All language subtitles for Prince and Family (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,680 --> 00:02:11,280 - Over here, Chetta! - I asked first, Chetta! Chetta! 2 00:02:11,480 --> 00:02:13,000 Chetta, one Kurkure! 3 00:02:15,560 --> 00:02:16,920 - Just give it to Babychayan! 4 00:02:18,040 --> 00:02:23,600 [Mohanlal hosting Bigg Boss Malayalam on TV] 5 00:02:23,960 --> 00:02:25,640 Where is this woman? Hey!! 6 00:02:25,920 --> 00:02:27,400 Ugh, this man, I swear...! 7 00:02:27,400 --> 00:02:28,640 I'm coming! 8 00:02:29,960 --> 00:02:31,560 Oh yeah, just keep staring at that TV! 9 00:02:31,560 --> 00:02:33,160 - Don't bother studying! - I'll study! 10 00:02:33,160 --> 00:02:34,880 His darn Bigg Boss show! 11 00:02:35,920 --> 00:02:36,920 Here, hang it up. 12 00:02:36,920 --> 00:02:38,200 In a person's lifetime, 13 00:02:38,840 --> 00:02:43,080 what is the most significant day between birth and death? 14 00:02:44,040 --> 00:02:45,040 Some might say... 15 00:02:45,160 --> 00:02:46,800 it's the day they pass the tenth grade. 16 00:02:47,320 --> 00:02:49,640 Others might say it’s the day they get their first job. 17 00:02:49,960 --> 00:02:51,320 And some would say... 18 00:02:51,320 --> 00:02:53,200 it's the day they receive their first salary. 19 00:02:53,600 --> 00:02:54,680 It's none of those. 20 00:02:55,560 --> 00:02:57,520 It is a person's wedding day! 21 00:02:58,200 --> 00:03:00,360 Today is November 25th, 22 00:03:00,840 --> 00:03:02,040 the seventh day of Vrischikam. 23 00:03:02,280 --> 00:03:04,160 - It's my wedding day. - Why don't you get it? 24 00:03:04,160 --> 00:03:06,160 - But, there's a small problem. - I’ve been telling you this forever! 25 00:03:06,160 --> 00:03:07,640 Hey, the bride isn’t ready yet! 26 00:03:08,240 --> 00:03:09,240 Hey Monayi, 27 00:03:09,240 --> 00:03:11,280 the bride’s still not done with her makeup. 28 00:03:11,280 --> 00:03:12,720 I’ve been waiting outside the church 29 00:03:12,720 --> 00:03:15,280 with the groom and the others for over an hour and a half. 30 00:03:15,400 --> 00:03:16,400 You do this. 31 00:03:16,400 --> 00:03:19,280 Tell Jose K. Mani to start only after I call and inform him. 32 00:03:19,280 --> 00:03:20,840 After all, he is the party chairman, right? 33 00:03:20,840 --> 00:03:23,200 It’s not right to keep him waiting outside the church. 34 00:03:23,280 --> 00:03:24,240 Yeah, you hang up. 35 00:03:26,200 --> 00:03:27,160 - Hey... - Yes. 36 00:03:27,160 --> 00:03:29,680 Call them and check if the bride actually plans to get ready 37 00:03:29,680 --> 00:03:30,840 and show up for this wedding. 38 00:03:30,840 --> 00:03:32,760 - I'll call right away, Babychayan. - Yeah, do it. 39 00:03:33,960 --> 00:03:35,440 Amidst all this chaos, 40 00:03:35,520 --> 00:03:37,440 there’s one person no one seems to notice. 41 00:03:37,880 --> 00:03:39,840 That's me. 42 00:03:40,560 --> 00:03:42,320 You don't know what I'm really like! 43 00:03:42,520 --> 00:03:43,880 Who the hell do you think you are? 44 00:03:44,040 --> 00:03:46,200 If you come to me again with your crap, 45 00:03:46,200 --> 00:03:48,320 I'll knock your teeth out! Now hang up! 46 00:03:50,400 --> 00:03:51,360 It was my wife, Sir. 47 00:03:52,040 --> 00:03:53,000 Oops! 48 00:03:55,720 --> 00:03:56,920 Happy married life. 49 00:04:00,360 --> 00:04:02,320 - Thank you. - No mention. 50 00:04:10,080 --> 00:04:11,640 - What? Get lost! - Huh! 51 00:04:13,000 --> 00:04:14,400 Every random guy out here 52 00:04:14,400 --> 00:04:15,840 is mocking me, oh Lord! 53 00:04:18,800 --> 00:04:20,320 People attend the wedding, 54 00:04:21,040 --> 00:04:22,000 complain, 55 00:04:22,560 --> 00:04:23,520 and then go back. 56 00:04:24,240 --> 00:04:25,200 But... 57 00:04:25,560 --> 00:04:26,880 for me alone, 58 00:04:27,040 --> 00:04:28,920 there's no going back now! 59 00:04:30,800 --> 00:04:33,120 [Going back Six months ago...] 60 00:04:33,880 --> 00:04:35,200 One and a half acres of land. 61 00:04:35,720 --> 00:04:36,920 And three sons. 62 00:04:38,000 --> 00:04:39,760 And still, no way to the front yard! 63 00:04:40,240 --> 00:04:42,760 The eldest says a pathway will ruin his privacy. 64 00:04:42,840 --> 00:04:43,800 Oh, okay. 65 00:04:44,000 --> 00:04:45,760 - Kashi! - Coming, Chechi! It's over! 66 00:04:45,760 --> 00:04:46,800 Okay. 67 00:04:47,040 --> 00:04:48,920 Everyone, don't just stand there. Come on in. 68 00:04:51,120 --> 00:04:53,000 Hey, I'm at Babychayan's place. 69 00:04:53,440 --> 00:04:55,160 His son's marriage is getting fixed, right? 70 00:04:55,160 --> 00:04:56,520 Don't worry. We can catch up in the evening. 71 00:04:56,520 --> 00:04:57,720 Hey, you! Come here! 72 00:04:57,840 --> 00:05:00,240 - This is my younger brother. - If the vehicle is in good condition, we can sell it. 73 00:05:00,240 --> 00:05:02,200 - Sit here. - Okay, hang up. I'll call you later. 74 00:05:04,960 --> 00:05:06,440 It is baby's toy. 75 00:05:06,440 --> 00:05:07,400 Huh? 76 00:05:08,880 --> 00:05:09,960 He meant 'this' baby's toy. 77 00:05:11,720 --> 00:05:12,680 Oh! 78 00:05:13,760 --> 00:05:15,600 - Get the squash, dear! - Coming, Dad! 79 00:05:15,600 --> 00:05:17,640 Who subscribes to this children's magazine here? 80 00:05:17,640 --> 00:05:19,880 - Is it for this baby? - Nope! It's for Chettayi. 81 00:05:19,880 --> 00:05:21,200 If he doesn't get it on Thursday, 82 00:05:21,200 --> 00:05:22,160 he can't sleep. 83 00:05:23,840 --> 00:05:25,520 He may look big and tough... 84 00:05:25,680 --> 00:05:26,640 but he’s a softie! 85 00:05:27,880 --> 00:05:30,720 Although I’m the subscriber, certain other people seem to enjoy it more! 86 00:05:30,840 --> 00:05:32,360 - Right, Chachan? - Hey, hey! 87 00:05:32,800 --> 00:05:33,960 By the way, this... 88 00:05:33,960 --> 00:05:35,520 Where does the bride's dad work? 89 00:05:35,600 --> 00:05:37,040 - Where in the Middle East? - Hey... 90 00:05:37,440 --> 00:05:38,480 Hold the baby. 91 00:05:38,480 --> 00:05:39,760 No way! You hold it, Chettai! 92 00:05:40,600 --> 00:05:41,640 That’s enough, Chacha! 93 00:05:41,640 --> 00:05:43,240 Are we here to discuss party affairs? 94 00:05:43,240 --> 00:05:44,240 Fix the date. 95 00:05:44,240 --> 00:05:45,800 Aren’t we getting to that part? 96 00:05:45,800 --> 00:05:47,120 Don't be in such a rush. 97 00:05:47,120 --> 00:05:48,440 Look at how impatient he is! 98 00:05:48,880 --> 00:05:49,800 Dear... 99 00:05:49,800 --> 00:05:51,400 - Give the squash to everyone. - Okay. 100 00:05:51,640 --> 00:05:52,720 Mom will hold you soon, okay? 101 00:05:52,720 --> 00:05:54,000 I'll take care of the baby. You serve everyone. 102 00:05:54,000 --> 00:05:54,920 Okay. 103 00:05:54,920 --> 00:05:56,440 She is my daughter-in-law, Ruby. 104 00:05:56,640 --> 00:05:58,560 She's the only daughter of Paul Maliyekkal, the businessman. 105 00:05:58,560 --> 00:05:59,520 Oh! 106 00:06:00,080 --> 00:06:01,840 The baby is crying a lot in his dad's arms! 107 00:06:01,840 --> 00:06:03,240 Huh! Dad's arms?! 108 00:06:05,600 --> 00:06:06,760 Oh brother-in-law! 109 00:06:06,920 --> 00:06:09,040 That’s the guy chosen for our Marinamol. 110 00:06:09,040 --> 00:06:10,000 Jins. 111 00:06:10,000 --> 00:06:11,120 The Saudi guy. 112 00:06:11,320 --> 00:06:12,760 Sorry, dear! My mistake. 113 00:06:12,960 --> 00:06:15,080 Don't just sit there. Dig in! 114 00:06:16,040 --> 00:06:17,800 - How many months now, dear? - Hand me the baby. 115 00:06:17,800 --> 00:06:19,400 - Going to be seven months. - Hello! Assalamu Alaikum, boss! 116 00:06:19,400 --> 00:06:20,480 Oh, oh! Mommy's giving squash. 117 00:06:20,880 --> 00:06:23,600 He has to return to Saudi soon, right? That's why he is tense. 118 00:06:23,600 --> 00:06:24,560 I’ll be holding you soon. 119 00:06:24,640 --> 00:06:26,120 Sir, take the one that’s not cold. 120 00:06:26,120 --> 00:06:28,080 Do wives around here call their husbands "Sir"? 121 00:06:28,280 --> 00:06:29,480 Oh, such varied customs! 122 00:06:30,840 --> 00:06:31,800 Err... that... 123 00:06:31,960 --> 00:06:33,240 This is my eldest son. 124 00:06:33,240 --> 00:06:34,240 Prince. 125 00:06:34,240 --> 00:06:35,600 He is not married yet. 126 00:06:37,640 --> 00:06:39,320 Sorry! My mistake again. 127 00:06:40,280 --> 00:06:41,400 It's okay. 128 00:06:41,720 --> 00:06:43,240 - Tututu! - I’m about to lose it! 129 00:06:43,240 --> 00:06:44,480 Sir, give me the baby! 130 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 Hold him! 131 00:06:48,560 --> 00:06:49,560 You and your mobile! 132 00:06:49,560 --> 00:06:50,680 Come to our room. I'll show you! 133 00:06:50,680 --> 00:06:52,560 He is the youngest one. Shins. 134 00:06:53,480 --> 00:06:55,000 How old are you, kiddo? 135 00:06:55,000 --> 00:06:56,040 Twenty four... 136 00:06:56,600 --> 00:06:58,120 - ... turning. - Hmm. 137 00:06:58,120 --> 00:06:59,080 What do you do? 138 00:06:59,440 --> 00:07:00,680 - Event-- - Nothing much. 139 00:07:00,680 --> 00:07:02,240 You know, this and that. Mostly farming. 140 00:07:03,200 --> 00:07:05,120 Prince studied Fashion Design. 141 00:07:05,120 --> 00:07:08,400 So, for a while, he taught at a fashion institute nearby. 142 00:07:08,400 --> 00:07:10,680 - Ruby was his student back then. - Oh. 143 00:07:10,680 --> 00:07:13,000 The younger one kept taking food to his elder brother... 144 00:07:13,000 --> 00:07:14,560 and in the end, she got delivered here! 145 00:07:15,520 --> 00:07:18,000 Yeah, yeah! It was a love marriage! 146 00:07:18,000 --> 00:07:18,960 Get outta here! 147 00:07:19,400 --> 00:07:20,800 Arranged love marriage. 148 00:07:21,080 --> 00:07:23,200 So, was your eldest son a college lecturer? 149 00:07:23,200 --> 00:07:25,840 No. When they kept insisting, 150 00:07:25,840 --> 00:07:27,720 he went as a guest lecturer for a while. 151 00:07:27,720 --> 00:07:28,880 So what does he do now? 152 00:07:29,160 --> 00:07:30,880 He's the main guy here! 153 00:07:32,160 --> 00:07:33,960 Aargh! What are these kids doing?! 154 00:07:34,680 --> 00:07:35,760 Hey, hey! 155 00:07:35,760 --> 00:07:37,600 Get off the bullet! Go on, scram! 156 00:07:37,600 --> 00:07:39,640 Put your feet somewhere else! 157 00:07:39,640 --> 00:07:41,000 Little brats! 158 00:07:41,000 --> 00:07:42,640 I just washed it this morning! 159 00:07:42,640 --> 00:07:43,640 And in no time, they... 160 00:07:43,640 --> 00:07:44,760 Oh, look at all this dust! 161 00:07:45,960 --> 00:07:46,920 Hey! 162 00:07:47,280 --> 00:07:48,600 - Huh? - Well, 163 00:07:48,680 --> 00:07:50,440 why is this foundation built like this? 164 00:07:51,520 --> 00:07:54,120 I've got it ready to build on when I get married. 165 00:07:54,120 --> 00:07:56,800 Oh! You've even laid the foundation for your first night! 166 00:07:56,800 --> 00:07:57,760 Smart guy! 167 00:07:57,760 --> 00:08:00,320 Just one look at you, and I can tell you’ve got great aim! 168 00:08:00,600 --> 00:08:01,640 Thank you. 169 00:08:02,400 --> 00:08:04,280 Then how come you haven't found a girl yet, huh? 170 00:08:19,240 --> 00:08:21,040 ♪ Prince, the eldest of the three ♪ 171 00:08:21,040 --> 00:08:22,720 ♪ Prince, who always rushes ahead with glee ♪ 172 00:08:22,720 --> 00:08:25,440 ♪ He roams the town, still unwed, carefree ♪ 173 00:08:32,160 --> 00:08:33,920 ♪ Prince, the eldest of the three ♪ 174 00:08:34,000 --> 00:08:35,160 ♪ Prince, who always rushes ahead with glee ♪ 175 00:08:35,160 --> 00:08:36,120 What is it? 176 00:08:36,200 --> 00:08:38,280 ♪ He roams the town, still unwed, carefree ♪ 177 00:08:39,480 --> 00:08:41,320 ♪ From Planchode town he hails with pride ♪ - Hey! 178 00:08:41,320 --> 00:08:42,960 ♪ Chakkalakkal House is where he resides ♪ 179 00:08:42,960 --> 00:08:46,480 ♪ The wedding bells now loudly sound, Through house and land, joy all around ♪ 180 00:08:46,800 --> 00:08:50,400 ♪ Though it's the second who's tying the knot ♪ 181 00:08:50,520 --> 00:08:53,840 ♪ The eldest still leads, like it or not ♪ 182 00:08:54,200 --> 00:08:57,920 ♪ He hides his heart, makes no compromise ♪ 183 00:08:57,920 --> 00:09:01,160 ♪ And stitches a smile where his sorrow lies ♪ 184 00:09:01,600 --> 00:09:05,240 ♪ Tomorrow at Planchode church, in pride ♪ 185 00:09:05,240 --> 00:09:08,600 ♪ A groom will stand by his lovely bride ♪ 186 00:09:08,960 --> 00:09:12,680 ♪ Tomorrow at Planchode church, in pride ♪ 187 00:09:12,680 --> 00:09:16,120 ♪ A groom will stand by his lovely bride ♪ 188 00:09:16,120 --> 00:09:23,280 ♪ With songs and cheer that fill the air, The town joins in, love everywhere ♪ 189 00:09:24,840 --> 00:09:26,080 Put it back there! 190 00:09:26,960 --> 00:09:28,840 Aren't you ashamed to take money from his wallet? 191 00:09:29,080 --> 00:09:30,160 - Trying to steal? - At least, 500... 192 00:09:30,160 --> 00:09:31,160 Get out! 193 00:09:31,160 --> 00:09:32,960 Thomas, how much did you say you needed? 194 00:09:32,960 --> 00:09:34,000 Two thousand? 195 00:09:34,080 --> 00:09:34,840 One, two... 196 00:09:41,520 --> 00:09:42,520 Looks like no one’s home. 197 00:09:42,520 --> 00:09:44,160 - Shall we go? - Let’s come back later. 198 00:09:44,160 --> 00:09:45,520 Oh! You’re here? 199 00:09:45,520 --> 00:09:46,400 Mathew, 200 00:09:46,400 --> 00:09:48,600 my second son's wedding is on May 31st. 201 00:09:48,680 --> 00:09:49,920 All of you should come early. 202 00:09:50,080 --> 00:09:51,480 Tell Mariamma too, okay? 203 00:09:51,760 --> 00:09:53,280 Alright. I’ll leave the invitation here. 204 00:09:53,280 --> 00:09:54,920 Chacha, what if it doesn't have audio? 205 00:09:55,040 --> 00:09:56,960 Why should we care? 206 00:09:56,960 --> 00:09:58,240 We’ve done our part. 207 00:09:58,240 --> 00:09:59,600 Let them come if it is convenient for them. 208 00:09:59,600 --> 00:10:00,440 Come. 209 00:10:09,680 --> 00:10:10,760 Oh no! My foundation! 210 00:10:10,760 --> 00:10:11,840 Hey! 211 00:10:12,840 --> 00:10:14,000 It's for building the stage. 212 00:10:14,520 --> 00:10:16,160 Eighty-five thousand rupees? 213 00:10:16,160 --> 00:10:17,160 Don't act up, Shins! 214 00:10:17,160 --> 00:10:19,000 It's your elder brother's wedding. Bring it down, bring it down! 215 00:10:19,000 --> 00:10:20,600 Aha! Isn't it your younger brother's wedding? 216 00:10:20,600 --> 00:10:22,400 Don't be so stingy! Raise it, raise it! 217 00:10:23,040 --> 00:10:24,160 Hey! We need to buy a battery for this. 218 00:10:24,160 --> 00:10:25,400 The baby wants to watch TV. 219 00:10:25,480 --> 00:10:27,680 It's not for the Baby! He wants to watch Cartoon Network! 220 00:10:27,920 --> 00:10:29,880 He even makes me buy batteries for him! 221 00:10:30,240 --> 00:10:32,520 - Always looking for a handout! Freeloader! - Exactly. 222 00:10:32,520 --> 00:10:33,800 You too! 223 00:10:40,880 --> 00:10:44,600 ♪ Tomorrow at Planchode church, in pride ♪ 224 00:10:44,600 --> 00:10:47,760 ♪ A groom will stand by his lovely bride ♪ 225 00:10:48,040 --> 00:10:55,120 ♪ With songs and cheer that fill the air, The town joins in, love everywhere ♪ 226 00:11:26,880 --> 00:11:27,840 Sweet dreams! 227 00:11:28,480 --> 00:11:29,800 - Ah, nice room! 228 00:11:30,040 --> 00:11:31,680 Welcome to Jins' palace! 229 00:11:31,680 --> 00:11:32,720 Oh no! 230 00:11:32,720 --> 00:11:36,560 Doo doo doo… Do you want to close the door? 231 00:11:37,680 --> 00:11:39,600 Don't cry, dear! See? Daddy locked it. 232 00:11:39,600 --> 00:11:40,560 Shall we sleep? 233 00:11:41,400 --> 00:11:42,360 Phew! 234 00:11:50,440 --> 00:11:51,400 Mo... 235 00:11:54,600 --> 00:11:55,600 Huh! 236 00:11:56,040 --> 00:11:57,640 Just follow the rhythm. 237 00:11:58,320 --> 00:11:59,800 It will feel like a lullaby. 238 00:12:02,320 --> 00:12:03,600 Haven't you slept yet, Chacha? 239 00:12:03,600 --> 00:12:06,360 I haven't slept in years. 240 00:12:06,600 --> 00:12:07,560 Huh! 241 00:12:07,840 --> 00:12:09,440 Make the sign of the cross and go to sleep, son. 242 00:12:09,440 --> 00:12:10,640 Why do I have to? 243 00:12:11,040 --> 00:12:12,360 It is right next to me, isn't it? 244 00:12:12,560 --> 00:12:13,880 Just do it anyway. 245 00:12:13,880 --> 00:12:14,840 Alright. 246 00:12:15,960 --> 00:12:18,720 In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Amen. 247 00:12:28,520 --> 00:12:29,840 Oh, my Lord! 248 00:12:29,840 --> 00:12:31,520 Bad signs everywhere! 249 00:12:32,920 --> 00:12:34,080 Please save me! 250 00:12:42,560 --> 00:12:46,680 [PRINCE AND FAMILY] 251 00:13:05,480 --> 00:13:08,200 - Hey, George's shop... - I already placed the order at George’s shop. 252 00:13:08,200 --> 00:13:09,840 I’m heading there now to pick it up, right, Safiya? 253 00:13:09,840 --> 00:13:11,320 Yeah, and on top of the fridge-- 254 00:13:11,320 --> 00:13:13,880 The pickle guy's money is on top of the fridge. I'll pay him. 255 00:13:13,880 --> 00:13:15,960 You wanted him to cut down the vinegar in the pickle, right? 256 00:13:15,960 --> 00:13:17,720 - I'll tell him that too. - Oh, Mr. Know-It-All! 257 00:13:17,720 --> 00:13:18,800 - And, then... - Yeah? 258 00:13:19,200 --> 00:13:20,160 Then… nothing. 259 00:13:20,960 --> 00:13:21,880 - Hey! - Yeah? 260 00:13:21,880 --> 00:13:23,880 - Don't forget your blood pressure pills! - Okay. 261 00:13:24,040 --> 00:13:25,000 Uh... 262 00:13:27,440 --> 00:13:28,400 Get lost, you mutt! 263 00:13:30,160 --> 00:13:32,560 Did you switch from part-time to full-time here? 264 00:13:32,560 --> 00:13:34,080 Then, will you run my restaurant? 265 00:13:34,080 --> 00:13:35,240 You silly old man! 266 00:13:39,280 --> 00:13:40,440 What's wrong with it? 267 00:13:40,600 --> 00:13:41,880 You just look a little fat in this dress, right? 268 00:13:41,960 --> 00:13:43,600 Just hold your tummy in! 269 00:13:43,600 --> 00:13:46,000 - Then save it for your second wedding! - What's with all the yelling this early? 270 00:13:46,000 --> 00:13:47,160 Don't even ask, Safi. 271 00:13:47,160 --> 00:13:49,360 She’s been whining since morning that the size is wrong. 272 00:13:49,360 --> 00:13:51,320 - No, no! My measurements are right! - You know... 273 00:13:51,320 --> 00:13:52,760 My wedding is in two days. 274 00:13:52,760 --> 00:13:54,400 And here you are, playing fashion show! 275 00:13:54,400 --> 00:13:55,720 Our measurements are never wrong, dear. 276 00:13:55,720 --> 00:13:57,120 There’s only one fix for this. 277 00:13:57,120 --> 00:13:59,200 You're about to start your married life, right? 278 00:13:59,320 --> 00:14:01,160 - Try shedding some fat before the wedding. - You! 279 00:14:01,160 --> 00:14:02,520 - KK! - What?! 280 00:14:02,720 --> 00:14:04,480 Don't say such mega-cult nonsense! 281 00:14:04,480 --> 00:14:05,480 Fat? 282 00:14:05,480 --> 00:14:07,000 Chubbiness! She is so cute. 283 00:14:07,000 --> 00:14:08,120 Who? Her? 284 00:14:08,120 --> 00:14:09,160 Yeah, whatever. 285 00:14:09,160 --> 00:14:10,560 Cute, if you say so. 286 00:14:10,640 --> 00:14:12,000 Cutie, what do I do now? 287 00:14:12,000 --> 00:14:13,320 Aha! You're asking me what to do? 288 00:14:13,320 --> 00:14:15,520 You messed up all the measurements, and you're asking me? 289 00:14:15,520 --> 00:14:17,000 Whoa, whoa! What's the problem? 290 00:14:17,000 --> 00:14:18,240 What in the world are you wearing? 291 00:14:18,240 --> 00:14:22,040 This girl and I have the same vibe, so I just tried it on. 292 00:14:22,040 --> 00:14:24,240 - That she’d end up getting fat— - KK! 293 00:14:24,240 --> 00:14:26,400 Get chubby... Did I know she'd get chubby? 294 00:14:26,400 --> 00:14:27,880 - So, what am I supposed to do now? - Hey, hey! 295 00:14:27,880 --> 00:14:29,280 You need to understand one thing. 296 00:14:29,280 --> 00:14:31,480 Your problem isn't weight. It's your attitude. 297 00:14:32,040 --> 00:14:35,360 Ashley Graham, Tess Holliday, Niki Ghosh, Nadia Madison... 298 00:14:35,360 --> 00:14:37,720 They didn’t become world-famous models because of their body shape. 299 00:14:37,720 --> 00:14:39,760 So what was it? Their attitude! 300 00:14:40,240 --> 00:14:42,160 Wait, didn't I suggest a saree for you? 301 00:14:42,280 --> 00:14:43,720 - Well, I... Saree... - Musaq! 302 00:14:43,800 --> 00:14:46,200 - Oh, ready! - And you, please get ready. 303 00:14:46,480 --> 00:14:47,440 Okay. 304 00:14:47,680 --> 00:14:49,040 And you get out of that dress! 305 00:14:49,320 --> 00:14:51,360 Does he even know anything about contemporary styles? 306 00:14:51,360 --> 00:14:53,280 Bengali, Marathi, Gujarati... 307 00:14:53,280 --> 00:14:55,360 My boss can drape a saree in thirty-six different styles. 308 00:15:01,320 --> 00:15:02,760 It was the MP's daughter's wedding. 309 00:15:02,960 --> 00:15:04,120 The groom was Marwadi. 310 00:15:04,120 --> 00:15:05,120 And the bride... 311 00:15:05,120 --> 00:15:08,440 She wanted an open pallu, multi-pleated saree with an upside-down end piece. 312 00:15:08,440 --> 00:15:09,960 And that too, in a three-by-four drape. 313 00:15:11,480 --> 00:15:13,920 Do you know what Ambili Pillai said when she heard the bride's demands? 314 00:15:13,920 --> 00:15:14,920 What'd she say? 315 00:15:15,640 --> 00:15:17,120 Nothing. She just ran for her life! 316 00:15:17,760 --> 00:15:19,120 Then my boss stepped in... 317 00:15:19,120 --> 00:15:22,120 and in just one hour, he gave the bride a makeover and made her look gorgeous! 318 00:15:22,200 --> 00:15:23,600 - Hair is okay? - Yes. 319 00:15:24,440 --> 00:15:26,080 - Outfit is okay? - Yes. 320 00:15:27,360 --> 00:15:29,200 So everything is okay, right? 321 00:15:30,400 --> 00:15:31,360 Double okay... 322 00:15:32,120 --> 00:15:34,200 With the prince of makeover! 323 00:15:35,280 --> 00:15:36,440 That jerk! 324 00:15:36,560 --> 00:15:38,080 Always messing things up! 325 00:15:40,800 --> 00:15:41,760 Hey, 326 00:15:41,920 --> 00:15:44,040 why were you following that college lecturer today? 327 00:15:44,720 --> 00:15:45,920 - Me? - Yeah, you. 328 00:15:45,920 --> 00:15:47,600 - Following her? - Oh really? 329 00:15:47,720 --> 00:15:48,680 Don’t even bother lying. 330 00:15:48,920 --> 00:15:50,280 That girl called me. 331 00:15:50,560 --> 00:15:52,000 You made me look like a total idiot! 332 00:15:52,080 --> 00:15:53,120 Look, my dear Prince... 333 00:15:53,200 --> 00:15:54,920 If this is how it’s going to be, I quit! 334 00:15:54,920 --> 00:15:57,400 I’m trying so hard to find you a bride. 335 00:15:57,400 --> 00:15:59,800 And then he goes off digging into her history and character. 336 00:16:00,920 --> 00:16:02,760 Seriously, what is your problem, Your Highness? 337 00:16:03,920 --> 00:16:04,920 Ittha... 338 00:16:05,000 --> 00:16:07,720 I am someone who studied fashion designing. 339 00:16:08,040 --> 00:16:08,800 So? 340 00:16:08,800 --> 00:16:11,200 So, I know how to select a product. 341 00:16:11,200 --> 00:16:12,800 Huh! A product? 342 00:16:13,360 --> 00:16:14,400 Yeah. 343 00:16:14,400 --> 00:16:15,760 A good customer... 344 00:16:15,920 --> 00:16:18,560 won't just rush in and grab a product right away. 345 00:16:18,560 --> 00:16:21,800 First, we need to study that product in detail. 346 00:16:21,880 --> 00:16:24,120 Did you have a boyfriend or someone like that, Stella? 347 00:16:24,120 --> 00:16:25,760 Boyfriend? Oh, please! 348 00:16:25,880 --> 00:16:28,120 With besties around these days, who even needs a boyfriend? 349 00:16:28,120 --> 00:16:29,480 - Bestie? - Yeah. 350 00:16:29,720 --> 00:16:32,240 More than a friend, less than a lover! 351 00:16:34,040 --> 00:16:36,360 I'm impressed. Our next meeting will be at the engagement. 