Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,560 --> 00:00:17,800
Not
2
00:00:18,160 --> 00:00:26,160
...
3
00:00:28,880 --> 00:00:32,480
-This is the room where we will wait
to the point of testifying.
4
00:00:35,000 --> 00:00:37,920
When it's your turn,
we will come out again.
5
00:00:41,600 --> 00:00:43,040
We'll go that way,
6
00:00:43,840 --> 00:00:45,680
to go to the courtroom.
7
00:00:48,680 --> 00:00:56,680
...
8
00:01:21,960 --> 00:01:23,640
You will be sitting here.
9
00:01:24,520 --> 00:01:28,640
The movable partition will be placed
in the middle, L-shaped.
10
00:01:28,840 --> 00:01:30,560
The courtyard in front of you.
11
00:01:30,760 --> 00:01:33,200
There, the public prosecutor
and your lawyer,
12
00:01:33,400 --> 00:01:35,160
and the defense on the other side.
13
00:01:35,480 --> 00:01:37,080
-And him, where will he sit?
14
00:01:37,400 --> 00:01:40,320
-He, in the evening there.
On the other side of the partition.
15
00:01:40,520 --> 00:01:44,000
-Yes, he will be able to listen to you,
but nothing more.
16
00:01:44,200 --> 00:01:45,800
-And I'll be sitting there.
17
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Don't worry,
I will take care of everything.
18
00:01:50,200 --> 00:01:51,440
-When you have testified,
19
00:01:51,760 --> 00:01:54,360
you will be able to continue
to attend the trial
20
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
or go out.
21
00:01:56,320 --> 00:01:58,400
-I prefer to go out
as soon as I'm done.
22
00:01:58,600 --> 00:02:00,280
- All right.
- Alright.
23
00:02:11,400 --> 00:02:13,400
Brouhaha
24
00:02:13,600 --> 00:02:21,600
...
25
00:02:36,680 --> 00:02:37,680
-Hello.
26
00:02:41,000 --> 00:02:42,160
-Hello.
27
00:02:46,520 --> 00:02:47,520
-Hi, big guy.
28
00:02:47,840 --> 00:02:49,040
-Hi, Dad.
29
00:02:53,800 --> 00:02:55,120
-It's been a long time.
30
00:03:01,120 --> 00:03:02,320
A door opens.
31
00:03:02,520 --> 00:03:04,040
- Good morning.
- Good morning.
32
00:03:04,240 --> 00:03:06,440
-Iñigo Gorosmendi Elissalde?
33
00:03:06,760 --> 00:03:09,000
Ramón Aranguren Sagasti?
34
00:03:09,200 --> 00:03:11,440
Author Gorosmendi Torres ?
35
00:03:12,160 --> 00:03:14,040
Jon Gorosmendi Torres?
- Yes.
36
00:03:14,760 --> 00:03:17,920
-Miguel Rodriguez Aramburu?
Your identity card.
37
00:03:28,760 --> 00:03:30,520
-You know
Why are you here?
38
00:03:30,720 --> 00:03:32,200
Have you been explained?
39
00:03:32,400 --> 00:03:34,880
-Good morning.
Yes, it was explained to me.
40
00:03:35,520 --> 00:03:37,400
-You may not testify.
41
00:03:37,600 --> 00:03:40,040
If you do not wish to answer,
say it.
42
00:03:41,600 --> 00:03:43,480
You have to say it orally.
43
00:03:43,680 --> 00:03:44,680
-Yes, I know.
44
00:03:46,120 --> 00:03:48,920
-Answer the questions
of the public prosecutor.
45
00:03:49,120 --> 00:03:50,600
-With the permission of the court.
46
00:03:51,920 --> 00:03:55,360
How are you and Mrs. Torres,
did you know each other?
47
00:03:57,080 --> 00:03:59,560
-We met
more than thirty years ago,
48
00:03:59,760 --> 00:04:01,120
at university.
49
00:04:01,920 --> 00:04:03,360
-When did you get married?
50
00:04:03,560 --> 00:04:05,240
-Three years after meeting.
51
00:04:06,120 --> 00:04:07,920
-Why did you get married?
52
00:04:09,160 --> 00:04:12,800
-She and I were in love.
We were very much in love.
53
00:04:14,280 --> 00:04:17,520
I had just found a job,
I had a good salary,
54
00:04:17,720 --> 00:04:19,440
It seemed like a good idea to us.
55
00:04:19,640 --> 00:04:22,640
- How long have you been divorced?
- It's been three years.
56
00:04:23,840 --> 00:04:24,920
-Alright.
57
00:04:30,160 --> 00:04:33,720
-You gave him money
for household expenses?
58
00:04:35,880 --> 00:04:37,960
-Yes, on a joint account.
59
00:04:38,160 --> 00:04:39,320
-How much?
60
00:04:40,080 --> 00:04:42,320
-It varied every year,
It depended.
61
00:04:42,520 --> 00:04:45,360
-When your children were minors,
how much?
62
00:04:47,800 --> 00:04:50,000
-I don't know anymore,
around a thousand euros.
63
00:04:51,800 --> 00:04:53,720
-How much do you earn per month?
64
00:04:55,400 --> 00:04:56,680
-9,000 euros.
65
00:04:58,920 --> 00:05:01,120
-Do you remember?
of the cost of activities
66
00:05:01,440 --> 00:05:02,440
of your children?
67
00:05:03,080 --> 00:05:05,520
- Non.
- And this week's shopping?
68
00:05:06,400 --> 00:05:07,640
-I wasn't concerned about that.
69
00:05:07,960 --> 00:05:09,760
-How 1,000 euros
should be enough
70
00:05:09,960 --> 00:05:11,640
if you didn't know the cost?
71
00:05:12,480 --> 00:05:14,720
-I don't know
how much things cost,
72
00:05:14,920 --> 00:05:17,240
but I do
a rough calculation.
73
00:05:17,440 --> 00:05:18,440
My children
74
00:05:18,560 --> 00:05:19,560
lacked nothing.
75
00:05:19,760 --> 00:05:22,560
- Was this account in your name?
- Yes.
76
00:05:22,760 --> 00:05:25,240
- The family residence too?
- Yes.
77
00:05:25,440 --> 00:05:29,720
The second home, the garage,
the cars, all in your name?
78
00:05:29,920 --> 00:05:30,920
-Yes.
79
00:05:31,120 --> 00:05:34,600
-Was there anything
who was in the name of Mrs. Torres?
80
00:05:34,800 --> 00:05:36,040
-Non.
81
00:05:36,240 --> 00:05:38,920
-Are you a holder?
from two other accounts
82
00:05:39,120 --> 00:05:41,360
different from this account
for expenses?
83
00:05:41,560 --> 00:05:42,560
-Yes.
84
00:05:42,760 --> 00:05:44,960
-If Mrs. Torres
wanted something,
85
00:05:45,160 --> 00:05:47,240
a pair of slippers, a cream,
86
00:05:47,440 --> 00:05:49,600
it was with
the money in this account?
87
00:05:49,800 --> 00:05:52,080
-She didn't win
no money at all,
88
00:05:52,280 --> 00:05:54,240
I had to give it to him.
89
00:05:54,560 --> 00:05:57,640
-The only money put
at the disposal of Mrs. Torres
90
00:05:57,840 --> 00:05:59,600
was the one
from the expense account?
91
00:06:00,920 --> 00:06:02,560
-Indeed, that's right.
92
00:06:09,600 --> 00:06:12,120
-After birth
of your first child,
93
00:06:12,440 --> 00:06:15,480
she was recovering, you had
sexual relations?
94
00:06:20,960 --> 00:06:23,000
-It goes back more than thirty years.
95
00:06:24,080 --> 00:06:25,960
-Could you answer?
to the question?
96
00:06:26,760 --> 00:06:28,360
-I don't remember.
97
00:06:28,560 --> 00:06:31,360
-Did she tell you
of his physical pain?
98
00:06:32,520 --> 00:06:34,360
-I don't remember that either.
99
00:06:35,400 --> 00:06:37,240
-Do you remember?
of childbirth?
100
00:06:41,720 --> 00:06:43,720
- Of course.
- Were you there?
101
00:06:43,920 --> 00:06:44,920
-Yes.
102
00:06:45,240 --> 00:06:48,160
-Remember
that she had an episiotomy?
103
00:06:51,560 --> 00:06:53,200
-I don't remember, no.
104
00:06:53,400 --> 00:06:55,400
-You wanted
to have intercourse
105
00:06:55,600 --> 00:06:58,360
after childbirth
although she said she felt
106
00:06:58,680 --> 00:07:01,160
unbearable pain
and that she was afraid
107
00:07:01,480 --> 00:07:02,560
for the stitches?
108
00:07:02,680 --> 00:07:03,680
-I don't remember.
109
00:07:03,880 --> 00:07:07,480
-Did you force her to have
anal sex?
110
00:07:07,680 --> 00:07:10,000
- That's totally false.
- You forgot
111
00:07:10,320 --> 00:07:12,400
episiotomy,
but you remember
112
00:07:12,720 --> 00:07:14,440
not to have had
of anal intercourse.
113
00:07:14,640 --> 00:07:17,960
-I was filled with happiness
by the birth of my child.
114
00:07:18,280 --> 00:07:19,800
That was 32 years ago.
115
00:07:20,000 --> 00:07:23,320
-You were conscious
that she was suffering from postpartum
116
00:07:23,640 --> 00:07:24,960
at that time?
117
00:07:25,800 --> 00:07:26,800
-Yes.
118
00:07:27,120 --> 00:07:29,160
-You forced her
to have relationships
119
00:07:29,480 --> 00:07:32,720
although she shared
of his pains!
120
00:07:34,040 --> 00:07:36,040
-I never forced
anyone.
121
00:07:36,360 --> 00:07:39,680
-Is it true that Mrs. Torres
told you that his gynecologist,
122
00:07:40,000 --> 00:07:43,840
had discovered him
vaginal lesions?
123
00:07:45,400 --> 00:07:47,120
-She wasn't that explicit.
124
00:07:47,440 --> 00:07:49,600
-And you had
sexual relations?
125
00:07:49,800 --> 00:07:51,240
-I guess, we were a couple.
126
00:07:51,440 --> 00:07:52,440
-Your desire
127
00:07:52,760 --> 00:07:55,360
before his well-being.
- I didn't do anything like that!
128
00:07:55,680 --> 00:07:57,080
-Despite the vaginal lesions,
129
00:07:57,400 --> 00:08:00,120
she wanted
of sexual relations?
130
00:08:00,320 --> 00:08:01,840
-Please stick to the facts
131
00:08:02,160 --> 00:08:03,400
during the interrogation.
132
00:08:10,640 --> 00:08:13,360
-Who took the initiative
of your reports?
133
00:08:13,920 --> 00:08:16,320
Who undertook
the first approaches?
134
00:08:18,400 --> 00:08:19,720
-Me.
135
00:08:19,920 --> 00:08:21,040
-It wasn't strange
136
00:08:21,240 --> 00:08:23,600
that she never has
took the initiative?
