Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
2
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
3
00:00:32,063 --> 00:00:34,315
Yes, this battle of
the Pokémon League finals is
4
00:00:34,357 --> 00:00:36,151
really picking up steam!
5
00:00:40,822 --> 00:00:41,990
Gengar dodges it!
6
00:00:48,788 --> 00:00:49,956
It's Night Shade!
7
00:00:51,124 --> 00:00:52,959
But Blastoise withstands it!
8
00:00:54,127 --> 00:00:55,920
Wait! That was an Ice Beam!
9
00:00:57,589 --> 00:01:01,051
And Gengar is frozen!
What will the Trainer do now?
10
00:01:07,891 --> 00:01:09,976
There goes the Poké Ball...
11
00:01:10,977 --> 00:01:14,397
And the next Pokémon up is...
Venusaur!
12
00:01:15,148 --> 00:01:16,483
It's a Razor Leaf!
13
00:01:21,946 --> 00:01:24,991
But Blastoise's Hydro Pump
scores a direct hit!
14
00:01:33,750 --> 00:01:37,253
Wow! Venusaur's Solar Beam,
and Blastoise's Hydro Pump...
15
00:01:37,378 --> 00:01:39,005
What POWER!
16
00:01:39,130 --> 00:01:40,757
MAN! Oh, wow! Yes!
Yeah! Get 'em!
17
00:01:40,924 --> 00:01:43,426
This is Ash Ketchum,
from Pallet Town.
18
00:01:43,510 --> 00:01:45,428
Ash is almost ten years old.
19
00:01:45,470 --> 00:01:49,265
When youngsters with aspirations
to become Pokémon Trainers turn ten,
20
00:01:49,307 --> 00:01:52,644
they can choose their first
Pokémon from Professor Oak.
21
00:01:52,769 --> 00:01:54,813
They can choose
from Bulbasaur...
22
00:01:54,854 --> 00:01:58,358
Charmander...and Squirtle.
Then, they can begin
23
00:01:58,525 --> 00:02:01,027
their exciting journeys
as Pokémon Trainers!
24
00:02:07,659 --> 00:02:10,829
Bulbasaur... Charmander...
25
00:02:10,954 --> 00:02:16,668
Squirtle... Here we go.
26
00:02:17,377 --> 00:02:20,380
All right, I choose you!
27
00:02:32,517 --> 00:02:34,686
Ash Ketchum,
are you still asleep?
28
00:02:34,811 --> 00:02:37,438
You'll be late getting
to Professor Oak's lab!
29
00:02:37,522 --> 00:02:40,483
Yeah, right,
Professor Oak's lab...
30
00:02:44,112 --> 00:02:46,364
Mom, why didn't you
wake me up?!
31
00:02:46,990 --> 00:02:49,200
You said yourself
when you turned ten,
32
00:02:49,200 --> 00:02:50,869
you could wake up
on your own!
33
00:03:04,799 --> 00:03:06,301
Hey Professor Oak!
I made it. I'm here!
34
00:03:06,467 --> 00:03:07,802
Oh. Hello, Ash.
35
00:03:08,094 --> 00:03:11,431
So, Professor Oak,
where's my Pokémon?!
36
00:03:11,764 --> 00:03:14,184
Ah, so you're the last of
the four young ones
37
00:03:14,225 --> 00:03:15,935
starting out
on their journeys today.
38
00:03:17,562 --> 00:03:20,857
I've thought about it a lot and
it took me a really long time,
39
00:03:20,899 --> 00:03:23,401
but I finally decided.
I'm gonna choose Squirtle!
40
00:03:23,860 --> 00:03:27,447
I'm afraid Squirtle was chosen
by a Trainer who wasn't late.
41
00:03:29,616 --> 00:03:32,952
I've got no one
to blame but myself.
42
00:03:33,077 --> 00:03:35,121
Okay, then
I'll choose Bulbasaur!
43
00:03:35,330 --> 00:03:38,625
Bulbasaur went with a Trainer
who also got here on time.
44
00:03:41,586 --> 00:03:44,756
All right! I mean
I really want Charmander!
45
00:03:45,006 --> 00:03:47,508
Being a second late for
a train, or even a Pokémon,
46
00:03:47,592 --> 00:03:49,052
can be life changing.
47
00:03:54,724 --> 00:03:58,645
Does that mean... I go on
my journey without a Pokémon?
48
00:03:58,853 --> 00:04:00,897
Well, there is another, but...
49
00:04:00,939 --> 00:04:02,273
Uh, I'll take it!
50
00:04:02,607 --> 00:04:05,151
I think I should warn you
that there is a problem
51
00:04:05,235 --> 00:04:06,319
with this last one...
52
00:04:06,444 --> 00:04:10,073
So what? Since I was late, then
I've got a problem with me, too!
53
00:04:10,240 --> 00:04:11,324
All right...
54
00:04:13,451 --> 00:04:17,080
Awesome! All right then,
you're my Pokémon!
55
00:04:18,623 --> 00:04:19,749
Whoa!
56
00:04:35,056 --> 00:04:37,475
This Pokémon is called Pikachu.
57
00:04:38,393 --> 00:04:40,853
It's so cute!
Looks like I got the best one!
58
00:04:40,979 --> 00:04:41,854
You'll see...
59
00:04:41,980 --> 00:04:44,899
Oh, yeah! Hi, Pikachu,
my name's Ash Ketchum!
60
00:04:45,024 --> 00:04:47,151
You and I are gonna
be best friends!
61
00:04:52,156 --> 00:04:54,284
It's the Electric Mouse Pokémon.
62
00:04:54,409 --> 00:04:56,536
Pikachu can be rather shy,
63
00:04:56,619 --> 00:04:59,330
but quite electrifying
when touched by humans.
64
00:05:01,666 --> 00:05:03,376
Hey, I can take a little zap!
65
00:05:03,835 --> 00:05:04,877
All right then.
66
00:05:05,086 --> 00:05:08,298
If that's how you feel, then
this is Pikachu's Poké Ball.
67
00:05:08,715 --> 00:05:10,967
Thanks a lot, Professor!
68
00:05:11,384 --> 00:05:12,385
Ash?
69
00:05:13,011 --> 00:05:15,680
Remember, you were going to
head out on your journey
70
00:05:15,722 --> 00:05:18,182
right after getting your Pokémon.
For goodness sake!
71
00:05:24,647 --> 00:05:27,233
Here. I packed shirts,
underwear, a towel,
72
00:05:27,317 --> 00:05:29,235
your toothbrush,
and a sleeping bag.
73
00:05:29,610 --> 00:05:31,279
Let's go, Pikachu!
74
00:05:32,989 --> 00:05:35,908
Don't Pokémon usually
go in their Poké Balls?
75
00:05:36,451 --> 00:05:39,495
They sure do!
Come on, Pikachu, get in!
76
00:05:42,373 --> 00:05:44,250
Get in your Poké Ball!
77
00:05:47,795 --> 00:05:48,713
Oh, right.
78
00:05:48,838 --> 00:05:51,924
This Pikachu hates getting
into any sort of Poké Ball.
79
00:05:51,966 --> 00:05:53,718
Whoa, it does?