352 00:16:37,120 --> 00:16:38,160 Love you! 353 00:16:39,240 --> 00:16:40,960 So that's settled then. 354 00:16:40,960 --> 00:16:41,720 - Good girl. - Yeah, yeah. 355 00:16:41,720 --> 00:16:42,960 Aren't you happy? 356 00:16:43,480 --> 00:16:45,240 This is not the father-in-law I imagined. 357 00:16:45,240 --> 00:16:46,040 Huh! 358 00:16:46,040 --> 00:16:48,160 You... you’re never getting married! 359 00:16:48,160 --> 00:16:49,120 Idiot! 360 00:16:49,920 --> 00:16:50,960 Ohhh, okay! 361 00:16:51,120 --> 00:16:53,120 Now I see what’s going on here. 362 00:16:53,120 --> 00:16:53,920 Huh? 363 00:16:53,920 --> 00:16:55,800 You’re never getting married! 364 00:16:56,360 --> 00:16:58,360 You love lecturing customers about attitude. 365 00:16:58,360 --> 00:17:00,920 But when it comes to your own life, you’re just a typical Malayali! 366 00:17:03,280 --> 00:17:04,760 Safiya, is that parcel ready? 367 00:17:04,760 --> 00:17:06,160 Isn't that the one on the table? 368 00:17:06,160 --> 00:17:07,760 Inform me when your brother's back from the Middle East. 369 00:17:07,760 --> 00:17:09,480 - I'll tell the bride's family - Okay. 370 00:17:09,480 --> 00:17:10,640 - Some rice here, too. - Bye. 371 00:17:10,640 --> 00:17:12,680 - Shilpa, call home and say you have a special class. - No. I’m not coming. 372 00:17:12,680 --> 00:17:14,600 - I'll drop you off in the evening. - I said, no. 373 00:17:15,000 --> 00:17:16,400 Don't you have class this afternoon? 374 00:17:16,600 --> 00:17:17,960 No. There's a strike. 375 00:17:18,160 --> 00:17:19,360 Then why are you still hanging around here? 376 00:17:19,360 --> 00:17:20,320 Why not just go home? 377 00:17:21,280 --> 00:17:22,240 Hmm... 378 00:17:22,960 --> 00:17:24,200 Go home quickly, okay? 379 00:17:24,200 --> 00:17:25,160 Okay. 380 00:17:25,240 --> 00:17:27,360 - You can sit in a bit, chechi. - Who is she? You don't have to go! 381 00:17:27,360 --> 00:17:28,640 Can you please stop it? 382 00:17:28,920 --> 00:17:30,400 Fish curry is over! 383 00:17:30,520 --> 00:17:32,800 Do you know what your biggest problem is, Prince? 384 00:17:32,880 --> 00:17:34,560 You don't know how to deal with women. 385 00:17:34,840 --> 00:17:37,000 You don’t just jump in and start talking about marriage 386 00:17:37,000 --> 00:17:38,520 the first time you meet a girl! 387 00:17:38,600 --> 00:17:40,160 First, you talk about general things. 388 00:17:40,160 --> 00:17:41,600 Then you talk about specific things. 389 00:17:41,600 --> 00:17:43,400 Now, the next part is important. 390 00:17:43,560 --> 00:17:45,440 Then, you start talking about just the two of you. 391 00:17:45,760 --> 00:17:47,160 - Just YOU! - Huh? 392 00:17:47,480 --> 00:17:48,320 Yeah. 393 00:17:48,400 --> 00:17:51,320 If you listen to him, it’ll be 'just you' standing here alone forever! 394 00:17:52,160 --> 00:17:53,120 Sit. 395 00:17:56,360 --> 00:17:57,320 Where is your phone? 396 00:17:59,400 --> 00:18:00,600 - Gimme that. - Hey! 397 00:18:00,840 --> 00:18:02,920 Tell me your username and password for that matrimonial site. 398 00:18:02,920 --> 00:18:04,520 It’s all saved on my phone. Why? 399 00:18:04,520 --> 00:18:05,960 I'll find a good girl from this, 400 00:18:05,960 --> 00:18:06,960 sort everything out, 401 00:18:06,960 --> 00:18:08,920 filter, finalize, and hand her over to you. 402 00:18:08,920 --> 00:18:09,920 You just marry her. 403 00:18:10,160 --> 00:18:11,800 That’s not what’s on my mind, KK. 404 00:18:11,800 --> 00:18:12,760 Then what? 405 00:18:13,200 --> 00:18:16,080 That idiot Jins should go back soon so I can reclaim my sleeping space. 406 00:18:16,080 --> 00:18:17,560 As I was heading out this morning, 407 00:18:17,640 --> 00:18:19,080 he asked me to buy him a VIP bag! 408 00:18:19,080 --> 00:18:20,760 - Shameless fellow! - Seriously! 409 00:18:20,760 --> 00:18:21,960 To buy just a bag... 410 00:18:21,960 --> 00:18:23,920 If he can’t even manage to buy himself a bag, 411 00:18:24,000 --> 00:18:25,720 what’s he gonna do once he’s married? 412 00:18:25,960 --> 00:18:27,680 Oh, pathetic! You eat. 413 00:18:30,440 --> 00:18:32,480 Mareena, cut this up and pass it around. 414 00:18:32,640 --> 00:18:34,000 Here you go, Mom. 415 00:18:34,520 --> 00:18:36,480 Hey Mareena chechi, go easy on Dad's portion. 416 00:18:36,480 --> 00:18:37,560 He's diabetic. 417 00:18:37,560 --> 00:18:39,240 Hey, it was just 410 last week! 418 00:18:39,240 --> 00:18:40,520 - Oh yeah? - Yeah. 419 00:18:40,520 --> 00:18:42,880 - Hey Prince, where were you? - Hi Chettayi! 420 00:18:42,880 --> 00:18:44,880 I went to buy something. A bag-- 421 00:18:44,880 --> 00:18:46,840 Is this the time to go shopping and buying bags? 422 00:18:46,840 --> 00:18:47,960 Come on, wish him. 423 00:18:49,440 --> 00:18:50,760 - Happy Birthday. - Huh! 424 00:18:50,760 --> 00:18:52,200 - Yeah, sure! - Huh?! Happy...? 425 00:18:52,560 --> 00:18:54,240 Wait, you didn’t tell him? 426 00:18:55,000 --> 00:18:56,080 Oops... 427 00:18:56,280 --> 00:18:58,800 - What? - I was busy telling everyone else, 428 00:18:58,800 --> 00:18:59,960 and kinda forgot to tell him. 429 00:18:59,960 --> 00:19:01,120 - What did-- - What’s going on? 430 00:19:01,640 --> 00:19:03,400 Hey, he's going to be a dad! 431 00:19:04,120 --> 00:19:05,120 Whose dad?! 432 00:19:05,120 --> 00:19:07,160 Hey, you're going to be an uncle again! 433 00:19:07,280 --> 00:19:08,520 - Huh?! - Yes! 434 00:19:13,200 --> 00:19:15,600 Don't just stand there staring. Eat some cake. 435 00:19:16,360 --> 00:19:17,600 Look at his eyes welling up! 436 00:19:17,760 --> 00:19:19,640 He adores his younger brothers. 437 00:19:22,480 --> 00:19:23,880 Come outside for a second. 438 00:19:23,880 --> 00:19:25,280 - Me? - Go on, son. 439 00:19:25,280 --> 00:19:26,960 He's going to congratulate him in private. 440 00:19:28,360 --> 00:19:30,120 So typical of him. 441 00:19:30,120 --> 00:19:32,960 He congratulated me the same way… twice. 442 00:19:34,120 --> 00:19:35,520 How many days has it been since the wedding? 443 00:19:35,520 --> 00:19:36,640 Twenty-three. 444 00:19:37,680 --> 00:19:38,800 You shameless fellow! 445 00:19:38,800 --> 00:19:40,640 Don't you have any sense of decency? 446 00:19:40,840 --> 00:19:41,800 Huh? 447 00:19:41,800 --> 00:19:44,560 Chettayi, I was just thinking about our family’s honour and dignity… 448 00:19:44,880 --> 00:19:46,400 After all, she is my wife, isn't she? 449 00:19:47,680 --> 00:19:49,000 Be a human being first. 450 00:19:49,080 --> 00:19:50,720 You need some self-control and capacity. 451 00:19:50,720 --> 00:19:52,560 After that, you can talk about family honour and dignity. 452 00:19:52,560 --> 00:19:55,040 I'm running around like crazy trying to arrange money 453 00:19:55,040 --> 00:19:56,600 for that other guy's wife's delivery! 454 00:19:56,800 --> 00:19:58,480 Give me some breathing space, man! 455 00:19:59,240 --> 00:20:00,600 Don't touch me! Don't hit me! 456 00:20:00,880 --> 00:20:02,640 - Huh? - I messed up, Chettayi 457 00:20:04,960 --> 00:20:06,120 From now on… 458 00:20:06,400 --> 00:20:07,640 - This... - From now on what? 459 00:20:09,560 --> 00:20:11,320 Don't do this again anytime soon! 460 00:20:11,320 --> 00:20:12,320 I won't. 461 00:20:13,800 --> 00:20:14,800 Sit down. 462 00:20:17,040 --> 00:20:18,000 Phew... 463 00:20:19,520 --> 00:20:21,520 Here's the VIP bag you asked for. 464 00:20:26,120 --> 00:20:28,760 Okay, so in eight or nine months... 465 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 Never mind. Don't stress out thinking about the delivery. 466 00:20:35,120 --> 00:20:36,120 And listen… 467 00:20:36,120 --> 00:20:37,320 No matter how busy you are, 468 00:20:37,320 --> 00:20:39,440 you must be here at least a week before the delivery. 469 00:20:39,440 --> 00:20:41,440 No excuses, got it? 470 00:20:41,520 --> 00:20:42,920 Kafeel eloped to Libya. 471 00:20:43,440 --> 00:20:44,680 What language is this? 472 00:20:44,680 --> 00:20:46,520 Uh, Kafeel... my boss. 473 00:20:46,960 --> 00:20:48,160 He went to Libya. 474 00:20:49,200 --> 00:20:51,000 Until the Ukraine war's over, 475 00:20:51,560 --> 00:20:53,840 the price of crude oil won't come down, said the Kafeel. 476 00:20:54,600 --> 00:20:55,600 So? 477 00:20:55,920 --> 00:20:59,440 So... with the new budget introducing a support price for rubber, 478 00:20:59,800 --> 00:21:01,680 Saudi Arabia and India will be on the same level. 479 00:21:02,680 --> 00:21:03,760 So? 480 00:21:03,840 --> 00:21:05,160 So... 481 00:21:05,360 --> 00:21:07,680 He's saying he's not going back there. 482 00:21:07,840 --> 00:21:08,680 Huh! 483 00:21:08,680 --> 00:21:10,200 Stop hanging around in his room. 484 00:21:10,200 --> 00:21:11,160 Come on to our room. 485 00:21:20,360 --> 00:21:21,360 Bag... 486 00:21:21,520 --> 00:21:23,080 Bag... You keep it. 487 00:21:28,040 --> 00:21:29,080 You'll go far! 488 00:21:35,960 --> 00:21:37,760 I'll take very good care of the room. 489 00:21:44,840 --> 00:21:48,000 You guys think you can do any nonsense just because I’m here to work? 490 00:21:48,120 --> 00:21:49,960 Everything’s smooth sailing for everyone else. 491 00:21:50,040 --> 00:21:52,800 Have you ever thought about how I even manage to sleep at this age? 492 00:21:53,360 --> 00:21:54,560 Do you want to sleep now, Sir? 493 00:21:54,760 --> 00:21:56,720 Go ahead, Sir. This is our establishment, isn't it? 494 00:21:56,720 --> 00:21:57,960 Prince is in a bad mood today. 495 00:21:57,960 --> 00:21:59,400 I’ll sleep alright! And I'll put you to sleep with me too! 496 00:21:59,400 --> 00:22:02,920 When marriage doesn’t happen at the right time, it becomes everyone else’s problem! 497 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 Hello? 498 00:22:05,920 --> 00:22:06,880 Ah, okay. 499 00:22:08,200 --> 00:22:10,680 Did you get that annual statement from the bank like I told you? 500 00:22:10,800 --> 00:22:11,760 No. What happened? 501 00:22:12,000 --> 00:22:13,200 Don't go anywhere. 502 00:22:13,200 --> 00:22:15,320 Stay right here until I get back. 503 00:22:15,440 --> 00:22:16,840 - Okay! - Such a brat! 504 00:22:16,840 --> 00:22:17,800 Such a caring boss! 505 00:22:17,960 --> 00:22:18,920 A pure soul! 506 00:22:21,880 --> 00:22:24,800 Now that Jins has permanently taken over the room, 507 00:22:25,200 --> 00:22:27,040 my peace of mind went out the window. 508 00:22:28,640 --> 00:22:31,680 At this rate, the foundation I laid for my room 509 00:22:32,200 --> 00:22:34,280 might just end up as an archaeological site. 510 00:22:36,160 --> 00:22:38,600 The number of family members is going to be nine. 511 00:22:40,480 --> 00:22:42,800 And my life keeps taking these U-turns. 512 00:22:43,560 --> 00:22:45,680 I can't make heads or tails of any of it. 513 00:22:48,360 --> 00:22:49,400 Oh, Mathew Sir, 514 00:22:49,400 --> 00:22:51,720 it’s really inconvenient if you say you can’t pull an annual statement. 515 00:22:51,720 --> 00:22:53,600 If you can't do it, just say so. I’ll find another bank. 516 00:22:53,600 --> 00:22:55,120 Prince, don't do that! Just relax. 517 00:22:55,120 --> 00:22:56,080 Just sit down. 518 00:22:56,080 --> 00:22:59,000 I just asked that guy to come for a quick clarification. 519 00:22:59,000 --> 00:23:00,800 Give me ten minutes. I’ll sort this out. 520 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Please come to my cabin. 521 00:23:03,520 --> 00:23:04,480 By the way, Prince... 522 00:23:04,560 --> 00:23:05,520 when is Jins returning? 523 00:23:05,640 --> 00:23:07,920 Oh, that seed-bull scoundrel says he’s not going anywhere. 524 00:23:07,920 --> 00:23:09,040 - Sir. - Yeah... 525 00:23:09,600 --> 00:23:11,080 Put your bag down somewhere. 526 00:23:11,080 --> 00:23:12,480 It's alright, Sir. I'm comfortable. 527 00:23:12,480 --> 00:23:13,680 She just joined today. 528 00:23:13,880 --> 00:23:14,840 Anna. 529 00:23:18,440 --> 00:23:19,400 Hi. 530 00:23:19,720 --> 00:23:20,880 - Hi. - Anna, this is Prince. 531 00:23:20,880 --> 00:23:22,640 See the Bridal House right across the street? 532 00:23:22,760 --> 00:23:23,760 Prince owns it. 533 00:23:25,360 --> 00:23:27,760 There's some confusion with their annual accounts. 534 00:23:27,760 --> 00:23:28,960 Sort it out for him. 535 00:23:30,200 --> 00:23:31,200 - Go on, Prince. - Okay. 536 00:23:31,200 --> 00:23:32,480 - Please come, sir. - Okay. 537 00:23:34,680 --> 00:23:36,160 Have a seat, sir. - Alright. 538 00:23:36,520 --> 00:23:38,000 Oops! Bag... 539 00:23:38,760 --> 00:23:40,480 - Sorry! I... - It's okay. 540 00:23:40,680 --> 00:23:42,040 I just got here this morning. 541 00:23:42,400 --> 00:23:43,400 Sorry. 542 00:23:45,960 --> 00:23:47,040 Okay. 543 00:23:47,040 --> 00:23:48,640 Are you comfortable, sir? 544 00:23:49,480 --> 00:23:50,480 Oh yeah, totally. 545 00:23:50,480 --> 00:23:52,120 - What's the status of that room? - Which room? 546 00:23:52,120 --> 00:23:53,080 - Huh? - Mummy! 547 00:23:53,960 --> 00:23:54,920 He is a customer! 548 00:23:55,480 --> 00:23:57,280 - She is my mummy - Ah... 549 00:23:57,600 --> 00:24:00,720 We took the 5:30 AM Robin bus from Thodupuzha. 550 00:24:00,960 --> 00:24:03,360 She didn't get a room yet, so... 551 00:24:03,480 --> 00:24:04,400 Oh... 552 00:24:04,400 --> 00:24:05,800 They're calling! Hello... 553 00:24:08,560 --> 00:24:10,400 You need the quarterly statement, right, sir? 554 00:24:10,400 --> 00:24:11,840 No, the annual statement. 555 00:24:12,400 --> 00:24:13,600 Yeah, Annually. 556 00:24:14,360 --> 00:24:15,440 Annually! 557 00:24:17,480 --> 00:24:18,760 Now, where would that be...? 558 00:24:19,720 --> 00:24:21,040 It’s my first day, you see. 559 00:24:22,360 --> 00:24:23,600 - It's in Server 2... - Huh? 560 00:24:23,960 --> 00:24:24,960 The A-3 folder. 561 00:24:25,080 --> 00:24:26,400 - Which server? - 2. 562 00:24:27,400 --> 00:24:28,800 Server 2, right? 563 00:24:31,120 --> 00:24:32,680 Right! A-3 folder. 564 00:24:32,840 --> 00:24:34,960 - In there, Small and Medium-- - Huh? 565 00:24:34,960 --> 00:24:36,200 Check the SME file. 566 00:24:36,400 --> 00:24:37,760 SME file... 567 00:24:39,400 --> 00:24:40,640 Yeah, got it! 568 00:24:40,880 --> 00:24:43,280 - In that-- - Prince's Bridal House, right? 569 00:24:43,720 --> 00:24:44,680 Yeah. 570 00:24:45,560 --> 00:24:47,280 Prince... Prince's. 571 00:24:47,680 --> 00:24:48,720 It's Prince's... 572 00:24:48,840 --> 00:24:50,480 Cool. Now I am on track. 573 00:24:50,680 --> 00:24:52,400 - I can email it by evening. Is that okay? - Evening...? 574 00:24:52,520 --> 00:24:54,600 - Dear... - I’ll be on my way then… 575 00:24:55,040 --> 00:24:57,440 My dear, this isn't going to work. 576 00:24:57,440 --> 00:24:59,920 The person who promised to arrange the room has their phone switched off! 577 00:24:59,920 --> 00:25:01,000 Mummy, don't embarrass me! 578 00:25:01,000 --> 00:25:02,120 She is my mummy. 579 00:25:02,520 --> 00:25:04,440 - She is my daughter. - Got it. 580 00:25:04,440 --> 00:25:06,960 Since she took the early Robin bus, she hasn't eaten anything. 581 00:25:06,960 --> 00:25:09,760 - Poor thing! That's why she's so tired. - Oh. 582 00:25:09,760 --> 00:25:12,160 Sir, where's a good place for lunch around here? 583 00:25:12,160 --> 00:25:14,040 Oh...! Mummy...! 584 00:25:14,840 --> 00:25:16,400 Lunch... 585 00:25:17,520 --> 00:25:18,960 Lunch? Right! 586 00:25:18,960 --> 00:25:20,400 - [Lunch is ready] - [Come earlier tomorrow!] 587 00:25:20,400 --> 00:25:21,400 Reduce what now? 588 00:25:21,400 --> 00:25:22,720 I can't reduce anything! 589 00:25:22,720 --> 00:25:25,080 You drop it by 100, I'll raise it by 200. Fair warning! 590 00:25:25,080 --> 00:25:26,960 - I'm from Assam. - What if you're from Assam? 591 00:25:26,960 --> 00:25:28,480 1.5 lakhs. Can't go lower! 592 00:25:28,480 --> 00:25:29,960 Lower your voice, Safi! 593 00:25:30,040 --> 00:25:31,520 Try some of this fish. 594 00:25:31,520 --> 00:25:32,800 It's Safiyitha's special. 595 00:25:33,040 --> 00:25:35,200 - Safiya, some sambar please. - Coming, chechi. 596 00:25:35,800 --> 00:25:37,120 Hmm, good! 597 00:25:37,600 --> 00:25:39,280 Give me some sambar. 598 00:25:43,080 --> 00:25:44,040 Safi! 599 00:25:46,440 --> 00:25:47,760 Can you pour some? 600 00:25:49,040 --> 00:25:51,440 So, you didn't arrange for a room before coming? 601 00:25:51,440 --> 00:25:53,160 - Oh, let’s not get into that. - You eat. 602 00:25:54,400 --> 00:25:55,840 - Sir, please help yourself. - Okay. 603 00:25:55,840 --> 00:25:58,280 We could've tried the YWCA if it was earlier. 604 00:25:58,280 --> 00:25:59,280 It's fully booked now. 605 00:25:59,280 --> 00:26:01,200 Why don't you try Nirmala Bhavan? 606 00:26:02,080 --> 00:26:04,520 Oh yeah! That's right! 607 00:26:05,280 --> 00:26:07,880 Also, Sir knows Mother Superior there. 608 00:26:07,880 --> 00:26:09,320 - Don't you, sir? - Is that so? 609 00:26:09,320 --> 00:26:10,280 Oh, of course! 610 00:26:10,680 --> 00:26:12,480 I’m actually very busy today. 611 00:26:12,480 --> 00:26:14,000 - I have to go for purchase. - Where? 612 00:26:14,080 --> 00:26:16,080 - That... um... - Just stop it, sir. 613 00:26:16,080 --> 00:26:17,480 Forget your purchase for today. 614 00:26:17,560 --> 00:26:18,520 What are you doing, sir? 615 00:26:18,520 --> 00:26:21,080 When two people come from out of town, shouldn't we help them out? 616 00:26:21,080 --> 00:26:22,800 Find this young lady a room, sir. 617 00:26:22,800 --> 00:26:24,160 - Sir can make it happen. - Really? 618 00:26:24,160 --> 00:26:26,360 Oh! When you put it like that… I… 619 00:26:26,680 --> 00:26:27,880 It will happen! 620 00:26:31,600 --> 00:26:32,640 Please. 621 00:26:36,920 --> 00:26:37,800 Laddu... 622 00:26:37,800 --> 00:26:39,520 - We need a photo. - Okay. 623 00:26:40,440 --> 00:26:42,040 - Mother, it's an offering. - Okay. 624 00:26:43,160 --> 00:26:44,760 Alright, the local guardian can sign now. 625 00:26:44,920 --> 00:26:45,880 Huh? 626 00:26:45,960 --> 00:26:47,120 The local guardian! 627 00:26:47,680 --> 00:26:48,640 Sign. 628 00:26:58,200 --> 00:26:59,160 Hmm. 629 00:27:03,600 --> 00:27:04,800 So, everything is settled. 630 00:27:06,040 --> 00:27:07,520 - All the best! - Thank you! 631 00:27:08,480 --> 00:27:09,600 Hey, we said that together! 632 00:27:19,960 --> 00:27:21,520 - Who is this girl? - Huh! 633 00:27:21,600 --> 00:27:22,600 - Girl? - Yeah. 634 00:27:22,600 --> 00:27:23,840 Can't you see the costume? 635 00:27:24,040 --> 00:27:25,280 I was just asking! 636 00:27:25,280 --> 00:27:26,360 Why are you snapping at me? 637 00:27:26,360 --> 00:27:28,720 Roaming around doing nothing! Some Delivery Manager! 638 00:27:29,240 --> 00:27:30,840 - Hi! - Sir, Snanaya. 639 00:27:30,840 --> 00:27:32,160 Just leave it there. I'll drink it later. 640 00:27:32,160 --> 00:27:34,120 Not that! She's from Knanaya community. 641 00:27:34,120 --> 00:27:34,960 Huh? 642 00:27:34,960 --> 00:27:36,280 Only daughter, no dad, 643 00:27:36,280 --> 00:27:37,320 and not even a single brother! 644 00:27:37,320 --> 00:27:38,360 Who? 645 00:27:38,360 --> 00:27:40,160 Hey, what are you talking about, Safiyitha? 646 00:27:40,160 --> 00:27:41,520 They just asked us for a help, right? 647 00:27:41,520 --> 00:27:42,480 Who? 648 00:27:42,480 --> 00:27:44,240 And we helped them out, didn't we? 649 00:27:44,240 --> 00:27:46,120 - What help? - But... 650 00:27:46,120 --> 00:27:47,840 they didn't even ask for my phone number. 651 00:27:47,840 --> 00:27:48,840 Who? 652 00:27:49,160 --> 00:27:51,640 - There's still time for all of that, sir. - Time for what? 653 00:27:51,640 --> 00:27:53,040 Get out! You are getting on our nerves! 654 00:27:53,040 --> 00:27:54,400 - Haven't you left yet? - No. 655 00:27:54,400 --> 00:27:55,520 Is there no privacy here? 656 00:27:55,520 --> 00:27:56,520 Prince, 657 00:27:56,520 --> 00:27:57,880 Give this some serious thought. 658 00:27:58,320 --> 00:28:00,120 - She is a good-looking girl. - Hmm... 659 00:28:00,120 --> 00:28:01,520 - We should set this up right away. - Can you call him? 660 00:28:01,520 --> 00:28:03,360 - She doesn't have any major liabilities. - Isn't that this girl? 661 00:28:03,360 --> 00:28:04,440 - Think it over. - Huh? Which girl? 662 00:28:04,440 --> 00:28:05,640 Isn't this that girl? 663 00:28:07,680 --> 00:28:08,640 Hi... 664 00:28:09,040 --> 00:28:10,400 - Hi. - Ha... ha... hi! 665 00:28:11,160 --> 00:28:12,160 Huh? 666 00:28:15,480 --> 00:28:17,400 I just came to say thanks. 667 00:28:18,120 --> 00:28:20,360 If it weren’t for you, I’d have been in real trouble. 668 00:28:20,560 --> 00:28:22,240 Hey, no problem. 669 00:28:23,320 --> 00:28:25,160 - Mummy...? - Mummy left. 670 00:28:25,640 --> 00:28:27,600 Sir, don't take it the wrong way 671 00:28:27,680 --> 00:28:30,320 for asking you this on my first day itself. 672 00:28:30,880 --> 00:28:31,840 Please, go ahead. 673 00:28:32,080 --> 00:28:33,440 Uh... well... 674 00:28:34,240 --> 00:28:36,440 Would you let me handle your bank account? 675 00:28:38,680 --> 00:28:39,640 Stop it! 676 00:28:42,120 --> 00:28:44,120 If I could get your personal account, 677 00:28:44,120 --> 00:28:45,400 it'd be a huge help. 678 00:28:45,520 --> 00:28:46,640 I have a target to meet. 679 00:28:46,640 --> 00:28:49,320 Well, I'm not sure how I can... 680 00:28:49,520 --> 00:28:50,560 Alright, you can have it. 681 00:28:50,560 --> 00:28:51,720 Huh! Really? 682 00:28:51,840 --> 00:28:52,800 You can have it. 683 00:28:53,720 --> 00:28:55,160 Then, please give me your phone, sir. 684 00:28:55,880 --> 00:28:56,920 Give it. 685 00:29:05,880 --> 00:29:08,560 I've saved my number in your phone. 686 00:29:09,360 --> 00:29:10,600 I will WhatsApp you the details. 687 00:29:10,600 --> 00:29:11,560 Oh, okay. 688 00:29:12,480 --> 00:29:14,240 Alright then, I'll just... 689 00:29:14,680 --> 00:29:16,160 I need to go and set up my room. 690 00:29:17,200 --> 00:29:18,040 - Itha. - Yeah? 691 00:29:18,040 --> 00:29:19,560 - Bye. - Yeah... okay. 692 00:29:19,560 --> 00:29:20,520 - Okay. - Okay. 693 00:29:23,840 --> 00:29:26,080 She will WhatsApp all the details. 694 00:29:27,000 --> 00:29:27,960 Sir! 695 00:29:28,480 --> 00:29:29,640 Just one more thing. 696 00:29:30,200 --> 00:29:31,400 You're not married, right? 697 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 Huh! 698 00:29:32,920 --> 00:29:34,560 No… why? 699 00:29:34,640 --> 00:29:35,640 Oh, no reason... 700 00:29:35,840 --> 00:29:36,960 Alright then. 701 00:29:37,040 --> 00:29:38,000 Huh?! 702 00:29:39,000 --> 00:29:40,200 She's hooked, sir! 703 00:29:41,720 --> 00:29:43,080 Boss! 704 00:29:53,800 --> 00:29:57,600 ♪ My heart beats fast, A sparkle in my eyes at last ♪ 705 00:29:57,840 --> 00:30:01,200 ♪ Why, oh why, Do I smile and not know why? ♪ 706 00:30:01,440 --> 00:30:04,960 ♪ Someone stands before my sight, Glowing softly, shining bright ♪ 707 00:30:05,120 --> 00:30:08,480 ♪ A band of longing starts to play, Ringing in my ears all day ♪ 708 00:30:09,000 --> 00:30:12,520 ♪ Spinning a golden thread In my heart’s deep core, ♪ 709 00:30:12,680 --> 00:30:15,960 ♪ Shall I gift you this wedding pendant I adore? ♪ 710 00:30:16,160 --> 00:30:19,520 ♪ Waiting for time to gently flow, Observing each vow ♪ 711 00:30:19,520 --> 00:30:22,240 ♪ How long I’ve listened, you’ll never know ♪ 712 00:30:23,160 --> 00:30:26,360 ♪ Oh, my precious moonlit grace ♪ 713 00:30:26,640 --> 00:30:29,960 ♪ Come before me, face to face ♪ 714 00:30:30,280 --> 00:30:33,400 ♪ Oh, my precious moonlit grace ♪ 715 00:30:33,840 --> 00:30:37,080 ♪ Come before me, face to face ♪ 716 00:31:04,960 --> 00:31:05,920 Mummy! 