137
00:08:25,960 --> 00:08:29,360
-What do you want,
we were a traditional couple,
138
00:08:29,560 --> 00:08:34,480
a bit old-fashioned, and therefore no...
It didn't seem strange to me.
139
00:08:34,800 --> 00:08:36,240
-Never? Not even once?
140
00:08:36,560 --> 00:08:40,120
-Don't repeat the question,
We have already answered you.
141
00:08:45,640 --> 00:08:46,640
-Did it happen to you
142
00:08:46,960 --> 00:08:50,440
to penetrate Mrs. Torres
while she was sleeping?
143
00:08:50,640 --> 00:08:51,640
-Non.
144
00:08:51,960 --> 00:08:55,200
-How did you know
that she wasn't asleep?
145
00:08:55,520 --> 00:08:57,520
-Because I'm not blind!
146
00:08:57,840 --> 00:09:01,160
-Following relationships,
Has Mrs. Torres ever cried?
147
00:09:05,080 --> 00:09:06,160
-I don't remember.
148
00:09:06,360 --> 00:09:08,800
-You wouldn't remember
of such a moment?
149
00:09:09,000 --> 00:09:10,400
-I don't remember.
150
00:09:11,720 --> 00:09:15,280
-When Mrs. Torres said
not wanting to have relationships,
151
00:09:15,600 --> 00:09:18,880
were there any consequences?
Any punishment?
152
00:09:20,920 --> 00:09:22,960
-Answer the question.
153
00:09:24,720 --> 00:09:27,400
-Like a child?
I don't understand.
154
00:09:27,600 --> 00:09:28,840
-If his behavior
155
00:09:29,160 --> 00:09:31,320
you were unpleasant
for some reason,
156
00:09:31,520 --> 00:09:32,520
was it usual
157
00:09:32,840 --> 00:09:35,760
that you gave
a punch in a door,
158
00:09:35,960 --> 00:09:37,880
closed a drawer
in a violent way
159
00:09:38,080 --> 00:09:39,960
or throw a glass
against the wall?
160
00:09:40,160 --> 00:09:42,760
-We were a couple
who was arguing,
161
00:09:43,600 --> 00:09:45,080
sometimes with passion.
162
00:09:47,400 --> 00:09:49,400
Living together is not easy.
163
00:09:49,600 --> 00:09:53,000
We never came to this
to something other than screaming.
164
00:09:55,200 --> 00:09:59,640
-Has this ever happened to you?
to treat her like a good-for-nothing
165
00:09:59,960 --> 00:10:03,400
or stupid, crazy,
starving?
166
00:10:03,600 --> 00:10:04,880
-Non.
167
00:10:05,200 --> 00:10:06,840
-During an argument
passionate?
168
00:10:07,160 --> 00:10:09,320
-I don't speak like that
to someone I love.
169
00:10:10,240 --> 00:10:12,400
-You called him up to ten times
170
00:10:12,720 --> 00:10:15,920
if she didn't answer
immediately to your calls?
171
00:10:16,960 --> 00:10:18,440
-When you are with someone
172
00:10:18,640 --> 00:10:20,640
who doesn't know
take care of herself,
173
00:10:20,840 --> 00:10:23,480
we worry about her,
we get anxious.
174
00:10:23,800 --> 00:10:25,720
If she didn't answer
at my call,
175
00:10:25,920 --> 00:10:27,840
I remembered
until she answers.
176
00:10:28,040 --> 00:10:31,040
When you were upset
by something she would have done,
177
00:10:31,240 --> 00:10:32,440
you were accelerating
178
00:10:32,760 --> 00:10:34,520
in order to scare him?
179
00:10:34,720 --> 00:10:36,120
-Non.
180
00:10:36,440 --> 00:10:38,600
-And why did you refuse?
to slow down?
181
00:10:38,800 --> 00:10:40,520
-I didn't find it justified.
182
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
-Isn't that justified?
183
00:10:42,040 --> 00:10:43,680
-Which seems justified to me,
184
00:10:43,880 --> 00:10:46,440
it is to respect
speed limits.
185
00:10:46,640 --> 00:10:47,760
But my wife
186
00:10:48,080 --> 00:10:49,400
was afraid for nothing.
187
00:10:51,120 --> 00:10:52,240
-Is it true,
188
00:10:53,000 --> 00:10:55,080
that four years ago,
when the mother
189
00:10:55,400 --> 00:10:57,360
Mrs. Torres is dead,
you prevented her
190
00:10:57,680 --> 00:10:59,120
to go to his funeral?
191
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
-That's not true.
192
00:11:00,640 --> 00:11:02,800
-You ordered him
not to go there.
193
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
-Of course not.
194
00:11:04,760 --> 00:11:07,200
-Why didn't she go?
195
00:11:09,000 --> 00:11:11,120
-Her family and her
didn't speak to each other anymore.
196
00:11:11,320 --> 00:11:12,600
When she died,
197
00:11:12,920 --> 00:11:15,200
Miren put herself
in all its states.
198
00:11:15,400 --> 00:11:16,560
I simply told him
199
00:11:16,880 --> 00:11:19,400
than attend the funeral
would do no good.
200
00:11:19,600 --> 00:11:21,360
We went to the restaurant.
201
00:11:22,320 --> 00:11:24,680
-You said
that she had no business there,
202
00:11:25,000 --> 00:11:27,560
and had no interest
to join them?
203
00:11:27,760 --> 00:11:29,600
-No, not at all, no.
204
00:11:30,520 --> 00:11:31,600
Miren did not attend
205
00:11:31,920 --> 00:11:33,520
because she didn't want to see them.
206
00:11:33,720 --> 00:11:36,080
-M. Gorosmendi,
what Mrs. Torres said,
207
00:11:36,400 --> 00:11:38,880
are these lies?
- I know that yes.
208
00:11:39,080 --> 00:11:42,040
-Mrs. Torres spent three years
to lie to the police,
209
00:11:42,360 --> 00:11:43,640
to the lawyers,
210
00:11:43,960 --> 00:11:45,160
to the investigating judges?
211
00:11:46,080 --> 00:11:47,640
Why would anyone do that?
212
00:11:48,800 --> 00:11:50,280
Would support this procedure?
213
00:11:54,000 --> 00:11:56,920
-I don't know
if she knows she lied.
214
00:11:58,960 --> 00:12:00,960
She lied
to all these people.
215
00:12:03,480 --> 00:12:07,000
And me, who during all
these years, I lived by his side,
216
00:12:07,640 --> 00:12:09,920
I know that depression,
It's serious.
217
00:12:11,040 --> 00:12:12,920
It can cut you off from yourself
218
00:12:13,920 --> 00:12:15,440
and reality.
219
00:12:19,520 --> 00:12:20,560
-No further questions.
220
00:12:21,520 --> 00:12:22,600
THANKS.
221
00:12:27,080 --> 00:12:28,640
-The floor is given to the defense.
222
00:12:28,960 --> 00:12:31,120
-Thank you,
Mr. President.
223
00:12:32,440 --> 00:12:34,080
-How long have you been working?
224
00:12:34,400 --> 00:12:36,440
for Navartès laboratories?
225
00:12:36,760 --> 00:12:40,080
-It's going to be thirty years
that I am a sales manager.
226
00:12:40,400 --> 00:12:41,960
-During this period,
227
00:12:42,160 --> 00:12:45,120
Mrs. Torres shared
of his desire to work
228
00:12:45,440 --> 00:12:47,800
or has undertaken
steps to do it?
229
00:12:48,120 --> 00:12:52,240
-When our children were born,
she insisted on staying home,
230
00:12:52,560 --> 00:12:53,680
It seemed good to me.
231
00:12:53,880 --> 00:12:56,960
It is ideal that children
stay with their mother.
232
00:12:57,160 --> 00:12:59,680
-Would you say
that he was someone worried
233
00:13:00,000 --> 00:13:01,520
compared to money?
- Yes.
234
00:13:01,720 --> 00:13:04,880
It was a recurring topic
in our conversations.
235
00:13:05,080 --> 00:13:07,680
-Why were you holding
the accounts at home?
236
00:13:09,320 --> 00:13:11,520
-She wanted me to do it.
237
00:13:12,440 --> 00:13:14,280
Miren knew that…
238
00:13:14,840 --> 00:13:17,640
She was conscious
that she didn't know how to handle.
239
00:13:17,960 --> 00:13:19,520
It wasn't his thing.
240
00:13:19,720 --> 00:13:21,680
- She asked you for money?
- Yes.
241
00:13:22,000 --> 00:13:24,160
Regardless of
the money in the account,
242
00:13:24,360 --> 00:13:26,520
it was never enough,
there was...
243
00:13:27,080 --> 00:13:29,680
always new costs,
a whim...
244
00:13:30,600 --> 00:13:33,960
She spent so much
that she left slates.
245
00:13:34,280 --> 00:13:36,600
It was mine
to go and repay the debts.
246
00:13:36,800 --> 00:13:39,960
-You would say that she was holding
to a certain standard of living?
247
00:13:40,160 --> 00:13:41,840
-Yes, it was important to her.
248
00:13:42,720 --> 00:13:45,000
She didn't want to
never see his family,
249
00:13:45,880 --> 00:13:48,720
they were in a situation
financially unsavory
250
00:13:48,920 --> 00:13:50,520
and they shamed him.
251
00:13:50,720 --> 00:13:53,640
She said
that they were interested people
252
00:13:54,520 --> 00:13:57,880
who came to ask us
money, services...
253
00:14:00,960 --> 00:14:03,120
-You were arguing
regularly ?
254
00:14:04,400 --> 00:14:05,560
-Like all couples.
255
00:14:06,800 --> 00:14:07,960
-Has it ever happened to you
256
00:14:08,280 --> 00:14:11,080
to physically attack him
or verbally?
257
00:14:11,400 --> 00:14:12,840
-No, never.
258
00:14:14,520 --> 00:14:17,960
I grew up taking care
of my sisters and my mother.
259
00:14:18,280 --> 00:14:19,560
I wouldn't hit a woman.
260
00:14:19,760 --> 00:14:22,680
Have you threatened
to harm him or your children
261
00:14:23,000 --> 00:14:24,840
if she didn't obey?
262
00:14:25,040 --> 00:14:26,120
-Never.
263
00:14:26,320 --> 00:14:29,840
-Have you ever forced yourself
Mrs. Torres to have sex?
264
00:14:30,040 --> 00:14:31,280
Without his consent?
265
00:14:31,480 --> 00:14:33,240
- Of course not.
- How many times
266
00:14:33,560 --> 00:14:35,520
she begged you
not to leave her,
267
00:14:35,720 --> 00:14:37,960
saying that you were
his only family?
268
00:14:39,920 --> 00:14:41,000
-Often.
269
00:14:41,800 --> 00:14:42,960
Very often.
270
00:14:46,960 --> 00:14:49,000
-Was she taking medication?
271
00:14:50,520 --> 00:14:54,160
-She started taking it
following his first depression.