80
00:05:54,719 --> 00:05:56,095
Now get in!
81
00:06:05,063 --> 00:06:06,731
Wow! If you're playing catch,
82
00:06:06,814 --> 00:06:08,733
then you're good friends already!
83
00:06:08,816 --> 00:06:13,029
Yeah, you're right!
We're best friends already, right?
84
00:06:26,584 --> 00:06:29,587
Pikachu? Are you gonna be
like this the whole way?
85
00:06:33,633 --> 00:06:35,259
Is it because you don't like me?
86
00:06:36,552 --> 00:06:38,471
Well, I like you a lot!
87
00:06:40,139 --> 00:06:42,308
And no matter what,
I want to be your friend.
88
00:06:42,392 --> 00:06:44,644
So we're all done with this.
89
00:06:47,021 --> 00:06:48,147
Now. Put 'er there
90
00:06:51,192 --> 00:06:52,985
You're a handful.
91
00:06:55,822 --> 00:06:58,825
Hey, a Pidgey!
That's awesome! Yes!
92
00:07:00,076 --> 00:07:02,120
Catching that Pidgey's gonna
be my first step
93
00:07:02,161 --> 00:07:03,996
toward becoming
a Pokémon Master!
94
00:07:04,038 --> 00:07:05,498
Go, Poké Ball!
95
00:07:09,127 --> 00:07:09,877
I caught it!
96
00:07:17,802 --> 00:07:21,764
The way to catch 'em is
have a battle. Go, Pikachu!
97
00:07:22,473 --> 00:07:24,350
Aw, come on,
aren't you gonna help me out?
98
00:07:25,643 --> 00:07:27,353
Fine then. I'll do it myself.
99
00:07:35,153 --> 00:07:36,529
It's a Spearow!
100
00:08:04,390 --> 00:08:06,058
Let's get out of here, quick!
101
00:08:19,238 --> 00:08:20,156
Knock it off!
102
00:08:20,239 --> 00:08:23,326
I'm the one who threw the rock!
You should be attacking me!
103
00:08:54,398 --> 00:08:56,275
Are you all right, Pikachu?
104
00:09:07,245 --> 00:09:10,831
Pikachu! You're gonna be just fine!
Hang in there!
105
00:09:30,351 --> 00:09:31,644
Pikachu!
106
00:09:35,606 --> 00:09:37,066
No, Pikachu.
107
00:09:38,192 --> 00:09:39,819
This can't be happening, right?
108
00:09:49,287 --> 00:09:51,664
Pikachu! You've gotta go inside!
109
00:09:53,332 --> 00:09:56,419
I know you can't stand going inside
your Poké Ball, but still...
110
00:09:56,669 --> 00:09:58,671
In there, you'll be protected!
111
00:09:58,796 --> 00:10:01,340
So come on...
Get inside, please?
112
00:10:01,424 --> 00:10:05,011
Then leave the rest to me.
I'll take care of this!
113
00:10:10,516 --> 00:10:11,726
All right, you!
114
00:10:11,851 --> 00:10:14,061
I don't think you know who
you're dealing with!
115
00:10:14,145 --> 00:10:16,147
But I'm Ash Ketchum,
from Pallet Town!
116
00:10:16,397 --> 00:10:19,525
And I'm gonna be
the world's greatest Pokémon Master!
117
00:10:19,650 --> 00:10:21,777
Mess with me and
you're gonna lose!
118
00:10:21,861 --> 00:10:24,322
I'm gonna catch all of
you Pokémon at once!
119
00:10:27,074 --> 00:10:30,036
Pikachu, you've gotta get
inside your Poké Ball now!
120
00:10:30,453 --> 00:10:32,747
All right, you,
hit me with your best shot!
121
00:11:19,710 --> 00:11:20,836
Pikachu...
122
00:11:28,469 --> 00:11:29,679
You'll stay?
123
00:11:30,429 --> 00:11:31,347
Mean it?
124
00:11:57,206 --> 00:11:58,457
What's that?
125
00:12:38,289 --> 00:12:41,584
Pikachu? Someday we'll both
meet that Pokémon!
126
00:13:05,816 --> 00:13:08,569
♪ I wanna be the very best ♪
127
00:13:08,694 --> 00:13:11,989
♪ Like no one ever was ♪
128
00:13:12,239 --> 00:13:15,367
♪ To catch them
is my real test ♪
129
00:13:15,451 --> 00:13:18,245
♪ To train them is my cause ♪
130
00:13:18,996 --> 00:13:22,041
♪ I will travel
across the land ♪
131
00:13:22,124 --> 00:13:25,211
♪ Searching far and wide ♪
132
00:13:25,252 --> 00:13:28,631
♪ Each Pokemon
to understand ♪
133
00:13:28,672 --> 00:13:31,592
♪ The power that's inside ♪
134
00:13:31,675 --> 00:13:33,886
♪ Pokemon
Gotta catch 'em all ♪
135
00:13:33,969 --> 00:13:36,013
♪ It’s you and me ♪
136
00:13:36,055 --> 00:13:39,141
♪ I know it's my destiny ♪
♪ Pokemon ♪
137
00:13:39,183 --> 00:13:41,811
♪ Oh you’re my best friend ♪
138
00:13:41,852 --> 00:13:45,815
♪ In a world we must defend ♪
♪ Pokemon ♪
139
00:13:45,898 --> 00:13:49,276
♪ Gotta catch 'em all ♪
♪ A heart so true ♪
140
00:13:49,360 --> 00:13:51,737
♪ Our courage
will pull us through ♪
141
00:13:51,862 --> 00:13:55,241
♪ You teach me
and I'll teach you ♪
142
00:13:55,282 --> 00:13:59,119
♪ Pokemon
Gotta catch 'em all ♪
143
00:13:59,203 --> 00:14:02,540
♪ Gotta catch 'em all ♪
144
00:14:04,041 --> 00:14:10,589
♪ Every challenge along the way ♪
With courage I will face. ♪
145
00:14:10,673 --> 00:14:16,971
♪ I will battle everyday
to claim my rightful place. ♪
146
00:14:17,054 --> 00:14:23,811
♪ Come with me; the time is right.
There's no better team. ♪
147
00:14:23,853 --> 00:14:26,438
♪ Arm in arm
we'll win the fight. ♪
148
00:14:26,480 --> 00:14:29,316
♪ It's always been our dream. ♪
149
00:14:29,441 --> 00:14:31,610
♪ Pokemon
Gotta catch 'em all ♪
150
00:14:31,694 --> 00:14:33,487
♪ It’s you and me. ♪
151
00:14:33,612 --> 00:14:37,116
♪ I know it's my destiny
Pokémon!♪
152
00:14:37,157 --> 00:14:42,830
♪ Oh you’re my best friend;
in a world we must defend ♪
153
00:14:42,913 --> 00:14:44,874
♪ Pokemon
Gotta catch 'em all ♪
154
00:14:44,915 --> 00:14:49,962
♪ A heart so true. Our courage
will pull us through. ♪
155
00:14:50,004 --> 00:14:55,467
♪ You teach me, and
I'll teach you. Po-ké-mon!♪
156
00:14:55,509 --> 00:15:00,389
♪ Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!♪
157
00:15:00,431 --> 00:15:03,517
♪ Gotta catch 'em all!♪
158
00:15:19,241 --> 00:15:21,493
Pikachu, use Quick Attack!