717 00:31:12,040 --> 00:31:13,480 - What's your name? - Jessy. 718 00:31:13,480 --> 00:31:15,480 - My name-- - What's your intention? 719 00:31:16,040 --> 00:31:17,320 - I get your intention. - What? 720 00:31:17,320 --> 00:31:18,480 For that to happen, 721 00:31:18,840 --> 00:31:20,880 - you need to take care of mummy first. - Huh! 722 00:31:20,960 --> 00:31:22,720 The only way to get to her is through her. 723 00:31:23,920 --> 00:31:25,120 Go for it! 724 00:31:25,200 --> 00:31:26,400 Yes. Can I help you? 725 00:31:26,400 --> 00:31:33,560 ♪ Adorning you with a bindi so fine, I'll wrap you in silks that gently shine ♪ 726 00:31:33,560 --> 00:31:39,480 ♪ Planting diamonds, bright they gleam, I’ll place on your hand a golden ring dream ♪ 727 00:31:40,720 --> 00:31:47,520 ♪ Since childhood I’ve been on my own, O girl, in silence I’ve grown ♪ 728 00:31:47,960 --> 00:31:53,840 ♪ Letting go of your shy disguise, Step in with your right foot, into my life, arise ♪ 729 00:31:55,440 --> 00:31:59,720 ♪ The smile on your sweet lips, And your beauty’s gentle glow ♪ 730 00:31:59,720 --> 00:32:02,640 ♪ I’ll guard them always, Never letting them go ♪ 731 00:32:02,640 --> 00:32:05,960 ♪ As the pupil of my eye, As my life, through joy and flame ♪ 732 00:32:05,960 --> 00:32:08,520 ♪ I promise to protect you, I swear in the Lord’s name ♪ 733 00:32:09,640 --> 00:32:10,600 Hey... 734 00:32:10,800 --> 00:32:13,560 Sir, do you have any conditions for marriage? 735 00:32:15,480 --> 00:32:17,640 She should love me with all her heart. That's all. 736 00:32:17,880 --> 00:32:21,080 ♪ Oh, my precious moonlit grace ♪ 737 00:32:21,480 --> 00:32:25,040 ♪ Come before me, face to face ♪ 738 00:32:30,600 --> 00:32:34,600 So we are going to meet her tomorrow and fix this! Okay? 739 00:32:47,480 --> 00:32:48,800 - Hello. - Yeah, sir. 740 00:32:49,000 --> 00:32:50,680 - Anna... - Yes, tell me. 741 00:32:51,720 --> 00:32:53,320 I like you a lot, Anna. 742 00:32:53,640 --> 00:32:55,920 From the moment I saw you, I’ve wanted to say this. 743 00:32:55,920 --> 00:32:58,320 But I just didn’t know how... 744 00:32:59,040 --> 00:33:00,520 Anna... Really, I love you! 745 00:33:00,800 --> 00:33:03,320 I don't even know how to express it. 746 00:33:03,680 --> 00:33:04,720 Anna... 747 00:33:05,840 --> 00:33:06,880 Mwah! 748 00:33:09,880 --> 00:33:10,880 Oh! Whew! 749 00:33:23,280 --> 00:33:24,240 Huh?! 750 00:33:28,960 --> 00:33:29,960 Unknown number? 751 00:33:30,160 --> 00:33:31,440 Who could this be? 752 00:33:31,880 --> 00:33:32,840 It must be Anna! 753 00:33:33,160 --> 00:33:34,560 Move aside! 754 00:33:36,600 --> 00:33:37,880 Hello? Anna? 755 00:33:38,040 --> 00:33:39,240 - Are you Prince? - Huh?! Yes... 756 00:33:39,240 --> 00:33:40,800 - This is the Cyber Cell calling. - Huh?! 757 00:33:40,960 --> 00:33:43,080 - We've received a complaint from a woman 758 00:33:43,080 --> 00:33:45,160 - alleging that you blew kisses to her over the phone. 759 00:33:45,600 --> 00:33:48,240 - If you don't show up at the town CI's office by 10.30 tomorrow, 760 00:33:48,320 --> 00:33:50,440 - I'll break your knees. Understood? 761 00:33:57,080 --> 00:33:58,560 - KK... - Yes? 762 00:33:58,680 --> 00:34:01,120 Am I getting taken straight to a magistrate, or is it jail for me? 763 00:34:01,120 --> 00:34:02,200 Jail?! 764 00:34:02,600 --> 00:34:04,080 What are you even saying, Prince? 765 00:34:04,080 --> 00:34:06,520 If kissing is such a serious crime, I'd like to know that! 766 00:34:06,520 --> 00:34:08,480 - And that too, over the phone! - Keep it down! 767 00:34:08,480 --> 00:34:09,640 Don’t shout and create new evidence! 768 00:34:09,720 --> 00:34:11,840 Why on earth did I feel like blowing a kiss? 769 00:34:11,840 --> 00:34:13,800 Come on! Why are you acting like a little kid? 770 00:34:14,040 --> 00:34:16,240 If there's any problem, Krishnan Nair, the SP, is my guy 771 00:34:16,240 --> 00:34:17,280 and I'll handle it through him. 772 00:34:17,280 --> 00:34:19,600 Also, I'm right here with you, aren’t I? 773 00:34:19,720 --> 00:34:20,760 Why are you so scared?! 774 00:34:20,760 --> 00:34:21,960 - Hey! - Oh no! What is it? 775 00:34:21,960 --> 00:34:23,280 They're calling you! 776 00:34:37,440 --> 00:34:39,520 Do you know a K.S. Radhamani from Ponkunnam? 777 00:34:39,720 --> 00:34:40,680 Huh?! 778 00:34:40,800 --> 00:34:42,280 - Radhamani? - Yeah. 779 00:34:42,960 --> 00:34:43,920 Uh... 780 00:34:44,080 --> 00:34:46,000 - No, sir. - No! 781 00:34:46,280 --> 00:34:48,840 Then do you know a Rehmath from Chavakkad? 782 00:34:48,840 --> 00:34:49,800 Rehm...? 783 00:34:49,880 --> 00:34:51,080 Who are these people, sir? 784 00:34:51,320 --> 00:34:52,560 I have no idea. 785 00:34:52,560 --> 00:34:53,960 Sir is asking you, right? 786 00:34:53,960 --> 00:34:54,920 No, sir. I don't know. 787 00:34:54,920 --> 00:34:58,360 So you don't know Beatrice from Changanassery either, right? 788 00:34:59,400 --> 00:35:00,360 Who is that? 789 00:35:00,360 --> 00:35:02,280 - So you don't know anyone? - No, sir. 790 00:35:02,840 --> 00:35:05,480 Oh my God! Oh my! Oh no! 791 00:35:05,480 --> 00:35:07,800 I’ve dealt with all kinds of cases. 792 00:35:07,960 --> 00:35:09,960 Targeting middle-aged women through matrimonial sites 793 00:35:09,960 --> 00:35:11,440 and running a prostitution racket?! 794 00:35:11,440 --> 00:35:13,640 This is the first in my career I'm seeing such a pervert! 795 00:35:13,960 --> 00:35:15,560 - Prostitution?! - You bloody scoundrel! 796 00:35:15,560 --> 00:35:16,440 - Sir. - What is it? 797 00:35:16,440 --> 00:35:18,440 A fourth case has been reported from Kasaragod. 798 00:35:18,440 --> 00:35:19,720 - Prostitution. - Huh?! 799 00:35:20,200 --> 00:35:21,480 Where's my brass knuckles? I'll close this right now! 800 00:35:21,720 --> 00:35:24,120 Please, sir! Don't use any brass knuckles! 801 00:35:24,440 --> 00:35:26,880 Sir, I swear I have nothing to do with those women! 802 00:35:26,880 --> 00:35:28,800 All I did was get the ultra-premium membership. 803 00:35:28,800 --> 00:35:31,360 I haven’t even logged into that matrimonial site in ages! 804 00:35:31,360 --> 00:35:33,080 That account is being used by... 805 00:35:33,360 --> 00:35:35,280 - Give me your ID and password. - Huh?! 806 00:35:37,640 --> 00:35:38,600 Please! 807 00:35:40,720 --> 00:35:41,720 Hello. 808 00:35:41,720 --> 00:35:42,680 I am Prince. 809 00:35:43,160 --> 00:35:45,160 The prince of fashion design! 810 00:35:45,560 --> 00:35:47,200 It's pouring outside... 811 00:35:47,880 --> 00:35:48,840 And in my hand... 812 00:35:49,560 --> 00:35:51,080 a cup of hot black tea! 813 00:35:51,320 --> 00:35:53,960 I think I found my soulmate! 814 00:35:53,960 --> 00:35:55,520 Sonia... Mwah! 815 00:35:58,080 --> 00:35:59,320 Got it! 816 00:35:59,320 --> 00:36:01,600 - Oh, sir! Please don't hit me! - Don't hit him, sir! 817 00:36:01,600 --> 00:36:02,840 - It's not me! - Move aside. Move, sir. 818 00:36:02,840 --> 00:36:04,440 - Sir, please move aside. Move! - Please listen to me, sir! 819 00:36:04,440 --> 00:36:07,520 He’s mentally unstable because he couldn’t get married on time. 820 00:36:07,520 --> 00:36:09,320 Even his medication isn’t helping anymore. 821 00:36:09,320 --> 00:36:11,000 You must forgive him, sir. 822 00:36:11,000 --> 00:36:12,640 - Sir! - Don’t be so emotional, sir. 823 00:36:12,640 --> 00:36:13,680 You ruined my flow. 824 00:36:13,680 --> 00:36:15,840 Should a respectable man like you get involved in this mess? 825 00:36:15,840 --> 00:36:17,440 What to do, sir? I'm his boss, after all. 826 00:36:17,440 --> 00:36:18,920 Where did you even find this guy, sir? 827 00:36:19,240 --> 00:36:21,440 Look at him! Staring like a creep near a bathroom! 828 00:36:21,720 --> 00:36:24,160 Hey! If I catch you using those apps again, 829 00:36:24,160 --> 00:36:26,000 I will smash your 'little bell'! Understood? 830 00:36:26,000 --> 00:36:27,200 Take him away, sir. 831 00:36:28,360 --> 00:36:29,760 What did you say? - Let me out! 832 00:36:29,760 --> 00:36:32,440 I have a problem because I can't get married?! 833 00:36:32,440 --> 00:36:34,560 You've got a wife and two kids already! 834 00:36:34,560 --> 00:36:36,400 So what's your problem, you old fossil? 835 00:36:36,400 --> 00:36:37,360 Get out of the car. 836 00:36:37,360 --> 00:36:38,360 For what? 837 00:36:38,520 --> 00:36:40,120 You’re fired! Effective immediately! 838 00:36:40,120 --> 00:36:42,200 - Why? - No reason! That's why! 839 00:36:42,200 --> 00:36:43,680 Get out! Out, now! 840 00:36:43,680 --> 00:36:45,440 - You can't fire me without a reason! - I said, get out! 841 00:36:45,440 --> 00:36:46,720 - Get... - Hey! Phone's ringing! 842 00:36:47,400 --> 00:36:49,040 - That must be the Circle Inspector. - Oh no! 843 00:36:49,440 --> 00:36:50,400 Sir, it's Anna! 844 00:36:50,560 --> 00:36:51,520 Answer it, answer it. 845 00:36:52,640 --> 00:36:54,280 - May I come in, sir? - Yes, come in. 846 00:36:54,680 --> 00:36:55,640 Thank you, sir. 847 00:36:57,320 --> 00:36:59,320 - Hello? - Hello, where are you? 848 00:37:00,280 --> 00:37:01,960 I... I'm at the office. 849 00:37:01,960 --> 00:37:02,920 - Are you busy? 850 00:37:03,520 --> 00:37:04,680 No, no. It's alright. Tell me. 851 00:37:04,680 --> 00:37:05,680 - Okay. 852 00:37:05,680 --> 00:37:07,200 I called you the other day, 853 00:37:07,480 --> 00:37:09,600 and when you didn't call back, I thought... 854 00:37:09,600 --> 00:37:11,280 - Oh no, I called you right back. 855 00:37:11,280 --> 00:37:12,880 - But your phone was out of coverage area. 856 00:37:12,880 --> 00:37:13,800 Oh! 857 00:37:13,800 --> 00:37:15,800 - I couldn't understand anything you said that day. 858 00:37:16,000 --> 00:37:17,360 - There was a lot of disturbance. 859 00:37:17,480 --> 00:37:19,000 - The call was completely breaking up. 860 00:37:23,040 --> 00:37:24,080 Mwah... Mwah! 861 00:37:24,920 --> 00:37:26,120 Oh! Whew! 862 00:37:26,200 --> 00:37:27,480 - Also, I got busy after that. 863 00:37:28,160 --> 00:37:29,720 - That's why... - Vande Bharat! 864 00:37:29,720 --> 00:37:31,920 - KK, she didn't get my kisses. - Hello? Can you hear me? 865 00:37:31,920 --> 00:37:33,640 - Then give her one now. - Get out of here! 866 00:37:34,040 --> 00:37:35,440 - Hello? - Put it on speaker. 867 00:37:38,240 --> 00:37:39,400 - Hello. - Yeah... 868 00:37:39,640 --> 00:37:42,360 I've been trying to call you for the past two days. 869 00:37:43,000 --> 00:37:44,360 The call wasn't connecting. 870 00:37:44,560 --> 00:37:46,600 - That's because I went on a meditation retreat. 871 00:37:46,600 --> 00:37:49,040 - Before I make any big life decisions, 872 00:37:49,040 --> 00:37:50,320 - I go on a meditation retreat. 873 00:37:50,320 --> 00:37:52,280 - And this is not a small decision, after all. 874 00:37:52,280 --> 00:37:53,240 What decision? 875 00:37:53,520 --> 00:37:54,480 - I... 876 00:37:54,960 --> 00:37:56,240 - Can we meet? 877 00:38:01,760 --> 00:38:02,720 We can meet! 878 00:38:08,000 --> 00:38:09,400 Sir, Strawberry Sundae. 879 00:38:10,760 --> 00:38:11,720 - Boy! - Sir. 880 00:38:11,800 --> 00:38:13,640 Get us one of those too. 881 00:38:13,640 --> 00:38:14,640 With double straw. 882 00:38:14,640 --> 00:38:15,800 Let me try it. 883 00:38:17,680 --> 00:38:19,200 Her mummy will be there too, right? 884 00:38:20,440 --> 00:38:21,640 Don't make me hit you! 885 00:38:22,480 --> 00:38:24,800 She's going to be my mother-in-law. 886 00:38:25,240 --> 00:38:27,200 Don't you dare look at her with your filthy eyes! 887 00:38:27,200 --> 00:38:28,880 - I don't like that! - Oh my... 888 00:38:28,960 --> 00:38:30,840 He's like this even before the girl has come into his life. 889 00:38:30,840 --> 00:38:32,600 At this rate, what’s he going to be like after marriage? 890 00:38:32,600 --> 00:38:33,560 Look, she's coming. 891 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 Hi. 892 00:38:36,200 --> 00:38:37,720 - Mummy is here too. - Huh?! 893 00:38:38,240 --> 00:38:40,440 If you’re watering the plantain, give some to the nearby spinach too. 894 00:38:40,440 --> 00:38:41,400 Come, Mummy. 895 00:38:42,720 --> 00:38:43,640 Hello. 896 00:38:43,640 --> 00:38:45,080 Yeah, no problem, sir. I'll do it. 897 00:38:45,360 --> 00:38:46,560 Sit, sit. 898 00:38:47,440 --> 00:38:49,840 No, I forwarded that to operations wing. 899 00:38:50,640 --> 00:38:51,840 Okay, sir. I'll check. 900 00:38:52,400 --> 00:38:54,200 - Just a minute. It's the bank calling. - Oh. 901 00:38:54,840 --> 00:38:57,120 - No. I'll check and tell you. 902 00:38:58,240 --> 00:38:59,080 - For two weeks... 903 00:38:59,080 --> 00:39:03,320 [A classic, romantic song from an old Malayalam film] 904 00:39:03,480 --> 00:39:04,680 Hey hornbill... 905 00:39:06,440 --> 00:39:08,960 - That's my future mom! - Sure, sir. 906 00:39:10,400 --> 00:39:11,600 Oh my God! 907 00:39:11,600 --> 00:39:12,720 - Okay, sir. Thank you. 908 00:39:15,880 --> 00:39:17,400 Sorry. It was the bank. 909 00:39:17,600 --> 00:39:18,880 Ah, it's okay. 910 00:39:18,960 --> 00:39:20,360 Hmm, nice shirt. 911 00:39:23,000 --> 00:39:23,960 Thank you. 912 00:39:25,840 --> 00:39:28,400 We all know what's going on. 913 00:39:28,880 --> 00:39:29,880 But still, 914 00:39:29,880 --> 00:39:31,280 it feels awkward to say it out loud. 915 00:39:31,280 --> 00:39:32,640 Him? Awkward? No way! 916 00:39:32,760 --> 00:39:34,720 He’s been in situations like this a hundred times! 917 00:39:34,920 --> 00:39:35,920 Just be quiet! 918 00:39:37,320 --> 00:39:38,560 In my life, 919 00:39:38,840 --> 00:39:40,360 I make my own decisions. 920 00:39:41,080 --> 00:39:43,760 So, I don't have to ask anyone for permission. 921 00:39:44,600 --> 00:39:46,040 My wish is Mummy's wish as well. 922 00:39:50,480 --> 00:39:51,440 Honestly, 923 00:39:51,560 --> 00:39:54,200 I had no idea how to bring this up, either. 924 00:39:55,480 --> 00:39:57,320 I was so stressed about it. 925 00:39:57,520 --> 00:39:58,480 Uh... 926 00:39:58,480 --> 00:40:00,560 Since all four of us are sitting together, 927 00:40:00,720 --> 00:40:02,960 it's a little hard to open up, right? 928 00:40:03,320 --> 00:40:04,640 How about we move to another table? 929 00:40:04,880 --> 00:40:06,880 - Why not. That's a good idea. - Good decision. 930 00:40:07,040 --> 00:40:08,880 I was about to suggest that. 931 00:40:11,640 --> 00:40:13,120 Hey, sir, where are you off to? 932 00:40:13,320 --> 00:40:15,520 - Well... so we could open up... - You sit here, sir. 933 00:40:15,960 --> 00:40:17,440 - We will give you some space. - Huh?! 934 00:40:17,440 --> 00:40:18,400 Huh! 935 00:40:18,520 --> 00:40:19,480 Us?! 936 00:40:20,280 --> 00:40:21,480 Don't be tensed, sir. 937 00:40:21,680 --> 00:40:22,680 Mummy is okay with it. 938 00:40:23,840 --> 00:40:24,800 Huh?! 939 00:40:25,080 --> 00:40:26,600 Mummy likes you a lot! 940 00:40:28,480 --> 00:40:30,320 You are happy now, right, sir? 941 00:40:30,440 --> 00:40:36,960 [A classic, romantic song from an old Malayalam film] 942 00:40:38,200 --> 00:40:40,080 - Alright, the local guardian can sign now. 943 00:40:42,320 --> 00:40:43,960 - Thank you! - Thank you. 944 00:40:44,160 --> 00:40:45,240 Please eat. 945 00:40:45,400 --> 00:40:47,720 Here, eat like this. 946 00:40:50,240 --> 00:40:51,280 Okay? 947 00:40:51,520 --> 00:41:03,200 [A classic, romantic song from an old Malayalam film] 948 00:41:03,480 --> 00:41:06,120 There is no fear in love. Perfect love drives out fear - John 4:18 949 00:41:06,280 --> 00:41:20,160 [A classic, romantic song from an old Malayalam film] 950 00:41:22,520 --> 00:41:24,800 Aha! Are you daydreaming already? 951 00:41:25,920 --> 00:41:27,480 - You just go. - KK... 952 00:41:27,760 --> 00:41:29,000 - Huh? - What are you staring at? 953 00:41:29,200 --> 00:41:30,400 - Come here. - I'm coming. 954 00:41:30,960 --> 00:41:32,120 We'll get going then... 955 00:41:32,120 --> 00:41:34,840 Excuse me, a single juice with double straw will be here shortly. 956 00:41:34,840 --> 00:41:36,440 - All the best! - Thank you. 957 00:41:36,440 --> 00:41:38,400 Take good care of mummy, okay? 958 00:41:39,760 --> 00:41:40,840 KK! 959 00:41:40,840 --> 00:41:42,080 Prince Ichaya! 960 00:41:42,080 --> 00:41:43,040 Huh?! 961 00:41:45,720 --> 00:41:46,920 Jessy. 962 00:41:47,000 --> 00:41:51,960 [A classic, romantic song from an old Malayalam film] 963 00:41:52,720 --> 00:41:53,880 Mummy! 964 00:41:54,760 --> 00:41:56,440 Sir, your Strawberry Sundae! 965 00:41:57,440 --> 00:42:01,040 [Scene from Tamil movie 'Vinnaithaandi Varuvaayaa'] 966 00:42:01,160 --> 00:42:04,840 Of all the people in this world, why’d you fall for Jessy? 967 00:42:04,920 --> 00:42:05,880 Hey! 968 00:42:05,960 --> 00:42:07,120 Hey, turn off the TV! 969 00:42:07,280 --> 00:42:08,960 - Oh, a Jessy! - Hey, be quiet. 970 00:42:08,960 --> 00:42:10,840 As if there are no other women in the world! 971 00:42:10,920 --> 00:42:12,880 Well, he doesn't like Tamil movies. 972 00:42:12,880 --> 00:42:14,240 He doesn't understand Tamil. 973 00:42:14,240 --> 00:42:16,000 - Drink, drink. - Hey... 974 00:42:16,120 --> 00:42:17,400 Weren't you the one who said...? 975 00:42:17,400 --> 00:42:19,480 "Take care of her mummy!" 976 00:42:19,800 --> 00:42:20,760 "Take care!" 977 00:42:21,320 --> 00:42:22,520 And now, look what happened! 978 00:42:22,960 --> 00:42:25,240 I haven't even become a father yet, 979 00:42:25,400 --> 00:42:27,280 and she tried to make me her step-father! 980 00:42:27,560 --> 00:42:29,200 Setting me up with her mom! 981 00:42:29,760 --> 00:42:31,640 You know what really scares me now? 982 00:42:32,400 --> 00:42:35,800 Will I end up as a boomer like you, KK? 983 00:42:36,040 --> 00:42:37,280 A double large! 984 00:42:40,400 --> 00:42:41,960 At the age of twenty-six, 985 00:42:42,080 --> 00:42:44,000 I started my own business. 986 00:42:44,560 --> 00:42:47,800 When Chachan went out to help the townsfolk in the name of public service, 987 00:42:47,800 --> 00:42:50,160 he had no clue how things were running at home. 988 00:42:50,480 --> 00:42:52,840 Even the six pairs of underwear he bought last week 989 00:42:52,840 --> 00:42:54,080 were paid for with my money! 990 00:42:54,080 --> 00:42:55,160 You know that, sir? 991 00:42:55,160 --> 00:42:59,040 Prince, you’re not much of a drinker. Don’t go getting hammered now. 992 00:42:59,440 --> 00:43:00,400 I will! 993 00:43:00,720 --> 00:43:02,720 - Hey, your phone's ringing. - Yeah, I know. 994 00:43:04,480 --> 00:43:05,480 - Hello. - Hello sir! 995 00:43:05,480 --> 00:43:07,320 - This is Reena from Christianity Matrimony. 996 00:43:07,320 --> 00:43:09,240 - About that ultra-premium plan we discussed-- 997 00:43:09,240 --> 00:43:10,520 Ugh! Hang up the phone! 998 00:43:10,520 --> 00:43:11,400 - Sir? - It's nothing. 999 00:43:11,400 --> 00:43:13,680 - Her grandma's...! - Okay, sir. Thank you! 1000 00:43:13,680 --> 00:43:16,480 I’m uninstalling everything that’s ruining my life! 1001 00:43:17,080 --> 00:43:18,040 Yeah... 1002 00:43:21,280 --> 00:43:22,720 To people with wives and kids, 1003 00:43:23,360 --> 00:43:25,280 I'm probably a joke. 1004 00:43:25,800 --> 00:43:27,520 My situations might seem like a joke, too. 1005 00:43:28,760 --> 00:43:29,720 But, 1006 00:43:30,360 --> 00:43:31,960 to me, my life... 1007 00:43:32,400 --> 00:43:33,560 is no joke, sir. 1008 00:43:34,280 --> 00:43:35,920 Hey, Prince, don't be like this... 1009 00:43:38,520 --> 00:43:39,960 Now I understand one thing. 1010 00:43:40,960 --> 00:43:44,880 No princess shall ever step into this Prince’s life again! 1011 00:43:45,560 --> 00:43:49,640 So, I'm stopping this whole marriage thing right here, right now! 1012 00:43:53,160 --> 00:43:55,360 I've received a good job offer from Bangalore. 1013 00:43:55,800 --> 00:43:56,920 I'm taking it. 1014 00:43:57,440 --> 00:43:58,960 As for everything here, 1015 00:43:59,160 --> 00:44:00,400 you guys can handle it. 1016 00:44:00,400 --> 00:44:01,600 Oh Prince, what are you saying? 1017 00:44:01,600 --> 00:44:02,840 Shhh!! 1018 00:44:03,400 --> 00:44:05,320 The decision is final. 1019 00:44:06,600 --> 00:44:08,000 Only Prince, 1020 00:44:08,440 --> 00:44:09,880 no princess! 1021 00:44:11,000 --> 00:44:12,880 No princess. 1022 00:44:15,880 --> 00:44:17,920 After some time, . 1023 00:44:17,920 --> 00:44:21,000 After some time, PRINCESS... 1024 00:44:22,440 --> 00:44:23,920 Anna got transferred and left. 1025 00:44:24,360 --> 00:44:25,720 And her mummy went with her. 1026 00:44:26,400 --> 00:44:27,640 As for me… 1027 00:44:27,920 --> 00:44:30,600 God's been giving me way more than I ask for. 1028 00:44:30,680 --> 00:44:33,160 But somehow, never what I actually wish for. 1029 00:44:33,800 --> 00:44:35,240 It was a C-section, right? 1030 00:44:35,240 --> 00:44:36,360 Yeah. 1031 00:44:37,240 --> 00:44:39,360 Expenses are only going to pile up from now on. 1032 00:44:40,440 --> 00:44:41,600 It's a girl, isn't it? 1033 00:44:42,040 --> 00:44:43,080 Yes. 1034 00:44:43,880 --> 00:44:46,240 The offer letter from Bangalore hasn't arrived yet. 1035 00:44:47,200 --> 00:44:49,280 Whenever life gets tough on one side, 1036 00:44:49,840 --> 00:44:53,240 God’s got something better lined up on the other, right? 1037 00:44:55,280 --> 00:44:56,600 Feeling tired, dear? 1038 00:44:56,920 --> 00:44:57,920 I'm fine, Ammachi. 1039 00:44:57,920 --> 00:44:59,080 By the way, where is Jins? 1040 00:44:59,080 --> 00:45:00,240 He's over there. 1041 00:45:00,240 --> 00:45:01,840 His wife's getting a scan. 1042 00:45:01,840 --> 00:45:03,720 Lord, I hope everything is alright! 1043 00:45:05,440 --> 00:45:06,920 Where were you, Prince? 1044 00:45:07,200 --> 00:45:09,360 None of the bakeries nearby had laddoos, Ammachi. 1045 00:45:09,440 --> 00:45:10,760 Give them to everyone. 1046 00:45:11,200 --> 00:45:12,720 Paul, you can have sweets, right? 1047 00:45:12,720 --> 00:45:13,720 Yeah, no problem. 1048 00:45:13,720 --> 00:45:14,760 - Here you go... - Yellow ones? 1049 00:45:14,840 --> 00:45:15,960 Didn't they have red ones? 1050 00:45:15,960 --> 00:45:17,240 Come outside. I'll make them red for you! 1051 00:45:17,240 --> 00:45:18,320 - No need. - Hey little one... 1052 00:45:18,320 --> 00:45:20,520 Light a candle for her and the baby today, okay? 1053 00:45:20,520 --> 00:45:21,560 I don't want to do it! 1054 00:45:21,560 --> 00:45:22,520 This kid! 1055 00:45:23,920 --> 00:45:25,440 What happened? Did you get the results? 1056 00:45:25,640 --> 00:45:26,400 Yes. 1057 00:45:26,400 --> 00:45:28,320 What? What did the scan say? 1058 00:45:28,520 --> 00:45:29,760 Is there a problem? 1059 00:45:29,960 --> 00:45:32,200 - It's double. - Oh my God! A Devil?? 1060 00:45:33,080 --> 00:45:34,120 No. I mean, twins. 1061 00:45:34,120 --> 00:45:35,560 Oh, Mother Mary! 1062 00:45:36,680 --> 00:45:37,760 - Oh! - Phew! 1063 00:45:37,760 --> 00:45:38,840 Marina, dear... 1064 00:45:38,840 --> 00:45:40,880 God is being way too generous with us! 1065 00:45:41,080 --> 00:45:44,480 First, it was Prince, then Jins, and after that, Shins. 1066 00:45:44,480 --> 00:45:45,680 And now, twins! 1067 00:45:47,440 --> 00:45:48,480 Two?! 1068 00:45:49,480 --> 00:45:50,520 Too much! 1069 00:46:11,240 --> 00:46:13,400 - Hello? - Hello. Am I talking to Prince? 1070 00:46:13,680 --> 00:46:14,480 - Yes. Tell me. 1071 00:46:14,480 --> 00:46:16,400 - We're calling from Zara Fashions, Bangalore. 1072 00:46:16,400 --> 00:46:17,880 We have mailed you the offer letter. 