272
00:14:54,360 --> 00:14:56,240
-During your years of living together,
273
00:14:56,560 --> 00:14:59,560
did she go see
a specialist, psychologist?
274
00:14:59,760 --> 00:15:00,760
-Yes, absolutely.
275
00:15:01,080 --> 00:15:03,360
It even happened to me
to accompany him.
276
00:15:03,560 --> 00:15:05,600
I wanted her to be okay.
277
00:15:05,800 --> 00:15:08,200
- Did she have relapses?
- Yes.
278
00:15:09,160 --> 00:15:12,920
-Could you describe us?
Mrs. Torres' behavior?
279
00:15:15,840 --> 00:15:17,680
-It was difficult to predict.
280
00:15:17,880 --> 00:15:20,920
Sometimes she would get anxious,
paranoid,
281
00:15:21,240 --> 00:15:22,600
because of a stupidity.
282
00:15:22,800 --> 00:15:25,600
She was screaming
because I was out with a friend...
283
00:15:25,920 --> 00:15:29,760
She locked herself in the room
after an argument with his family.
284
00:15:30,080 --> 00:15:33,480
She wanted to have the children
with her, at home.
285
00:15:33,800 --> 00:15:38,440
And if ever, he took me
to take them out for some fresh air,
286
00:15:38,760 --> 00:15:40,600
well she...
287
00:15:45,440 --> 00:15:46,480
She was becoming hysterical.
288
00:15:48,080 --> 00:15:51,440
-4 years ago, she shared
of his wish to divorce?
289
00:15:51,640 --> 00:15:53,760
- Yes.
- What did she demand?
290
00:15:55,120 --> 00:15:58,200
-The apartment
and a pension of 2,000 euros.
291
00:15:58,400 --> 00:16:00,280
-How did you react?
292
00:16:01,400 --> 00:16:02,760
-With sadness.
293
00:16:04,040 --> 00:16:07,040
I told him it would be
the judge's decision.
294
00:16:08,160 --> 00:16:10,720
-How did she react?
at that time?
295
00:16:12,480 --> 00:16:13,640
-She, uh...
296
00:16:14,400 --> 00:16:16,040
She went crazy.
297
00:16:16,880 --> 00:16:19,440
She threatened to destroy my life
298
00:16:19,640 --> 00:16:21,640
and she filed a complaint
against me.
299
00:16:23,480 --> 00:16:26,480
-How all this
affected you, Mr. Gorosmendi?
300
00:16:30,120 --> 00:16:33,400
-I am receiving treatment for anxiety
for months.
301
00:16:35,400 --> 00:16:38,240
But thanks be to God,
I'm moving forward
302
00:16:38,440 --> 00:16:40,320
because fortunately,
my eldest son,
303
00:16:40,520 --> 00:16:43,200
my family and friends
give me their support.
304
00:16:56,080 --> 00:16:57,080
On tap.
305
00:16:58,720 --> 00:17:00,560
-It's your turn to testify.
306
00:17:03,560 --> 00:17:11,560
...
307
00:18:06,520 --> 00:18:08,440
-When you are finished
your studies,
308
00:18:08,760 --> 00:18:11,320
you received
several business offers
309
00:18:11,520 --> 00:18:13,400
from Toulouse and Lisbon.
310
00:18:14,160 --> 00:18:15,880
Why did you decline them?
311
00:18:16,520 --> 00:18:18,720
-He kept telling me
that he didn't want
312
00:18:19,040 --> 00:18:21,560
that I work
far from home.
313
00:18:21,880 --> 00:18:25,520
I accepted a job in Bilbao,
but only part-time.
314
00:18:26,920 --> 00:18:29,160
-At the birth of your son,
315
00:18:29,480 --> 00:18:31,120
he defended you
to work?
316
00:18:33,040 --> 00:18:36,320
-He said that a child
was supposed to be with his mother.
317
00:18:36,640 --> 00:18:39,200
-You returned
work in this office,
318
00:18:39,400 --> 00:18:41,080
after birth
of your child.
319
00:18:41,400 --> 00:18:43,120
-I resigned immediately.
320
00:18:44,320 --> 00:18:47,320
He said I didn't care
not enough of our child
321
00:18:47,520 --> 00:18:48,680
and our interior.
322
00:18:49,640 --> 00:18:53,120
That because of my work
and my selfishness, the child suffered.
323
00:18:54,720 --> 00:18:56,800
-During these 32 years
of common life,
324
00:18:57,000 --> 00:18:59,840
you were economically dependent
of him?
325
00:19:00,160 --> 00:19:01,160
-Yes.
326
00:19:01,360 --> 00:19:03,680
-What was
the economic organization?
327
00:19:03,880 --> 00:19:06,000
-I had a...
328
00:19:06,800 --> 00:19:08,440
I had a card from an account
329
00:19:08,640 --> 00:19:11,800
on which he put
money every month.
330
00:19:12,680 --> 00:19:15,160
And with that, I had to
pay absolutely everything.
331
00:19:15,360 --> 00:19:18,520
Children's clothes,
activities, the supermarket.
332
00:19:19,160 --> 00:19:20,840
-What if something unexpected happens?
333
00:19:22,240 --> 00:19:23,720
-I had to beg him.
334
00:19:25,120 --> 00:19:28,000
I was so scared
to ask him,
335
00:19:28,320 --> 00:19:30,880
I asked the stores
to give me credit.
336
00:19:31,080 --> 00:19:32,200
-You could ask him
337
00:19:32,520 --> 00:19:36,400
money for your clothes
or makeup products?
338
00:19:36,600 --> 00:19:37,720
-Non.
339
00:19:39,640 --> 00:19:41,600
"Makeup,
It's for whores."
340
00:19:43,920 --> 00:19:47,240
-How was the relationship?
between him and your family?
341
00:19:47,440 --> 00:19:50,240
-He hated
any connection with my family.
342
00:19:50,440 --> 00:19:54,160
He said they were contacting us
only for money,
343
00:19:54,360 --> 00:19:56,440
that it was necessary
keep them at a distance.
344
00:19:56,880 --> 00:20:01,120
He claimed that they were calling him
to ask him for money.
345
00:20:02,200 --> 00:20:04,280
It's been a short time
that we were married,
346
00:20:04,480 --> 00:20:07,200
I wanted that
Our relationship works, so...
347
00:20:07,520 --> 00:20:10,400
I stopped seeing them
and them, to call.
348
00:20:11,200 --> 00:20:12,720
-Was he jealous?
349
00:20:14,920 --> 00:20:16,520
-He was checking my phone.
350
00:20:17,240 --> 00:20:19,120
And asked questions, like:
351
00:20:19,320 --> 00:20:22,280
"What did you do?
Who did you see?
352
00:20:24,480 --> 00:20:27,880
He wasn't listening to what I was saying,
he never believed me.
353
00:20:28,080 --> 00:20:29,160
Never.
354
00:20:29,360 --> 00:20:30,880
-What did he tell you?
355
00:20:32,720 --> 00:20:35,160
-That our relationship,
it was nonsense,
356
00:20:35,360 --> 00:20:37,680
that I no longer had feelings.
357
00:20:38,520 --> 00:20:40,000
And that I was cheating on him.
358
00:20:40,200 --> 00:20:41,520
-Have you stopped
359
00:20:41,840 --> 00:20:44,280
to see friends,
men or women?
360
00:20:44,480 --> 00:20:45,760
-Yes, absolutely.
361
00:20:47,320 --> 00:20:49,400
-Who exercised authority
in the home?
362
00:20:49,600 --> 00:20:50,920
-Mr. Gorosmendi.
363
00:20:51,680 --> 00:20:53,720
-What kind of standards?
did he impose?
364
00:20:54,040 --> 00:20:56,480
-All kinds.
He had established plenty of them.
365
00:20:57,440 --> 00:21:00,000
We didn't have the right
to enter his office.
366
00:21:00,200 --> 00:21:02,240
It was not necessary
touch nothing inside.
367
00:21:03,880 --> 00:21:06,960
He forced the children
to finish their plate,
368
00:21:07,600 --> 00:21:10,600
and we couldn't sing,
talking or crying in the car.
369
00:21:10,920 --> 00:21:13,400
-And if these standards
were not respected?
370
00:21:13,600 --> 00:21:16,040
-If the children came in
in his office,
371
00:21:16,360 --> 00:21:19,240
that they were messing it up,
he shouted at them.
372
00:21:20,320 --> 00:21:22,680
He was hitting the walls
with violence.
373
00:21:25,320 --> 00:21:28,320
He said: "You saw
what are you making me do?"
374
00:21:30,000 --> 00:21:32,160
-What if they don't eat?
375
00:21:32,800 --> 00:21:36,760
-We had to bring them out again
their leftovers at subsequent meals.
376
00:21:37,080 --> 00:21:38,800
Until they finish everything.
377
00:21:39,000 --> 00:21:40,720
-What if they sang in the car?
378
00:21:41,600 --> 00:21:42,880
-He was speeding up.
379
00:21:44,240 --> 00:21:46,440
He was driving recklessly.
380
00:21:46,640 --> 00:21:48,600
He was going like crazy.
381
00:21:50,080 --> 00:21:51,920
-What if you asked to stop?
382
00:21:52,120 --> 00:21:54,280
-He was accelerating even more.
383
00:21:55,320 --> 00:21:57,280
He said to me: "Make them shut up!"
384
00:22:01,760 --> 00:22:05,280
-Could he spend days
without speaking to you?
385
00:22:06,120 --> 00:22:07,920
-It was a way to punish me.
386
00:22:08,720 --> 00:22:11,400
-He was punishing you
or publicly threatened?
387
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
-Yes.
388
00:22:13,400 --> 00:22:15,480
For example, once he...
389
00:22:16,240 --> 00:22:19,440
He left me in the parking lot
of a shopping center
390
00:22:19,640 --> 00:22:22,160
without money
and no way to get home.
391
00:22:22,960 --> 00:22:25,320
Because I had him
"spoke badly in public."
392
00:22:26,040 --> 00:22:27,680
-Did you speak badly to him?
393
00:22:30,760 --> 00:22:33,000
-He got angry
because of a cashier.
394
00:22:33,200 --> 00:22:36,480
She was wrong
on the price of an item.
395
00:22:38,720 --> 00:22:42,680
We had to go back to the store
while we were in the parking lot.
396
00:22:43,920 --> 00:22:46,400
I asked him
to stop insulting him.
397
00:22:47,200 --> 00:22:50,600
He told me I was making him look ridiculous.
in front of everyone.
398
00:22:50,800 --> 00:22:51,960
This kind of thing happened
399
00:22:52,880 --> 00:22:54,040
quite often.
400
00:22:57,480 --> 00:22:58,720
-You tried to get a divorce
401
00:22:59,040 --> 00:23:00,920
or to separate from him?
402
00:23:01,240 --> 00:23:02,920
-Yes, two re...
403
00:23:03,840 --> 00:23:04,880
Pardon.
404
00:23:06,840 --> 00:23:08,360
Yes, twice.