159
00:15:22,661 --> 00:15:24,455
Tangela, Vine Whip!
160
00:15:35,633 --> 00:15:37,509
Tangela is unable to battle!
161
00:15:37,760 --> 00:15:40,429
Thus, the winner is
Ash from Pallet Town!
162
00:15:40,512 --> 00:15:42,431
All right!
163
00:15:43,599 --> 00:15:45,184
Man, you were awesome, Pikachu!
164
00:15:46,393 --> 00:15:50,439
Very well. As proof of your victory
at the Celadon Gym,
165
00:15:50,648 --> 00:15:53,317
and by the authority of
the Pokémon League,
166
00:15:53,359 --> 00:15:55,861
I now present you with
the Rainbow Badge.
167
00:15:56,612 --> 00:15:58,530
I just got a Rainbow Badge!
168
00:16:00,199 --> 00:16:01,867
How many badges does this make?
169
00:16:01,992 --> 00:16:03,369
It's my third one!
170
00:16:03,869 --> 00:16:05,871
I look forward to you
winning all eight
171
00:16:05,955 --> 00:16:07,748
and entering the Pokémon League!
172
00:16:07,831 --> 00:16:09,541
Thanks! I'll do my best!
173
00:16:20,678 --> 00:16:21,720
Oh, hi, Mom.
174
00:16:22,179 --> 00:16:25,057
Well, well!
You finally decided to call!
175
00:16:25,182 --> 00:16:26,558
Uh, yeah.
176
00:16:27,351 --> 00:16:30,396
Do you have any idea how many
Pokémon Centers
177
00:16:30,479 --> 00:16:32,982
I've been leaving messages at
hoping you would be there?!
178
00:16:33,107 --> 00:16:34,817
So what's this big emergency?
179
00:16:35,317 --> 00:16:37,695
If I didn't say it
was a big emergency,
180
00:16:37,736 --> 00:16:39,738
you wouldn't have called back,
would you?!
181
00:16:39,780 --> 00:16:41,073
You're just like your father!
182
00:16:41,156 --> 00:16:43,993
It wouldn't hurt to call me
once in a while, now would it?
183
00:16:44,660 --> 00:16:46,578
Oh! Pikachu! Hi there!
184
00:16:47,871 --> 00:16:49,999
That's all? I'm hanging up.
185
00:16:50,374 --> 00:16:51,417
Now you just hold on!
186
00:16:51,500 --> 00:16:53,502
I want to make sure
you're eating right!
187
00:16:53,544 --> 00:16:54,586
I'm eating...
188
00:16:54,628 --> 00:16:57,256
And eat your vegetables!
It's very important!
189
00:16:57,297 --> 00:16:58,757
And what about laundry?
190
00:16:58,799 --> 00:17:01,427
You're not wearing dirty
shirts every day, are you?
191
00:17:02,052 --> 00:17:03,846
Come on, Mom!
You worry too much.
192
00:17:06,515 --> 00:17:09,435
You're all set.
Your Pokémon's completely healed.
193
00:17:09,518 --> 00:17:11,353
Happy and in perfect health.
194
00:17:11,395 --> 00:17:14,440
I was so worried!
Thank you, Nurse Joy.
195
00:17:15,024 --> 00:17:16,108
Wanted posters?
196
00:17:16,525 --> 00:17:18,485
Yes, that's Team Rocket.
197
00:17:19,737 --> 00:17:20,779
Team Rocket?
198
00:17:21,238 --> 00:17:22,197
They're awful,
199
00:17:22,239 --> 00:17:24,700
and they go around stealing
other people's Pokémon.
200
00:17:24,742 --> 00:17:25,951
The worst of the worst.
201
00:17:26,076 --> 00:17:28,037
Really? I wonder what
that's all about...
202
00:17:28,245 --> 00:17:30,289
She's wondering what
we're all about.
203
00:17:30,664 --> 00:17:32,666
Actions speak louder than words.
204
00:17:33,584 --> 00:17:36,170
All we do is get our paws
on primo Pokémon,
205
00:17:36,253 --> 00:17:39,298
and they'll know how
magnificently we rock!
206
00:17:41,759 --> 00:17:46,513
Excuse me! Nurse Joy!
Please help my Pokémon!
207
00:17:46,680 --> 00:17:48,307
My Vaporeon's been hurt...
208
00:17:48,348 --> 00:17:51,268
Let me see.
It doesn't look good!
209
00:17:51,894 --> 00:17:52,853
What happened?
210
00:17:52,978 --> 00:17:54,813
That Entei
came out of nowhere...
211
00:17:55,647 --> 00:17:57,566
Entei? I'm sorry, mom!
212
00:17:57,691 --> 00:17:58,776
-- Gotta go!
-- Ash! But...
213
00:17:59,610 --> 00:18:01,487
I thought for sure
we could catch it...
214
00:18:02,362 --> 00:18:04,907
Don't worry. It'll be just fine.
215
00:18:07,785 --> 00:18:09,078
Thank you so much!
216
00:18:10,079 --> 00:18:11,330
Did you say Entei?
217
00:18:11,914 --> 00:18:14,666
Yeah. One of
the Legendary Pokémon.
218
00:18:15,167 --> 00:18:17,836
They're so rare,
nobody ever sees them!
219
00:18:17,961 --> 00:18:21,757
I tried to catch it, but it was
so overwhelmingly strong...
220
00:18:22,091 --> 00:18:23,759
We were beat in no time,
221
00:18:24,093 --> 00:18:26,845
and after, that it ran
into the forest.
222
00:18:27,429 --> 00:18:28,597
It's probably still close!
223
00:18:29,056 --> 00:18:30,140
I'm gonna catch it!
224
00:18:31,350 --> 00:18:33,060
Let's go, Pikachu!
225
00:18:34,895 --> 00:18:38,023
Some big deal!
And they're totally clueless.
226
00:18:41,527 --> 00:18:42,653
I know you!
227
00:18:42,653 --> 00:18:47,324
Entei's on the RUN!
Ain't we got FUN?!
228
00:18:51,495 --> 00:18:52,704
Where are you, Entei?
229
00:19:02,840 --> 00:19:04,258
There it is!
230
00:19:12,558 --> 00:19:14,393
Let's go, Piplup!
231
00:19:18,397 --> 00:19:20,357
Hold it! I got here first!
232
00:19:20,482 --> 00:19:22,067
I got here first!
233
00:19:29,158 --> 00:19:31,076
Piplup, use Bubble Beam!
234
00:19:45,132 --> 00:19:46,884
Pikachu, use Thunderbolt!
235
00:20:09,865 --> 00:20:11,825
Lucario, Aura Sphere!
236
00:20:23,045 --> 00:20:25,214
Piplup, Bubble Beam!
237
00:20:42,439 --> 00:20:44,816
All right! You let it escape!
238
00:20:45,776 --> 00:20:48,403
I totally could've caught it
if you hadn't gotten in the way!
239
00:20:49,196 --> 00:20:50,697
You were in the way!
240
00:20:50,948 --> 00:20:52,157
No, you were!