1073 00:46:17,880 --> 00:46:19,560 So, kindly go through it and revert back. 1074 00:46:19,560 --> 00:46:20,520 Okay. 1075 00:46:22,520 --> 00:46:23,560 Huh! 1076 00:46:23,560 --> 00:46:24,960 A mail from the matrimony site? 1077 00:46:25,880 --> 00:46:27,760 I didn't see this request! 1078 00:46:29,920 --> 00:46:32,440 Chinju Elsa Rani 1079 00:46:33,760 --> 00:46:35,840 Age: 24. 1080 00:46:36,320 --> 00:46:38,240 Weight: 54. 1081 00:46:38,800 --> 00:46:41,080 Height: 5'4". 1082 00:46:43,520 --> 00:46:44,880 Oh Lord! 1083 00:46:47,760 --> 00:46:48,760 Really?! 1084 00:46:48,840 --> 00:46:51,200 I will never leave you nor forsake you. - Hebrews 13:5 1085 00:46:53,920 --> 00:46:55,440 Is this a zoo?! 1086 00:46:58,640 --> 00:46:59,680 Hi... 1087 00:47:00,000 --> 00:47:01,240 My name is Prince. 1088 00:47:01,800 --> 00:47:03,160 I saw your request, Chinju. 1089 00:47:03,160 --> 00:47:04,120 Who's there... 1090 00:47:04,920 --> 00:47:06,800 Your profile looks good to me. 1091 00:47:07,480 --> 00:47:08,960 If you don't mind, 1092 00:47:09,160 --> 00:47:10,520 can I give you a call? 1093 00:47:11,040 --> 00:47:12,840 If I catch you using those apps again, 1094 00:47:12,840 --> 00:47:14,680 I’ll smash your 'little bell'! Understood? 1095 00:47:14,920 --> 00:47:18,520 No princess shall ever step into this Prince’s life again! 1096 00:47:19,000 --> 00:47:19,960 Uff! 1097 00:47:26,080 --> 00:47:27,760 Hey, did you take the grocery list? 1098 00:47:27,760 --> 00:47:28,800 Yes, Chachan. 1099 00:47:28,800 --> 00:47:30,320 Prince chettayi, Good Morning! 1100 00:47:31,080 --> 00:47:32,400 Get lost, you brainless idiot! 1101 00:47:32,720 --> 00:47:34,760 - Whoa, total disdain! - Yeah. 1102 00:47:34,760 --> 00:47:35,960 - He’s been grumpy since morning. 1103 00:47:35,960 --> 00:47:37,240 - Hand me that. - Okay. 1104 00:47:38,040 --> 00:47:39,960 - Hey, what about me going to my parents' place? 1105 00:47:40,120 --> 00:47:41,360 You can go in the seventh month. 1106 00:47:44,360 --> 00:47:46,200 [I had sent you a request.] 1107 00:47:46,200 --> 00:47:47,960 [Are you free now?] 1108 00:47:50,520 --> 00:47:51,480 Shucks! 1109 00:47:53,680 --> 00:47:55,040 - Jins! - Huh? 1110 00:47:55,520 --> 00:47:56,800 Good morning! 1111 00:47:56,800 --> 00:47:57,800 Huh!? 1112 00:47:58,680 --> 00:47:59,720 Good morning. 1113 00:48:02,120 --> 00:48:04,040 [Prince: Good morning. What were you doing?] 1114 00:48:04,360 --> 00:48:07,200 [Chinchu: I was bathing.] 1115 00:48:08,200 --> 00:48:10,600 - Oh no! Vehicle checking! - Stop, stop! 1116 00:48:10,600 --> 00:48:12,280 Are you tensed? 1117 00:48:12,840 --> 00:48:14,840 Tensed? I’ve been through this so many times! 1118 00:48:17,120 --> 00:48:18,400 Who's this idiot? 1119 00:48:20,080 --> 00:48:21,040 Where's the helmet? 1120 00:48:21,400 --> 00:48:22,640 On Chettayi's head. 1121 00:48:22,960 --> 00:48:25,400 [I want to talk to you personally. Can you give me a call?] 1122 00:48:25,400 --> 00:48:27,400 Huh? Talk to me personally? 1123 00:48:28,760 --> 00:48:29,720 Huh! 1124 00:48:29,960 --> 00:48:31,160 Where am I?! 1125 00:48:31,840 --> 00:48:33,360 Where did he and the bike disappear to?! 1126 00:48:33,480 --> 00:48:34,800 Where do I even look for him? 1127 00:48:35,800 --> 00:48:37,920 First, let me 'talk personally' inside this place. 1128 00:48:37,920 --> 00:48:39,240 I'll look for him after that. 1129 00:48:39,680 --> 00:48:40,840 Hundred rupees?! 1130 00:48:41,480 --> 00:48:42,920 Will he fill the septic tank today? 1131 00:48:46,680 --> 00:48:48,360 What?! No lock?! Ugh! 1132 00:48:52,440 --> 00:48:53,560 Oh Lord... 1133 00:48:58,280 --> 00:48:59,400 - Hello? - Hello. 1134 00:48:59,480 --> 00:49:02,400 - Prince here. - Did I bother you by asking for a call? 1135 00:49:02,400 --> 00:49:03,560 Oh, no, not at all. 1136 00:49:03,560 --> 00:49:05,760 - Actually, when you didn’t call, I thought… 1137 00:49:05,760 --> 00:49:07,480 Well, I just got to the office-- 1138 00:49:07,480 --> 00:49:08,680 - Oh, okay. 1139 00:49:08,680 --> 00:49:10,120 - Hey, open up! - What's all that noise? 1140 00:49:10,120 --> 00:49:11,360 - It's just a customer. 1141 00:49:11,720 --> 00:49:13,640 He's knocking for an urgent delivery. 1142 00:49:13,640 --> 00:49:15,240 - Okay. - God will make you pay for this! 1143 00:49:15,240 --> 00:49:16,400 - So, what else? 1144 00:49:16,480 --> 00:49:17,440 Well... 1145 00:49:18,040 --> 00:49:19,240 - Yeah, Prince? 1146 00:49:19,320 --> 00:49:20,280 Well, it's just... 1147 00:49:20,480 --> 00:49:22,280 Since there's no profile pic... 1148 00:49:22,800 --> 00:49:23,760 Would it be... 1149 00:49:23,880 --> 00:49:25,680 Would it be possible for me to meet you? 1150 00:49:26,080 --> 00:49:27,480 - Oh! I forgot to tell you. 1151 00:49:27,600 --> 00:49:29,240 Prince, I'm not Chinju. 1152 00:49:29,240 --> 00:49:30,800 I'm Chinju's aunty, Susan. 1153 00:49:31,200 --> 00:49:32,400 Oh, Mother Mary! 1154 00:49:32,760 --> 00:49:34,040 After Mummy, it's Aunty now?! 1155 00:49:34,040 --> 00:49:35,040 - Hello? 1156 00:49:35,040 --> 00:49:36,160 - Can you hear me, Prince? 1157 00:49:36,160 --> 00:49:38,360 - Hello... - Chinju's just a little shy, you see. 1158 00:49:38,440 --> 00:49:41,800 - Oh! - So I'm handling her matrimony account. 1159 00:49:41,920 --> 00:49:43,560 Are you free this evening, Prince? 1160 00:49:43,560 --> 00:49:46,840 - If so, there's a flower show near the stadium in town. 1161 00:49:47,000 --> 00:49:48,040 - She will be there. 1162 00:49:48,360 --> 00:49:50,400 - She likes flowers very much. 1163 00:49:50,640 --> 00:49:53,240 - If it's okay with you, you can meet her there. 1164 00:49:53,600 --> 00:49:55,040 - Is it okay for you? - Yeah. 1165 00:49:55,640 --> 00:49:57,080 - It's okay for me. - Okay. 1166 00:49:57,960 --> 00:49:59,760 - I'll meet her there. - Okay. 1167 00:50:06,760 --> 00:50:08,280 Where to? Off to Bangalore? 1168 00:50:08,440 --> 00:50:09,480 Nope! 1169 00:50:10,000 --> 00:50:11,320 There's a little twist. 1170 00:50:11,320 --> 00:50:12,560 - Twist? - Yeah! 1171 00:50:13,280 --> 00:50:15,640 At last, the girl meant for me... 1172 00:50:16,080 --> 00:50:17,800 - has arrived. - Huh?! 1173 00:50:18,000 --> 00:50:20,600 Age: 24, weight: 54, 1174 00:50:20,600 --> 00:50:22,920 Height: 164 centimetres. 1175 00:50:23,760 --> 00:50:25,080 Name: Chinju 1176 00:50:25,520 --> 00:50:27,920 Chinju Elsa Rani. 1177 00:50:29,160 --> 00:50:31,160 - This bush?! - Not a bush, it's Anthurium! 1178 00:50:31,160 --> 00:50:32,120 Her DP! 1179 00:50:32,360 --> 00:50:33,720 But I’m meeting her today. 1180 00:50:33,720 --> 00:50:35,320 Now... Just now! 1181 00:50:35,560 --> 00:50:37,960 Oh, Prince, how could you be so naive! 1182 00:50:38,040 --> 00:50:39,960 - Huh! - Too bad! Sheesh! 1183 00:50:40,360 --> 00:50:41,560 Why is that, KK? 1184 00:50:41,560 --> 00:50:45,080 If a girl doesn't use her photo as profile pic, what should we understand from that? 1185 00:50:45,360 --> 00:50:46,360 What? 1186 00:50:46,360 --> 00:50:48,520 It's a fake profile! 100% fake! 1187 00:50:48,520 --> 00:50:50,000 Don't waste your time going there. 1188 00:50:50,080 --> 00:50:51,040 When you get there, 1189 00:50:51,040 --> 00:50:53,080 forget Anthuriums, you won't even see a Hibiscus flower! 1190 00:50:53,080 --> 00:50:54,040 I'm telling you! 1191 00:50:57,000 --> 00:50:58,360 Anyway, since I'm all dressed up, 1192 00:50:58,360 --> 00:51:00,160 should I just go and check her out? 1193 00:51:00,480 --> 00:51:02,320 So you don't believe what I'm saying? 1194 00:51:02,320 --> 00:51:03,680 Tell me! Don't you believe me? 1195 00:51:04,480 --> 00:51:05,840 - Um...? - Huh? 1196 00:51:06,840 --> 00:51:08,480 - Yeah, yeah. - Okay! 1197 00:51:08,680 --> 00:51:10,760 Don't go there now. Try to get home before it rains. 1198 00:51:10,760 --> 00:51:11,760 Go on. 1199 00:51:13,960 --> 00:51:14,960 Go! 1200 00:51:20,720 --> 00:51:21,680 I've reached. 1201 00:51:24,440 --> 00:51:25,400 Hi. 1202 00:51:25,400 --> 00:51:26,600 Hi! 1203 00:51:26,920 --> 00:51:28,400 Why do you look stressed, Prince? 1204 00:51:29,200 --> 00:51:31,840 Uh… well… It's just that weird feeling when you meet someone for the first time. 1205 00:51:31,840 --> 00:51:32,880 No need for that. 1206 00:51:33,160 --> 00:51:35,080 I didn’t tell her you were coming. 1207 00:51:35,080 --> 00:51:36,120 That's good. 1208 00:51:36,120 --> 00:51:37,520 I told you, right? She is a bit shy. 1209 00:51:37,520 --> 00:51:38,640 So am I. 1210 00:51:38,760 --> 00:51:39,720 Where is she? 1211 00:51:40,640 --> 00:51:41,600 Over there. 1212 00:52:11,280 --> 00:52:12,520 Ammachi... 1213 00:52:15,000 --> 00:52:17,600 Your eldest daughter-in-law is ready for you! 1214 00:52:17,920 --> 00:52:19,240 Mathew... 1215 00:52:19,680 --> 00:52:20,960 Moorkattil Xavier! 1216 00:52:20,960 --> 00:52:22,360 Don't invite Moorkattil Xavier! 1217 00:52:22,360 --> 00:52:24,440 That venomous snake ruined a great proposal for 1218 00:52:24,440 --> 00:52:26,280 our Prince that came from Moothrathikkara. 1219 00:52:26,280 --> 00:52:27,680 - Cut off his name! - Valid point. 1220 00:52:27,920 --> 00:52:29,240 - Yeah! - So, how many people so far? 1221 00:52:29,240 --> 00:52:30,960 - It's eighteen now. - Eighteen... 1222 00:52:31,960 --> 00:52:34,280 They said there’s no limit on guests for the engagement. 1223 00:52:34,400 --> 00:52:35,600 But we should show some decency, right? 1224 00:52:35,600 --> 00:52:36,680 Eighteen is enough. 1225 00:52:36,680 --> 00:52:38,440 - Nineteen, not eighteen! - Huh! 1226 00:52:39,000 --> 00:52:40,360 There’s one more person to invite. 1227 00:52:41,680 --> 00:52:44,520 Shoo! This rooster is eating all the tomato seeds! 1228 00:52:45,600 --> 00:52:46,560 Alright, who’s next? 1229 00:52:47,720 --> 00:52:49,120 Hey, did you pack all your books? 1230 00:52:49,120 --> 00:52:50,800 Yes, I did, Mom! 1231 00:52:50,920 --> 00:52:51,880 KK... 1232 00:52:52,040 --> 00:52:53,040 Buzz off! 1233 00:52:53,040 --> 00:52:54,360 - Not you! - Do it slowly! 1234 00:52:54,440 --> 00:52:56,320 Move! Can’t you send the kids off to school properly? 1235 00:52:56,320 --> 00:52:58,160 Look who's here to sweet-talk! 1236 00:52:58,280 --> 00:52:59,280 KK... 1237 00:52:59,280 --> 00:53:00,520 Come on, don’t be mad at me. 1238 00:53:01,160 --> 00:53:02,960 Don't you know I don't have many friends? 1239 00:53:03,560 --> 00:53:04,520 Look… 1240 00:53:04,880 --> 00:53:07,680 I want you to be there for my engagement, as my elder brother. 1241 00:53:07,760 --> 00:53:08,720 Hey... 1242 00:53:08,720 --> 00:53:10,040 Even though you guys are so close, 1243 00:53:10,040 --> 00:53:12,920 why didn't you tell my Kichuvettan when you went to meet that girl? 1244 00:53:13,000 --> 00:53:14,200 That wasn’t right, you know. 1245 00:53:14,320 --> 00:53:15,960 Hey, send her properly to school. 1246 00:53:16,560 --> 00:53:17,760 My dear chechi... 1247 00:53:18,080 --> 00:53:20,520 I told this person a thousand times about that girl. 1248 00:53:21,040 --> 00:53:22,320 And you know what he said? 1249 00:53:22,320 --> 00:53:24,560 "She is fake. Don't go there. You will lose your tail!" 1250 00:53:24,560 --> 00:53:25,840 And look what happened. 1251 00:53:27,200 --> 00:53:28,160 Chechi, you know what? 1252 00:53:29,560 --> 00:53:31,160 She is like a butterfly. 1253 00:53:32,120 --> 00:53:33,320 Height: 5'4". 1254 00:53:33,800 --> 00:53:35,000 Weight: 54 kg. 1255 00:53:36,480 --> 00:53:38,160 - Do you know the highlight? - What? 1256 00:53:38,280 --> 00:53:39,920 She is just twenty-four years old! 1257 00:53:41,160 --> 00:53:42,760 Yeah! Come to that point! 1258 00:53:43,480 --> 00:53:46,800 Did that twenty-four-year-old butterfly find only a banyan tree like you to sit on? 1259 00:53:46,800 --> 00:53:47,960 Banyan tree?! 1260 00:53:48,040 --> 00:53:50,480 - So, isn't there something fishy in it? - My lunch box, Mom! 1261 00:53:50,480 --> 00:53:51,520 Your bus is here, kids. 1262 00:53:51,520 --> 00:53:53,680 He used to dig up every little detail about the girls he met before! 1263 00:53:53,680 --> 00:53:56,680 He had to touch her, scratch her, check the company, know the product! 1264 00:53:56,680 --> 00:53:59,000 When you saw this girl, you don't want to know anything, huh? 1265 00:53:59,000 --> 00:54:02,080 My strongest doubt is that she has a shady past. 1266 00:54:02,080 --> 00:54:02,920 Oh no! 1267 00:54:02,920 --> 00:54:05,840 And her family is just dumping her onto you! 1268 00:54:06,040 --> 00:54:08,280 I won't allow this until my last breath, Prince! 1269 00:54:08,920 --> 00:54:09,880 Alright, leave that. 1270 00:54:10,640 --> 00:54:13,360 Have you at least spoken to that girl once? 1271 00:54:17,200 --> 00:54:19,600 What KK said is also right, chechi. 1272 00:54:20,880 --> 00:54:23,520 Everyone at home is ready to jump into a vehicle and head there right now. 1273 00:54:23,520 --> 00:54:25,040 I don't know what to do now. 1274 00:54:25,240 --> 00:54:26,400 You block them, Prince! 1275 00:54:26,520 --> 00:54:28,320 Block them. Block them right away! 1276 00:54:28,320 --> 00:54:30,200 - What is wrong with you, man? - You just shut up! 1277 00:54:30,200 --> 00:54:33,320 Prince, both of us are going there to talk to that girl personally. 1278 00:54:33,320 --> 00:54:35,040 The engagement is only happening after that. 1279 00:54:35,040 --> 00:54:36,560 Just the two of us! 1280 00:54:40,520 --> 00:54:42,120 - Chettathi... - What's it, Bobby? 1281 00:54:42,120 --> 00:54:45,360 Too bad you cancelled the vehicle booked for his engagement. 1282 00:54:45,960 --> 00:54:48,680 Someone’s hiding in the chicken coop instead of heading to church! 1283 00:54:48,680 --> 00:54:49,640 Such a coward! 1284 00:54:49,640 --> 00:54:51,600 We told the entire world that our son’s engagement is on Sunday. 1285 00:54:51,720 --> 00:54:53,000 How do I show my face outside now? 1286 00:54:53,000 --> 00:54:54,080 So where is he? 1287 00:54:54,080 --> 00:54:56,520 He went there with that idiot KK. 1288 00:54:56,520 --> 00:54:57,480 Is that so? 1289 00:54:57,560 --> 00:54:59,440 He said he wants to talk to that girl personally, 1290 00:54:59,440 --> 00:55:01,080 without any crowd or commotion. 1291 00:55:01,200 --> 00:55:02,920 Does he think he’s actor Lalu Alex or what? 1292 00:55:02,920 --> 00:55:04,400 GPS says we’ve reached. 1293 00:55:04,640 --> 00:55:05,960 I think it's somewhere nearby. 1294 00:55:06,760 --> 00:55:08,240 Should we ask at that wedding house? 1295 00:55:08,520 --> 00:55:09,480 You go and ask. 1296 00:55:13,400 --> 00:55:14,400 Huh? 1297 00:55:14,400 --> 00:55:15,560 Whose is this car? 1298 00:55:15,800 --> 00:55:17,760 Chetta, where is Paravelil Stephen's house? 1299 00:55:18,760 --> 00:55:20,560 Huh! Isn't this the groom? 1300 00:55:20,680 --> 00:55:21,480 - Huh? - Huh?! 1301 00:55:21,480 --> 00:55:23,040 - The groom has arrived! - The groom?! 1302 00:55:23,040 --> 00:55:26,040 - Come quickly! - Hey Pranchi, Mathew! Come! 1303 00:55:26,240 --> 00:55:27,440 This is the house. 1304 00:55:27,440 --> 00:55:28,800 What are you staring at? 1305 00:55:28,800 --> 00:55:30,480 - Move the car, driver! - Driver? My foot! 1306 00:55:30,480 --> 00:55:31,320 Go that way. 1307 00:55:32,200 --> 00:55:33,240 Get it inside! 1308 00:55:33,240 --> 00:55:34,560 Hey, let me in! 1309 00:55:34,560 --> 00:55:35,760 Move aside! 1310 00:55:36,040 --> 00:55:37,120 Stop! 1311 00:55:37,320 --> 00:55:38,840 - Is today my wedding, KK? - Open up! 1312 00:55:38,840 --> 00:55:41,080 Whatever happens, I'm opening it. 1313 00:55:41,080 --> 00:55:43,280 Otherwise, that oldie might flip this car! 1314 00:55:44,400 --> 00:55:46,320 - There, I opened it! - I'm Philip uncle. 1315 00:55:46,440 --> 00:55:48,000 I'm sure she's told you about me. 1316 00:55:48,200 --> 00:55:50,360 I've waited so long for you! 1317 00:55:52,080 --> 00:55:54,040 I'm taking this boy with me! 1318 00:55:54,960 --> 00:55:55,960 Hey Prince... 1319 00:55:56,040 --> 00:55:57,960 Where is he taking him? Hey oldie! 1320 00:55:57,960 --> 00:55:59,480 They sent this photo yesterday. 1321 00:55:59,480 --> 00:56:00,640 She is a good match for Prince. 1322 00:56:00,640 --> 00:56:01,520 She's very beautiful, right? 1323 00:56:01,520 --> 00:56:02,520 - Yes. - Where? Show me. 1324 00:56:02,520 --> 00:56:04,160 Give it, Papa. Let me see. 1325 00:56:04,360 --> 00:56:06,400 Huh! Isn't this Chinju? 1326 00:56:06,560 --> 00:56:07,800 - Huh! - Isn't it? 1327 00:56:26,080 --> 00:56:27,040 - KK... - Yeah? 1328 00:56:27,240 --> 00:56:28,560 Something feels off to me. 1329 00:56:28,640 --> 00:56:29,600 Should we leave? 1330 00:56:29,720 --> 00:56:30,680 Leave? 1331 00:56:31,200 --> 00:56:32,560 Seems like they've already finalized it. 1332 00:56:32,560 --> 00:56:34,040 What are you whispering about? 1333 00:56:34,040 --> 00:56:36,600 To be honest, we didn't expect so many people. 1334 00:56:36,600 --> 00:56:38,960 Oh, these are things our child insisted on. 1335 00:56:39,040 --> 00:56:40,560 - Yes, yes. - Oh. 1336 00:56:40,560 --> 00:56:42,000 - Yeah! - It's good. 1337 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 When Prince's father called, 1338 00:56:44,160 --> 00:56:46,480 he mentioned you wanted to speak personally with Chinju. 1339 00:56:46,720 --> 00:56:47,840 Personally? 1340 00:56:47,840 --> 00:56:49,080 Huh! About what? 1341 00:56:49,840 --> 00:56:52,520 I don't have anything important to say to her. 1342 00:56:52,640 --> 00:56:53,800 Nothing to ask her either. 1343 00:56:53,920 --> 00:56:55,560 Ah! Then let's chit-chat! 1344 00:56:55,560 --> 00:56:57,040 I want to talk to him. Tell them. 1345 00:56:57,040 --> 00:56:58,360 - Wait, wait. - Susan... 1346 00:56:58,360 --> 00:56:59,320 What is it? 1347 00:56:59,320 --> 00:57:01,520 She'd like to talk to Prince if he's okay with it. 1348 00:57:01,520 --> 00:57:04,000 Oh! In that case, go ahead! Don't be shy! 1349 00:57:04,000 --> 00:57:05,560 - Yeah! - Naughty boy! 1350 00:57:05,880 --> 00:57:08,080 - Yeah. The bride should talk to the groom as well, right? 1351 00:57:09,120 --> 00:57:10,480 - Go on, Prince. 1352 00:57:15,440 --> 00:57:16,400 Listen... 1353 00:57:16,480 --> 00:57:18,600 Don't talk too much when you're there. 1354 00:57:18,720 --> 00:57:20,880 If she asks you anything, just nod, 1355 00:57:20,880 --> 00:57:23,160 give a short reply without babbling, and come back. 1356 00:57:23,240 --> 00:57:25,360 We will let them know our decision once we're home. 1357 00:57:25,360 --> 00:57:26,320 Go on. 1358 00:57:27,240 --> 00:57:28,280 So, I'll just... 1359 00:57:28,560 --> 00:57:30,080 Hmm...! 1360 00:57:30,080 --> 00:57:31,640 Look at him go! 1361 00:57:32,400 --> 00:57:33,720 - Look at his walk! - I'm Prince. 1362 00:57:34,040 --> 00:57:35,200 - Oh Lord! - I'm Prince. 1363 00:57:35,200 --> 00:57:36,240 We know! 1364 00:57:36,240 --> 00:57:37,720 How are you related to Prince, uncle? 1365 00:57:38,440 --> 00:57:40,480 - I'm his friend, not his uncle! - Oh. 1366 00:57:40,480 --> 00:57:41,840 - Krishnakumar. - Kiddo! 1367 00:57:43,000 --> 00:57:44,800 - Yes? - Hit it out of the park! 1368 00:57:45,800 --> 00:57:47,800 - Huh! - Otherwise, I'll kill you! 1369 00:57:47,800 --> 00:57:48,800 Papa! 1370 00:57:48,800 --> 00:57:51,160 - Come, sit here! - Her uncle’s a bit cuckoo? 1371 00:57:51,960 --> 00:57:53,440 Is it hereditary, my Lord? 1372 00:57:53,440 --> 00:57:54,680 Go ahead, my boy! 1373 00:57:54,920 --> 00:57:56,920 Akshay Kumar M.G from class 10-C 1374 00:57:56,920 --> 00:57:58,880 was the one who introduced me to Chinju first. 1375 00:57:59,680 --> 00:58:00,640 Ever since that day, 1376 00:58:00,800 --> 00:58:03,520 you know how much I longed to see her in person! 1377 00:58:04,360 --> 00:58:05,320 And now, 1378 00:58:05,600 --> 00:58:07,080 she's marrying our Prince Chettayi! 1379 00:58:08,000 --> 00:58:09,360 We are so lucky! 1380 00:58:09,640 --> 00:58:10,960 Huh! Well... 1381 00:58:11,800 --> 00:58:12,800 You don't know about her? 1382 00:58:13,160 --> 00:58:14,960 - You know her? - None of you know about her?! 1383 00:58:18,160 --> 00:58:19,600 - Hi. - Hello. 1384 00:58:22,240 --> 00:58:25,160 Was it inconvenient for you because I said that I wanted to speak personally? 1385 00:58:25,800 --> 00:58:27,240 No, it's fine. 1386 00:58:27,720 --> 00:58:28,840 I'm okay with it. 1387 00:58:28,840 --> 00:58:30,160 I'm okay. 1388 00:58:30,160 --> 00:58:31,640 Well... downstairs... 1389 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 - Huh? - There was that uncle, right? 1390 00:58:35,280 --> 00:58:36,520 The one who pinched me like this. 1391 00:58:36,520 --> 00:58:37,680 Yeah! Philip uncle! 1392 00:58:37,840 --> 00:58:38,920 Yeah, yeah. 1393 00:58:38,920 --> 00:58:40,440 He is sort of... 1394 00:58:40,640 --> 00:58:42,520 - Huh? - He's alright, isn't he? 1395 00:58:42,920 --> 00:58:45,440 Of course! Philip uncle is the main guy here. 1396 00:58:45,520 --> 00:58:47,040 - Oh! - He's very funny. 1397 00:58:47,160 --> 00:58:48,160 Aha... 1398 00:58:48,160 --> 00:58:49,480 I'm... 1399 00:58:50,480 --> 00:58:53,320 Everyone here says that I'm just like him. 1400 00:58:54,200 --> 00:58:55,680 - Huh?! - Yeah! 1401 00:58:56,480 --> 00:58:58,800 Prince, didn't you study fashion design? 1402 00:58:58,800 --> 00:59:00,440 Err... Um... Yeah... 1403 00:59:00,440 --> 00:59:02,680 I studied Floriculture. Flowers, you know? 1404 00:59:02,680 --> 00:59:04,920 Papa says the wedding is going to be in the parish hall. 1405 00:59:05,040 --> 00:59:06,360 I told him to take a hike! 1406 00:59:06,360 --> 00:59:08,160 I'm the first of my cousins to get married. 1407 00:59:08,160 --> 00:59:10,320 So, it definitely has to be at a convention centre! 1408 00:59:10,320 --> 00:59:11,480 No way I'm backing down! 1409 00:59:11,480 --> 00:59:13,400 I will insist on this until they lose their minds! 1410 00:59:13,520 --> 00:59:15,000 Otherwise, I'll kill you! 1411 00:59:17,880 --> 00:59:19,040 Hmm. 1412 00:59:22,440 --> 00:59:24,120 I quit my meds a long time ago. 1413 00:59:24,120 --> 00:59:25,760 He's been gone for a long time now, right? 1414 00:59:25,760 --> 00:59:27,200 Let the kids chat. 1415 00:59:27,200 --> 00:59:28,560 Drink some water, uncle. 1416 00:59:29,120 --> 00:59:31,080 I feel like I'm the only one talking. 1417 00:59:31,720 --> 00:59:33,080 You didn't say anything, Prince. 1418 00:59:36,600 --> 00:59:37,600 Oh no! 1419 00:59:38,200 --> 00:59:39,200 Are you okay, Prince? 1420 00:59:39,880 --> 00:59:42,520 - Huh? - Actually, I am no... 1421 00:59:42,720 --> 00:59:46,200 - ...just nod, give a short reply without babbling, and come back. 1422 00:59:46,680 --> 00:59:47,720 I'm okay. 1423 00:59:48,320 --> 00:59:50,480 Well, are you really okay? 1424 00:59:50,920 --> 00:59:51,920 - Really... - Huh? 1425 00:59:52,120 --> 00:59:53,120 I'm okay. 1426 00:59:53,240 --> 00:59:54,240 I'm okay. 1427 00:59:54,240 --> 00:59:56,560 From now on, we should be okay, right? 1428 00:59:56,560 --> 00:59:58,480 Yeah. Now, you are okay. 1429 00:59:59,800 --> 01:00:01,240 Then, shall I leave? 1430 01:00:01,400 --> 01:00:02,640 - Okay. - Okay. 1431 01:00:07,760 --> 01:00:08,720 Huh! 1432 01:00:11,240 --> 01:00:12,400 Camera! 1433 01:00:13,520 --> 01:00:14,560 Looks like it's ON! 1434 01:00:14,560 --> 01:00:16,080 Prince... 1435 01:00:20,160 --> 01:00:21,120 Three... 1436 01:00:21,520 --> 01:00:22,520 Two... 1437 01:00:22,720 --> 01:00:23,720 One... 1438 01:00:23,720 --> 01:00:25,120 Surprise! 