405
00:23:09,320 --> 00:23:11,320
-When was the first time?
406
00:23:11,520 --> 00:23:14,000
-When my two children
were very small.
407
00:23:14,200 --> 00:23:17,480
The oldest must have been 8 years old
and the little one, 3 years old.
408
00:23:20,120 --> 00:23:22,720
-What was the reaction?
de M. Gorosmendi?
409
00:23:27,800 --> 00:23:29,280
-It was in the middle of the night.
410
00:23:31,640 --> 00:23:34,240
He went to wake up the children,
411
00:23:35,800 --> 00:23:38,840
said that their mother had
the intention of abandoning them.
412
00:23:41,760 --> 00:23:44,040
He told them:
"She's a bad mother,
413
00:23:44,240 --> 00:23:45,600
"She hates you.
414
00:23:45,800 --> 00:23:47,760
"She's completely crazy."
415
00:23:52,440 --> 00:23:54,240
-What did you think,
at those times?
416
00:23:54,440 --> 00:23:58,200
-That my children were suffering
and I didn't want that.
417
00:23:59,960 --> 00:24:01,280
-You left him?
418
00:24:03,240 --> 00:24:05,000
-The next day, he apologized.
419
00:24:05,320 --> 00:24:08,200
Said I was
what was most precious to him.
420
00:24:08,400 --> 00:24:10,720
He begged me
not to leave him.
421
00:24:12,440 --> 00:24:14,880
He told me:
"If you leave, I'll kill myself!"
422
00:24:16,520 --> 00:24:17,760
And I stayed.
423
00:24:18,520 --> 00:24:19,720
I stayed.
424
00:24:24,840 --> 00:24:27,400
-When did you try?
for the second time?
425
00:24:31,920 --> 00:24:33,560
-It was four years ago.
426
00:24:34,880 --> 00:24:38,480
I started to have a lot of pain
when we had relationships.
427
00:24:38,680 --> 00:24:40,440
I went to see the gynecologist
428
00:24:40,640 --> 00:24:43,360
and he discovered me
vaginal lesions.
429
00:24:43,560 --> 00:24:47,560
He told me that in premenopause,
the body was transformed
430
00:24:47,760 --> 00:24:51,400
and mine was in the process
to respond to sexual relations.
431
00:24:52,360 --> 00:24:54,280
He saw that I was depressed
432
00:24:54,920 --> 00:24:57,880
and advised me
to consult a psychologist.
433
00:24:58,480 --> 00:25:00,160
It was a good idea.
434
00:25:00,360 --> 00:25:02,880
So I started
to undergo therapy.
435
00:25:04,240 --> 00:25:06,840
It is while speaking
with this person
436
00:25:07,040 --> 00:25:08,600
that I realized
437
00:25:08,800 --> 00:25:11,160
that I had normalized
marital rape.
438
00:25:11,480 --> 00:25:13,280
-How did he react?
M. Gorosmendi
439
00:25:13,480 --> 00:25:17,320
when you told him
of your decision to divorce?
440
00:25:18,080 --> 00:25:19,080
-Just.
441
00:25:19,800 --> 00:25:21,960
Very bad. He told me
442
00:25:22,280 --> 00:25:25,320
that he wouldn't let me go,
that he would destroy me.
443
00:25:27,720 --> 00:25:28,800
I panicked.
444
00:25:29,600 --> 00:25:31,280
And I backed off.
445
00:25:32,360 --> 00:25:35,040
I knew he was capable
of anything.
446
00:25:39,440 --> 00:25:42,680
-He forced you to have
sexual relations?
447
00:25:44,600 --> 00:25:45,640
-Yes.
448
00:25:45,840 --> 00:25:47,640
-He had established a routine?
449
00:25:48,240 --> 00:25:50,600
-Yes. Twice a week.
450
00:25:51,080 --> 00:25:52,560
Fridays and Saturdays.
451
00:25:53,360 --> 00:25:55,960
He forced me
to sleep without underwear.
452
00:25:56,160 --> 00:25:57,360
-For how long?
453
00:25:57,560 --> 00:25:59,440
-Almost all our life together.
454
00:25:59,640 --> 00:26:02,880
-And if you were
indisposed or sick?
455
00:26:03,080 --> 00:26:05,400
- He didn't care.
- What if you refused?
456
00:26:06,080 --> 00:26:08,080
-He was putting himself
in a bad mood.
457
00:26:08,280 --> 00:26:09,520
He was getting furious.
458
00:26:10,280 --> 00:26:14,000
The punishments intensified
for me and for my children.
459
00:26:14,200 --> 00:26:17,000
He stopped paying money
on the account.
460
00:26:17,840 --> 00:26:19,680
He had fits of anger,
461
00:26:19,880 --> 00:26:22,320
he would shout for the slightest thing,
462
00:26:22,520 --> 00:26:24,360
or disappeared for days on end.
463
00:26:24,560 --> 00:26:25,680
-You could refuse
464
00:26:26,000 --> 00:26:29,080
in any way
to satisfy him sexually?
465
00:26:29,400 --> 00:26:30,440
-Non.
466
00:26:30,880 --> 00:26:32,080
-Did you feel obligated?
467
00:26:32,400 --> 00:26:34,040
to satisfy him to avoid
468
00:26:34,360 --> 00:26:36,520
that he uses violence,
469
00:26:36,720 --> 00:26:40,040
material or psychological?
- Yes.
470
00:26:40,360 --> 00:26:42,280
-Did he force you?
to have relationships
471
00:26:42,480 --> 00:26:44,360
despite your physical pain?
472
00:26:46,400 --> 00:26:48,960
-During postpartum
of my first child...
473
00:26:50,040 --> 00:26:52,800
I had to be practiced
an episiotomy.
474
00:26:54,480 --> 00:26:56,160
It was very painful.
475
00:26:56,880 --> 00:26:58,800
I had stitches.
476
00:27:01,080 --> 00:27:03,320
But he insisted, insisted...
477
00:27:04,440 --> 00:27:06,440
We ended up having
anal intercourse.
478
00:27:07,200 --> 00:27:09,840
I told him
that I didn't feel well.
479
00:27:10,960 --> 00:27:12,560
-And at other times?
480
00:27:13,640 --> 00:27:15,240
-Yes, four years ago.
481
00:27:16,320 --> 00:27:19,880
When I was diagnosed
the lesions I mentioned.
482
00:27:20,080 --> 00:27:22,680
- Did you tell him about it?
- Yes.
483
00:27:22,880 --> 00:27:24,640
But he didn't take it into account.
484
00:27:24,960 --> 00:27:28,040
-How did you
expressed your refusal?
485
00:27:29,960 --> 00:27:31,640
-I told him I was in pain.
486
00:27:32,440 --> 00:27:34,960
How painful it was,
I couldn't stand it.
487
00:27:35,160 --> 00:27:37,040
-And what was his answer?
488
00:27:37,240 --> 00:27:39,400
-None, he continued.
489
00:27:45,000 --> 00:27:46,360
-Did you sleep together?
490
00:27:47,640 --> 00:27:48,880
-Yes.
491
00:27:49,080 --> 00:27:50,760
-Have you ever woken up?
492
00:27:50,960 --> 00:27:54,360
upon discovering that you were
touched or penetrated?
493
00:27:54,560 --> 00:27:55,560
-Yes.
494
00:27:57,080 --> 00:28:00,160
Sometimes I found it
completely on me.
495
00:28:01,360 --> 00:28:02,840
Touching me,
496
00:28:04,320 --> 00:28:06,520
to kiss me or penetrate me.
497
00:28:08,280 --> 00:28:10,160
It all happened very quickly.
498
00:28:11,040 --> 00:28:13,600
He said:
"I can't help it,
499
00:28:13,800 --> 00:28:15,680
"Don't leave me in this state."
500
00:28:17,120 --> 00:28:19,040
-How were these reports?
501
00:28:20,040 --> 00:28:21,160
-Painful.
502
00:28:24,000 --> 00:28:25,120
Strange.
503
00:28:26,640 --> 00:28:28,200
Like a bad dream.
504
00:28:33,760 --> 00:28:36,400
I often
found paralyzed.
505
00:28:37,440 --> 00:28:41,000
And little by little, I learned
to think about something else.
506
00:28:42,480 --> 00:28:44,600
There are times
where I felt nothing.
507
00:28:45,720 --> 00:28:49,520
When I couldn't think
to something else, I stayed there...
508
00:28:49,720 --> 00:28:51,160
And I cried.
509
00:28:51,360 --> 00:28:53,320
-When did you cry?
510
00:28:54,000 --> 00:28:57,480
-I was crying right after
have finished sexual intercourse.
511
00:28:58,320 --> 00:29:00,400
Or when I left the room.
512
00:29:00,600 --> 00:29:02,160
Or at breakfast.
513
00:29:02,360 --> 00:29:06,080
-What did he say to your children?
if they saw you cry?
514
00:29:07,240 --> 00:29:09,000
-That their mother was not in good shape.
515
00:29:09,760 --> 00:29:11,480
That I didn't feel well.
516
00:29:12,520 --> 00:29:15,800
Let them leave me alone
and that it would pass.
517
00:29:18,640 --> 00:29:19,960
-Mrs. Torres,
518
00:29:20,800 --> 00:29:24,520
what happened to decide
to divorce and file a complaint?
519
00:29:25,600 --> 00:29:27,040
-My mother is dead.
520
00:29:28,160 --> 00:29:31,960
I wanted to go to his funeral,
but he forbade me.
521
00:29:33,000 --> 00:29:34,520
He got angry.
522
00:29:36,160 --> 00:29:38,880
I had nothing to do
at a woman's funeral
523
00:29:39,080 --> 00:29:41,760
that I had not seen
for years.
524
00:29:44,000 --> 00:29:46,920
To no longer hear it
yell at me,
525
00:29:47,680 --> 00:29:48,800
I obeyed.
526
00:29:51,560 --> 00:29:53,000
And I didn't go.
527
00:29:58,360 --> 00:30:00,600
I had to go to the notary.
528
00:30:00,800 --> 00:30:03,320
My mother had bequeathed to me
his apartment.
529
00:30:04,560 --> 00:30:08,000
And I was given a letter
written before his death.
530
00:30:12,840 --> 00:30:15,160
In this letter,
My mother told me:
531
00:30:25,120 --> 00:30:27,040
"I want you to know
532
00:30:27,760 --> 00:30:30,200
"that with each passing day,
I was thinking of you."
533
00:30:31,800 --> 00:30:34,200
I had stayed
years without seeing her.
534
00:30:42,920 --> 00:30:44,760
I now had an apartment
535
00:30:47,120 --> 00:30:48,960
and my children were grown.
536
00:30:50,760 --> 00:30:54,040
Therefore,
I decided to leave.
537
00:30:56,400 --> 00:30:58,480
And to denounce my attacker.
538
00:31:17,640 --> 00:31:18,840
-Good morning.
539
00:31:25,680 --> 00:31:27,600
Express verbally
540
00:31:27,920 --> 00:31:30,880
your refusal
to have sex.