241
00:20:52,157 --> 00:20:53,617
Wanna see if you can beat me?
242
00:20:53,700 --> 00:20:57,496
Good idea. I'm Ash from Pallet Town!
Let's have a battle...
243
00:20:58,580 --> 00:21:02,125
And I accept! I'm Verity
and I'm from Twinleaf Town!
244
00:21:02,292 --> 00:21:06,255
Hey, dude! Once I polish off this kid,
you're gonna be next!
245
00:21:06,630 --> 00:21:08,548
I want a battle with you, too!
246
00:21:09,466 --> 00:21:11,677
Hey! What do you mean,
polish me off?!
247
00:21:12,302 --> 00:21:16,014
I'm Sorrel from Veilstone City.
I'll take a pass on the battles.
248
00:21:16,265 --> 00:21:17,099
Running away?
249
00:21:17,140 --> 00:21:18,684
Come on! Let's have a battle!
250
00:21:18,934 --> 00:21:20,602
Here's a little warning for you.
251
00:21:20,894 --> 00:21:22,562
You're going to feel
the wind soon.
252
00:21:22,646 --> 00:21:24,564
I'd start looking for
shelter from the rain.
253
00:21:26,483 --> 00:21:27,693
It's gonna rain?
254
00:21:27,818 --> 00:21:31,113
Before you find shelter, I think
you'd better call your mommy!
255
00:21:31,530 --> 00:21:33,991
Hey! Quit it! Let's do this!
256
00:21:34,157 --> 00:21:35,534
Right with you!
257
00:21:36,159 --> 00:21:37,494
I'll give you the first move!
258
00:21:37,619 --> 00:21:39,371
Quit trying to be a gentleman.
259
00:21:39,454 --> 00:21:41,081
You may wind up regretting it!
260
00:21:41,164 --> 00:21:43,375
Now, Piplup, use Drill Peck!
261
00:21:44,793 --> 00:21:46,920
All right, Pikachu,
use Iron Tail!
262
00:21:51,174 --> 00:21:52,342
Now, Quick Attack!
263
00:21:56,555 --> 00:21:58,223
Piplup, are you okay?
264
00:21:59,391 --> 00:22:00,809
Then use Hydro Pump!
265
00:22:02,436 --> 00:22:03,603
Dodge it...
266
00:22:18,160 --> 00:22:19,202
My Piplup!
267
00:22:19,369 --> 00:22:20,495
Here! Let's move!
268
00:22:20,620 --> 00:22:21,413
Right...
269
00:22:29,212 --> 00:22:31,298
Well, I'm here,
so where's Entei?
270
00:22:32,632 --> 00:22:33,592
What's that?
271
00:22:33,759 --> 00:22:35,427
Entei's coming to check us out!
272
00:22:41,350 --> 00:22:43,685
We're blasting off again!
273
00:23:02,621 --> 00:23:05,457
That rock!
Let's get on top of it!
274
00:23:17,719 --> 00:23:21,640
Onix! Stop it! You're only
gonna hurt yourself this way!
275
00:23:21,723 --> 00:23:24,476
Yelling at it is only
going to make it worse!
276
00:23:25,560 --> 00:23:26,311
All right!
277
00:23:33,652 --> 00:23:35,445
Ash! Be careful!
278
00:23:37,072 --> 00:23:38,115
Stop it!
279
00:23:39,282 --> 00:23:40,659
Use Whirlpool!
280
00:23:44,913 --> 00:23:46,832
I'm sorry for scaring you, Onix!
281
00:23:46,957 --> 00:23:49,126
I wish you'd just
calm down, please!
282
00:24:12,482 --> 00:24:14,484
Onix, I'm sorry!
283
00:24:16,445 --> 00:24:18,822
Piplup, your Whirlpool
really saved the day!
284
00:24:20,323 --> 00:24:22,701
Ash, thank you.
I've gotta tell you.
285
00:24:23,160 --> 00:24:25,996
You do some dumb things,
but I'm impressed.
286
00:24:26,496 --> 00:24:27,372
Forget it.
287
00:24:27,914 --> 00:24:28,874
Rain!
288
00:24:29,624 --> 00:24:31,209
Just like that kid said!
289
00:24:49,769 --> 00:24:50,812
A Charmander!
290
00:24:50,854 --> 00:24:52,939
It doesn't look
like it's very happy...
291
00:24:53,023 --> 00:24:55,275
Hey what are you doing out
in the rain like this?
292
00:25:07,412 --> 00:25:08,914
That must be its Trainer.
293
00:25:17,047 --> 00:25:19,633
You're still here? Go away!
294
00:25:20,967 --> 00:25:22,802
Hey wait, are you its Trainer?
295
00:25:23,053 --> 00:25:24,221
Who's asking?
296
00:25:25,096 --> 00:25:26,097
Answer the question!
297
00:25:26,473 --> 00:25:28,433
What're you worked up about?
298
00:25:28,683 --> 00:25:30,810
Yeah. Originally I was.
299
00:25:30,936 --> 00:25:31,811
Originally?
300
00:25:31,895 --> 00:25:33,021
I ditched the weakling.
301
00:25:33,396 --> 00:25:35,941
There are Charmander like
that one all over the place.
302
00:25:36,900 --> 00:25:41,279
But then, it just kept following me.
So I told it to wait here.
303
00:25:41,363 --> 00:25:42,822
What an awful thing to say!
304
00:25:42,906 --> 00:25:43,865
Ash is right!
305
00:25:43,907 --> 00:25:46,243
When you've caught a Pokémon
and then you tell it to wait,
306
00:25:46,284 --> 00:25:48,453
some of them will
actually wait forever!
307
00:25:49,162 --> 00:25:50,372
So what's the problem?
308
00:25:52,040 --> 00:25:53,291
Hold it!
309
00:25:59,881 --> 00:26:02,259
Only a Pokémon's
strength matters.
310
00:26:02,259 --> 00:26:04,928
If it's gonna survive,
it had better grow stronger!
311
00:26:05,345 --> 00:26:06,221
What?!
312
00:26:06,263 --> 00:26:09,641
Wait! Isn't it a Trainer's job to help
their Pokémon grow strong?!
313
00:26:09,766 --> 00:26:12,519
Nah. And what do you get
for that work anyway?
314
00:26:14,271 --> 00:26:15,814
You get to become friends!
315
00:26:17,440 --> 00:26:18,483
You're too soft.
316
00:26:18,608 --> 00:26:21,486
The only thing friendship
does is make a Pokémon weak!
317
00:26:22,779 --> 00:26:24,114
My name's Cross.
318
00:26:24,239 --> 00:26:26,575
I'm going to become
the greatest Trainer ever.
319
00:26:27,242 --> 00:26:28,660
Hey! Hold it!
320
00:26:33,957 --> 00:26:35,000
Charmander!
321
00:26:35,125 --> 00:26:36,960
Its flame is getting weaker!
322
00:26:37,460 --> 00:26:39,504
And if Charmander's flame
goes out then...
323
00:26:42,090 --> 00:26:43,842
Ash, we've got to do something!
324
00:26:44,050 --> 00:26:44,926
Right!
325
00:27:11,911 --> 00:27:14,247
You left it out in the rain!