1439 01:00:25,800 --> 01:00:27,040 She is live! 1440 01:00:27,040 --> 01:00:29,800 Wooooooo... 1441 01:00:29,800 --> 01:00:31,080 Yay!!! 1442 01:00:31,080 --> 01:00:32,720 Come on, everybody! This is Chinju here 1443 01:00:32,720 --> 01:00:34,520 and welcome to the special episode of... 1444 01:00:35,360 --> 01:00:36,720 Chinju's vlog! 1445 01:00:36,920 --> 01:00:38,240 Wow! 1446 01:00:41,760 --> 01:00:42,760 Didn't I tell you? 1447 01:00:42,760 --> 01:00:44,840 Didn't I tell you there would be a surprise today? 1448 01:00:44,840 --> 01:00:47,680 That surprise has come here today to see me. 1449 01:00:48,480 --> 01:00:50,040 He didn't just come here for nothing. 1450 01:00:50,760 --> 01:00:52,160 It's a pre-wedding meeting! 1451 01:00:53,800 --> 01:00:55,240 Don't you want to see the groom? 1452 01:00:56,960 --> 01:00:58,600 Introducing... 1453 01:00:58,600 --> 01:00:59,560 the young, 1454 01:00:59,880 --> 01:01:00,840 charming, 1455 01:01:00,960 --> 01:01:02,480 ever-romantic, 1456 01:01:02,560 --> 01:01:04,240 hot n' spicy... 1457 01:01:05,560 --> 01:01:06,520 Prince! 1458 01:01:06,880 --> 01:01:08,240 From Planchode. 1459 01:01:08,360 --> 01:01:09,360 Say hi. 1460 01:01:09,360 --> 01:01:10,600 - Say hi to everyone. - Hi... 1461 01:01:10,600 --> 01:01:12,400 Huh! Oh, it's our Prince! 1462 01:01:14,480 --> 01:01:15,680 He is a fashion designer. 1463 01:01:15,680 --> 01:01:17,680 Wow! Comments have come. 1464 01:01:17,960 --> 01:01:19,800 Young? Him?? 1465 01:01:19,800 --> 01:01:21,480 No! Please encourage him, 1466 01:01:21,560 --> 01:01:23,440 because you know what? 1467 01:01:23,680 --> 01:01:26,320 Prince said yes to me! Right? 1468 01:01:27,280 --> 01:01:28,280 - Right? - Yes... 1469 01:01:29,240 --> 01:01:30,320 Yes! 1470 01:01:30,320 --> 01:01:33,680 But I'm not the one who decides for me. 1471 01:01:34,280 --> 01:01:35,640 - Who is it then? - Who? 1472 01:01:35,640 --> 01:01:37,440 It has to be us, the elders. 1473 01:01:38,640 --> 01:01:40,040 My subscribers! 1474 01:01:40,040 --> 01:01:41,880 It's not you. It's us, the subscribers. 1475 01:01:41,880 --> 01:01:43,520 Aha! So that settles it! 1476 01:01:43,960 --> 01:01:46,200 So you have twenty-four hours. 1477 01:01:46,200 --> 01:01:49,360 Twenty-four hours to let me know your decision by voting. 1478 01:01:49,760 --> 01:01:54,160 Is this Prince the right groom for Chinjurani...? 1479 01:01:54,760 --> 01:01:55,920 or not? 1480 01:01:56,080 --> 01:01:57,440 Is he... 1481 01:01:57,680 --> 01:01:58,640 or is he not? 1482 01:01:58,960 --> 01:02:00,320 You can decide. 1483 01:02:00,680 --> 01:02:03,680 And your voting starts now! 1484 01:02:03,680 --> 01:02:05,080 - Hey Bobby... - Yes, chetta. 1485 01:02:05,400 --> 01:02:06,920 Let's call the boys in our youth wing. 1486 01:02:06,920 --> 01:02:08,200 Hey, where is my voter's ID card? 1487 01:02:08,200 --> 01:02:09,440 It must be in that sugar box, Ammachi! 1488 01:02:09,640 --> 01:02:10,840 Well, take that out. 1489 01:02:10,840 --> 01:02:12,360 Prince! Inji! 1490 01:02:12,360 --> 01:02:13,440 Inji? 1491 01:02:13,720 --> 01:02:14,800 - Huh? - Say Inji. 1492 01:02:14,800 --> 01:02:15,840 Why does she need ginger now? 1493 01:02:15,840 --> 01:02:16,920 It's for making us smile. 1494 01:02:16,920 --> 01:02:18,680 - Inji! - Inji...! 1495 01:02:18,680 --> 01:02:20,680 Inji...! 1496 01:02:21,960 --> 01:02:23,280 Oh my God! 1497 01:02:24,520 --> 01:02:25,640 He is on air! 1498 01:02:25,920 --> 01:02:26,880 Huh? 1499 01:02:29,280 --> 01:02:30,880 That's not how he was when he went in! 1500 01:02:30,880 --> 01:02:32,200 - Prince... - What's up with him? 1501 01:02:32,200 --> 01:02:33,480 Are you okay, Prince? 1502 01:02:33,480 --> 01:02:35,280 - Do you need some water? - He was fine when he went in. 1503 01:02:35,280 --> 01:02:37,600 - What happened, Prince? - Shall we book the parish hall? 1504 01:02:37,680 --> 01:02:39,040 Ammachi, Chettayi is here! 1505 01:02:39,040 --> 01:02:40,600 Mwuah! Chettayi is trending no.1! 1506 01:02:40,600 --> 01:02:43,800 We've summoned a urgent youth wing meeting. No need to be tensed! 1507 01:02:43,800 --> 01:02:45,640 - All the teachers are calling me. - Trending no.1! 1508 01:02:45,640 --> 01:02:47,200 There is an urgent PTA meeting tomorrow. 1509 01:02:47,200 --> 01:02:48,920 You the first in this family to become viral! Mwah! 1510 01:02:48,920 --> 01:02:50,360 Oh, my son is famous now! Mwah! 1511 01:02:51,360 --> 01:02:53,360 I've asked everyone in the family Whatsapp group to vote! 1512 01:02:53,360 --> 01:02:56,160 Are you listening? Everyone will vote for you! 1513 01:02:56,160 --> 01:03:00,240 [indistinct noise] 1514 01:03:01,480 --> 01:03:03,720 Are you ready? 1515 01:03:06,240 --> 01:03:08,640 Music...! 1516 01:03:10,720 --> 01:03:13,720 And here comes the gorgeous, the beautiful, 1517 01:03:13,720 --> 01:03:16,920 the amazing, the social media sensation... 1518 01:03:16,920 --> 01:03:19,120 Chinjurani! 1519 01:03:19,200 --> 01:03:20,960 Yay...! 1520 01:03:52,480 --> 01:03:55,760 [trending Tamil song plays] 1521 01:04:30,040 --> 01:04:31,240 Chinju! 1522 01:04:32,480 --> 01:04:33,640 I am Prince's cousin. 1523 01:04:33,720 --> 01:04:35,320 - I'm also your fan! - Oh, sweet! 1524 01:04:35,400 --> 01:04:36,920 Look, some one is waiting over there. 1525 01:04:49,360 --> 01:04:51,280 - Chacha! - Yeah...! 1526 01:04:51,520 --> 01:04:52,760 Ah, Ammachi! 1527 01:05:11,320 --> 01:05:12,320 Prince! 1528 01:05:12,320 --> 01:05:13,480 Aren't you okay, baby? 1529 01:05:29,240 --> 01:05:30,960 - Savio, they just crossed point B! 1530 01:05:30,960 --> 01:05:32,200 Are they here? They are here! 1531 01:05:32,280 --> 01:05:33,440 Look, they are here! 1532 01:05:42,320 --> 01:05:44,200 Move. move! Move aside, you yellow sparrow! 1533 01:05:45,280 --> 01:05:46,360 Step aside, grandma! 1534 01:05:46,360 --> 01:05:48,800 Goodness! Say hi to our fans! 1535 01:05:49,360 --> 01:05:50,520 Open it, open up! 1536 01:05:50,680 --> 01:05:52,320 Stop pushing! Everyone gets a byte! 1537 01:05:52,480 --> 01:05:53,760 Whoa! He is coming up! 1538 01:05:54,080 --> 01:05:55,160 Say hi to all. 1539 01:05:55,360 --> 01:05:56,560 Aren't you happy? 1540 01:05:57,160 --> 01:05:58,480 Don’t you think this is over the top? 1541 01:05:58,480 --> 01:06:00,520 People notice only if it's over the top, right? 1542 01:06:00,960 --> 01:06:01,920 Oh no! 1543 01:06:01,920 --> 01:06:04,320 - You nearly gave me a heart attack! - It's the 'Abortionator'! 1544 01:06:04,480 --> 01:06:05,840 Why are you standing there? Come here! 1545 01:06:05,840 --> 01:06:07,120 Why so shy? Show some spirit! 1546 01:06:07,120 --> 01:06:08,600 Bruno! Stop standing like a tree and clear them away! 1547 01:06:08,600 --> 01:06:09,600 Come, come! 1548 01:06:09,600 --> 01:06:10,800 Open, open up! 1549 01:06:10,800 --> 01:06:12,640 Bruno, Britto! Please control the crowd! 1550 01:06:12,640 --> 01:06:14,160 - Can I open? - Please, please do! 1551 01:06:14,520 --> 01:06:15,600 Step out. 1552 01:06:15,600 --> 01:06:16,400 Chinju... 1553 01:06:16,400 --> 01:06:17,760 - Ready? - Please don't push! 1554 01:06:17,760 --> 01:06:18,520 Come. 1555 01:06:18,520 --> 01:06:20,120 Let her step out with her right foot! 1556 01:06:20,200 --> 01:06:21,960 Give her some gap to step out! 1557 01:06:21,960 --> 01:06:24,160 Please calm down, everyone! 1558 01:06:24,160 --> 01:06:26,000 - She will come out now! - Come... 1559 01:06:27,280 --> 01:06:28,720 Bring that cane-umbrella! 1560 01:06:31,400 --> 01:06:33,160 Hold this. And, all the best! 1561 01:06:33,160 --> 01:06:34,960 - This too? - Chinju is going to walk. Move! 1562 01:06:35,320 --> 01:06:37,080 - Chachaa! - Yeah!! 1563 01:06:37,240 --> 01:06:38,240 - Come here! - Go there! 1564 01:06:38,320 --> 01:06:39,360 Oh my daughter! 1565 01:06:46,200 --> 01:06:48,240 Hold this, Rubymol. Don't shake it, alright? 1566 01:06:48,400 --> 01:06:49,680 Come on, hold it. 1567 01:06:49,800 --> 01:06:50,920 - Me? - Give it, Ammachi. 1568 01:06:52,480 --> 01:06:53,640 - Come inside, dear. - Okay! 1569 01:06:53,720 --> 01:06:55,640 - Mercy aunty! - I'm the groom's dad. 1570 01:06:55,640 --> 01:06:56,800 Please let me in! 1571 01:06:56,800 --> 01:06:58,640 I heard Hotstar got the wedding video deal. 1572 01:06:58,800 --> 01:06:59,920 It will be released soon. 1573 01:07:00,000 --> 01:07:01,400 Who are these guys?! 1574 01:07:01,720 --> 01:07:03,000 Hey, look! Prince chettayi! 1575 01:07:03,000 --> 01:07:04,560 Get your camera and start shooting! 1576 01:07:04,560 --> 01:07:06,640 - Marriage reel got 7M views! - Hey KK! 1577 01:07:06,640 --> 01:07:08,640 Tell me the truth. What's happening here? 1578 01:07:08,720 --> 01:07:10,520 I can't make heads or tails of it. 1579 01:07:10,600 --> 01:07:14,280 Who's the person Malayalis worldwide have been searching for these past few days? 1580 01:07:15,520 --> 01:07:16,760 It's you, idiot! 1581 01:07:16,760 --> 01:07:18,520 Huh?! Me? 1582 01:07:19,360 --> 01:07:23,880 Has anyone else in the world ever had a wedding quite like this, my dear? 1583 01:07:25,080 --> 01:07:28,560 Nobody in the world should ever have such a wedding, KK. 1584 01:07:29,400 --> 01:07:31,040 - Prince chetta! - Here comes the next one. 1585 01:07:31,040 --> 01:07:32,000 Prince chetta! 1586 01:07:32,720 --> 01:07:33,720 What is it? 1587 01:07:33,720 --> 01:07:35,440 - Can we have a 360? - Okay, but I need soda. 1588 01:07:35,440 --> 01:07:36,680 I don't booze during the day. 1589 01:07:36,920 --> 01:07:38,840 Not that! 360!! 1590 01:07:38,840 --> 01:07:39,800 Huh?! 1591 01:07:40,640 --> 01:07:41,600 Ready? 1592 01:07:48,680 --> 01:07:49,640 Careful, dear! 1593 01:07:49,640 --> 01:07:50,880 Spin faster, dear! 1594 01:07:54,840 --> 01:07:56,040 Feeling tired? 1595 01:07:56,720 --> 01:07:58,680 - Feeling tired? - A little bit. 1596 01:07:58,960 --> 01:08:00,200 - Then, let's freshen up. - Okay. 1597 01:08:01,160 --> 01:08:02,800 - Shall we do a 'wedding jump'? - Wedding jump?! 1598 01:08:02,800 --> 01:08:04,720 - Yeah. - I'm only jumping to a bed after this! 1599 01:08:04,720 --> 01:08:05,840 Yeah, alright! 1600 01:08:07,360 --> 01:08:08,360 Let's go! 1601 01:08:15,120 --> 01:08:16,800 Ready for take off! 1602 01:08:20,200 --> 01:08:21,240 Oh no! 1603 01:08:21,240 --> 01:08:22,800 Oh! This will be Trending no. 1 for sure! 1604 01:08:23,480 --> 01:08:25,040 That was awesome, sister-in-law! 1605 01:08:25,040 --> 01:08:27,280 - Was the shot okay? - Okay! 1606 01:08:27,360 --> 01:08:28,480 Oh no! Where is my chettayi? 1607 01:08:28,480 --> 01:08:30,160 - What happened? - Huh! 1608 01:08:30,160 --> 01:08:31,400 - Prince! - Chettayi! 1609 01:08:31,400 --> 01:08:32,680 - Prince! - Prince chetta! 1610 01:08:32,760 --> 01:08:33,920 Prince! 1611 01:08:34,440 --> 01:08:36,280 [Where’s Prince, who drowned in the wedding jump?] 1612 01:08:37,080 --> 01:08:39,040 - Mummy! Have you seen Prince? 1613 01:08:42,680 --> 01:08:44,120 Isn't this her bedroom? 1614 01:08:44,120 --> 01:08:45,200 - Go inside, son. 1615 01:08:45,200 --> 01:08:46,440 - That is the room. - Oh. 1616 01:08:48,320 --> 01:08:50,080 I wonder where the switches are. 1617 01:08:50,840 --> 01:08:51,800 Oh no! 1618 01:08:52,080 --> 01:08:53,040 Huh! 1619 01:08:53,760 --> 01:08:54,720 Oho! 1620 01:08:54,720 --> 01:08:56,000 A surprise! 1621 01:08:56,760 --> 01:08:58,240 She has planned everything. 1622 01:08:59,160 --> 01:09:00,280 Naughty girl! 1623 01:09:00,760 --> 01:09:01,800 Stop here. 1624 01:09:02,080 --> 01:09:03,080 Okay. 1625 01:09:03,960 --> 01:09:05,720 Arrow... Arrow to switch! 1626 01:09:06,640 --> 01:09:07,640 Huh! 1627 01:09:10,320 --> 01:09:11,280 Oh no! 1628 01:09:20,080 --> 01:09:21,040 Phew! 1629 01:09:22,040 --> 01:09:23,480 Is this where I'm getting cremated? 1630 01:09:23,960 --> 01:09:25,160 She has set up timers. 1631 01:09:26,400 --> 01:09:27,720 Oh my dear Lord! 1632 01:09:28,120 --> 01:09:30,400 Huh! Is our first night getting live-streamed?! 1633 01:09:33,640 --> 01:09:34,600 Huh? 1634 01:09:36,800 --> 01:09:37,800 Prince! 1635 01:09:39,280 --> 01:09:40,280 Huh? Oh no! 1636 01:09:40,280 --> 01:09:41,520 Oh my dear saint! 1637 01:09:41,520 --> 01:09:43,040 - Don't move! Did something happen? - No, no. 1638 01:09:43,040 --> 01:09:44,120 I'm okay. 1639 01:09:44,640 --> 01:09:45,720 Hey, not that! 1640 01:09:45,720 --> 01:09:47,120 I was asking about this ring light. 1641 01:09:47,560 --> 01:09:49,120 It costs thirty-five thousand rupees. 1642 01:09:51,080 --> 01:09:52,120 Imported! 1643 01:09:52,800 --> 01:09:54,480 How is my new setup? 1644 01:09:55,000 --> 01:09:56,000 It's nice. 1645 01:09:56,000 --> 01:09:56,960 Is this live? 1646 01:09:57,080 --> 01:09:58,200 No. It doesn't have battery. 1647 01:09:58,200 --> 01:09:59,200 Phew! 1648 01:09:59,360 --> 01:10:00,320 Don't stand. Come, sit. 1649 01:10:00,640 --> 01:10:02,880 - It's okay. I'll stand here. - Sheesh! Are you blushing? 1650 01:10:02,880 --> 01:10:04,000 Come here, dear. 1651 01:10:04,000 --> 01:10:05,560 It's our room, right? 1652 01:10:06,200 --> 01:10:07,440 This is my first time. 1653 01:10:11,440 --> 01:10:14,280 When you first saw me, did you really like me that much? 1654 01:10:18,480 --> 01:10:19,480 I'll explain, Prince. 1655 01:10:20,440 --> 01:10:23,160 Do you know how much it costs me to dress up and attend an event? 1656 01:10:23,160 --> 01:10:24,120 Do you know? 1657 01:10:24,440 --> 01:10:26,000 Makeup: ₹20,000. 1658 01:10:26,400 --> 01:10:27,920 Costume: ₹15,000. 1659 01:10:28,640 --> 01:10:30,920 Accessories will definitely cost ₹12,000. 1660 01:10:33,480 --> 01:10:34,680 Hairstyling charges are extra. 1661 01:10:35,320 --> 01:10:38,320 If I attend four events a month, how much am I spending in total? 1662 01:10:40,360 --> 01:10:43,880 With this, everything is free for me forever, isn't it? 1663 01:10:47,200 --> 01:10:48,440 Can I tell you one more truth? 1664 01:10:50,200 --> 01:10:51,520 I really like you! 1665 01:10:58,080 --> 01:11:00,520 When this proposal came up, Dad kept saying things like, 1666 01:11:00,720 --> 01:11:03,440 "Prince is too old," "He's damaged goods!" 1667 01:11:03,560 --> 01:11:04,960 It's his dad who's too old! 1668 01:11:04,960 --> 01:11:06,120 - Huh? - Huh! 1669 01:11:06,880 --> 01:11:09,600 - Um... Your dad's dad is old, right? - Yeah. 1670 01:11:09,680 --> 01:11:12,040 - Since old people are old-- - Aargh...! 1671 01:11:12,040 --> 01:11:13,920 Whether it's dad or granddad, 1672 01:11:13,920 --> 01:11:15,640 - they don't know it, right? - Know what? 1673 01:11:15,640 --> 01:11:18,640 That this is my lifetime investment! 1674 01:11:19,560 --> 01:11:20,920 Oh! Oh no! 1675 01:11:21,120 --> 01:11:22,280 - I'm late! - Huh? 1676 01:11:23,200 --> 01:11:24,720 So, let's not delay any further. 1677 01:11:25,160 --> 01:11:27,600 I'll freshen up and come. 1678 01:11:27,600 --> 01:11:28,800 Okay, baby? 1679 01:11:29,880 --> 01:11:31,200 Don't fall asleep, okay? 1680 01:11:37,360 --> 01:11:38,360 Yeah, Savio? 1681 01:11:38,360 --> 01:11:40,480 Why isn't the wedding video uploaded yet? Subscribers are asking for it! 1682 01:11:40,480 --> 01:11:42,840 I'll do it. Just let me finish the editing. 1683 01:11:42,840 --> 01:11:44,120 You'll upload it tonight, right? 1684 01:11:44,120 --> 01:11:46,480 Cool, man. First night starts only after I finish working! 1685 01:11:46,480 --> 01:11:48,160 - Just hang up! - We'll be waiting! 1686 01:11:55,600 --> 01:11:56,560 Phew! 1687 01:11:56,800 --> 01:11:58,200 I should've participated. 1688 01:12:11,400 --> 01:12:12,360 Huh? 1689 01:12:12,600 --> 01:12:14,320 What? Why are you staring at me like this? 1690 01:12:14,320 --> 01:12:15,600 I'm comfortable working in this. 1691 01:12:15,600 --> 01:12:16,560 Huh?! 1692 01:12:16,560 --> 01:12:18,320 Do you call this 'work' now? 1693 01:12:18,320 --> 01:12:19,760 Yeah, but don't worry. 1694 01:12:20,000 --> 01:12:21,320 I'll finish it in one hour. 1695 01:12:22,800 --> 01:12:24,200 Is one hour enough? 1696 01:12:24,320 --> 01:12:25,960 Why are you stressing over it, Prince? 1697 01:12:26,040 --> 01:12:27,000 Just lie down there. 1698 01:12:27,160 --> 01:12:28,520 I'm the one doing the work, right? 1699 01:12:33,240 --> 01:12:34,520 I'd like to join in too. 1700 01:12:34,520 --> 01:12:36,320 Haha! Very funny! Just lie down. 1701 01:12:40,400 --> 01:12:41,600 Just one minute, baby. 1702 01:12:41,920 --> 01:12:44,160 Let me just take off this cloth. 1703 01:12:44,160 --> 01:12:45,120 Huh! 1704 01:12:46,920 --> 01:12:48,200 I'll remove mine too. 1705 01:12:50,040 --> 01:12:51,200 Err... wait a minute. 1706 01:12:51,200 --> 01:12:52,560 She might think I'm a pervert. 1707 01:12:53,080 --> 01:12:55,320 - I'll act decent. - Hey, lie down. 1708 01:12:56,880 --> 01:12:58,920 Oh Lord! Give me strength! 1709 01:13:02,680 --> 01:13:04,240 I'll lie down in this position. 1710 01:13:04,840 --> 01:13:05,800 Ready! 1711 01:13:06,400 --> 01:13:07,640 Now the position is perfect. 1712 01:13:12,040 --> 01:13:14,280 I asked you to lie down, not to sleep! 1713 01:13:15,400 --> 01:13:16,520 Prince... 1714 01:13:16,840 --> 01:13:17,840 Prince! 1715 01:13:19,040 --> 01:13:20,200 Don't scare me! 1716 01:13:20,320 --> 01:13:21,640 - It's me! - Huh? 1717 01:13:21,720 --> 01:13:24,480 For the necklace-tying video, should I use the 'Sthuthi' track, 1718 01:13:24,560 --> 01:13:25,600 or the 'Illuminati' track? 1719 01:13:25,800 --> 01:13:27,200 Um... for what? 1720 01:13:27,200 --> 01:13:29,120 Ugh! We need to release our wedding video, right? 1721 01:13:29,120 --> 01:13:30,280 I'm editing it right now. 1722 01:13:31,240 --> 01:13:33,560 - See? - So, is that what you meant by 'work'? 1723 01:13:33,560 --> 01:13:34,720 Yes! Tell me quickly! 1724 01:13:34,720 --> 01:13:35,960 My subscribers are waiting! 1725 01:13:36,120 --> 01:13:37,640 Sthuthi or Illuminati? 1726 01:13:38,400 --> 01:13:39,720 Illuminati... 1727 01:13:39,800 --> 01:13:41,480 Aw, sweetie! Same pinch! 1728 01:13:41,480 --> 01:13:43,040 - Go to sleep, okay? - Hmm... 1729 01:13:43,320 --> 01:13:44,520 [humming 'Illuminati' song] 1730 01:13:44,520 --> 01:13:47,760 Her bloody subscribers have totally ruined my first night! 1731 01:13:48,840 --> 01:13:50,040 - My first-- - Mwah! 1732 01:13:51,360 --> 01:13:52,320 Good night! 1733 01:13:53,080 --> 01:13:54,120 Stop there, Mathew... 1734 01:13:54,120 --> 01:13:56,240 - Planchode-style Paalappam! - There he goes again! 1735 01:13:56,240 --> 01:13:57,600 - I'll kill this chatterbox! - Guys, back home we use 1736 01:13:57,600 --> 01:13:59,000 coconut milk to make Paalappam. 1737 01:13:59,000 --> 01:14:01,400 But here, friends, it's not coconut milk. 1738 01:14:01,480 --> 01:14:02,840 They use cow's milk instead! 1739 01:14:02,840 --> 01:14:03,880 - You rooster! - Aargh...! 1740 01:14:03,880 --> 01:14:05,040 - I'll drown you in hot water! 1741 01:14:05,040 --> 01:14:07,120 Ugh! Such a nuisance! 1742 01:14:07,280 --> 01:14:09,680 I haven't slept peacefully for a week now. 1743 01:14:09,680 --> 01:14:11,320 Come, come here! 1744 01:14:11,400 --> 01:14:12,840 Why so much noise this early? 1745 01:14:13,040 --> 01:14:14,640 Everyone's behaving like immature kids. 1746 01:14:15,080 --> 01:14:18,280 She's been disturbing us since early morni...ng! 1747 01:14:19,520 --> 01:14:21,360 Has everybody in this house gone mad? 1748 01:14:21,360 --> 01:14:22,480 Mad?! 1749 01:14:22,480 --> 01:14:24,000 What's up with her? 1750 01:14:24,000 --> 01:14:25,360 - A new item is coming up, guys! 1751 01:14:26,040 --> 01:14:30,040 Hey Ammachi... Firoz Ikka is asking how yesterday's Mutton Dingolfi turned out. 1752 01:14:30,040 --> 01:14:31,320 - You tell him, dear. - Dingolfi?! 1753 01:14:31,320 --> 01:14:32,800 Hey, how was it? 1754 01:14:32,800 --> 01:14:33,920 It was really tasty! 1755 01:14:36,160 --> 01:14:37,360 Basheer Bashi! 1756 01:14:37,360 --> 01:14:38,280 Ikka... Hi! 1757 01:14:38,280 --> 01:14:39,840 - Look, there is Pearle Chechi! - Oh, it's Pearle! 1758 01:14:39,840 --> 01:14:42,080 Chechi, are Nila Baby and Nitara Baby doing well? 1759 01:14:42,080 --> 01:14:43,480 Who are all these people? 1760 01:14:43,480 --> 01:14:44,960 - Oh no! The Paalappam! - It's burned, guys! 1761 01:14:44,960 --> 01:14:48,800 Ammachi, Sujith Bhakthan says you look just like a professor. 1762 01:14:49,040 --> 01:14:52,040 You know, I was good at everything back in college. 1763 01:14:52,040 --> 01:14:54,520 But when the results came out, I failed. 1764 01:14:54,680 --> 01:14:56,920 What could I do? Those people had no love for me. 1765 01:14:56,920 --> 01:14:59,360 - I'm here to love you, right, sweety? - In college?! 1766 01:14:59,360 --> 01:15:00,760 Yes, my sweety-pie! 1767 01:15:00,840 --> 01:15:03,040 Jancy Amma 2.0, loading! 1768 01:15:03,040 --> 01:15:04,160 Huh! A cat! 1769 01:15:04,280 --> 01:15:05,280 Meow! 1770 01:15:06,160 --> 01:15:07,760 Who...? Who is it? 1771 01:15:08,080 --> 01:15:09,960 Who is there behind the wall, huh? 1772 01:15:11,240 --> 01:15:12,720 - Oh, it's you, my baby! - It's me. 1773 01:15:12,720 --> 01:15:13,880 Come here, baby. 1774 01:15:13,960 --> 01:15:15,080 Don't be shy. Hold this. 1775 01:15:15,080 --> 01:15:16,280 Say hi. 1776 01:15:16,680 --> 01:15:18,480 - Hi... Oh no! - Oh no! 1777 01:15:19,280 --> 01:15:20,760 What kind of weird look is this? 1778 01:15:21,320 --> 01:15:22,680 That's from yesterday's role-play. 1779 01:15:22,680 --> 01:15:23,920 - Wait, what? - Uh... 1780 01:15:23,920 --> 01:15:25,280 We were playing Mom & Son. 1781 01:15:25,680 --> 01:15:26,800 Ah... 1782 01:15:28,240 --> 01:15:29,400 Mom & child. 1783 01:15:29,520 --> 01:15:32,240 They are old enough to be parents and still playing Mom & Child! 1784 01:15:32,240 --> 01:15:33,800 I told you yesterday this was a bad idea! 1785 01:15:33,960 --> 01:15:36,400 How was I supposed to know you'd show up straight out of bed like this? 1786 01:15:36,400 --> 01:15:38,280 - Yeah, whatever! - Tomcat! 1787 01:15:38,280 --> 01:15:40,400 When are you downloading... I mean uploading it? 1788 01:15:40,400 --> 01:15:42,520 Upload?! This is live-streaming, Prince. 1789 01:15:42,520 --> 01:15:45,440 1,42,346 people are watching it right now. 1790 01:15:45,520 --> 01:15:46,880 Don't they have anything else to do? 1791 01:15:46,880 --> 01:15:48,840 Don't just stand there. Read the comments, my boy. 1792 01:15:48,920 --> 01:15:50,160 Fathima... 1793 01:15:50,840 --> 01:15:52,280 Hi Jansu... 1794 01:15:52,280 --> 01:15:53,400 Hi Fathi... 1795 01:15:53,400 --> 01:15:55,720 My new recipe is coming out soon. Don't forget to watch! 1796 01:15:55,720 --> 01:15:59,080 Don't you have anything better to do, you immature idiot Prince? 1797 01:15:59,080 --> 01:16:00,760 Aargh! Mr. Negative! 1798 01:16:01,320 --> 01:16:02,640 Ignore! Next. 1799 01:16:02,720 --> 01:16:04,840 Looks like Prince chettayi lost his pick-up skills, right? 1800 01:16:04,840 --> 01:16:05,640 Huh?! 1801 01:16:05,640 --> 01:16:08,080 Prince chettayi, say a pick-up line... 1802 01:16:08,360 --> 01:16:09,560 - Say-- - Huh! 1803 01:16:09,680 --> 01:16:11,520 - Say a pick-up line? - What's that? 1804 01:16:11,520 --> 01:16:13,440 - Don't you know what a pick-up line is? - Oh no, he'll ruin my image! 