541
00:31:31,080 --> 00:31:32,320
-Sometimes, yes.
542
00:31:32,640 --> 00:31:35,320
-When you refused
verbally and clearly,
543
00:31:35,640 --> 00:31:38,560
my client accepted it?
- He was getting angry.
544
00:31:39,440 --> 00:31:42,120
The following days,
he scolded the children.
545
00:31:42,800 --> 00:31:45,360
He humiliated me
or didn't talk to me.
546
00:31:45,680 --> 00:31:47,160
-But he didn't rape you?
547
00:31:47,480 --> 00:31:51,160
If you told him no,
he didn't force you.
548
00:31:52,160 --> 00:31:53,200
-Force how?
549
00:31:53,520 --> 00:31:55,000
-If you said no,
550
00:31:55,200 --> 00:31:57,240
he caught you,
immobilized you
551
00:31:57,560 --> 00:31:58,560
or other?
552
00:31:58,760 --> 00:31:59,800
-Non.
553
00:32:00,000 --> 00:32:01,920
-Did he respect your refusal?
554
00:32:04,880 --> 00:32:05,880
-In appearance, yes.
555
00:32:09,600 --> 00:32:11,200
-You confessed to your son
556
00:32:11,520 --> 00:32:12,680
that you were pretending
557
00:32:12,880 --> 00:32:15,600
to feel pleasure
during intercourse.
558
00:32:24,200 --> 00:32:25,200
-Yes.
559
00:32:25,520 --> 00:32:26,680
-If you were pretending,
560
00:32:26,880 --> 00:32:29,640
how to know
that you didn't want?
561
00:32:29,960 --> 00:32:32,760
-I said I was in pain,
he didn't take it into account.
562
00:32:33,080 --> 00:32:35,080
I wasn't always faking it.
- Sometimes, yes.
563
00:32:35,400 --> 00:32:36,880
-Yes, sometimes.
564
00:32:38,320 --> 00:32:42,280
-If this life was so horrible,
Why not leave before?
565
00:32:43,120 --> 00:32:44,760
-Because I had two little boys.
566
00:32:45,080 --> 00:32:47,760
-You preferred
that your children be submissive,
567
00:32:48,080 --> 00:32:50,800
to violence?
- I did everything to avoid it.
568
00:32:51,120 --> 00:32:53,880
-So the common life
at your place was good,
569
00:32:54,200 --> 00:32:56,400
except during occasional episodes?
570
00:32:58,760 --> 00:33:00,200
-Fear is invisible.
571
00:33:02,040 --> 00:33:03,440
-Love too.
572
00:33:04,200 --> 00:33:07,880
-Master, stick to the facts.
and avoid being a poet.
573
00:33:08,680 --> 00:33:09,800
-Of course.
574
00:33:13,320 --> 00:33:14,840
Why did you have a second child?
575
00:33:15,160 --> 00:33:18,200
if he were, according to your words,
yes horrible?
576
00:33:18,520 --> 00:33:20,200
-Because I got pregnant.
577
00:33:20,400 --> 00:33:21,400
-He forced you
578
00:33:21,720 --> 00:33:24,760
to have this child
or did you decide to keep it?
579
00:33:25,080 --> 00:33:27,280
-He forbade me
to take the pill
580
00:33:27,600 --> 00:33:28,800
contraceptive.
581
00:33:29,000 --> 00:33:30,720
I didn't really have a choice.
582
00:33:32,760 --> 00:33:35,480
-Isn't it true?
that you said to give
583
00:33:35,800 --> 00:33:37,280
a brother to Aitor
was a gift?
584
00:33:38,600 --> 00:33:40,200
-I don't remember.
585
00:33:45,320 --> 00:33:47,280
-Why not file a complaint?
earlier ?
586
00:33:47,600 --> 00:33:49,560
-As I said before,
587
00:33:49,760 --> 00:33:52,920
It took me years to see
that I was a victim.
588
00:33:53,120 --> 00:33:56,160
It's hard to accept
that your husband mistreats you.
589
00:33:56,360 --> 00:33:58,040
We feel ashamed, at fault.
590
00:33:58,360 --> 00:33:59,600
-At fault?
591
00:34:00,320 --> 00:34:01,320
-Yes.
592
00:34:01,640 --> 00:34:02,920
At fault.
593
00:34:04,080 --> 00:34:05,200
Not to defend oneself.
594
00:34:05,520 --> 00:34:06,920
Of not defending yourself enough.
595
00:34:07,120 --> 00:34:09,080
-What did you owe?
defend yourself?
596
00:34:09,400 --> 00:34:11,640
There are examples
of violent behavior
597
00:34:11,960 --> 00:34:13,080
out of slammed doors?
598
00:34:13,400 --> 00:34:15,080
-It wasn't
slammed doors.
599
00:34:15,280 --> 00:34:17,200
He was punching.
600
00:34:17,520 --> 00:34:19,640
-We can confuse,
the noise is the same.
601
00:34:19,960 --> 00:34:21,080
-No, that's not true.
602
00:34:21,280 --> 00:34:22,320
-Even when you were
603
00:34:22,640 --> 00:34:24,480
on antidepressant medication?
604
00:34:26,080 --> 00:34:28,600
According to the medical report,
you take
605
00:34:28,920 --> 00:34:31,640
or have taken amoxapine,
of desipramine,
606
00:34:31,960 --> 00:34:33,280
and doxepin.
607
00:34:34,240 --> 00:34:37,480
The side effects are
the distortion of perception,
608
00:34:37,800 --> 00:34:40,240
the distortion of reality,
the confusion?
609
00:34:40,560 --> 00:34:41,760
-I didn't know that.
610
00:34:42,080 --> 00:34:43,800
-You will ask the doctor that.
611
00:34:44,760 --> 00:34:46,560
-Understood, Mr. President.
612
00:34:48,120 --> 00:34:50,160
-How many psychologists
have you seen?
613
00:34:52,520 --> 00:34:55,160
- Three.
- How can you be sure?
614
00:34:55,480 --> 00:34:58,640
that depressions are due
to your marital relationship
615
00:34:58,960 --> 00:35:00,000
and not to other causes?
616
00:35:00,160 --> 00:35:03,200
Hormonal phenomena,
distance from your family?
617
00:35:04,480 --> 00:35:07,560
-I don't know.
Ask the psychologists.
618
00:35:09,320 --> 00:35:10,440
-GOOD.
619
00:35:11,520 --> 00:35:13,800
Where do you live right now?
620
00:35:14,120 --> 00:35:16,160
-In the apartment
of my deceased mother.
621
00:35:16,480 --> 00:35:18,120
-Would you say
than your standard of living
622
00:35:18,440 --> 00:35:20,200
has decreased considerably?
623
00:35:21,160 --> 00:35:23,240
- Yes.
- Is it true that you asked,
624
00:35:23,560 --> 00:35:26,160
when you wanted to divorce
4 years ago,
625
00:35:26,360 --> 00:35:27,360
to keep the residence
626
00:35:27,680 --> 00:35:29,160
and receive a pension?
627
00:35:29,360 --> 00:35:31,080
-I don't remember.
628
00:35:31,400 --> 00:35:32,400
I wanted to leave.
629
00:35:32,600 --> 00:35:34,160
-Did your children live with you?
630
00:35:35,080 --> 00:35:36,520
-Uh... No.
631
00:35:36,720 --> 00:35:39,840
The youngest lived
sharing an apartment with friends.
632
00:35:40,160 --> 00:35:42,360
-Why a pension?
yes important?
633
00:35:42,680 --> 00:35:44,640
-I had the right to receive it.
634
00:35:44,960 --> 00:35:48,240
-You have been granted a pension
at the time of divorce?
635
00:35:48,560 --> 00:35:50,240
- Yes.
- How much?
636
00:35:50,440 --> 00:35:51,440
-From 900 euros, but...
637
00:35:51,760 --> 00:35:52,760
-Do you work?
638
00:35:53,000 --> 00:35:54,200
-I haven't received anything...
639
00:35:54,760 --> 00:35:56,560
What ?
- Are you working ?
640
00:35:57,280 --> 00:35:59,080
-Yes, in a supermarket.
641
00:35:59,840 --> 00:36:02,480
I still haven't received it
the first payment
642
00:36:02,800 --> 00:36:03,800
of this pension...
643
00:36:04,000 --> 00:36:06,240
-Why didn't you say
have work?
644
00:36:06,440 --> 00:36:08,120
You wanted to hide it
to receive
645
00:36:08,440 --> 00:36:10,720
what has been allocated to you
during the divorce?
646
00:36:10,920 --> 00:36:13,400
-No. It hasn't been long.
that I work.
647
00:36:13,720 --> 00:36:16,480
-It hasn't been a year
that you work?
648
00:36:16,680 --> 00:36:18,200
You were hiding it
649
00:36:18,520 --> 00:36:20,680
because that would reduce the pension?
650
00:36:21,000 --> 00:36:22,720
-I didn't hide anything.
651
00:36:26,720 --> 00:36:27,720
-THANKS.
652
00:36:28,040 --> 00:36:29,640
I have no more questions.
653
00:36:31,160 --> 00:36:32,160
-Mrs. Torres,
654
00:36:32,480 --> 00:36:35,840
you can stay
or we can escort you back.
655
00:36:36,040 --> 00:36:37,040
-I'm staying.
656
00:36:39,320 --> 00:36:40,600
-Are you sure?
657
00:36:44,200 --> 00:36:45,320
-Yes.
658
00:37:06,360 --> 00:37:07,640
-How is Iker?
659
00:37:09,160 --> 00:37:10,200
-GOOD.
660
00:37:12,280 --> 00:37:14,200
If his parents are well,
he's fine.
661
00:37:20,720 --> 00:37:22,200
How did you know?
662
00:37:23,480 --> 00:37:24,480
-I can imagine this.
663
00:37:26,920 --> 00:37:28,320
-Did she call you?
664
00:37:28,520 --> 00:37:30,400
-I called to speak to Iker.
665
00:37:30,600 --> 00:37:32,720
She told me
that you were separated.
666
00:37:34,200 --> 00:37:36,800
-You call me
if you want to talk to my son.
667
00:37:38,960 --> 00:37:40,040
All right ?
668
00:37:49,280 --> 00:37:51,040
We're better off this way.
669
00:37:51,360 --> 00:37:52,920
Each on their own side.
670
00:37:55,480 --> 00:37:57,960
-Jon Gorosmendi Torres?
671
00:38:03,240 --> 00:38:06,120
-How did it go?
what about the money?
672
00:38:06,320 --> 00:38:09,600
-He earned the money
and made the decisions.
673
00:38:09,920 --> 00:38:11,840
-It was a problem
for your mother
674
00:38:12,040 --> 00:38:13,920
if she wanted clothes?
675
00:38:14,120 --> 00:38:15,120
-Yes.
676
00:38:16,000 --> 00:38:19,680
I always saw her panicked
regarding the accounts.
