this way. Or maybe it's that. 722 01:24:34,665 --> 01:24:35,654 English 48581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.