What were you thinking?!
326
00:27:14,331 --> 00:27:16,207
Calm down.
It isn't Ash's fault!
327
00:27:16,333 --> 00:27:19,044
It was in the rain after
its Trainer abandoned it!
328
00:27:19,377 --> 00:27:21,338
It would've stayed out
in the rain forever!
329
00:27:27,010 --> 00:27:28,053
Can you help?
330
00:27:28,136 --> 00:27:29,679
That's what I'm trying to do.
331
00:27:33,016 --> 00:27:34,893
No Pokémon with that
much loyalty is going
332
00:27:34,934 --> 00:27:36,269
to go untreated!
333
00:27:44,736 --> 00:27:47,447
I know it's hard,
but please take this.
334
00:27:50,867 --> 00:27:52,410
That should stabilize you.
335
00:27:52,494 --> 00:27:54,329
Now all we do is wait
for it to recover.
336
00:27:55,121 --> 00:27:56,581
Make sure it doesn't get cold.
337
00:27:57,999 --> 00:27:59,084
I'll warm it up!
338
00:28:02,712 --> 00:28:04,881
Don't worry, Charmander.
You'll be fine!
339
00:28:18,228 --> 00:28:20,021
How do you feel?
Are you still cold?
340
00:28:27,404 --> 00:28:28,446
Things are looking a lot better.
341
00:28:29,239 --> 00:28:30,824
'Cuz of you. Thanks a lot!
342
00:28:31,574 --> 00:28:33,785
You're like Nurse Joy
at the Pokémon Center!
343
00:28:33,993 --> 00:28:36,079
I'm hoping to become
a Pokémon professor,
344
00:28:36,079 --> 00:28:37,706
and you need medical
training for that.
345
00:28:37,789 --> 00:28:38,707
Wow...
346
00:28:38,748 --> 00:28:41,167
Right now,
I'm traveling all over,
347
00:28:41,209 --> 00:28:43,128
gathering data
on Legendary Pokémon.
348
00:28:43,837 --> 00:28:46,339
So it's good that you ran
into Entei, isn't it?
349
00:28:46,423 --> 00:28:49,759
Of course. It was
a priceless experience.
350
00:28:50,385 --> 00:28:52,804
By the way, why did
you come here, Verity?
351
00:28:52,929 --> 00:28:54,472
You're a long way from home.
352
00:28:55,724 --> 00:29:00,228
Well... Long story.
Hey, Ash,why are you here?
353
00:29:00,812 --> 00:29:04,399
Who, me? I wanna be the world's
greatest Pokémon Master!
354
00:29:04,607 --> 00:29:07,277
Master? Do you mean
the world's best Trainer?
355
00:29:07,360 --> 00:29:09,529
Oh, no way!
Much more than that!
356
00:29:13,116 --> 00:29:14,325
It's so cold!
357
00:29:18,079 --> 00:29:19,080
Are you all right?
358
00:29:19,205 --> 00:29:21,082
Sure! That was nothing!
359
00:29:25,211 --> 00:29:26,421
Trying to warm me up?
360
00:29:30,425 --> 00:29:31,676
Thanks, Piplup...
361
00:29:32,343 --> 00:29:35,138
As a precaution, you're going back
in your Poké Ball.
362
00:29:35,138 --> 00:29:37,682
We shouldn't let the Pokémon
spend the night out in the cold.
363
00:29:38,475 --> 00:29:40,351
You're right. You, too, Piplup.
364
00:29:42,145 --> 00:29:44,272
You know...
I'd like to do that.
365
00:29:44,355 --> 00:29:47,358
But Pikachu really can't stand
getting into its Poké Ball.
366
00:29:47,442 --> 00:29:48,610
Right, buddy?
367
00:29:52,071 --> 00:29:53,990
No, you can't!
You'll catch a cold!
368
00:29:54,032 --> 00:29:55,450
It's for the best.
369
00:29:56,659 --> 00:29:57,452
Lucario...
370
00:29:57,494 --> 00:29:58,870
Alright, Piplup...
371
00:30:37,575 --> 00:30:39,494
Seeing the fearsome
forces of nature...
372
00:30:39,619 --> 00:30:41,287
people and Pokémon are the same.
373
00:30:42,705 --> 00:30:43,665
Yeah...
374
00:30:45,041 --> 00:30:48,795
There's a legend, that proclaims
Ho-Oh gave life to Entei.
375
00:30:49,045 --> 00:30:50,046
You mean it?!
376
00:30:56,636 --> 00:30:58,847
You see, around
a hundred and fifty years ago,
377
00:30:58,888 --> 00:31:00,849
there was
a magnificent Bell Tower.
378
00:31:01,099 --> 00:31:03,643
And this Bell Tower
made it possible for humans
379
00:31:03,685 --> 00:31:05,937
to actually make
contact with Ho-Oh.
380
00:31:06,312 --> 00:31:10,024
But lightning struck the tower,
engulfing it in flames.
381
00:31:10,817 --> 00:31:13,194
Suddenly, a great rain came down,
382
00:31:13,236 --> 00:31:14,654
and the flames
were extinguished.
383
00:31:15,488 --> 00:31:18,908
But three nameless Pokémon
succumbed to the inferno.
384
00:31:18,908 --> 00:31:21,870
Amidst the destruction,
Ho-Oh descended and bestowed
385
00:31:21,911 --> 00:31:24,747
life upon them once again,
and they were revived.
386
00:31:25,081 --> 00:31:27,500
They represented
the lightning that struck,
387
00:31:27,584 --> 00:31:29,294
the flame that engulfed,
388
00:31:29,419 --> 00:31:31,504
and the water that
extinguished the tower.
389
00:31:34,465 --> 00:31:37,218
Three natural forces made flesh.
390
00:31:40,346 --> 00:31:44,142
Raikou, Entei...and Suicune.
391
00:31:44,475 --> 00:31:46,102
Oh, I just love Suicune!
392
00:31:46,561 --> 00:31:49,814
And this, is the Pokémon who guards
over their existences...
393
00:31:50,607 --> 00:31:51,524
Ho-Oh.
394
00:31:53,401 --> 00:31:54,152
You’ve seen it?
395
00:31:54,152 --> 00:31:56,154
The first day I started out
on my journey!
396
00:31:56,654 --> 00:31:57,697
Are you serious?
397
00:31:57,739 --> 00:32:01,326
Yeah! And as soon as I did...
this came floating down!
398
00:32:02,035 --> 00:32:03,953
No way you got the Rainbow Wing!
399
00:32:05,705 --> 00:32:07,457
What's the Rainbow Wing?
400
00:32:08,041 --> 00:32:10,627
Few people have ever
even seen Ho-Oh,
401
00:32:10,668 --> 00:32:13,671
and on rare occasions,
Ho-Oh is said to bestow a feather
402
00:32:13,713 --> 00:32:15,673
on a human
it particularly likes.
403
00:32:16,174 --> 00:32:19,344
Yeah? I guess that must
mean Ho-Oh likes me! Huh!
404
00:32:19,761 --> 00:32:21,888
But, why would Ho-Oh do that?
405
00:32:22,305 --> 00:32:24,015
There's a legend
that explains it.