677
00:38:20,240 --> 00:38:21,320
It was a problem.
678
00:38:22,840 --> 00:38:26,240
-She was afraid of your father
on certain occasions?
679
00:38:26,440 --> 00:38:28,080
-Yes, she was often afraid
680
00:38:28,400 --> 00:38:29,480
to upset him.
681
00:38:30,160 --> 00:38:31,280
She generally avoided it.
682
00:38:31,480 --> 00:38:33,360
-Why did it happen like that?
683
00:38:34,160 --> 00:38:38,240
-My father is someone
who has a lot of character,
684
00:38:38,440 --> 00:38:41,560
when things didn't happen
as he wanted,
685
00:38:41,760 --> 00:38:43,400
he started to scream,
686
00:38:43,600 --> 00:38:46,000
he was throwing objects
and she felt bad.
687
00:38:48,640 --> 00:38:50,760
-You were afraid to say
688
00:38:50,960 --> 00:38:52,840
or to do certain things?
689
00:38:53,160 --> 00:38:57,400
-I used to hide things
for fear of his reaction.
690
00:38:58,560 --> 00:39:01,360
-You've heard it before
insult your mother?
691
00:39:01,680 --> 00:39:03,280
-Sometimes, yes.
692
00:39:04,320 --> 00:39:05,720
When we were little.
693
00:39:05,920 --> 00:39:08,040
He called her an idiot,
the many.
694
00:39:08,240 --> 00:39:10,360
-That she was a bad mother?
695
00:39:10,680 --> 00:39:12,840
-That she didn't do
as it should be.
696
00:39:13,440 --> 00:39:14,960
That she was good for nothing.
697
00:39:15,160 --> 00:39:17,520
-Did it happen to you
to see her cry?
698
00:39:20,560 --> 00:39:22,760
-Yes, many times.
699
00:39:26,480 --> 00:39:30,040
-When your mother filed a complaint,
did you welcome her?
700
00:39:31,560 --> 00:39:33,240
-She didn't know where to go.
701
00:39:33,560 --> 00:39:35,840
- She had nowhere to go?
- Non.
702
00:39:36,040 --> 00:39:37,760
She had just filed a complaint
703
00:39:38,080 --> 00:39:40,440
and my father
came back earlier than expected.
704
00:39:41,640 --> 00:39:43,760
And she, out of fear,
She left quickly.
705
00:39:44,960 --> 00:39:46,800
-How was your mother?
706
00:39:49,240 --> 00:39:50,800
-She was very worried.
707
00:39:51,640 --> 00:39:53,080
She didn't want to be alone.
708
00:39:53,400 --> 00:39:55,280
She was afraid to meet him.
709
00:39:56,080 --> 00:39:59,360
-You went
at your brother's and shortly after,
710
00:39:59,680 --> 00:40:02,560
your father has arrived,
How did she react?
711
00:40:03,280 --> 00:40:06,080
-She locked herself in
in the bathroom.
712
00:40:09,200 --> 00:40:11,360
-You know why?
did she file a complaint?
713
00:40:13,800 --> 00:40:15,080
-Yes.
714
00:40:15,280 --> 00:40:17,720
-You think
that your mother is a victim?
715
00:40:17,920 --> 00:40:18,920
-Yes.
716
00:40:20,480 --> 00:40:22,520
-Have you noticed a change?
717
00:40:22,720 --> 00:40:25,640
since she divorced
and filed a complaint?
718
00:40:26,960 --> 00:40:28,880
-Yes, she is happier.
719
00:40:29,880 --> 00:40:30,880
Quieter.
720
00:40:34,200 --> 00:40:36,280
Right now we're living together.
721
00:40:37,120 --> 00:40:39,720
She likes to go out to eat,
make up.
722
00:40:41,080 --> 00:40:42,480
And she's laughing now.
723
00:40:49,240 --> 00:40:51,560
-Your father already has it
physically assaulted?
724
00:40:51,880 --> 00:40:52,880
-Non.
725
00:40:54,440 --> 00:40:57,160
-How would you describe
their apartment?
726
00:40:57,480 --> 00:40:58,640
-He is tall.
727
00:40:58,960 --> 00:41:01,160
-If someone shouted,
would we hear it?
728
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
-Yes.
729
00:41:03,320 --> 00:41:06,720
-Did you hear your mother?
scream, call for help?
730
00:41:07,640 --> 00:41:08,680
-Non.
731
00:41:09,000 --> 00:41:11,200
-You saw your mother
with an injury
732
00:41:12,000 --> 00:41:13,960
or a blue?
- Non.
733
00:41:15,960 --> 00:41:18,960
-If your mother
was a victim of violence,
734
00:41:19,160 --> 00:41:20,480
Why not file a complaint?
735
00:41:20,800 --> 00:41:22,800
Why not have it?
out of there?
736
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
-I don't know anything about it.
737
00:41:26,560 --> 00:41:28,920
-A 3rd,
you were consuming hashish.
738
00:41:29,240 --> 00:41:30,360
You were almost deported
739
00:41:30,560 --> 00:41:33,400
and dropped out of your first year
without validating any material.
740
00:41:33,600 --> 00:41:34,800
-Yes, I validated one.
741
00:41:35,760 --> 00:41:37,800
-That's it
that you were afraid to say?
742
00:41:38,120 --> 00:41:39,360
-Quite.
743
00:41:41,960 --> 00:41:43,520
-Is your father homophobic?
744
00:41:47,640 --> 00:41:48,640
-Non.
745
00:41:48,960 --> 00:41:52,040
-You confessed to your brother
that you were afraid
746
00:41:52,360 --> 00:41:54,680
to bring your little friends
at home
747
00:41:55,000 --> 00:41:57,160
because "Dad wouldn't understand"?
748
00:41:58,160 --> 00:41:59,520
- Yes.
- Well then!
749
00:41:59,720 --> 00:42:02,280
Why be afraid?
if he is not homophobic?
750
00:42:02,600 --> 00:42:03,720
-I don't know anything about it.
751
00:42:04,040 --> 00:42:05,560
-Your mother advised you
752
00:42:05,880 --> 00:42:07,080
to avoid talking about it?
753
00:42:11,280 --> 00:42:12,920
-I don't remember.
754
00:42:13,240 --> 00:42:16,800
-She told you
of his fears and misconceptions
755
00:42:17,120 --> 00:42:19,400
towards your father?
- What are you talking about?
756
00:42:19,600 --> 00:42:21,120
-Homophobia that you don't have
757
00:42:21,440 --> 00:42:22,640
never saw any trace.
758
00:42:22,840 --> 00:42:25,360
-Master, stick to the facts.
759
00:42:31,040 --> 00:42:32,520
-When the complaint was filed,
760
00:42:32,840 --> 00:42:35,040
she locked herself in
in the bathroom
761
00:42:35,240 --> 00:42:38,440
when Mr. Gorosmendi
arrived at your brother's house.
762
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
-Yes.
763
00:42:40,920 --> 00:42:42,720
-How long did he stay?
764
00:42:43,960 --> 00:42:47,120
-I don't remember,
about 20 or 15 minutes.
765
00:42:48,480 --> 00:42:49,680
-What happened?
766
00:42:50,600 --> 00:42:54,120
-He asked to speak to him,
She didn't want to and he left.
767
00:42:54,440 --> 00:42:57,120
-Of his own free will
or did you force him?
768
00:42:57,440 --> 00:42:59,000
-He left of his own free will.
769
00:42:59,320 --> 00:43:03,120
When your father was
at your brother's house, he behaved
770
00:43:03,440 --> 00:43:05,120
in a violent way?
- Non.
771
00:43:05,440 --> 00:43:06,920
-What did your father do?
772
00:43:08,000 --> 00:43:09,840
-He asked to speak to him.
773
00:43:10,800 --> 00:43:12,160
-What else did he tell her?
774
00:43:15,320 --> 00:43:18,160
He stayed for 20 minutes,
he must have said something else.
775
00:43:26,880 --> 00:43:30,160
-He said he wanted to help her
and begged her to come back.
776
00:43:30,360 --> 00:43:31,600
-THANKS.
777
00:43:37,040 --> 00:43:38,320
A door opens.
778
00:43:38,520 --> 00:43:39,520
-Good morning.
779
00:43:48,120 --> 00:43:50,720
-You are
Author Gorosmendi Torres.
780
00:43:50,920 --> 00:43:52,080
You may not answer
781
00:43:52,400 --> 00:43:55,480
if it can cause harm
to a member of your family.
782
00:43:56,360 --> 00:43:57,400
-Yes.
783
00:44:00,600 --> 00:44:02,640
-How would you describe
your father?
784
00:44:03,400 --> 00:44:04,600
-A good father.
785
00:44:05,560 --> 00:44:06,760
Worker,
786
00:44:08,120 --> 00:44:09,160
strict.
787
00:44:10,880 --> 00:44:12,680
We never lacked anything.
788
00:44:12,880 --> 00:44:14,240
-And your mother?
789
00:44:15,480 --> 00:44:16,680
- Affectionate.
790
00:44:17,360 --> 00:44:19,520
She was always
with great care.
791
00:44:19,720 --> 00:44:23,480
-Your mother was someone
who depended on your father?
792
00:44:23,680 --> 00:44:26,120
-Yes, absolutely.
She wasn't working.
793
00:44:26,920 --> 00:44:29,080
His friends were my father's friends.
794
00:44:29,280 --> 00:44:31,640
We never really have
frequented his family.
795
00:44:31,840 --> 00:44:32,840
-Have you witnessed,
796
00:44:33,160 --> 00:44:36,960
at your parents' house, one or more
episodes of fabrication
797
00:44:37,280 --> 00:44:38,960
or your mother's paranoia?
798
00:44:39,160 --> 00:44:40,880
-It happened to me, yes.
799
00:44:41,200 --> 00:44:43,480
My mother is a fragile person.
800
00:44:44,480 --> 00:44:48,000
If sometimes we were too late
to come back from school,
801
00:44:48,640 --> 00:44:50,640
She always imagined the worst.
802
00:44:50,840 --> 00:44:52,280
And lost his calm.
803
00:44:52,480 --> 00:44:55,040
-And how did he react?
your father?
804
00:44:55,760 --> 00:44:58,400
-He was trying
to make him see reason.
805
00:44:59,160 --> 00:45:01,080
She needed attention.
806
00:45:02,800 --> 00:45:05,280
-She would have confessed to you
that she was pretending
807
00:45:05,600 --> 00:45:08,520
during sexual intercourse
with Mr. Gorosmendi?
808
00:45:09,200 --> 00:45:10,400
-Yes.
809
00:45:11,160 --> 00:45:13,600
-Did you hear them?
have relationships?
810
00:45:13,800 --> 00:45:15,000
-Yes.
811
00:45:15,840 --> 00:45:18,320
-Have you heard?
your mother moan
812
00:45:18,520 --> 00:45:21,200
or emit
an expression of pleasure?
813
00:45:21,400 --> 00:45:22,760
-Yes, absolutely.