1805 01:16:13,440 --> 01:16:15,560 Say a pick-up line about Jancy Amma, dear. 1806 01:16:15,880 --> 01:16:17,600 Okay! There's a mom here; 1807 01:16:17,600 --> 01:16:18,760 She is our dear mom; 1808 01:16:18,760 --> 01:16:20,120 And her name is Jancy Amma! 1809 01:16:20,120 --> 01:16:22,760 Wow! You never said you're an impromptu poet! 1810 01:16:22,840 --> 01:16:24,000 - Got it now? - No. 1811 01:16:24,760 --> 01:16:26,680 - Sheesh! - This guy is hopeless! I'll say one. 1812 01:16:26,840 --> 01:16:28,200 There's a Jins here; 1813 01:16:28,200 --> 01:16:29,720 A Shins is also here; 1814 01:16:29,840 --> 01:16:31,400 And she has a Prince! 1815 01:16:31,400 --> 01:16:33,360 - Ah, now I get it! - Yeah, that's it! 1816 01:16:33,360 --> 01:16:34,680 So, that's how it works. 1817 01:16:35,080 --> 01:16:38,360 I gallop and neigh, and love to eat hay. What am I, can you say? 1818 01:16:39,080 --> 01:16:40,640 - You stupid! - Oh, I'll kill this guy! 1819 01:16:40,640 --> 01:16:42,240 Go learn some pick-up lines, you fool! 1820 01:16:42,240 --> 01:16:43,920 This guy's from the wrong era! 1821 01:16:44,000 --> 01:16:45,960 Classic boomer mentality! Idiot! 1822 01:16:49,920 --> 01:16:51,720 What's this? An ad for Ramraj Dhoti? 1823 01:16:52,720 --> 01:16:54,080 Where are you headed so early, Chacha? 1824 01:16:54,080 --> 01:16:55,520 Any event happening at the panchayat? 1825 01:16:55,520 --> 01:16:57,960 - No. Our eldest doctor-in-love... - What?! 1826 01:16:58,520 --> 01:17:00,240 Ever since the eldest daughter-in-law came, 1827 01:17:00,240 --> 01:17:01,600 we never know when we'll be live. 1828 01:17:01,600 --> 01:17:02,760 So, I got ready, just in case. 1829 01:17:02,760 --> 01:17:04,160 - Chacha! - Coming, dear! 1830 01:17:04,160 --> 01:17:05,240 See? She's already calling me! 1831 01:17:05,240 --> 01:17:06,600 All of you are addicted! 1832 01:17:06,840 --> 01:17:08,200 Doing all kinds of buffoonery! 1833 01:17:08,400 --> 01:17:09,440 But you're the worst among us! 1834 01:17:09,440 --> 01:17:10,560 - Huh?! - Who do you think you are? 1835 01:17:10,560 --> 01:17:12,880 - Actor Dileep from 'Chanthupottu' movie?? - Do I look like that?! 1836 01:17:12,880 --> 01:17:14,720 He can't tell a boomer from a Zoomer! Idiot! 1837 01:17:14,720 --> 01:17:16,040 Looks like thunder will strike my head soon! 1838 01:17:16,040 --> 01:17:18,000 Oops! Hey! Move aside, Prince! 1839 01:17:18,000 --> 01:17:18,960 Oh no! 1840 01:17:18,960 --> 01:17:20,400 - Thank God, it didn't fall on his head! - Hey!! 1841 01:17:20,400 --> 01:17:21,400 Will you guys blow up the shop? 1842 01:17:21,400 --> 01:17:22,720 Mushtaq dropped it, not me! 1843 01:17:22,720 --> 01:17:23,880 KK, handle him. 1844 01:17:24,520 --> 01:17:26,200 - Look! Isn't that Prince? - Yeah. 1845 01:17:26,200 --> 01:17:28,440 - Hey! Look, look! - Oh, you saw it too, right? 1846 01:17:29,600 --> 01:17:30,920 Hi... I shared it. 1847 01:17:31,040 --> 01:17:32,400 Share?! 1848 01:17:36,400 --> 01:17:37,400 What is it, KK? 1849 01:17:37,400 --> 01:17:38,560 - Nothing. - Huh? 1850 01:17:38,640 --> 01:17:40,560 - It's nothing. - Every random guy is laughing at me. 1851 01:17:40,560 --> 01:17:41,920 How can anyone not laugh? 1852 01:17:41,920 --> 01:17:43,360 What is it? Tell me, KK. 1853 01:17:43,360 --> 01:17:44,320 It's nothing. 1854 01:17:44,440 --> 01:17:46,360 Come on, tell me! Why are you laughing now? 1855 01:17:46,440 --> 01:17:49,240 We're finally seeing what's hidden inside some people. 1856 01:17:49,240 --> 01:17:50,520 - Hidden inside?! - Yeah. 1857 01:17:50,520 --> 01:17:52,040 It was yellow yesterday, wasn't it? 1858 01:17:52,360 --> 01:17:54,120 - Yellow...? - Yes, yellow. 1859 01:17:54,560 --> 01:17:57,480 - It's trending number one since morning. - Hello friends! Good morning! 1860 01:17:57,480 --> 01:17:59,160 - It was okay if it was just that yellow! - Today, let’s take a look at... 1861 01:17:59,160 --> 01:18:01,800 'A Day in My Life at My Husband’s Home.' 1862 01:18:01,800 --> 01:18:03,240 Prince... Get up. 1863 01:18:03,640 --> 01:18:05,440 Get up, Prince! Get up now! 1864 01:18:05,440 --> 01:18:07,000 Eww! Yuck!! 1865 01:18:07,240 --> 01:18:08,720 People are gonna see this! 1866 01:18:08,720 --> 01:18:10,600 Every lazy husband should see this. 1867 01:18:10,720 --> 01:18:13,560 Look at him lying there, flaunting his 'leg piece! 1868 01:18:13,560 --> 01:18:16,040 You're scratching a lot. Don't you bath? 1869 01:18:16,280 --> 01:18:17,960 - Just one photo! - He will come now! 1870 01:18:17,960 --> 01:18:19,800 - Out of soap! - Just one, chetta! Please! 1871 01:18:19,800 --> 01:18:20,880 I'll be right back. 1872 01:18:20,880 --> 01:18:22,040 - Hold on! Don't push! 1873 01:18:22,040 --> 01:18:23,040 - Me first! Me first! - Prince chetta! 1874 01:18:23,040 --> 01:18:24,560 - Me first! Please, please! - Alright, go ahead. 1875 01:18:24,560 --> 01:18:25,400 Hi! 1876 01:18:25,400 --> 01:18:27,160 - Let her take a selfie. - Shilpa! 1877 01:18:27,720 --> 01:18:28,920 - Are you coming or not? - Who's this angry young man? 1878 01:18:28,920 --> 01:18:30,040 Run along, spice girl. Next! 1879 01:18:30,040 --> 01:18:31,040 Take it. 1880 01:18:33,360 --> 01:18:34,360 Come here! 1881 01:18:35,080 --> 01:18:36,720 Enjoying yourself a bit too much, huh? 1882 01:18:36,960 --> 01:18:39,800 - Well, when they insisted... - Yeah, right! A celebrity now, huh? 1883 01:18:39,800 --> 01:18:41,120 These things don’t really matter. 1884 01:18:41,440 --> 01:18:43,600 Didn’t you get married and bring a girl home? 1885 01:18:43,600 --> 01:18:44,600 Yeah... 1886 01:18:44,840 --> 01:18:46,960 Take her away for a few days, go somewhere. 1887 01:18:46,960 --> 01:18:48,320 Give her some space. 1888 01:18:48,400 --> 01:18:49,400 - Prince! - Chetta! 1889 01:18:49,400 --> 01:18:52,040 Is it really that bad here that we need to go... 1890 01:18:52,360 --> 01:18:53,320 Oh boy! 1891 01:18:53,520 --> 01:18:55,920 Take her on a honeymoon. 1892 01:18:56,480 --> 01:18:57,720 A honeymoon? 1893 01:18:57,840 --> 01:18:58,800 Yes. 1894 01:18:59,000 --> 01:19:01,080 Go for it. Don't you guys need a change? 1895 01:19:08,200 --> 01:19:09,800 You locked everything and took the keys, right? 1896 01:19:09,800 --> 01:19:10,760 - Huh! - Yes, I did. 1897 01:19:11,000 --> 01:19:12,360 Oh my God! 1898 01:19:13,240 --> 01:19:15,240 - Ready to go? - Keep it down! Shhh! 1899 01:19:15,680 --> 01:19:18,520 Looks like Chachan and Ammachi are heading for a pilgrimage. 1900 01:19:18,520 --> 01:19:19,920 Let's head out after five minutes. 1901 01:19:20,360 --> 01:19:24,120 If we wait five minutes, they will also have to wait five minutes. 1902 01:19:24,120 --> 01:19:25,040 Why's that? 1903 01:19:25,040 --> 01:19:27,640 - We’re all going together. - Huh?! 1904 01:19:27,640 --> 01:19:29,280 - Are they also coming with us? - Yeah! 1905 01:19:29,600 --> 01:19:32,200 Let’s go on a family honeymoon, just like in 'Midhunam' movie. 1906 01:19:32,400 --> 01:19:34,760 You have any idea how many sponsors we’d land? 1907 01:19:34,760 --> 01:19:36,240 An ad for Chachan’s back pain belt, 1908 01:19:36,240 --> 01:19:37,480 an ad for baby diapers, 1909 01:19:37,480 --> 01:19:38,960 and an ad for Ammachi's travel bag! 1910 01:19:38,960 --> 01:19:42,240 A complete Family Honeymoon vlog, wrapped up in three and a half minutes! 1911 01:19:42,240 --> 01:19:44,120 'Midhunam' style! Yay!! 1912 01:19:44,120 --> 01:19:45,800 Take the suitcase, Prince! Let's go! 1913 01:19:46,600 --> 01:19:47,800 Baby, are you ready? 1914 01:19:47,920 --> 01:19:49,160 - Yes, Baby! 1915 01:19:58,560 --> 01:19:59,560 Hello guys! 1916 01:19:59,560 --> 01:20:01,120 Feeling like throwing up? Smell a lime! 1917 01:20:01,960 --> 01:20:03,280 - Huh? - Continue, continue! 1918 01:20:03,520 --> 01:20:04,840 - Okay, okay! - Hi! 1919 01:20:09,640 --> 01:20:13,240 ♪ Rani, O’ my Queen, Brand new bride in sheen ♪ 1920 01:20:13,240 --> 01:20:16,720 ♪ Cut your ties and reach the sky, Like a kite that's meant to fly ♪ 1921 01:20:16,720 --> 01:20:18,000 Cut it! What is this, Prince? 1922 01:20:20,640 --> 01:20:24,240 ♪ Butterfly's baby, Beautiful super lady ♪ 1923 01:20:24,240 --> 01:20:28,240 ♪ Behind you we’ll roam all three worlds wide, Wandering on, side by side ♪ 1924 01:20:28,240 --> 01:20:31,720 ♪ This zindagi, this life so bright, Changed by her, like day from night ♪ 1925 01:20:31,720 --> 01:20:35,240 ♪ Joy like waves now fills the air, Everything’s glowing, beyond compare ♪ 1926 01:20:35,320 --> 01:20:39,040 ♪ Your gaze and your gentle grace, Such beauty shines upon your face ♪ 1927 01:20:39,040 --> 01:20:42,280 ♪ Whoever sees will surely say, "I'm your fan from this very day!" ♪ 1928 01:20:43,000 --> 01:20:45,160 - See you next week. - Take those inside! 1929 01:20:45,160 --> 01:20:46,440 He dropped them. Pick them up. 1930 01:20:46,440 --> 01:20:47,200 Take it! 1931 01:20:47,200 --> 01:20:48,640 Give it, give it! She’s keeping count! 1932 01:20:48,640 --> 01:20:49,880 - Want these too? - Should I come, Prince? 1933 01:20:49,880 --> 01:20:50,480 - No! 1934 01:20:50,480 --> 01:20:51,400 She’s really something! 1935 01:20:51,400 --> 01:20:54,640 ♪ What-a-girl, She's a Barbie doll ♪ 1936 01:20:54,640 --> 01:20:58,240 ♪ With her right foot forward, She has arrived ♪ 1937 01:20:58,240 --> 01:20:59,600 ♪ She’s fire, fire, fire; no doubt ♪ 1938 01:20:59,600 --> 01:21:01,240 Gotta teach this to your Ammachi. 1939 01:21:01,240 --> 01:21:02,200 Huh?! 1940 01:21:02,200 --> 01:21:05,840 ♪ She’s fire, fire, fire; no doubt ♪ 1941 01:21:10,680 --> 01:21:12,480 Why are you praying at this hour? 1942 01:21:19,880 --> 01:21:20,880 [Mohanlal's epic line from 'Narasimham'] 1943 01:21:20,880 --> 01:21:22,480 Pavithran, it is the duty of a son to perform 1944 01:21:22,480 --> 01:21:24,080 his father's final rites with utmost reverence. 1945 01:21:24,080 --> 01:21:27,520 But the bones and ashes of Manappally Madhavan Nambiar, your Dad, 1946 01:21:27,520 --> 01:21:29,320 must not fall into this pure, sanctified pond! 1947 01:21:29,320 --> 01:21:30,760 - Its sanctity would be stained! - Mrs. Mohanlal! 1948 01:21:30,760 --> 01:21:31,680 Aargh! Cut, cut! 1949 01:21:31,840 --> 01:21:33,320 - What is it? - Come here for a minute. 1950 01:21:33,320 --> 01:21:34,600 Have you gone mad, Ammachi? 1951 01:21:34,600 --> 01:21:35,600 What is it? 1952 01:21:35,880 --> 01:21:37,400 All these fancies in your old age! 1953 01:21:38,040 --> 01:21:39,160 Someone’s jealous! 1954 01:21:39,160 --> 01:21:40,320 You can’t stand this, huh? 1955 01:21:40,320 --> 01:21:42,880 I’ve been married for 42 years, 1956 01:21:42,880 --> 01:21:46,640 and not once has your ‘Kerala Congress’ father ever asked me! 1957 01:21:46,640 --> 01:21:49,280 - What? - 'Jancy, are you doing fine?' 1958 01:21:49,680 --> 01:21:52,240 All these years, you've stuffed yourself three times a day, 1959 01:21:52,240 --> 01:21:55,040 and have you ever once said, ‘Ammachi, the food is good’? 1960 01:21:55,520 --> 01:21:59,000 When people from New Zealand, Canada, Japan, 1961 01:21:59,000 --> 01:22:02,520 even Azerbaijan watch me cook online and say, 1962 01:22:02,600 --> 01:22:07,880 ‘Jancy Chechi, your food is amazing! How are you?’ 1963 01:22:07,880 --> 01:22:10,880 —this Jancy will dance, she definitely will! 1964 01:22:11,080 --> 01:22:12,480 The light will go soon, Jancy Amma! 1965 01:22:12,480 --> 01:22:14,200 Coming, dear! Give me that. 1966 01:22:17,160 --> 01:22:20,400 Get out of my way, Planchode Prince! [in Mohanlal style] 1967 01:22:21,720 --> 01:22:23,120 What can I do? I'm too good! 1968 01:22:23,120 --> 01:22:24,440 She's gone completely crazy! 1969 01:22:26,680 --> 01:22:27,800 Chacha...! 1970 01:22:28,200 --> 01:22:30,800 Did you hear how she called me, you big buffalo? 1971 01:22:30,800 --> 01:22:33,160 You’re my true firstborn! 1972 01:22:36,040 --> 01:22:37,760 - Chinju dear! - Yeah, Ammachi! 1973 01:22:49,960 --> 01:22:52,600 If your butt is on fire, will smoke come out of your mouth? 1974 01:22:52,600 --> 01:22:54,280 Pour water instead of adding fuel to the fire! 1975 01:22:54,280 --> 01:22:55,160 Okay. 1976 01:22:55,480 --> 01:22:59,160 ♪ The stars that rule the sky will say ♪ 1977 01:22:59,160 --> 01:23:02,880 ♪ “This woman lights our Milky Way!” ♪ 1978 01:23:02,880 --> 01:23:06,440 ♪ The flowers blooming in the sun ♪ 1979 01:23:06,520 --> 01:23:08,640 ♪ Will say, “Beside her, we’re outdone!” ♪ 1980 01:23:08,640 --> 01:23:10,080 [I'm strong as a horse!] 1981 01:23:10,480 --> 01:23:13,880 ♪ Even the old folks, The wise and revered ♪ 1982 01:23:14,160 --> 01:23:17,480 ♪ You’ll gently sway them, With humility endeared ♪ 1983 01:23:17,800 --> 01:23:21,960 ♪ Innocent mischief, a child at heart, A packet of sweets, a living art ♪ 1984 01:23:21,960 --> 01:23:24,200 ♪ Oh clever girl, so bright, so sweet, Your smiling charm is hard to beat ♪ 1985 01:23:24,200 --> 01:23:25,400 - Is he dead? - No idea! 1986 01:23:25,400 --> 01:23:26,240 Hey! 1987 01:23:26,240 --> 01:23:29,280 Why don’t you help out instead of standing like a dead man at his own funeral? 1988 01:23:29,280 --> 01:23:30,320 I’m a public servant now. 1989 01:23:30,320 --> 01:23:32,640 If you can’t help, at least don’t make things worse! 1990 01:23:32,640 --> 01:23:33,760 Doing nothing, as usual! 1991 01:23:36,400 --> 01:23:38,360 You don’t have to be here and take these insults. 1992 01:23:38,360 --> 01:23:39,720 Tell me. Where do you want to go? 1993 01:23:41,280 --> 01:23:42,440 Touch it. 1994 01:23:43,280 --> 01:23:44,280 Yeah! 1995 01:23:45,040 --> 01:23:46,080 Canada! 1996 01:23:46,960 --> 01:23:48,760 Get ready to fly! 1997 01:23:49,920 --> 01:23:51,400 My friends in Canada... 1998 01:23:51,400 --> 01:23:52,600 My brother is coming. 1999 01:23:52,600 --> 01:23:54,040 Injiii...! 2000 01:23:54,440 --> 01:23:55,400 All the best. 2001 01:23:55,560 --> 01:23:57,000 Now go and actually work. 2002 01:23:57,160 --> 01:23:58,520 - I'll go and be back soon. - Huh?! 2003 01:23:58,520 --> 01:24:00,080 - Back soon?! - Oh no! 2004 01:24:00,200 --> 01:24:02,440 ♪ This zindagi, this life so bright ♪ 2005 01:24:02,440 --> 01:24:03,400 Bye! 2006 01:24:03,920 --> 01:24:06,040 ♪ Joy like waves now fills the air ♪ 2007 01:24:07,920 --> 01:24:11,560 Guys! Celebrating two million subscribers! Yay!! 2008 01:24:11,680 --> 01:24:14,480 ♪ Whoever sees will surely say, "I'm your fan from this very day!" ♪ 2009 01:24:15,160 --> 01:24:18,480 ♪ What-a-girl, She's a Barbie doll ♪ 2010 01:24:18,480 --> 01:24:22,040 ♪ With her right foot forward, She has arrived ♪ 2011 01:24:22,040 --> 01:24:25,720 ♪ She’s fire, fire, fire; no doubt ♪ 2012 01:24:25,720 --> 01:24:29,720 ♪ She’s fire, fire, fire; no doubt ♪ 2013 01:24:34,080 --> 01:24:35,520 - Hello? - Prince... 2014 01:24:35,760 --> 01:24:37,680 - Tell me, Chinju's dad. - Our Philip uncle has passed away. 2015 01:24:37,680 --> 01:24:39,160 - Huh! - It was unexpected. 2016 01:24:39,280 --> 01:24:40,960 - Oh! - The funeral is happening today itself. 2017 01:24:40,960 --> 01:24:41,840 - Is that so? - Tell Chinju... 2018 01:24:41,840 --> 01:24:43,360 I'll inform her. Okay. 2019 01:24:46,640 --> 01:24:48,040 - Hey Chinju... - What is it? 2020 01:24:48,760 --> 01:24:49,720 Uh... 2021 01:24:49,800 --> 01:24:50,840 - Chinju... - Huh? 2022 01:24:51,480 --> 01:24:53,000 Philip uncle left us. 2023 01:24:59,080 --> 01:25:00,040 Chinju... 2024 01:25:00,360 --> 01:25:01,400 Stay calm. 2025 01:25:03,080 --> 01:25:06,080 We all have to face this at some point, right? 2026 01:25:08,160 --> 01:25:11,000 Just sit here and cry your heart out for a while. 2027 01:25:11,800 --> 01:25:13,520 Jesus answered my prayer. 2028 01:25:13,600 --> 01:25:14,600 Huh? 2029 01:25:15,200 --> 01:25:17,400 God called Uncle Philip, just as I wished for. 2030 01:25:18,360 --> 01:25:20,040 I was just thinking about this yesterday. 2031 01:25:20,360 --> 01:25:21,320 About Philip uncle? 2032 01:25:21,800 --> 01:25:22,760 No... 2033 01:25:25,800 --> 01:25:27,280 A traditional Knanaya funeral. 2034 01:25:27,400 --> 01:25:28,440 Huh?! 2035 01:25:30,000 --> 01:25:31,920 Let's start a flower shop tomorrow. 2036 01:25:31,920 --> 01:25:33,200 'How to make a funeral wreath?' 2037 01:25:33,720 --> 01:25:35,040 Then, shots of the ambulance, 2038 01:25:35,560 --> 01:25:36,800 funeral rites, 2039 01:25:36,960 --> 01:25:38,120 mourning procession, 2040 01:25:38,120 --> 01:25:39,520 and finally... 2041 01:25:40,000 --> 01:25:42,280 a low-angle shot of soil and frankincense 2042 01:25:42,520 --> 01:25:44,880 falling into his grave in Amal Neerad style! 2043 01:25:45,680 --> 01:25:47,960 Yes! This is going to be epic! Yay! 2044 01:25:48,480 --> 01:25:50,680 The funeral teaser should be out by 6 PM today! 2045 01:25:52,240 --> 01:25:54,240 Sabu Sir, I won't delay this payment. 2046 01:25:54,960 --> 01:25:56,200 I'll settle it this week. 2047 01:25:56,200 --> 01:25:57,760 Please release that stock. 2048 01:25:58,120 --> 01:25:59,640 Hello? Hello! 2049 01:25:59,880 --> 01:26:00,960 - Oh, he hung up! - KK Sir... 2050 01:26:01,080 --> 01:26:03,000 I have a pre-wedding meet. I need two days leave. 2051 01:26:03,000 --> 01:26:04,120 - You’re getting married? - Yes. 2052 01:26:04,120 --> 01:26:05,520 That guy’s marriage has already made us suffer! 2053 01:26:05,520 --> 01:26:06,680 No leave for you. Get lost! 2054 01:26:07,080 --> 01:26:10,680 KK, I had requested some money from Prince for my granddaughter’s ceremony. 2055 01:26:10,680 --> 01:26:11,680 Still haven’t got it. 2056 01:26:11,680 --> 01:26:13,360 Yeah, Prince had mentioned it. 2057 01:26:13,920 --> 01:26:15,400 - I'll give it in the evening. - Okay. 2058 01:26:16,960 --> 01:26:18,440 I can't even reach him on the phone! 2059 01:26:19,640 --> 01:26:20,960 Where on earth is he? 2060 01:26:21,280 --> 01:26:22,840 Everybody put your hands together 2061 01:26:22,840 --> 01:26:26,080 to welcome the most celebrated social media sensation, 2062 01:26:26,200 --> 01:26:27,600 Chinju Rani!! 2063 01:26:27,600 --> 01:26:30,880 And here she comes! The queen of social media trends! 2064 01:26:31,640 --> 01:26:32,800 I'll park the vehicle and... 2065 01:26:32,800 --> 01:26:33,760 Hi! 2066 01:26:34,040 --> 01:26:35,280 Chinju, I'll park... 2067 01:26:35,280 --> 01:26:36,960 Yay, yay, yay! 2068 01:26:37,040 --> 01:26:41,320 We request everyone to please move to the sides to make way for Chinju. 2069 01:26:41,320 --> 01:26:46,000 Our very own Chinju Rani, beloved by Alphas, Betas, and Gen Z alike! 2070 01:26:46,000 --> 01:26:46,960 Chinju! 2071 01:26:48,240 --> 01:26:49,200 Chinju! 2072 01:26:49,880 --> 01:26:51,880 - Yay! - Chinju! 2073 01:26:52,640 --> 01:26:54,480 - Huh? - Answer the phone! 2074 01:26:56,560 --> 01:26:57,800 It's all over, Chinju! 2075 01:26:59,480 --> 01:27:02,280 We went down on the trending list! 2076 01:27:02,880 --> 01:27:06,080 Malabar Beauty is now trending at number one! 2077 01:27:06,080 --> 01:27:07,640 Malabar Beauty! 2078 01:27:07,800 --> 01:27:09,520 Dear ladies and gentlemen, 2079 01:27:09,600 --> 01:27:13,840 put your hands together for Chinju Rani! 2080 01:27:17,880 --> 01:27:20,240 ♪ My Mom wants a son-in-law ♪ 2081 01:27:20,240 --> 01:27:22,680 ♪ My Dad wants a son ♪ 2082 01:27:22,680 --> 01:27:24,680 ♪ And I want a soulmate ♪ 2083 01:27:24,680 --> 01:27:26,720 ♪ Who is it? I wonder who it is! ♪ 2084 01:27:27,080 --> 01:27:28,880 [humming Malabar Beauty's trending song] 2085 01:27:29,280 --> 01:27:30,480 Nice song, huh, Chinju? 2086 01:27:31,440 --> 01:27:33,040 - Watch the road while driving! - Huh?! 2087 01:27:33,840 --> 01:27:35,240 Malabar Beauty?! My foot! 2088 01:27:35,560 --> 01:27:37,040 You call this a good song? 2089 01:27:37,600 --> 01:27:40,760 And there are some losers who clap for this and sing along! 2090 01:27:40,960 --> 01:27:43,040 She and her grandma's lullaby! 2091 01:27:43,440 --> 01:27:44,760 Calm down, Chinju. 2092 01:27:44,880 --> 01:27:46,160 - Don't be jealous. - Huh?! 2093 01:27:46,160 --> 01:27:47,240 Let new faces come forward. 2094 01:27:47,240 --> 01:27:48,520 That way, it’ll be more challenging for us, right? 2095 01:27:48,520 --> 01:27:49,480 Challenging? 2096 01:27:49,640 --> 01:27:52,680 Our honeymoon video dropped to number four the day this got released! 2097 01:27:52,960 --> 01:27:54,320 This is unbearable! 2098 01:27:54,600 --> 01:27:55,840 It’s almost 3 PM. 2099 01:27:56,640 --> 01:27:58,800 Why don’t we eat first and talk about this later? 2100 01:28:00,120 --> 01:28:01,240 But... 2101 01:28:02,120 --> 01:28:03,680 Where do we even get food at this hour? 2102 01:28:03,800 --> 01:28:05,680 I will take you to a place with good meals. 2103 01:28:06,240 --> 01:28:07,480 Yeah, whatever. 2104 01:28:07,840 --> 01:28:09,080 That's my girl! 2105 01:28:09,320 --> 01:28:10,520 [Casually hums the trending song] 2106 01:28:10,520 --> 01:28:11,480 Hmm? 2107 01:28:14,240 --> 01:28:15,200 ₹120. 2108 01:28:17,360 --> 01:28:18,680 Oh, goodness! Prince! 2109 01:28:19,040 --> 01:28:21,360 I'll be right back. Meena chechi, take care of them. 2110 01:28:21,360 --> 01:28:22,240 Got it. 2111 01:28:22,640 --> 01:28:23,960 - Prince! - Yeah! 2112 01:28:24,720 --> 01:28:25,800 Come, come. 2113 01:28:26,400 --> 01:28:29,640 - Hey, you! - At last, you brought her along! 2114 01:28:29,640 --> 01:28:31,320 You could have called to let us know you were coming. 2115 01:28:31,320 --> 01:28:33,080 Oh, no, no. This was totally unplanned. 2116 01:28:33,200 --> 01:28:35,960 We just stopped by for lunch after her inauguration and other events. 2117 01:28:35,960 --> 01:28:36,920 - Isn't it? - What now? 2118 01:28:37,200 --> 01:28:39,080 Oh, dear! Put that thing down for a while. 2119 01:28:39,080 --> 01:28:40,160 Let that thing rest for a bit. 2120 01:28:40,160 --> 01:28:41,880 Oh, don't say that! Let her use it. 2121 01:28:41,880 --> 01:28:43,960 At least then we will have some peace! 2122 01:28:43,960 --> 01:28:44,920 Get lost! 2123 01:28:45,560 --> 01:28:47,280 Some of our regular customers are here, dear. 2124 01:28:47,280 --> 01:28:49,960 After they leave, we can sit and talk over lunch. 2125 01:28:49,960 --> 01:28:51,400 Just ten minutes, okay? I'll be right back. 2126 01:28:51,400 --> 01:28:52,520 Set that table once they get up, Chechi. 2127 01:28:52,520 --> 01:28:54,240 What's her problem if I talk on my phone? 2128 01:28:54,240 --> 01:28:55,720 She totally mocked me! 2129 01:28:55,720 --> 01:28:57,320 Hey, Safiyatha was just teasing. 2130 01:28:57,320 --> 01:28:59,160 Hey Prince! Come here. 2131 01:28:59,240 --> 01:29:00,400 I'll be right back. 2132 01:29:01,080 --> 01:29:02,120 Hello? 2133 01:29:02,600 --> 01:29:03,560 Savio? 2134 01:29:12,040 --> 01:29:13,520 - No, it's fine. I'll ask her to do it. 2135 01:29:13,520 --> 01:29:15,360 - They have arrived. I'll call you back. 2136 01:29:20,920 --> 01:29:22,400 Why is my dear one so late? 2137 01:29:22,400 --> 01:29:24,600 That wishing video for my school reunion... 2138 01:29:24,600 --> 01:29:26,160 They reminded me just now. 2139 01:29:26,160 --> 01:29:28,160 - Don't forget, dear. - Ugh! She and her wishing video! 2140 01:29:28,160 --> 01:29:30,120 Right when people are going crazy here! 2141 01:29:32,080 --> 01:29:33,320 Why did she react that way? 2142 01:29:33,320 --> 01:29:34,680 You know how her moods flip, right? 2143 01:29:34,920 --> 01:29:36,080 We'll get her to do your wishing video. 2144 01:29:36,080 --> 01:29:37,040 - Prince! - Yes! 2145 01:29:50,560 --> 01:29:51,520 What's wrong, Chinju? 2146 01:29:52,120 --> 01:29:53,080 It's gone. 2147 01:29:53,160 --> 01:29:55,920 She snatched our Nebalin brand's contract. 2148 01:29:55,920 --> 01:29:58,000 - Who? - Your lullaby singer! 2149 01:29:58,240 --> 01:30:00,320 That bloody Malabar Beauty! 