406
00:32:24,390 --> 00:32:27,018
It says there is
a Rainbow Hero who is led
407
00:32:27,060 --> 00:32:29,395
by the Rainbow Wing
to seek out Ho-Oh.
408
00:32:31,397 --> 00:32:32,690
A Rainbow Hero?
409
00:32:32,857 --> 00:32:35,318
I don't know about any of this,
but it's cool...
410
00:32:35,485 --> 00:32:37,695
Oh. Impressed with yourself, huh?
411
00:32:39,030 --> 00:32:40,198
Oops!
412
00:33:13,564 --> 00:33:15,650
Morning, Piplup. Sleep well?
413
00:33:19,237 --> 00:33:20,905
Entei and its friends are gone...
414
00:33:20,947 --> 00:33:21,864
Yeah.
415
00:33:24,742 --> 00:33:27,370
Hey! Charmander!
You feeling better?
416
00:33:36,004 --> 00:33:38,464
Let's see.
Your tail flame looks good.
417
00:33:39,716 --> 00:33:40,383
Yup.
418
00:33:40,717 --> 00:33:43,428
That tells me
you are back to feeling fine!
419
00:33:43,511 --> 00:33:44,262
You're good to go.
420
00:33:44,345 --> 00:33:45,596
Isn't that great, Charmander?
421
00:33:47,515 --> 00:33:48,433
Hey...
422
00:33:49,726 --> 00:33:50,852
You wanna
come along with us?
423
00:33:52,145 --> 00:33:54,022
I'd like us to
become good friends!
424
00:34:02,572 --> 00:34:03,114
Please?
425
00:34:06,701 --> 00:34:09,203
Great! You really mean it?
426
00:34:13,416 --> 00:34:14,876
Okay, here it goes.
427
00:34:21,674 --> 00:34:23,509
I just caught a Charmander!
428
00:34:24,719 --> 00:34:27,597
Congratulations, Ash.
You too, Pikachu.
429
00:34:35,772 --> 00:34:37,065
It's a rainbow!
430
00:34:37,565 --> 00:34:39,233
So beautiful!
431
00:34:39,525 --> 00:34:42,111
They say that Ho-Oh lives
at the end of the rainbow.
432
00:34:52,497 --> 00:34:56,334
The legend...says the Rainbow Wing
will guide you.
433
00:34:59,295 --> 00:35:01,130
So, what's over that way?
434
00:35:02,965 --> 00:35:05,343
There are quite a number of
steep mountains over there.
435
00:35:05,968 --> 00:35:07,345
The Raizen Mountain Range.
436
00:35:11,474 --> 00:35:12,558
I know!
437
00:35:12,809 --> 00:35:15,520
I'm gonna meet Ho-Oh
and have a Pokémon battle!
438
00:35:19,690 --> 00:35:21,692
I'd love to meet Ho-Oh, too!
439
00:35:21,984 --> 00:35:22,735
So would I!
440
00:35:22,819 --> 00:35:24,403
Then I can determine for myself
441
00:35:24,487 --> 00:35:27,740
whether the legend of
the Rainbow Hero, is actually true.
442
00:35:27,949 --> 00:35:28,908
C'mon!
443
00:35:29,909 --> 00:35:32,537
We've gotta get moving
and find Ho-Oh!
444
00:35:33,037 --> 00:35:34,038
Right!
445
00:35:36,541 --> 00:35:37,792
That's music to my ears...
446
00:35:38,084 --> 00:35:39,961
Entei proved too elusive, but...
447
00:35:40,044 --> 00:35:41,546
Catching Ho-Oh would rule!
448
00:35:41,629 --> 00:35:43,589
We're so cool...
449
00:35:44,841 --> 00:35:45,883
Yee-haaa!
450
00:35:48,344 --> 00:35:49,262
Hah!
451
00:35:59,605 --> 00:36:01,732
A Bug type against a Bug type!
452
00:36:01,816 --> 00:36:04,569
Yeah! Caterpie, I choose you!
453
00:36:09,740 --> 00:36:11,868
Caterpie, use String Shot!
454
00:36:19,959 --> 00:36:21,085
All right!
455
00:36:23,045 --> 00:36:24,088
It's evolving...
456
00:36:27,550 --> 00:36:29,093
It turned into a Metapod!
457
00:36:32,763 --> 00:36:34,223
Pinsir's getting away.
458
00:36:34,891 --> 00:36:37,268
That's okay!
This is what counts.
459
00:36:37,435 --> 00:36:39,437
Congratulations, Metapod!
460
00:37:46,420 --> 00:37:47,797
Really? Suicune?!
461
00:37:48,089 --> 00:37:49,799
Standing right in front of me.
462
00:37:49,924 --> 00:37:52,009
Man, I wish
I could've been there...
463
00:37:54,136 --> 00:37:55,513
Our eyes met...
464
00:37:55,638 --> 00:37:57,848
And it was like time stopped.
465
00:37:58,891 --> 00:38:00,810
Yeah. We were so connected.
466
00:38:01,644 --> 00:38:03,020
Wow. Must've been nice!
467
00:38:03,604 --> 00:38:07,692
To meet Suicune so soon after
seeing Entei. Incredible luck.
468
00:38:08,943 --> 00:38:10,486
I think so, too!
469
00:38:10,820 --> 00:38:13,030
I wonder how
my mom would feel about it.
470
00:38:14,490 --> 00:38:18,744
Oh. My mother... She's a famous
Pokémon Trainer back home.
471
00:38:18,869 --> 00:38:21,372
Nothing I ever do
is good enough for her.
472
00:38:21,455 --> 00:38:24,667
If I'm honest, we haven't
talked since I left.
473
00:38:27,253 --> 00:38:28,379
You know what I think?
474
00:38:28,421 --> 00:38:29,797
I think she would
be proud of you.
475
00:38:29,880 --> 00:38:31,716
He's right!
'Course she would.
476
00:38:34,719 --> 00:38:36,012
Maybe...
477
00:38:36,512 --> 00:38:39,056
Jigglypuff, Double Slap, go!
478
00:38:41,726 --> 00:38:44,061
Charmander, use Flamethrower!
479
00:38:55,948 --> 00:38:58,909
Jigglypuff is unable to battle!
Ash is the winner!
480
00:38:58,993 --> 00:39:00,870
Great work, Charmander!
481
00:39:12,048 --> 00:39:15,259
You evolved into Charmeleon!
That's awesome!
482
00:39:19,722 --> 00:39:21,766
Nice to meet you! I'm Verity.
483
00:39:22,391 --> 00:39:23,642
I'm Sorrel.
484
00:39:24,393 --> 00:39:27,271
I hope Ash hasn't been
causing you too much trouble.
485
00:39:27,313 --> 00:39:30,941
Oh, well! He's rambunctious,
but he's got a big heart.
486
00:39:31,025 --> 00:39:32,610
I hope you'll all
be good friends!
487
00:39:33,110 --> 00:39:35,071
Mom, I wish
you'd stop worrying...
488
00:39:46,499 --> 00:39:48,125
Sorrel? You find anything?
489
00:39:48,501 --> 00:39:51,921
Yes, this is an excellent book.
So well researched.