814
00:45:25,080 --> 00:45:29,040
-When your mother filed a complaint,
Have you seen your mother?
815
00:45:30,680 --> 00:45:33,120
-Yes, she came to my house
to tell me.
816
00:45:33,440 --> 00:45:35,560
-How did you find it?
817
00:45:35,760 --> 00:45:37,240
-She was agitated,
818
00:45:37,440 --> 00:45:39,200
repeated things that his lawyer
819
00:45:39,520 --> 00:45:41,480
or his psychologist
had told him.
820
00:45:41,680 --> 00:45:44,040
She didn't want to come in
in details.
821
00:45:44,240 --> 00:45:46,040
-Why did your father come?
822
00:45:46,360 --> 00:45:49,760
-I called him.
I wanted them to talk.
823
00:45:49,960 --> 00:45:51,720
-And your parents discussed it?
824
00:45:51,920 --> 00:45:54,480
-No, my father tried,
but she refused.
825
00:45:56,440 --> 00:45:58,360
-Have you noticed a change?
826
00:45:58,560 --> 00:46:00,520
at your mother's
during this period?
827
00:46:03,160 --> 00:46:05,920
-It's been three years
that I haven't seen her again.
828
00:46:12,720 --> 00:46:14,600
-With the permission of the court.
829
00:46:15,280 --> 00:46:17,080
Mr. Gorosmendi, good morning.
830
00:46:17,400 --> 00:46:18,480
-Good morning.
831
00:46:21,520 --> 00:46:23,360
-These are lies,
832
00:46:23,680 --> 00:46:25,440
what your mother told?
833
00:46:26,880 --> 00:46:28,440
-That's not what I experienced.
834
00:46:29,200 --> 00:46:31,480
My childhood
is not as she said.
835
00:46:31,680 --> 00:46:33,040
I have another memory.
836
00:46:33,360 --> 00:46:35,800
-There is nothing
that you have been able to observe?
837
00:46:36,760 --> 00:46:39,280
-My parents were arguing,
like any couple.
838
00:46:39,600 --> 00:46:41,720
-It's part of normality
839
00:46:42,040 --> 00:46:45,040
to drive away,
knock on a door
840
00:46:45,240 --> 00:46:46,640
to end an argument
841
00:46:46,840 --> 00:46:49,400
or disappear for hours
with his children?
842
00:46:52,560 --> 00:46:54,960
You can answer
to the question?
843
00:46:55,160 --> 00:46:57,600
-The witness is not here
to give his opinion.
844
00:47:01,600 --> 00:47:03,320
-I have no more questions.
845
00:47:04,120 --> 00:47:05,440
-Thank you.
846
00:47:05,760 --> 00:47:08,440
You must stay
until the end of the hearing.
847
00:47:32,120 --> 00:47:34,480
-How would you describe
M. Gorosmendi?
848
00:47:35,320 --> 00:47:38,040
-Well, let's say that Iñigo
is someone...
849
00:47:38,240 --> 00:47:40,240
affable, polite
850
00:47:41,160 --> 00:47:42,480
and funny.
851
00:47:43,800 --> 00:47:46,840
He is very family-oriented
and we can count on him.
852
00:47:47,040 --> 00:47:50,680
-Have you ever seen him?
mistreat Mrs. Torres?
853
00:47:51,000 --> 00:47:52,280
-No, never.
854
00:47:53,000 --> 00:47:54,840
I wouldn't have let him do it.
855
00:47:55,040 --> 00:47:57,640
-The complaint of Mrs. Torres
surprised you?
856
00:47:57,840 --> 00:48:00,920
-Yes, I don't understand
what could have happened.
857
00:48:02,560 --> 00:48:03,880
-She called your wife
858
00:48:04,200 --> 00:48:05,840
to ask to change his story
859
00:48:06,040 --> 00:48:08,800
on New Year's Eve
before the pandemic?
860
00:48:09,000 --> 00:48:10,800
-Yes, that's true, yes.
861
00:48:13,120 --> 00:48:15,600
-Do you remember?
of this New Year's Eve?
862
00:48:15,920 --> 00:48:18,360
-Yes, I remember.
perfectly.
863
00:48:18,680 --> 00:48:20,880
-Were you present at the time when,
864
00:48:21,080 --> 00:48:23,280
annoyed by
what his wife would have said,
865
00:48:23,600 --> 00:48:26,240
Mr. Gorosmendi threw a glass
to shut her up?
866
00:48:26,440 --> 00:48:29,200
-We all had
drank a lot that night.
867
00:48:29,400 --> 00:48:32,880
Sometimes glasses get broken.
without meaning to.
868
00:48:33,200 --> 00:48:36,720
-In her complaint, my client
claims to have made a joke
869
00:48:36,920 --> 00:48:40,400
on the fact that he was not
at the birth of their child.
870
00:48:40,720 --> 00:48:42,320
And M. Gorosmendi said:
871
00:48:42,520 --> 00:48:45,280
"Don't play this little game!"
and threw the glass.
872
00:48:45,480 --> 00:48:49,240
Do you remember if he said that?
and if he threw a glass
873
00:48:49,560 --> 00:48:51,040
towards Mrs. Torres' face?
874
00:48:52,640 --> 00:48:55,000
-I remember
that even Miren laughed.
875
00:48:56,680 --> 00:48:58,320
-You throw glasses, you,
876
00:48:58,640 --> 00:49:00,240
M. Aranguren?
877
00:49:01,040 --> 00:49:02,440
-Master !
878
00:49:05,560 --> 00:49:06,680
-Non.
879
00:49:10,240 --> 00:49:12,000
-You are the leader
of Aranguren
880
00:49:12,320 --> 00:49:13,440
and Associates?
881
00:49:13,640 --> 00:49:14,920
-That's right.
882
00:49:15,680 --> 00:49:17,120
-How many times the department
883
00:49:17,440 --> 00:49:20,000
by M. Gorosmendi
did he place orders
884
00:49:20,320 --> 00:49:21,800
in recent years?
885
00:49:22,120 --> 00:49:23,480
-Several times.
886
00:49:24,920 --> 00:49:26,840
There is one thing
that I want to say,
887
00:49:27,960 --> 00:49:31,200
I am a friend of the family
for many years.
888
00:49:31,960 --> 00:49:34,480
It means a lot to me
of pain for both.
889
00:49:34,680 --> 00:49:38,680
-In recent months, how many times
Did you call Mrs. Torres?
890
00:49:42,760 --> 00:49:43,920
-None.
891
00:49:48,640 --> 00:49:51,160
-How did you do it?
his knowledge?
892
00:49:51,480 --> 00:49:54,240
-Our children were going
at the same school.
893
00:49:54,440 --> 00:49:55,720
And they were friends.
894
00:49:55,920 --> 00:49:59,120
In the end, Miren and I,
we became friends.
895
00:50:00,640 --> 00:50:02,720
-Have you been assaulted?
by M. Gorosmendi?
896
00:50:03,040 --> 00:50:04,280
-Yes.
897
00:50:05,080 --> 00:50:07,560
He arrived by car
at the school exit.
898
00:50:07,760 --> 00:50:11,280
He parked his vehicle
like a madman, skidding.
899
00:50:11,960 --> 00:50:15,280
He said to me: "You leave my wife
"Quiet now!"
900
00:50:15,480 --> 00:50:17,320
He hit me and I fell.
901
00:50:17,640 --> 00:50:20,360
- Have you filed a complaint?
- Of course.
902
00:50:20,960 --> 00:50:22,400
-How did Mrs. Torres react?
903
00:50:23,600 --> 00:50:27,120
-She came and begged me
to withdraw the complaint.
904
00:50:27,320 --> 00:50:29,080
- Did you take it off?
- Yes.
905
00:50:29,280 --> 00:50:30,520
-Why did you remove it?
906
00:50:30,840 --> 00:50:33,640
-I don't know.
She was so scared.
907
00:50:34,320 --> 00:50:37,080
I didn't want to
cause him problems.
908
00:50:37,840 --> 00:50:41,480
-Did Mrs. Torres tell you?
if her husband had mistreated her?
909
00:50:41,680 --> 00:50:44,880
-It was difficult for her
to talk about it, but yes.
910
00:50:45,640 --> 00:50:47,520
When we started
to know each other,
911
00:50:47,840 --> 00:50:50,040
she had considered leaving him.
912
00:50:50,240 --> 00:50:51,960
She was tired of being afraid
913
00:50:52,160 --> 00:50:55,800
that he shouts at him
or insult for anything.
914
00:50:56,120 --> 00:51:00,040
-Mrs. Torres and you were talking
a romantic relationship at the time?
915
00:51:03,120 --> 00:51:04,120
-Non.
916
00:51:05,240 --> 00:51:07,920
-You have not maintained
of romantic relationship
917
00:51:08,120 --> 00:51:10,440
or sexual with Mrs. Torres?
918
00:51:13,200 --> 00:51:15,000
-Can you repeat the question?
919
00:51:15,760 --> 00:51:19,000
-Is it that at some point
or to another, in your life,
920
00:51:19,320 --> 00:51:21,080
have you had relationships?
921
00:51:26,120 --> 00:51:28,400
-A few years
after the assault, yes.
922
00:51:29,480 --> 00:51:32,080
-There was something
more than a friendship.
923
00:51:32,760 --> 00:51:36,280
Could you explain how
what was this "something"?
924
00:51:37,640 --> 00:51:38,760
-We slept together.
925
00:51:39,720 --> 00:51:40,880
It was years later.
926
00:51:41,200 --> 00:51:43,720
-You had
a complete sexual intercourse?
927
00:51:45,680 --> 00:51:47,000
-Two or three times.
928
00:51:48,280 --> 00:51:50,160
-Who took the initiative?
929
00:51:51,840 --> 00:51:52,840
-Me.
930
00:51:53,160 --> 00:51:55,680
I believe,
I don't remember anymore.
931
00:51:55,880 --> 00:51:59,080
-Did she tell you she wanted to
continue this relationship?
932
00:51:59,280 --> 00:52:00,920
-It was born out of affection.
933
00:52:01,240 --> 00:52:03,200
We felt alone...
- Mrs. Torres
934
00:52:03,520 --> 00:52:04,880
did she explicitly state
935
00:52:05,200 --> 00:52:07,040
of his wish for this relationship?
936
00:52:07,360 --> 00:52:08,880
-That's not what is being judged.
937
00:52:09,200 --> 00:52:10,960
The witness must speak
938
00:52:11,280 --> 00:52:12,520
on a concrete fact.
939
00:52:12,720 --> 00:52:15,640
His personal life
is part of his privacy.
940
00:52:15,960 --> 00:52:18,920
-It is important to know
if she said openly
941
00:52:19,240 --> 00:52:20,640
that she wanted this relationship.
942
00:52:20,840 --> 00:52:22,520
-Master, don't insist.
943
00:52:24,200 --> 00:52:25,960
-Thank you, I have no more questions.
944
00:52:32,840 --> 00:52:36,040
-When you say
that Mrs. Torres had a:
945
00:52:36,240 --> 00:52:38,280
"deformation in the vagina",
who is it ?