2150 01:30:00,320 --> 01:30:01,720 Oh, that's all? 2151 01:30:02,160 --> 01:30:03,480 What do you mean, ‘that’s all’?! 2152 01:30:03,480 --> 01:30:05,240 That contract was for two and a half years! 2153 01:30:05,240 --> 01:30:07,400 You know how many lakhs we could’ve made from those ads? 2154 01:30:07,400 --> 01:30:09,560 What do I do now? 2155 01:30:09,560 --> 01:30:11,720 You do whatever you want. I want to sleep. 2156 01:30:11,800 --> 01:30:14,040 - Let me go Live right now then! - Huh?! 2157 01:30:15,520 --> 01:30:17,000 What's bothering you, my love? 2158 01:30:17,400 --> 01:30:18,840 Pri... Prince... 2159 01:30:19,200 --> 01:30:20,840 Today, it's that Beauty. 2160 01:30:21,000 --> 01:30:23,240 Tomorrow, it’ll be another one! They’re all out to— 2161 01:30:23,240 --> 01:30:25,280 We will get it all back, dear. 2162 01:30:25,920 --> 01:30:28,600 - No one should even dream of defeating me! - That's the spirit. 2163 01:30:29,240 --> 01:30:30,720 I already have a plan. 2164 01:30:30,720 --> 01:30:31,680 Of course, you have! 2165 01:30:33,040 --> 01:30:34,720 You’ll support me, right, Prince Chettayi? 2166 01:30:35,040 --> 01:30:36,480 - Yea... - Huh? 2167 01:30:39,200 --> 01:30:40,160 You will, right? 2168 01:30:40,760 --> 01:30:41,720 I will. 2169 01:30:42,160 --> 01:30:43,920 I'll keep supporting for as long as you need. 2170 01:30:44,440 --> 01:30:45,960 But at least let the sun come up first. 2171 01:30:46,240 --> 01:30:47,800 So get some sleep now, my dear. 2172 01:30:47,920 --> 01:30:49,080 Aren't you my sweety pie? 2173 01:30:49,200 --> 01:30:50,320 Come on, lie down. 2174 01:30:58,440 --> 01:30:59,440 Oh God! 2175 01:30:59,600 --> 01:31:01,120 Will she go Live while I'm sleeping? 2176 01:31:01,800 --> 01:31:03,880 Phew! At least I've got my undies on! 2177 01:31:05,600 --> 01:31:07,000 I'll lie down with a smile. 2178 01:31:08,280 --> 01:31:10,520 - Please understand, Ikka. - Don't say a word! 2179 01:31:10,520 --> 01:31:11,600 - What do you have to say? 2180 01:31:11,600 --> 01:31:12,800 I'll do this. I'll call Prince now. 2181 01:31:12,800 --> 01:31:14,040 I'll call Prince now. 2182 01:31:14,040 --> 01:31:16,640 Please don't make noise, chetta! There are other shops here! 2183 01:31:16,640 --> 01:31:18,520 - Please pick the phone, Prince! - What is this?! 2184 01:31:20,240 --> 01:31:21,960 No, sir. I'm not letting this go. 2185 01:31:22,080 --> 01:31:24,440 After agreeing to all my terms and conditions, 2186 01:31:24,440 --> 01:31:26,800 how could they give the ad to that Beauty girl? 2187 01:31:27,120 --> 01:31:29,640 - We should file a case! - Madam, that's where I step in, right? 2188 01:31:29,640 --> 01:31:31,360 You still have the mail they sent, right? 2189 01:31:31,360 --> 01:31:33,840 - I have the mail and the call recordings. - That’s all we need! 2190 01:31:33,960 --> 01:31:38,080 Attaching that, we will sent them a mail tomorrow asking for compensation. 2191 01:31:38,080 --> 01:31:39,520 - Isn't that enough? - No, it's not. 2192 01:31:39,640 --> 01:31:40,720 Okay, as you like it! 2193 01:31:40,800 --> 01:31:42,560 I want them to publicly apologize. 2194 01:31:42,560 --> 01:31:43,800 Leave that to me! 2195 01:31:43,960 --> 01:31:46,400 Even if I have to take this to the Supreme Court, 2196 01:31:46,520 --> 01:31:50,240 we will make that Malabar Beauty step down! Isn't that enough? 2197 01:31:50,600 --> 01:31:51,600 Okay? 2198 01:31:51,600 --> 01:31:58,400 [ringtone of Malabar Beauty's song] 2199 01:31:58,880 --> 01:32:01,000 My daughter changed my ringtone yesterday. 2200 01:32:01,120 --> 01:32:04,320 It's some viral song. Kids these days! 2201 01:32:04,560 --> 01:32:05,800 I'll change it right away. 2202 01:32:07,040 --> 01:32:09,200 - Hello? - Switch it off, Prince! 2203 01:32:10,480 --> 01:32:12,400 - It's driving me nuts! - Prince... 2204 01:32:12,400 --> 01:32:14,200 - Hello? Can you hear me? 2205 01:32:15,040 --> 01:32:16,160 It's from our Bridal shop. 2206 01:32:16,160 --> 01:32:17,160 Bridal shop?! 2207 01:32:17,160 --> 01:32:19,480 Seriously? In the middle of such an important discussion?! 2208 01:32:19,480 --> 01:32:20,680 His damn... 2209 01:32:22,920 --> 01:32:25,200 If it's about money, I'll give you as much as you want. 2210 01:32:26,640 --> 01:32:27,600 Keep that aside! 2211 01:32:34,000 --> 01:32:35,760 Tell me, sir. Where were we? 2212 01:32:36,400 --> 01:32:37,920 - Why is this shop kept open? - Please, chetta! 2213 01:32:37,920 --> 01:32:39,880 - Don't put your hands on me! - Call that other guy! 2214 01:32:39,880 --> 01:32:40,880 - Let me speak! - Let him answer! 2215 01:32:40,880 --> 01:32:43,280 - I told you! We will find a solution! - Call him here! 2216 01:32:43,280 --> 01:32:44,440 Take your hands off me! 2217 01:32:44,440 --> 01:32:46,040 Take your hands off, chetta! 2218 01:32:46,040 --> 01:32:47,320 Leave him, chetta! 2219 01:32:47,320 --> 01:32:48,760 Hey, hey! 2220 01:32:48,760 --> 01:32:50,880 What's going on? We can't allow such hooliganism here! 2221 01:32:51,120 --> 01:32:52,080 What is it, KK? 2222 01:32:52,320 --> 01:32:55,640 There is a small confusion with the delivery of Ikka’s daughter’s wedding gown. 2223 01:32:55,640 --> 01:32:57,120 - A small confusion?! - Hello...! 2224 01:32:57,400 --> 01:32:59,760 If we’ve taken your money, we’ll deliver on time. 2225 01:32:59,840 --> 01:33:02,800 And if there’s an issue with the dress, we’ll rectify it and deliver it on time. 2226 01:33:02,800 --> 01:33:04,960 On time?! My daughter's wedding was yesterday! 2227 01:33:05,400 --> 01:33:07,560 Now, for whose grandma’s wedding is this dress needed?! 2228 01:33:09,000 --> 01:33:12,760 She dreamed of getting married in a dress designed by you. 2229 01:33:13,360 --> 01:33:16,080 My poor daughter was crying all through her wedding yesterday! 2230 01:33:16,080 --> 01:33:17,040 Do you know that? 2231 01:33:17,120 --> 01:33:19,400 If vlogging and all that crap is so important to you, 2232 01:33:19,400 --> 01:33:21,200 just shut this business down and go do that! 2233 01:33:21,320 --> 01:33:23,480 I won't let anyone get away with this! 2234 01:33:23,480 --> 01:33:24,920 - Hey, Ikka! - Don't say a word! 2235 01:33:24,920 --> 01:33:26,160 - Come! - Don't be upset! 2236 01:33:26,160 --> 01:33:27,920 - KK! - Go, talk to them, Mushtaq! 2237 01:33:27,920 --> 01:33:30,120 You could’ve at least told me about the deadline, KK! 2238 01:33:30,120 --> 01:33:32,240 I called you so many times! Just check your phone! 2239 01:33:32,240 --> 01:33:33,840 Do you realise how long it’s been since you last came to the shop? 2240 01:33:33,840 --> 01:33:34,840 Just think about it. 2241 01:33:34,840 --> 01:33:36,240 Let me go behind those guys. 2242 01:33:36,840 --> 01:33:38,240 I hope they don’t press charges! 2243 01:33:45,400 --> 01:33:46,400 Damn! 2244 01:33:47,680 --> 01:33:48,640 Prince... 2245 01:33:50,360 --> 01:33:51,600 I'm fed up, Lisamma. 2246 01:33:51,600 --> 01:33:53,800 I feel like shutting it all down and just disappearing. 2247 01:33:54,840 --> 01:33:57,080 Hey, listen! Don’t do anything reckless with your job. 2248 01:33:57,960 --> 01:34:00,760 Whatever’s going on in your personal life, don’t bring it here. 2249 01:34:01,880 --> 01:34:05,000 Look, son. There are six families here counting on you for their livelihood. 2250 01:34:06,280 --> 01:34:10,600 Before you shut everything down and leave, remember how all this started! 2251 01:34:11,600 --> 01:34:13,720 - That was uncalled for, Lisamma. - It had to be said! 2252 01:34:13,720 --> 01:34:15,360 For how long can we keep quiet? 2253 01:34:20,600 --> 01:34:24,000 She dreamed of getting married in a dress designed by you. 2254 01:34:24,160 --> 01:34:27,080 My poor daughter was crying all through her wedding yesterday! 2255 01:34:29,640 --> 01:34:34,560 Friends! We often see roadside restaurants with boards that say ‘Homely Meals’. 2256 01:34:34,560 --> 01:34:38,560 The other day, my husband and I went to one of those restaurants for lunch. 2257 01:34:38,560 --> 01:34:42,640 Today, in my vlog, I’ll be sharing my experience at that place. 2258 01:34:43,560 --> 01:34:45,320 Hey Prince! Come here. 2259 01:34:45,520 --> 01:34:46,520 I'll be right back. 2260 01:34:48,120 --> 01:34:49,160 Hello? 2261 01:34:49,480 --> 01:34:51,800 - Savio? - Trending list update just came in! 2262 01:34:51,800 --> 01:34:53,840 We're down to tenth spot! 2263 01:34:53,840 --> 01:34:56,200 We keep slipping down the trending list by the hour! 2264 01:34:56,280 --> 01:34:57,240 Tell me the truth! 2265 01:34:57,240 --> 01:35:00,280 Did you blow all the money I gave for boosting my videos, you dog? 2266 01:35:00,280 --> 01:35:01,880 Ohh! So now you're blaming us? 2267 01:35:01,880 --> 01:35:03,080 What else should I say? 2268 01:35:03,080 --> 01:35:04,640 - Say whatever you want! - Hey...! 2269 01:35:05,000 --> 01:35:07,400 The public feeds off negativity, Chinju. 2270 01:35:07,640 --> 01:35:11,760 With negative videos, these morons hit ‘like', share, and comment like crazy! 2271 01:35:11,760 --> 01:35:13,360 They will fight and rip each other apart. 2272 01:35:14,000 --> 01:35:16,440 And we’ll boost our video’s reach by feeding these ‘negaholics’! 2273 01:35:16,760 --> 01:35:18,360 And we'll make a comeback! 2274 01:35:19,000 --> 01:35:20,720 Activate negative mode, Chinju! 2275 01:35:21,480 --> 01:35:22,520 Are you ready? 2276 01:35:22,520 --> 01:35:23,640 - Ready! - Huh? 2277 01:35:24,200 --> 01:35:25,240 Food is ready. Come. 2278 01:35:25,240 --> 01:35:26,200 Okay, chechi. I'm coming. 2279 01:35:28,280 --> 01:35:29,560 Where is the banana leaf I kept here? 2280 01:35:29,560 --> 01:35:30,680 It is there, Safi. 2281 01:35:31,480 --> 01:35:32,480 Ready! 2282 01:35:34,280 --> 01:35:36,840 It would've been better if they hadn't cleaned it. Look at it! 2283 01:35:36,840 --> 01:35:39,120 When was that cloth last washed, guys?! 2284 01:35:39,120 --> 01:35:41,360 Can’t you see how filthy this cloth is? 2285 01:35:41,720 --> 01:35:43,280 Wow, look at that smile! 2286 01:35:43,280 --> 01:35:46,640 Guys, they just rinsed a banana leaf someone already ate on! 2287 01:35:46,640 --> 01:35:48,560 Look at how oily it still is! 2288 01:35:48,640 --> 01:35:50,520 Don’t even get me started on the glass. 2289 01:35:50,520 --> 01:35:52,360 It hasn’t been washed in ages! 2290 01:35:52,360 --> 01:35:55,600 And here we have Safiya, the owner of this place. 2291 01:35:56,080 --> 01:35:58,120 Take a look at how ‘clean’ she actually is. 2292 01:35:58,800 --> 01:36:01,080 - Are we in the video too? - Yeah, of course. 2293 01:36:02,720 --> 01:36:03,800 Can you tell us your name? 2294 01:36:03,960 --> 01:36:04,920 Safiya. 2295 01:36:05,960 --> 01:36:09,640 I wonder how a restaurant this unhygienic even got a license. 2296 01:36:09,920 --> 01:36:12,520 Well, who even knows if they have a license! 2297 01:36:13,080 --> 01:36:18,600 Anyway, I’m never eating at a place like this again. 2298 01:36:19,240 --> 01:36:20,240 What about you? 2299 01:36:20,240 --> 01:36:24,160 So guys, don't forget to share your thoughts in the comment box! Bye! 2300 01:36:24,160 --> 01:36:25,120 Oh my goodness! 2301 01:36:25,120 --> 01:36:26,920 This girl is telling the truth. 2302 01:36:27,400 --> 01:36:30,640 How can we trust restaurants like this and eat there? 2303 01:36:30,720 --> 01:36:31,720 Isn't it? 2304 01:36:31,720 --> 01:36:32,960 I'm not going there! 2305 01:36:41,640 --> 01:36:42,600 Oh no! 2306 01:36:44,880 --> 01:36:45,840 Hello Itha... 2307 01:36:46,160 --> 01:36:47,120 - Yeah, sir. 2308 01:36:47,480 --> 01:36:49,040 That day when you both came, 2309 01:36:49,040 --> 01:36:51,520 I couldn’t take proper care of your wife. 2310 01:36:52,200 --> 01:36:53,800 - Please tell her I'm sorry. 2311 01:36:56,880 --> 01:36:58,080 You know our situation, sir. 2312 01:36:59,040 --> 01:37:00,880 We don’t have kids or a big family of our own. 2313 01:37:01,680 --> 01:37:04,120 To us, the people who visit here are like family. 2314 01:37:06,680 --> 01:37:09,720 That’s what I keep in mind when I serve food to people here. 2315 01:37:11,840 --> 01:37:13,800 So I’d never be careless about it, sir. 2316 01:37:32,080 --> 01:37:33,040 Prince! 2317 01:37:33,800 --> 01:37:35,400 Where were you all this while? 2318 01:37:36,600 --> 01:37:37,560 Prince, 2319 01:37:37,680 --> 01:37:39,840 the daily late arrivals and goofing off have to stop. 2320 01:37:40,000 --> 01:37:41,680 We’re about to have more responsibilities. 2321 01:37:42,960 --> 01:37:44,840 We’re going to have a new addition to our family! 2322 01:37:50,600 --> 01:37:52,440 Junior Prince is on the way! 2323 01:38:02,880 --> 01:38:03,840 Chinju! 2324 01:38:07,720 --> 01:38:08,920 Did you tell Ammachi? 2325 01:38:09,120 --> 01:38:10,640 Am I the one who has to tell her? 2326 01:38:10,760 --> 01:38:13,040 You can tell her yourself that you're going to be a dad. 2327 01:38:14,960 --> 01:38:15,960 Come. 2328 01:38:16,760 --> 01:38:17,760 Ammachi! 2329 01:38:17,760 --> 01:38:19,800 Why are you shouting? What happened to Ammachi? 2330 01:38:19,800 --> 01:38:20,880 - Chacha... - Huh? 2331 01:38:22,560 --> 01:38:24,880 Chinju... Chinju is carrying. 2332 01:38:25,520 --> 01:38:26,480 Huh! 2333 01:38:27,880 --> 01:38:29,840 Chacha, I'm going to be a dad! 2334 01:38:36,560 --> 01:38:38,080 - What is it, chettayi? - Hey Shins... 2335 01:38:38,200 --> 01:38:39,480 I'm going to be a dad! 2336 01:38:39,880 --> 01:38:41,280 - Huh! - You're going to be an uncle! 2337 01:38:46,400 --> 01:38:47,360 Oh, my! 2338 01:38:47,920 --> 01:38:49,240 The Lord blessed us! 2339 01:38:49,640 --> 01:38:50,600 Dear... 2340 01:38:51,560 --> 01:38:52,520 Ammachi! 2341 01:38:53,280 --> 01:38:54,720 A new member is on the way! 2342 01:38:56,080 --> 01:38:57,480 Bless us, Ammachi. 2343 01:39:02,680 --> 01:39:03,640 Huh?! 2344 01:39:04,720 --> 01:39:05,920 Huh?! 2345 01:39:08,000 --> 01:39:09,280 Hey, move aside. 2346 01:39:09,800 --> 01:39:11,000 Oh, geez! 2347 01:39:11,480 --> 01:39:14,280 Guys! The whole Chackalakkal family just got pranked! 2348 01:39:14,280 --> 01:39:16,600 So, our pregnancy prank was a total success! 2349 01:39:16,600 --> 01:39:17,720 Yay! 2350 01:39:17,720 --> 01:39:18,800 Look at our 'uncle'! 2351 01:39:18,800 --> 01:39:20,160 Some uncle, huh?! 2352 01:39:21,720 --> 01:39:23,600 It was a prank, dummy! 2353 01:39:23,600 --> 01:39:25,000 I totally fooled you. 2354 01:39:25,000 --> 01:39:28,440 Oh, Mother of God! Look at everyone's reactions! 2355 01:39:28,800 --> 01:39:32,040 Look! I thought at least Prince would catch me, seeing my overacting. 2356 01:39:32,040 --> 01:39:34,160 Look at him! Sheesh! 2357 01:39:34,280 --> 01:39:35,640 Oh, you too, Chachan? 2358 01:39:37,160 --> 01:39:40,320 Guys, Chachan's eyes teared up! I'll show you. 2359 01:39:41,000 --> 01:39:42,840 Oh, no! He cried like a baby! 2360 01:39:42,840 --> 01:39:44,040 Aargh! 2361 01:39:44,040 --> 01:39:45,880 You got fooled! Chachan is a fool! 2362 01:39:45,880 --> 01:39:47,160 - Stop it, you silly girl! - Huh?! 2363 01:39:47,320 --> 01:39:49,560 Do we look like people you can toy with? 2364 01:39:49,720 --> 01:39:51,480 Is this Chachan someone who you can fool? 2365 01:39:52,640 --> 01:39:53,600 - Is it? - Jancyamma! 2366 01:39:55,440 --> 01:39:59,440 A child’s birth is a great blessing for the whole family! 2367 01:40:00,520 --> 01:40:02,000 It would be good if you remember that. 2368 01:40:08,760 --> 01:40:10,440 You can make this Chaachan a fool, dear. 2369 01:40:10,920 --> 01:40:13,240 I’ll let you fool me as many times as you like. 2370 01:40:13,920 --> 01:40:15,000 But, listen... 2371 01:40:15,240 --> 01:40:16,720 Don't fool the Lord. 2372 01:40:17,400 --> 01:40:18,640 He won't forgive you. 2373 01:40:42,800 --> 01:40:44,080 What did she call me? 2374 01:40:44,080 --> 01:40:45,040 Silly girl? 2375 01:40:45,400 --> 01:40:47,600 Even my own dad and mom have never called me that! 2376 01:40:47,600 --> 01:40:50,840 If she says something like that in front of everyone again...! 2377 01:40:51,160 --> 01:40:52,320 What will you do if she does? 2378 01:40:53,360 --> 01:40:54,480 What will you do? 2379 01:40:55,560 --> 01:40:57,560 What did my Chachan and Ammachi ever do to you? 2380 01:40:59,080 --> 01:41:01,000 What has Safiyatha done to you? 2381 01:41:02,400 --> 01:41:05,560 We’re not people you can just prank and turn into episodes. 2382 01:41:06,880 --> 01:41:09,880 Just because we put up with all your buffoonery, you’ll keep doing it? 2383 01:41:10,480 --> 01:41:13,000 To hell with your stupid channel and pranks! 2384 01:41:13,480 --> 01:41:14,680 It's my channel! 2385 01:41:14,960 --> 01:41:16,400 I'll say whatever I want through it! 2386 01:41:16,840 --> 01:41:18,200 Do you know who you are? 2387 01:41:18,200 --> 01:41:20,120 Do you know what is your identity? 2388 01:41:20,360 --> 01:41:21,960 Chinju's husband! 2389 01:41:22,520 --> 01:41:23,480 That's all! 2390 01:41:24,240 --> 01:41:25,200 Understood? 2391 01:41:48,120 --> 01:41:49,080 Greetings! 2392 01:41:49,240 --> 01:41:50,240 I am Prince. 2393 01:41:50,600 --> 01:41:54,040 Most of you probably know me only as Chinju’s husband. 2394 01:41:54,760 --> 01:41:56,680 This is my first time making a video like this. 2395 01:41:57,800 --> 01:41:59,320 Do you see that house behind me? 2396 01:42:00,200 --> 01:42:03,320 It is from this meals shop—which doesn't even have a signboard 2397 01:42:03,320 --> 01:42:09,120 —that I and many ordinary people like these have been eating for years. 2398 01:42:10,320 --> 01:42:14,200 In all these years, not a single one of us has had any complaints 2399 01:42:14,200 --> 01:42:16,320 about the food or hygiene. 2400 01:42:16,480 --> 01:42:17,920 - Isn't it right? - Yes, yes! 2401 01:42:17,920 --> 01:42:18,880 See? 2402 01:42:19,320 --> 01:42:21,840 The people here serve food to customers 2403 01:42:21,840 --> 01:42:24,640 just like they would to their own family. 2404 01:42:25,080 --> 01:42:26,600 So why am I saying this now? 2405 01:42:27,120 --> 01:42:31,320 Yesterday, I came across a really bad video about this restaurant. 2406 01:42:31,680 --> 01:42:35,000 What you hear or learn from others might not always be true. 2407 01:42:35,760 --> 01:42:37,920 The only way to know the truth is to see it for yourself. 2408 01:42:37,920 --> 01:42:41,280 We will continue to support this establishment 2409 01:42:41,520 --> 01:42:43,840 that has fed us for so many years. 2410 01:42:44,520 --> 01:42:45,520 - Won't we? - Yes, yes! 2411 01:42:45,680 --> 01:42:49,200 This is the only reason I’m making this video. 2412 01:42:49,600 --> 01:42:51,440 Well, there's one more thing I'd like to say. 2413 01:42:52,640 --> 01:42:54,160 You’re entitled to any opinion you want. 2414 01:42:54,680 --> 01:42:57,360 But it should be yours alone. 2415 01:42:58,160 --> 01:42:59,440 Yours and yours alone! 2416 01:43:06,360 --> 01:43:07,960 That one needs just a little more, right? 2417 01:43:07,960 --> 01:43:09,120 Yes. That would be enough. 2418 01:43:09,120 --> 01:43:10,080 Prince! 2419 01:43:10,440 --> 01:43:11,400 What is this? 2420 01:43:11,640 --> 01:43:12,720 I asked you, what is this?! 2421 01:43:12,840 --> 01:43:14,280 Who did you ask before uploading this? 2422 01:43:14,280 --> 01:43:16,160 Delete it! Delete it right now! 2423 01:43:16,160 --> 01:43:17,240 Why? 2424 01:43:17,600 --> 01:43:19,480 What I said is the truth, as I know it. 2425 01:43:19,800 --> 01:43:20,760 Give it, Ammachi. 2426 01:43:20,760 --> 01:43:21,720 And... 2427 01:43:21,960 --> 01:43:24,200 I posted it on my own page. 2428 01:43:24,200 --> 01:43:25,640 I don’t need anyone’s permission for that! 2429 01:43:25,640 --> 01:43:27,880 But this affects my credibility! 2430 01:43:27,960 --> 01:43:29,760 It damages my fame! 2431 01:43:30,440 --> 01:43:31,600 You know what your issue is? 2432 01:43:31,600 --> 01:43:33,840 It’s that typical Malayali husband’s petty ego 2433 01:43:33,840 --> 01:43:36,120 that can’t handle me having millions of subscribers! 2434 01:43:36,200 --> 01:43:38,760 No one here should think they can bring me down with that ego! 2435 01:43:40,800 --> 01:43:42,400 - Chinju, you-- - Shhh...! 2436 01:43:42,960 --> 01:43:44,800 Talk to me after you delete it! 2437 01:43:44,800 --> 01:43:46,480 Talk to me after you delete it! 2438 01:43:46,720 --> 01:43:48,280 Go! Go and delete it! 2439 01:43:49,120 --> 01:43:50,440 - Huh! - Dear... 2440 01:43:51,280 --> 01:43:54,760 If there is any issue between you two, just sit and sort it out. 2441 01:43:54,760 --> 01:43:56,760 Ammachi, this is my family matter! 2442 01:43:57,200 --> 01:44:00,640 All of you are swaggering around on my reputation. 2443 01:44:00,640 --> 01:44:03,440 No one should even think of ruining it! Got that? 2444 01:44:14,840 --> 01:44:16,200 This is it! This is all you are! 2445 01:44:18,720 --> 01:44:19,840 Understood? 2446 01:44:21,400 --> 01:44:25,400 All that fame and nonsense you just bragged about... 2447 01:44:25,960 --> 01:44:29,800 You built that by exploiting my personal life as well! 2448 01:44:30,040 --> 01:44:31,280 Don't forget that. 2449 01:44:53,960 --> 01:44:55,240 Good evening, Mummy! 2450 01:44:56,680 --> 01:44:58,240 It's a really bad scene, man! 2451 01:44:58,240 --> 01:44:59,680 - It's a really bad scene out there! - Oh, you came? 2452 01:44:59,680 --> 01:45:02,320 All those who were waiting to pounce have come out now. 2453 01:45:02,600 --> 01:45:04,520 - What's happening here? - See this, Pookie. 2454 01:45:04,520 --> 01:45:07,560 Comment box looks like a carnival of obscene curses! 2455 01:45:07,560 --> 01:45:09,920 - I saw it. - Chinju, this is pre-planned. 2456 01:45:09,920 --> 01:45:12,400 - Pre-planned to destroy you! - True. 2457 01:45:12,400 --> 01:45:15,600 I didn't hit 3.5 million followers overnight. 2458 01:45:15,800 --> 01:45:17,640 I worked hard to get here. 2459 01:45:17,720 --> 01:45:20,560 And now, in a single moment, it’s all crashing down! 2460 01:45:21,040 --> 01:45:23,520 Give me an idea instead of drowning yourself in booze, Savio! 2461 01:45:24,000 --> 01:45:25,520 What a useless fan army I have! 2462 01:45:26,200 --> 01:45:28,280 Why don't we just beat the crap out of Prince? 2463 01:45:30,920 --> 01:45:32,400 - No, don't do that. - Okay. 2464 01:45:32,600 --> 01:45:35,880 How about we spam his profile with obscene comments? 2465 01:45:35,880 --> 01:45:37,080 Give me something better! 2466 01:45:37,080 --> 01:45:38,760 What I lost is my credibility. 2467 01:45:39,000 --> 01:45:40,440 That's what I need to get back. 2468 01:45:41,000 --> 01:45:43,640 But for that to work, people need to believe us, right? 2469 01:45:43,640 --> 01:45:47,160 Sooner or later, someone eating there will throw up or get diarrhoea. 2470 01:45:47,520 --> 01:45:48,880 We will strike when that happens. 2471 01:45:48,960 --> 01:45:50,240 - Isn't that enough? - Yes. 2472 01:45:50,320 --> 01:45:51,480 Not later... 2473 01:45:52,520 --> 01:45:53,800 It has to happen tomorrow itself! 2474 01:45:57,720 --> 01:45:59,920 We will take back everything we lost! 2475 01:46:03,440 --> 01:46:05,000 I'll tell you exactly what to do. 2476 01:46:07,400 --> 01:46:08,960 Won't you stand by me, Savio? 2477 01:46:15,280 --> 01:46:16,280 Won't you? 2478 01:46:16,760 --> 01:46:17,800 Yes. 2479 01:46:19,320 --> 01:46:20,520 Once the plan is executed, 2480 01:46:20,600 --> 01:46:23,560 you both must turn off your phones and get out of town immediately. 