490
00:39:52,588 --> 00:39:53,506
Listen!
491
00:39:54,673 --> 00:39:55,883
From high above,
492
00:39:55,925 --> 00:39:59,053
Ho-Oh watched over the many works
of people and of Pokémon,
493
00:39:59,095 --> 00:40:01,389
and they experienced
the Aura of Happiness.
494
00:40:01,430 --> 00:40:03,182
And they received
energy from it.
495
00:40:05,059 --> 00:40:08,479
And yet, the Heart of Evil
stole strength from it.
496
00:40:12,066 --> 00:40:13,109
What's that?
497
00:40:13,651 --> 00:40:16,779
When the Rainbow Wing
touches the Heart of Evil,
498
00:40:16,821 --> 00:40:18,155
its color vanishes.
499
00:40:19,990 --> 00:40:21,283
The Heart of Evil?
500
00:40:21,409 --> 00:40:23,160
Its color vanishes?
501
00:40:25,079 --> 00:40:26,831
Looks like mine's just fine.
502
00:40:27,456 --> 00:40:30,376
Like your mom said, you may
be a little rambunctious,
503
00:40:30,459 --> 00:40:32,753
but you sure don't
have an evil heart.
504
00:40:32,795 --> 00:40:36,382
That's right! 'Cause I'm big-hearted
and rambunctious!
505
00:40:37,967 --> 00:40:38,884
Knock it off!
506
00:40:39,301 --> 00:40:41,637
That's not nice! Quit laughing!
507
00:40:48,352 --> 00:40:50,020
Pikachu, use Iron Tail!
508
00:40:57,778 --> 00:40:59,363
Pikachu, use Thunderbolt!
509
00:41:08,497 --> 00:41:12,042
Snorlax is unable to battle!
Ash is the winner!
510
00:41:14,253 --> 00:41:15,087
All right!
511
00:41:15,171 --> 00:41:16,380
Very nice!
512
00:41:16,464 --> 00:41:19,925
So, since Ash was victorious,
who is his next challenger?
513
00:41:20,092 --> 00:41:21,051
What do you say, Piplup?
514
00:41:21,760 --> 00:41:22,678
I am!
515
00:41:29,351 --> 00:41:30,561
It's Cross!
516
00:41:30,603 --> 00:41:32,730
So he's the trainer
you were talking about...
517
00:41:34,023 --> 00:41:35,149
I heard a rumor,
518
00:41:35,191 --> 00:41:37,818
you started working with
that useless Charmander.
519
00:41:38,194 --> 00:41:40,571
There's no such thing
as a useless Pokémon!
520
00:41:41,030 --> 00:41:42,698
Charmeleon, let's go!
521
00:41:46,785 --> 00:41:49,830
It actually evolved?
It doesn't matter.
522
00:41:49,914 --> 00:41:52,166
A weakling is still a weakling!
523
00:41:52,791 --> 00:41:53,959
You're not even close!
524
00:41:54,460 --> 00:41:57,004
When a Pokémon works with
a Trainer, it gets stronger!
525
00:41:58,631 --> 00:42:03,302
All right, my strong Fire-type
Pokémon, Incineroar, to arms!
526
00:42:09,600 --> 00:42:10,601
Look at that...
527
00:42:10,893 --> 00:42:12,144
An Incineroar.
528
00:42:13,979 --> 00:42:15,105
Now come at me!
529
00:42:15,564 --> 00:42:17,858
Charmeleon, use Flamethrower!
530
00:42:23,280 --> 00:42:24,073
That's it!
531
00:42:27,243 --> 00:42:28,410
Use Slash!
532
00:42:35,251 --> 00:42:35,960
YES!
533
00:42:40,047 --> 00:42:41,006
That's odd...
534
00:42:42,550 --> 00:42:45,678
Keep it up, Charmeleon!
Seismic Toss, now!
535
00:43:05,197 --> 00:43:06,824
Incineroar? Let's do it.
536
00:43:09,493 --> 00:43:11,537
Charmeleon, use Flamethrower!
537
00:43:12,538 --> 00:43:14,164
And we'll use Flamethrower, too!
538
00:43:24,174 --> 00:43:25,342
Charmeleon!
539
00:43:27,928 --> 00:43:28,762
Of course.
540
00:43:30,389 --> 00:43:32,182
When Incineroar takes
enough damage,
541
00:43:32,224 --> 00:43:33,851
it gains more power.
542
00:43:34,810 --> 00:43:35,894
But that means...
543
00:43:36,145 --> 00:43:37,980
It took the attacks on purpose.
544
00:43:38,981 --> 00:43:41,108
Charmeleon, use Flamethrower!
545
00:43:44,486 --> 00:43:45,696
It can't keep up!
546
00:43:45,738 --> 00:43:48,032
Its newly-evolved
powers aren't ready!
547
00:43:48,824 --> 00:43:50,868
Ash shouldn't be relying
on strength alone...
548
00:43:51,035 --> 00:43:52,536
Use Fire Fangs!
549
00:43:59,835 --> 00:44:01,003
Use Throat Chop!
550
00:44:17,811 --> 00:44:20,147
Let's wrap it up.
Use Cross Chop!
551
00:44:20,856 --> 00:44:23,400
We're not gonna lose this!
Use Flamethrower!
552
00:44:24,693 --> 00:44:25,903
No, Ash, you can't!
553
00:44:42,044 --> 00:44:43,087
Charmeleon!
554
00:44:46,382 --> 00:44:50,094
Charmeleon is unable to battle!
The winner is Incineroar!
555
00:44:54,390 --> 00:44:55,724
You're too soft!
556
00:44:56,850 --> 00:44:58,727
You battled using cheap friendship,
557
00:44:58,769 --> 00:45:02,231
and called moves your Pokémon
couldn't use, so you lost.
558
00:45:02,272 --> 00:45:05,192
You're the worst Trainer
I've ever seen and...
559
00:45:05,234 --> 00:45:06,985
you'll never win!
560
00:45:13,534 --> 00:45:16,453
Your Pokémon are
fully recovered and healthy.
561
00:45:16,704 --> 00:45:17,955
Thanks very much.
562
00:45:19,373 --> 00:45:20,916
Cheer up, Charmeleon's fine!
563
00:45:30,426 --> 00:45:33,554
That guy...
His training is totally wrong!
564
00:45:33,679 --> 00:45:35,973
I know I should have
won that thing, but...
565
00:45:38,392 --> 00:45:41,311
Try as you might, you cannot
deny his convictions.
566
00:45:41,437 --> 00:45:43,397
He and Incineroar
are bonded together
567
00:45:43,439 --> 00:45:45,816
through their shared belief
in pure, raw strength.
568
00:45:47,609 --> 00:45:49,987
Even so, it's wrong for
a guy like that to win!
569
00:45:50,446 --> 00:45:53,240
Your first step needs to
be accepting that you lost.
570
00:45:53,282 --> 00:45:55,492
Can't you channel
the frustration of losing,
571
00:45:55,617 --> 00:45:58,328
into working hard,
so that you'll win next time?
572
00:45:58,620 --> 00:46:00,456
Yeah, I hear you.
573
00:46:01,665 --> 00:46:03,333
You know?