946
00:52:38,600 --> 00:52:40,560
-Everything is explained
in my report.
947
00:52:40,760 --> 00:52:42,040
It's been a long time.
948
00:52:42,360 --> 00:52:45,680
-Could you show him?
the report? Pages 18 and 19.
949
00:52:48,040 --> 00:52:49,120
-THANKS.
950
00:52:53,520 --> 00:52:56,240
Yes, that's it...
This is what I explain here.
951
00:52:57,240 --> 00:53:00,800
When a woman has intercourse
non-consensual sexual activity,
952
00:53:01,000 --> 00:53:03,680
well, the vaginal wall
deteriorates.
953
00:53:03,880 --> 00:53:05,600
This causes deformation.
954
00:53:05,800 --> 00:53:07,520
-Do you confirm your report?
955
00:53:08,240 --> 00:53:09,560
-Yes, I confirm.
956
00:53:10,680 --> 00:53:13,080
-There are no children
for custody rights,
957
00:53:13,280 --> 00:53:15,120
visiting
or alimony.
958
00:53:15,320 --> 00:53:19,560
She did not ask for pleasure
from the home where she lived for 30 years
959
00:53:19,880 --> 00:53:23,360
and which she had to give up
to free oneself from violence.
960
00:53:24,480 --> 00:53:27,440
Secondly, on the subject
of the plausibility of the evidence,
961
00:53:27,640 --> 00:53:29,960
It's not Mrs. Torres
who is judged.
962
00:53:30,160 --> 00:53:32,000
We judge
if the story it presents
963
00:53:32,200 --> 00:53:35,040
can overturn
the presumption of innocence.
964
00:53:35,240 --> 00:53:36,880
We judge whether it is credible
965
00:53:37,080 --> 00:53:39,640
that M. Gorosmendi
was a violent person.
966
00:53:39,840 --> 00:53:41,160
The witness Tomás Astarloa
967
00:53:41,360 --> 00:53:44,320
was a victim of temperament
aggressiveness of the person concerned,
968
00:53:44,520 --> 00:53:46,280
who physically assaulted him.
969
00:53:46,600 --> 00:53:49,480
We consider proven
the notion of persistence
970
00:53:49,680 --> 00:53:50,800
in the accusation.
971
00:53:51,480 --> 00:53:53,520
Mrs. Torres was seen
by a psychologist
972
00:53:53,840 --> 00:53:56,280
and by the Office
victim assistance.
973
00:53:56,480 --> 00:53:59,240
She was recognized
as a victim of violence.
974
00:53:59,440 --> 00:54:01,400
The procedure
is further proof
975
00:54:01,600 --> 00:54:03,400
of truthfulness
of what is denounced.
976
00:54:03,600 --> 00:54:06,480
No woman submits
to such a process
977
00:54:06,680 --> 00:54:09,600
if she is not certain
of everything she has experienced.
978
00:54:10,280 --> 00:54:11,960
The complainant explained in detail
979
00:54:12,160 --> 00:54:15,680
the climate of terror imposed
by Mr. Gorosmendi at home.
980
00:54:15,880 --> 00:54:16,880
And that's not all.
981
00:54:17,200 --> 00:54:20,720
Mr. Gorosmendi used violence
sexual assault against my client
982
00:54:20,920 --> 00:54:22,680
continuously.
983
00:54:23,560 --> 00:54:26,000
He terrorized his wife
if she refused
984
00:54:26,320 --> 00:54:27,800
to have intercourse.
985
00:54:28,000 --> 00:54:31,120
He subjugated her carnally
and with penetration
986
00:54:31,320 --> 00:54:34,920
through intimidation
and the climate of violence exposed.
987
00:54:36,160 --> 00:54:39,480
Let us not look at desire
or the will of the victim.
988
00:54:40,680 --> 00:54:42,920
But on behavior
of the aggressor.
989
00:54:45,200 --> 00:54:46,320
THANKS.
990
00:54:48,520 --> 00:54:51,440
-Ms. Torres has had recourse
to several treatments
991
00:54:51,760 --> 00:54:53,120
against depression.
992
00:54:53,320 --> 00:54:56,960
And beyond the fact that
these treatments could have caused
993
00:54:57,280 --> 00:54:59,600
an alteration of reality
994
00:54:59,800 --> 00:55:03,000
or even provoke
episodes of fabrication,
995
00:55:03,200 --> 00:55:04,680
the most flagrant part of the case,
996
00:55:04,880 --> 00:55:08,360
is that none of the professionals
who followed her
997
00:55:08,560 --> 00:55:09,840
never diagnosed
998
00:55:10,040 --> 00:55:13,040
that Mrs. Torres
was mistreated by her husband.
999
00:55:13,760 --> 00:55:16,320
None of the professionals
did not alert the authorities
1000
00:55:16,520 --> 00:55:18,560
as indicated by the protocols.
1001
00:55:19,360 --> 00:55:20,360
None of their children
1002
00:55:20,560 --> 00:55:24,560
did not report an episode
of violence or sexual violence.
1003
00:55:24,760 --> 00:55:26,600
However,
Mrs. Torres tells us
1004
00:55:27,960 --> 00:55:30,440
that she lived 30 years
with an attacker.
1005
00:55:32,880 --> 00:55:34,520
Mrs. Torres lied.
1006
00:55:35,880 --> 00:55:39,520
To her husband while living a relationship
extramarital affair with a witness
1007
00:55:39,840 --> 00:55:43,120
which has also ceased
to be totally objective
1008
00:55:43,320 --> 00:55:46,120
by recognizing
the affection he felt.
1009
00:55:46,440 --> 00:55:49,440
She lied during the divorce
to have more money
1010
00:55:49,640 --> 00:55:52,240
by not saying
its economic situation.
1011
00:55:53,080 --> 00:55:56,240
She denounced the father
of his children without telling them.
1012
00:55:57,080 --> 00:56:00,720
However, today, here,
we should believe her.
1013
00:56:01,040 --> 00:56:02,120
Well then!
1014
00:56:03,040 --> 00:56:06,880
Mrs. Torres' complaint is not
that reflects 30 years of marriage
1015
00:56:07,080 --> 00:56:11,120
during which he was able
there will be arguments, shouting,
1016
00:56:11,320 --> 00:56:14,360
moods that could come
on both sides.
1017
00:56:15,240 --> 00:56:17,520
They said
that they had fallen in love,
1018
00:56:17,720 --> 00:56:20,240
that they had children
that they desired.
1019
00:56:20,440 --> 00:56:22,480
The faithful reflection of relationships
1020
00:56:22,680 --> 00:56:24,880
consented
in the intimacy of the couple.
1021
00:56:25,720 --> 00:56:28,880
Isn't it plausible
that in this context
1022
00:56:29,200 --> 00:56:32,840
of familiarity,
Mr. Gorosmendi or Mrs. Torrès,
1023
00:56:33,040 --> 00:56:35,240
may have had, at some point,
1024
00:56:35,440 --> 00:56:37,960
a misperception
of consent?
1025
00:56:39,600 --> 00:56:42,040
That Mrs. Torres
misinterpreted
1026
00:56:42,240 --> 00:56:44,200
a reaction or touching?
1027
00:56:45,360 --> 00:56:48,840
That she hoped that the other
see something invisible?
1028
00:56:53,440 --> 00:56:56,680
Maybe she
did not want these relationships.
1029
00:56:57,680 --> 00:57:00,600
However, she consented to them
and allowed them.
1030
00:57:03,160 --> 00:57:04,880
Thank you, Mr. President.
1031
00:57:10,040 --> 00:57:13,240
-M. Gorosmendi,
You have the last word.
1032
00:57:13,440 --> 00:57:17,240
If you want to share
of something, it's time.
1033
00:57:18,360 --> 00:57:20,240
Do you have
a statement to make?
1034
00:57:20,440 --> 00:57:21,960
-Yes, I have one.
1035
00:57:25,640 --> 00:57:29,160
My father, peace to his soul,
died when I was 9 years old.
1036
00:57:30,360 --> 00:57:33,560
I remember
to have felt terror
1037
00:57:34,360 --> 00:57:36,640
when I discovered that...
1038
00:57:37,480 --> 00:57:39,320
Someone you care about
1039
00:57:39,520 --> 00:57:41,960
may disappear
overnight.
1040
00:57:45,240 --> 00:57:47,600
And this fear of...
1041
00:57:47,920 --> 00:57:49,560
to lose those I love
1042
00:57:49,760 --> 00:57:54,080
surely made me
a demanding and authoritarian father
1043
00:57:54,680 --> 00:57:57,760
or a husband certainly
clumsy, abrupt,
1044
00:57:57,960 --> 00:58:00,560
obsessed with control
absolutely everything.
1045
00:58:02,640 --> 00:58:04,920
I wished that my children...
1046
00:58:05,920 --> 00:58:08,920
be strong
so that nothing harms them.
1047
00:58:11,520 --> 00:58:14,360
I worked for
that my family lacks nothing,
1048
00:58:14,560 --> 00:58:18,080
I thought it was
how to protect them.
1049
00:58:21,240 --> 00:58:24,480
It's true that I didn't know
express my feelings.
1050
00:58:25,600 --> 00:58:27,440
I kept them deep inside me.
1051
00:58:28,360 --> 00:58:31,960
Whether it is, I don't know,
work-related problems,
1052
00:58:32,160 --> 00:58:35,280
to money
or family quarrels.
1053
00:58:37,880 --> 00:58:41,840
I always preferred to suffer
rather than seeing them suffer.
1054
00:58:45,160 --> 00:58:48,520
I can't bear the thought
of a life without them.
1055
00:58:48,720 --> 00:58:50,240
Or without their happiness.
1056
00:58:54,280 --> 00:58:57,680
I have never done
or will not harm my family.
1057
00:58:58,640 --> 00:59:00,840
Their pain would be my pain.
1058
00:59:13,320 --> 00:59:14,400
THANKS.
1059
00:59:16,800 --> 00:59:19,440
-Thank you.
The court will deliver its verdict.
1060
00:59:20,080 --> 00:59:22,160
I ask
to the accused and his counsel
1061
00:59:22,360 --> 00:59:23,920
to stay in the room,
1062
00:59:24,120 --> 00:59:27,320
time to get out
Mrs. Torres.
1063
00:59:27,520 --> 00:59:30,720
When she leaves the room,
you will be able to go out.
1064
00:59:31,040 --> 00:59:33,040
-Thank you, Mr. President.
1065
00:59:36,240 --> 00:59:38,240
Dramatic music
1066
00:59:38,440 --> 00:59:46,440
...
1067
00:59:57,600 --> 01:00:05,600
...
1068
01:00:12,200 --> 01:00:14,160
- Good morning.
- Good morning.
1069
01:00:14,360 --> 01:00:22,360
...
1070
01:01:49,600 --> 01:01:52,040
SME Subtitling: VECTRACOM
1071
01:02:03,753 --> 01:02:04,753
...
77282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.