2481 01:46:24,160 --> 01:46:25,920 Don't come back until I say so. 2482 01:46:26,000 --> 01:46:26,960 All set! 2483 01:46:27,200 --> 01:46:28,800 - Okay? - Okay. 2484 01:46:38,640 --> 01:46:39,640 Get her down. 2485 01:46:40,360 --> 01:46:41,400 - Get her down. - Hold it. 2486 01:46:41,400 --> 01:46:42,360 - Go. - What happened? 2487 01:46:42,360 --> 01:46:43,440 It's food poisoning, chetta. 2488 01:46:43,440 --> 01:46:44,240 Move, move. 2489 01:46:44,320 --> 01:46:46,080 ABCD Online - Exclusive! 2490 01:46:46,160 --> 01:46:49,160 Plus Two student in critical condition due to food poisoning! 2491 01:46:49,160 --> 01:46:51,760 Sandhya, I’m currently outside the Taluk Hospital. 2492 01:46:51,760 --> 01:46:54,120 A 17-year-old girl, Shilpa, has been admitted 2493 01:46:54,120 --> 01:46:56,560 in critical condition after food poisoning. 2494 01:46:56,560 --> 01:46:58,640 Sources confirm that the girl got food poisoning 2495 01:46:58,640 --> 01:47:01,080 from a shop run by a woman named Safiya. 2496 01:47:01,440 --> 01:47:03,480 We’re witnessing a live raid 2497 01:47:03,480 --> 01:47:06,080 by the Food and Safety Department at Safiya’s restaurant. 2498 01:47:06,080 --> 01:47:09,320 - ... unexpected raid is going on! - It was a girl named Shilpa who... 2499 01:47:09,440 --> 01:47:13,040 The vlogger Chinju had warned about this place earlier. 2500 01:47:13,040 --> 01:47:15,160 If action had been taken against this place back then, 2501 01:47:15,160 --> 01:47:16,880 Shilpa wouldn’t be in this state. 2502 01:47:16,880 --> 01:47:17,880 Chinju's vlog clearly mentioned... 2503 01:47:17,880 --> 01:47:22,080 8.5 hours of content is being generated every second for our viewing. 2504 01:47:22,280 --> 01:47:23,680 And these numbers are only from India! 2505 01:47:23,760 --> 01:47:27,480 On average, a Gen Alpha child spends 16 years of their life 2506 01:47:27,600 --> 01:47:31,840 staring at screens—that’s today’s reality. 2507 01:47:32,320 --> 01:47:37,160 This is where the role of social media influencers like you becomes relevant. 2508 01:47:37,520 --> 01:47:39,240 See, as you rightly said, 2509 01:47:39,240 --> 01:47:40,920 these aren’t the old times anymore. 2510 01:47:40,920 --> 01:47:43,200 When we have countless platforms to express ourselves, 2511 01:47:43,200 --> 01:47:45,080 why should we hesitate to speak the truth? 2512 01:47:45,160 --> 01:47:47,200 And, when I did that food vlog, 2513 01:47:47,200 --> 01:47:50,800 everyone here appreciated my attitude and boldness. 2514 01:47:50,800 --> 01:47:54,000 But the cost of that was my own family life! 2515 01:47:54,000 --> 01:47:57,240 I endured the worst kind of trauma at the hands of my own partner. 2516 01:47:57,240 --> 01:47:58,800 But I refused to let it break me. 2517 01:47:58,800 --> 01:48:02,800 When we have a million people, a million people standing by us, 2518 01:48:02,800 --> 01:48:05,160 why should we sacrifice our lives for just one person? 2519 01:48:09,320 --> 01:48:10,360 See that? 2520 01:48:10,360 --> 01:48:12,120 This love is my energy. 2521 01:48:12,440 --> 01:48:17,080 No matter what anyone says, I'll always be there for my followers. 2522 01:48:17,480 --> 01:48:20,960 Because to me, nothing is more important than these people. 2523 01:48:22,360 --> 01:48:23,520 Also, no one is! 2524 01:48:24,000 --> 01:48:25,040 Look, it's Chinju. 2525 01:48:25,040 --> 01:48:26,000 - Hi. - Hi. 2526 01:48:26,080 --> 01:48:27,360 When will you air this? 2527 01:48:27,760 --> 01:48:29,400 - After one week, Madam. - Okay, okay. 2528 01:48:29,400 --> 01:48:30,440 I'll inform the exact date. 2529 01:48:30,440 --> 01:48:32,280 Before you air it, show me the final edit. 2530 01:48:32,400 --> 01:48:33,400 Hi... 2531 01:48:33,400 --> 01:48:34,720 - Can we take a photo? - Hello? 2532 01:48:35,200 --> 01:48:36,400 Yeah. Okay. 2533 01:48:36,840 --> 01:48:37,800 Madam... 2534 01:48:38,320 --> 01:48:40,440 Shilpa, the girl who was admitted to the hospital... 2535 01:48:40,440 --> 01:48:41,640 She passed away. 2536 01:48:43,080 --> 01:48:44,040 Ma'am... 2537 01:48:44,760 --> 01:48:45,800 - Ma'am... - Just a minute. 2538 01:48:45,880 --> 01:48:47,280 - Excuse me. One selfie... - Hello? 2539 01:48:48,280 --> 01:48:49,960 No, don't hold it. Air it. 2540 01:48:50,200 --> 01:48:51,640 Put it up as breaking news. 2541 01:48:51,640 --> 01:48:53,280 - Chinju! - one photo, please! 2542 01:48:53,840 --> 01:48:57,680 The person you're dialling is unavailable to take calls right now. 2543 01:48:57,680 --> 01:48:59,120 That girl died, right, Madam? 2544 01:49:01,840 --> 01:49:04,280 Hmm. These kinds of restaurants should be burned down! 2545 01:49:15,040 --> 01:49:19,760 ♪ The golden light in the sky is fading away ♪ 2546 01:49:19,760 --> 01:49:21,400 - Hey Anil! Come outside! - Come out! 2547 01:49:21,480 --> 01:49:23,120 Where are you hiding? 2548 01:49:23,200 --> 01:49:25,280 Are you hiding in there after causing a child's death? 2549 01:49:25,280 --> 01:49:26,640 Destroy everything! 2550 01:49:28,480 --> 01:49:29,760 Come outside! Hey! 2551 01:49:30,360 --> 01:49:31,440 - Come out! - Safi... 2552 01:49:31,440 --> 01:49:32,520 His bloody homely meals! 2553 01:49:32,520 --> 01:49:34,160 We'll put an end to your antics today! 2554 01:49:34,440 --> 01:49:35,680 Step outside! 2555 01:49:35,960 --> 01:49:36,920 Hey Anil! 2556 01:49:43,680 --> 01:49:46,160 Safiya's homely meals restaurant was vandalized 2557 01:49:46,160 --> 01:49:48,000 by unidentified assailants late last night. 2558 01:49:48,200 --> 01:49:53,000 As a result, people running such restaurants now fear for their future. 2559 01:49:58,520 --> 01:49:59,480 Prince... 2560 01:50:06,120 --> 01:50:07,080 Aniletta... 2561 01:50:08,600 --> 01:50:10,720 She worked day and night to build all this. 2562 01:50:13,280 --> 01:50:15,240 She entered my life with nothing but trust in me. 2563 01:50:15,960 --> 01:50:17,720 But I'm not able to do anything. 2564 01:50:22,840 --> 01:50:23,800 Damn! 2565 01:50:30,160 --> 01:50:31,880 Safiyatha! Open the door, Safiyatha! 2566 01:50:32,040 --> 01:50:33,280 Safiyatha! 2567 01:50:35,240 --> 01:50:36,320 Oh no! 2568 01:50:36,320 --> 01:50:42,400 ♪ Alone, all alone... The star is fading in the sky... ♪ 2569 01:50:42,400 --> 01:50:43,960 Aniletta! 2570 01:50:44,800 --> 01:50:53,480 ♪ On the earth... All unfulfilled dreams are being covered... ♪ 2571 01:50:53,480 --> 01:50:55,360 According to the information we have received, 2572 01:50:55,360 --> 01:50:58,960 Safiya, the woman who attempted suicide, remains in critical condition. 2573 01:51:04,000 --> 01:51:05,120 Are Safiya's relatives here? 2574 01:51:06,720 --> 01:51:08,680 Buy these medicines from the pharmacy. 2575 01:51:09,000 --> 01:51:10,160 I'll buy and come. 2576 01:51:10,160 --> 01:51:11,400 - Okay. - Sister... 2577 01:51:11,640 --> 01:51:12,920 Can I come inside and see her? 2578 01:51:13,960 --> 01:51:15,320 - You must leave quickly. - Okay. 2579 01:51:23,400 --> 01:51:26,520 A group of miscreants vandalized Safiya's shop. 2580 01:51:26,520 --> 01:51:30,000 After this, Safiya, whose life was in ruins, attempted suicide. 2581 01:51:34,960 --> 01:51:37,640 - What did the doctor say? - She is not responding to the medicines. 2582 01:51:42,960 --> 01:51:44,920 This suicide drama won't work here. 2583 01:51:44,920 --> 01:51:46,320 Mark my words. They'll hush this up with money. 2584 01:51:46,320 --> 01:51:48,040 That woman's theatrics won't work here. 2585 01:51:48,040 --> 01:51:49,520 That Safiya and her bloody homely meals! 2586 01:51:49,520 --> 01:51:50,760 - Prince... - Yes. 2587 01:51:57,760 --> 01:51:59,040 What is all this, KK? 2588 01:52:00,280 --> 01:52:01,720 Poor Safiyatha! 2589 01:52:01,960 --> 01:52:03,440 What did she do to deserve this? 2590 01:52:05,480 --> 01:52:07,160 Our world isn’t what it used to be. 2591 01:52:08,680 --> 01:52:11,960 Everyone believes the first thing they hear and runs with it. 2592 01:52:12,760 --> 01:52:14,440 Nobody cares about the truth anymore. 2593 01:52:15,840 --> 01:52:18,280 Even if God himself appeared and testified before 2594 01:52:18,280 --> 01:52:20,440 people who are ready to tear each other apart, 2595 01:52:20,760 --> 01:52:22,120 they wouldn't believe him. 2596 01:52:22,800 --> 01:52:25,280 So, it's best to stay out of it. 2597 01:52:26,760 --> 01:52:29,400 In this wretched place where people feed off hatred, 2598 01:52:29,880 --> 01:52:31,960 people like you are misfits, Prince. 2599 01:52:33,560 --> 01:52:36,760 Back then, when you said you're leaving this place, I told you to stay. 2600 01:52:37,840 --> 01:52:38,800 But now... 2601 01:52:40,120 --> 01:52:41,600 I think it’s better if you go. 2602 01:52:43,280 --> 01:52:44,280 Get out of here. 2603 01:52:50,120 --> 01:52:51,120 Dear... 2604 01:52:59,280 --> 01:53:00,240 It was me. 2605 01:53:01,560 --> 01:53:04,320 That day, Savio did it because I asked him to. 2606 01:53:04,840 --> 01:53:07,400 We never intended for that girl to die. 2607 01:53:07,600 --> 01:53:09,920 And now, because of me, Sayiyatha is also... 2608 01:53:13,320 --> 01:53:14,280 Hey... 2609 01:53:15,040 --> 01:53:16,160 This is a hospital. 2610 01:53:16,160 --> 01:53:17,480 Hey... Okay, okay. 2611 01:53:19,040 --> 01:53:20,760 It's nothing. Alright? 2612 01:53:21,280 --> 01:53:22,760 Don't tell this to anyone else. 2613 01:53:22,960 --> 01:53:24,080 Did you hear me? 2614 01:53:25,120 --> 01:53:26,200 I'm here with you, right? 2615 01:53:26,520 --> 01:53:27,480 Right? 2616 01:53:29,280 --> 01:53:30,520 Don't panic. 2617 01:53:31,000 --> 01:53:32,080 Calm down. 2618 01:53:32,600 --> 01:53:33,720 Be brave. 2619 01:53:45,240 --> 01:53:46,880 The student's death from food poisoning 2620 01:53:46,880 --> 01:53:48,960 has now become a social concern, 2621 01:53:48,960 --> 01:53:52,040 threatening the survival of small businesses. 2622 01:53:52,040 --> 01:53:55,960 State Home Minister, Smt. A.K. Josephine, is addressing the media now. 2623 01:53:55,960 --> 01:53:57,200 And we are going to the live visual. 2624 01:53:57,200 --> 01:53:58,640 Is there a FIR filed against Safiya? 2625 01:53:58,640 --> 01:53:59,920 Will there be any arrest, Madam? 2626 01:53:59,920 --> 01:54:01,640 Will regulations be imposed on small restaurants? 2627 01:54:01,720 --> 01:54:02,720 Give it to me. 2628 01:54:04,680 --> 01:54:09,360 This is the postmortem report for Shilpa, the girl who died the other day. 2629 01:54:10,040 --> 01:54:13,040 According to this report, the girl died due to poison ingestion... 2630 01:54:13,040 --> 01:54:17,400 to be precise, the girl died after ingesting eight grams of zinc phosphide. 2631 01:54:17,400 --> 01:54:20,520 The forensic report of her mobile phone confirms 2632 01:54:20,520 --> 01:54:26,080 that a toxic relationship with a boy named Gokul led to her death. 2633 01:54:26,280 --> 01:54:27,960 We also have evidence supporting this. 2634 01:54:27,960 --> 01:54:29,760 Me first, chetta! Please, please! 2635 01:54:30,400 --> 01:54:31,400 Shilpa! 2636 01:54:31,480 --> 01:54:32,560 Are you coming or not? 2637 01:54:32,720 --> 01:54:34,880 This is the girl's father. 2638 01:54:35,240 --> 01:54:37,560 We explained the matter to him. 2639 01:54:37,640 --> 01:54:39,200 And he understood it clearly. 2640 01:54:39,480 --> 01:54:44,880 So, based on the clear medical report and circumstantial evidence, 2641 01:54:44,880 --> 01:54:49,640 I'm telling you that the girl, Shilpa, definitely committed suicide. 2642 01:54:50,000 --> 01:54:51,000 It was a suicide. 2643 01:54:51,000 --> 01:54:53,920 But wasn't the girl's death caused by food poisoning from Safiya’s shop-- 2644 01:54:53,920 --> 01:54:54,880 Did I say that? 2645 01:54:55,600 --> 01:54:56,560 Did I? 2646 01:54:57,120 --> 01:54:59,440 This is Dr. Issac, the surgeon who conducted the postmortem. 2647 01:54:59,440 --> 01:55:00,440 Did you say that? 2648 01:55:00,440 --> 01:55:01,760 No, Ma'am. I didn't say that. 2649 01:55:01,920 --> 01:55:03,200 Did the girl's parents say that? 2650 01:55:04,040 --> 01:55:05,480 It was YOU who said it! 2651 01:55:06,120 --> 01:55:10,000 If authorities conduct a search in a place, you claim it has been shut down. 2652 01:55:10,320 --> 01:55:13,520 If someone is called in for questioning, you immediately brand them a suspect. 2653 01:55:14,560 --> 01:55:17,560 "Stay silent, they call you mute. Speak up, they say you're rude." 2654 01:55:17,560 --> 01:55:21,000 "Wealthy, yet plain in how he appears? A miser, he's called, throughout the years." 2655 01:55:21,000 --> 01:55:23,680 Safiya, that woman, is in a critical stage in the ICU. 2656 01:55:23,920 --> 01:55:26,520 If something happens to her, who’s to blame? 2657 01:55:26,880 --> 01:55:29,160 So, are we the ones to be blamed? 2658 01:55:30,240 --> 01:55:33,880 Holding up some report and claiming it as suicide won’t do. 2659 01:55:33,880 --> 01:55:35,200 This whole act is pointless. 2660 01:55:35,200 --> 01:55:36,560 You should convince us. 2661 01:55:36,840 --> 01:55:38,200 Who are you, kiddo? 2662 01:55:39,120 --> 01:55:40,280 Where is your ID card? 2663 01:55:40,800 --> 01:55:41,920 We don't have ID cards. 2664 01:55:41,920 --> 01:55:43,240 We are from ABCD Online. 2665 01:55:43,720 --> 01:55:45,360 You have no ID and no identity! 2666 01:55:45,520 --> 01:55:47,000 Who let these people in? 2667 01:55:47,760 --> 01:55:49,840 Does holding a phone on a stick mean 2668 01:55:49,840 --> 01:55:52,120 you can ask anyone anything, no matter how inappropriate? 2669 01:55:52,120 --> 01:55:54,560 Madam, isn't this the great nation of India? 2670 01:55:54,840 --> 01:55:59,040 We have every right to question people and capture their reactions. 2671 01:56:00,200 --> 01:56:01,960 Oh, reaction!? 2672 01:56:03,200 --> 01:56:05,160 Shoving a camera into a six-year-old’s face, 2673 01:56:05,160 --> 01:56:07,400 moments after he lost his father in the current, 2674 01:56:07,480 --> 01:56:10,200 and filming his tears without compassion 2675 01:56:10,200 --> 01:56:11,800 —is that what you call a 'reaction'? 2676 01:56:11,800 --> 01:56:12,760 Isn't it? 2677 01:56:14,360 --> 01:56:16,400 Your heartless actions, 2678 01:56:16,400 --> 01:56:20,160 even at a house of mourning, just to chase views and likes, 2679 01:56:20,160 --> 01:56:21,720 have put Safiya in the ICU. 2680 01:56:25,000 --> 01:56:27,720 We are surrounded by thousands of people 2681 01:56:27,720 --> 01:56:31,200 whose lives have been shattered by such fake news. 2682 01:56:31,600 --> 01:56:32,920 This needs to stop immediately. 2683 01:56:33,120 --> 01:56:36,120 The government will soon issue an ordinance for this, 2684 01:56:36,120 --> 01:56:37,320 with immediate effect. 2685 01:56:37,560 --> 01:56:38,560 Another thing... 2686 01:56:38,640 --> 01:56:42,080 A case will be filed against that female vlogger 2687 01:56:42,280 --> 01:56:45,440 for abetment of suicide under Section 309 of the IPC. 2688 01:56:45,440 --> 01:56:46,800 Strict action will be taken as well. 2689 01:56:46,800 --> 01:56:50,720 Minister, are you saying the government plans to impose social media censorship? 2690 01:56:50,720 --> 01:56:52,480 My friend, isn't this Kerala? 2691 01:56:53,080 --> 01:56:58,320 Even if this censorship is imposed in 27 out of 28 states, 2692 01:56:58,320 --> 01:57:00,840 no one here is going to shut anyone's mouth. 2693 01:57:01,000 --> 01:57:03,960 Censorship isn’t something the government should enforce. 2694 01:57:04,400 --> 01:57:06,600 The responsibility lies with you who report the news 2695 01:57:06,600 --> 01:57:07,760 and the people who read them. 2696 01:57:08,680 --> 01:57:12,720 And, if you have even a shred of humanity and empathy left in you, 2697 01:57:12,720 --> 01:57:18,800 before reporting or sharing news, think not once but a hundred times, 2698 01:57:18,800 --> 01:57:22,240 because at the other end of that news is another person's life! 2699 01:57:22,720 --> 01:57:23,680 Don't forget that. 2700 01:57:26,400 --> 01:57:27,600 Shall I take my leave, then? 2701 01:58:33,600 --> 01:58:34,840 Safiyatha! 2702 01:58:35,080 --> 01:58:36,040 Safiyatha! 2703 01:58:36,760 --> 01:58:37,720 Safiyatha! 2704 01:58:38,680 --> 01:58:40,240 - Please understand my situation. 2705 01:58:40,320 --> 01:58:41,600 Can I come in? 2706 01:58:41,760 --> 01:58:43,520 Oh, Babychaya! Come in. 2707 01:58:43,760 --> 01:58:44,960 Hey David... 2708 01:58:44,960 --> 01:58:46,600 That’s my daughter sitting over there. 2709 01:58:46,920 --> 01:58:48,800 I’m here to get her out. 2710 01:58:48,800 --> 01:58:49,760 Look, Babychaya... 2711 01:58:49,760 --> 01:58:52,480 Spare me the usual excuses —SP interference, 2712 01:58:52,480 --> 01:58:53,840 media pressure, or whatever. 2713 01:58:54,040 --> 01:58:54,920 But, I... 2714 01:58:54,920 --> 01:58:58,720 Just tell me whose call will make you release her right away! 2715 01:58:59,120 --> 01:59:00,840 But, Babychaya... the problem is that... 2716 01:59:06,360 --> 01:59:07,640 You can speak, can't you? 2717 01:59:08,600 --> 01:59:09,560 Yes. 2718 01:59:10,480 --> 01:59:11,480 What is your full name? 2719 01:59:11,480 --> 01:59:12,440 Safiya Anil. 2720 01:59:12,960 --> 01:59:13,960 Who are you? 2721 01:59:15,280 --> 01:59:16,360 Didn't you hear me? 2722 01:59:17,160 --> 01:59:18,200 I... 2723 01:59:18,200 --> 01:59:20,240 - I'm Safiyatha's-- - He is my younger brother, sir. 2724 01:59:32,240 --> 01:59:33,200 Yes, sir. 2725 01:59:33,320 --> 01:59:35,360 - Sir... Just a minute. - Don't waste time, David. 2726 01:59:35,640 --> 01:59:36,480 What happened? 2727 01:59:36,480 --> 01:59:38,280 That woman gave a statement saying she has no complaints. 2728 01:59:38,280 --> 01:59:39,320 Huh?! 2729 01:59:39,480 --> 01:59:41,560 - Then everything is okay, right? - Yes, it's okay. 2730 01:59:41,560 --> 01:59:43,480 Shall we take her now, David Sir? 2731 01:59:43,680 --> 01:59:44,680 - Of course! - Yeah, right! 2732 01:59:53,960 --> 01:59:54,920 Chinju... 2733 01:59:56,640 --> 01:59:58,880 I’m leaving for Bangalore. 2734 02:00:02,160 --> 02:00:03,600 We're not a good match. 2735 02:00:06,840 --> 02:00:09,640 After all, it wasn’t our decision to get married, was it? 2736 02:00:10,160 --> 02:00:11,200 It was a poll, right? 2737 02:00:11,280 --> 02:00:12,480 A social media poll! 2738 02:00:13,120 --> 02:00:14,840 Hey Prince, turn this way for a second. 2739 02:00:15,440 --> 02:00:16,920 Ah, yes! Got it! 2740 02:00:17,120 --> 02:00:18,080 Did you see that? 2741 02:00:20,000 --> 02:00:23,520 Even this moment, where we are talking personally, 2742 02:00:23,520 --> 02:00:24,840 isn't truly personal for us! 2743 02:00:26,280 --> 02:00:30,160 And, if I'm just going to be used as someone's content, a thumbnail, 2744 02:00:31,040 --> 02:00:33,760 or a joke in their comment section, 2745 02:00:34,600 --> 02:00:36,120 then I don't want to be here anymore. 2746 02:00:37,720 --> 02:00:39,440 So, as KK suggested, 2747 02:00:39,760 --> 02:00:41,200 it’s better if I leave this place. 2748 02:00:43,920 --> 02:00:45,120 Yesterday... 2749 02:00:45,720 --> 02:00:47,200 was our first anniversary. 2750 02:00:47,800 --> 02:00:50,400 I sent you my wishes over the phone. 2751 02:00:50,920 --> 02:00:53,760 But you didn’t bother to respond. 2752 02:00:53,760 --> 02:00:55,080 You are too busy, right? 2753 02:00:56,600 --> 02:00:58,200 Can I ask you one thing? 2754 02:00:58,600 --> 02:01:01,240 Weren’t you always screaming 'My subscribers! My subscribers!' 2755 02:01:01,240 --> 02:01:02,760 like a broken tape? 2756 02:01:03,320 --> 02:01:04,280 So, where are they now? 2757 02:01:04,600 --> 02:01:05,680 I don’t see anyone around. 2758 02:01:07,480 --> 02:01:09,960 You kept bragging about your 3.5 million followers, right? 2759 02:01:10,560 --> 02:01:11,840 Do you have even a single friend? 2760 02:01:12,840 --> 02:01:14,880 Do you have even a real friend in your life? 2761 02:01:14,960 --> 02:01:15,920 Even one? 2762 02:01:17,160 --> 02:01:19,200 All you care about is yourself, Chinju. 2763 02:01:20,480 --> 02:01:23,680 You’ll go to any length for your own gain. 2764 02:01:24,480 --> 02:01:25,720 If it comes to that, 2765 02:01:26,240 --> 02:01:28,080 you will even kill another... 2766 02:01:34,880 --> 02:01:36,480 I like you a lot. 2767 02:01:37,840 --> 02:01:38,800 But... 2768 02:01:39,200 --> 02:01:41,000 If we keep going like this, 2769 02:01:43,280 --> 02:01:46,960 we might end up as the greatest enemies the world has ever seen. 2770 02:01:47,800 --> 02:01:49,000 And I can't bear that. 2771 02:01:51,240 --> 02:01:52,400 As a husband, 2772 02:01:53,360 --> 02:01:54,880 I may have failed. 2773 02:01:56,360 --> 02:01:57,320 But... 2774 02:01:57,880 --> 02:01:59,600 I will always be there for you as a friend. 2775 02:02:00,520 --> 02:02:01,920 That is enough between us. 2776 02:02:05,800 --> 02:02:07,080 So, be happy. 2777 02:02:08,080 --> 02:02:09,360 Enjoy your life. 2778 02:02:10,120 --> 02:02:11,360 Wishing you all the best. 2779 02:02:13,080 --> 02:02:15,160 If I stay here any longer, I might... 2780 02:02:28,160 --> 02:02:30,480 Yesterday was our first anniversary. 2781 02:02:30,760 --> 02:02:32,840 I sent you my wishes over the phone. 2782 02:04:29,720 --> 02:04:31,280 - Prince... - Yeah. 2783 02:04:32,040 --> 02:04:33,360 Didn't I tell you that day... 2784 02:04:33,880 --> 02:04:37,560 that you are my lifetime investment? 2785 02:04:37,960 --> 02:04:39,080 Huh? 2786 02:04:42,840 --> 02:04:45,000 You are my lifetime achievement. 2787 02:04:45,200 --> 02:04:46,960 My lifetime achievement! 2788 02:05:13,560 --> 02:05:15,680 "Let the story end in peace. 2789 02:05:15,680 --> 02:05:19,640 Let sorrow give way to joy, and the curtain fall on a happy note." - Sachy. 2790 02:05:23,200 --> 02:05:24,840 Prince, I kept your suitcase inside. 2791 02:05:24,840 --> 02:05:26,840 I've sent your ticket on WhatsApp. Seat number is 21. 2792 02:05:26,840 --> 02:05:27,840 You get inside. 2793 02:05:28,000 --> 02:05:28,960 Hey, listen. 2794 02:05:29,320 --> 02:05:30,480 Your life is just starting. 2795 02:05:31,200 --> 02:05:32,240 Call me after you reach. 2796 02:05:34,320 --> 02:05:35,280 Okay then. 2797 02:06:01,000 --> 02:06:02,120 Prince... 2798 02:06:02,320 --> 02:06:04,280 - Prince, I never-- - No need! 2799 02:06:05,520 --> 02:06:06,680 No need to say anything. 2800 02:06:11,040 --> 02:06:12,400 Our life is just starting. 2801 02:06:30,920 --> 02:06:31,880 Thank you! 2802 02:07:03,120 --> 02:07:04,240 Answer it. 2803 02:07:04,880 --> 02:07:06,200 Go on. Answer it. 2804 02:07:09,480 --> 02:07:10,560 - Hello? - Hello Ma'am. 2805 02:07:10,560 --> 02:07:12,160 - This is a call from Big Boss Season 7. 2806 02:07:12,160 --> 02:07:15,240 - Both of you have been shortlisted for couple entry in the next season. 2807 02:07:15,440 --> 02:07:16,520 Don't you guys sleep? 2808 02:07:16,600 --> 02:07:17,640 - Are you willing to join? 2809 02:07:17,640 --> 02:07:18,960 We are husband and wife. 2810 02:07:19,080 --> 02:07:20,160 We are going to Bangalore. 2811 02:07:20,720 --> 02:07:22,240 - Prince... - Huh? 2812 02:07:23,280 --> 02:07:24,320 You are okay, right? 2813 02:07:24,320 --> 02:07:25,560 Yes, I'm okay. 2814 02:07:30,680 --> 02:07:31,800 Okay! 2815 02:07:40,720 --> 02:07:42,800 Laletta, we are coming! 2816 02:07:43,840 --> 02:07:44,960 Yes? 2817 02:07:45,200 --> 02:07:47,120 Season 7! 2818 02:07:47,760 --> 02:07:49,400 Huh?! Season 7? What is-- 203206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.