574
00:46:06,587 --> 00:46:08,464
Pikachu would've
won that thing.
575
00:46:08,797 --> 00:46:10,090
Ash, you shouldn't say that!
576
00:46:10,132 --> 00:46:12,009
What if Charmeleon
had heard you?!
577
00:46:16,555 --> 00:46:18,307
If winning's all
you care about...
578
00:46:18,348 --> 00:46:19,850
then you're no
different from Cross.
579
00:46:24,146 --> 00:46:25,355
-- Ash, wait!
-- Hold on!
580
00:46:25,439 --> 00:46:27,024
Ash, come back!
581
00:46:36,658 --> 00:46:38,869
What's with those two
thinking they're so smart?
582
00:46:41,038 --> 00:46:43,123
Hey, I'm right,
don't you think?!
583
00:46:44,208 --> 00:46:45,793
So you're saying
it's my fault, huh?!
584
00:46:49,755 --> 00:46:51,799
Even Pikachu... Man...
585
00:47:02,893 --> 00:47:06,021
If only my first Pokémon had
been a Squirtle or a Bulbasaur.
586
00:47:47,229 --> 00:47:48,689
Pikachu...
587
00:47:58,156 --> 00:48:01,785
Ho-Oh, I thought
I was the Rainbow Hero.
588
00:48:04,705 --> 00:48:06,373
Who needs Pikachu anyway?
589
00:48:06,915 --> 00:48:09,626
I'm just fine... all by myself!
590
00:48:35,152 --> 00:48:37,112
Ash Ketchum,
are you still asleep?
591
00:48:37,154 --> 00:48:39,531
You'll be late getting
to Professor Oak's class!
592
00:48:39,656 --> 00:48:41,575
Yeah, right...
593
00:48:42,826 --> 00:48:44,912
Mom, why didn't you wake me up?!
594
00:48:54,630 --> 00:48:56,048
Professor Oak!
595
00:48:56,757 --> 00:48:58,425
Oh, if it isn't Ash...
596
00:48:58,508 --> 00:48:59,885
Am I on time?
597
00:49:00,260 --> 00:49:02,512
There are four students
who came to school late,
598
00:49:02,596 --> 00:49:04,348
and you were
the latest of them all.
599
00:49:08,143 --> 00:49:09,478
Ash, you're late!
600
00:49:10,312 --> 00:49:11,688
I overslept a little.
601
00:49:11,772 --> 00:49:13,023
Where's your homework?
602
00:49:13,065 --> 00:49:14,191
Aw, I forgot it!
603
00:49:14,316 --> 00:49:15,651
What were you thinking?!
604
00:49:23,158 --> 00:49:24,326
Ash, what is it?
605
00:49:24,534 --> 00:49:26,286
Uh... It's nothing.
606
00:49:26,703 --> 00:49:27,746
You're weird.
607
00:49:28,038 --> 00:49:30,749
The subject of today's class
is rainbows.
608
00:49:31,041 --> 00:49:35,045
Rainbows are caused by the sun's rays
moving through the atmosphere,
609
00:49:35,170 --> 00:49:37,881
and when they encounter water vapor,
610
00:49:38,006 --> 00:49:41,551
their light is bent and refracted,
causing a multicolored arc.
611
00:49:41,593 --> 00:49:43,637
Children, have you ever...
612
00:49:53,855 --> 00:49:55,357
How long are you
going to stand there?
613
00:49:56,692 --> 00:49:58,360
Aren't you sick
of that view yet?
614
00:49:58,652 --> 00:49:59,778
What's on your mind?
615
00:50:02,280 --> 00:50:04,908
I was just wondering
what's way out there.
616
00:50:05,409 --> 00:50:06,451
Let's see.
617
00:50:06,660 --> 00:50:09,913
There are forests and rivers,
and mountains...
618
00:50:10,205 --> 00:50:12,082
And there's the next town, too.
619
00:50:13,041 --> 00:50:14,209
And past that?
620
00:50:14,251 --> 00:50:17,838
More forests and rivers...and
eventually, you get to the sea.
621
00:50:18,213 --> 00:50:19,548
And past that?
622
00:50:20,298 --> 00:50:21,967
I'm sure it's more of the same.
623
00:50:22,718 --> 00:50:23,927
The thing is...
624
00:50:25,095 --> 00:50:27,097
you never know
until you go there.
625
00:50:27,764 --> 00:50:31,101
For me... I wanna see what's out there
with my own eyes.
626
00:50:31,351 --> 00:50:32,394
On a journey?
627
00:50:32,436 --> 00:50:33,520
Sounds like fun.
628
00:50:33,729 --> 00:50:36,189
You don't have to worry
about school and schedules.
629
00:50:36,314 --> 00:50:38,066
You can see lots of
new things in places
630
00:50:38,066 --> 00:50:39,359
you never even knew about.
631
00:50:40,485 --> 00:50:42,446
And at night,
I can look at the stars
632
00:50:42,529 --> 00:50:45,282
and talk things over
with friends I'm traveling with...
633
00:50:45,449 --> 00:50:48,410
And as long as my buddy's
with me, I can go anywhere.
634
00:50:48,535 --> 00:50:49,453
Your buddy?
635
00:50:49,453 --> 00:50:50,495
What buddy?
636
00:50:50,746 --> 00:50:52,330
You even have to ask?
637
00:50:52,539 --> 00:50:54,541
My buddy's with me
all the time!
638
00:50:55,625 --> 00:50:56,960
Always...
639
00:51:04,760 --> 00:51:05,635
-- Oh, yeah...
-- Ash...
640
00:51:05,761 --> 00:51:06,720
You're crying.
641
00:51:07,012 --> 00:51:08,722
I am? So?
642
00:51:08,930 --> 00:51:10,307
So pull yourself together!
643
00:51:10,348 --> 00:51:11,475
What's the matter?
644
00:51:30,994 --> 00:51:32,329
Hey, wait!
645
00:51:44,841 --> 00:51:48,011
Of course! We used to run
like this all the time!
646
00:51:50,972 --> 00:51:54,059
But... But... I can't
remember who you are!
647
00:51:54,309 --> 00:51:56,520
You were my very best friend, but...
648
00:52:03,568 --> 00:52:05,070
Don't go!
649
00:52:17,082 --> 00:52:18,333
Pikachu!
650
00:52:35,934 --> 00:52:36,852
Pikachu!
651
00:52:38,770 --> 00:52:41,898
Pikachu!
It was all my fault!
652
00:52:43,191 --> 00:52:47,070
I'm sorry!
I just... I just...
653
00:52:55,162 --> 00:52:57,080
Look, Ash. Here.
654
00:52:58,290 --> 00:52:59,416
Thank you very much.
655
00:52:59,541 --> 00:53:01,793
Do you know how long
we've been looking for you?!
656
00:53:03,712 --> 00:53:05,172
Uh...sorry.
657
00:53:05,213 --> 00:53:07,799
Do you honestly think
you're going to win every battle?
658
00:53:07,966 --> 00:53:09,926
It's the times we lose
that we truly see
659
00:53:10,010 --> 00:53:11,344
what a Trainer's made of.
660
00:53:12,387 --> 00:53:13,555
But that's just my opinion.
661
00:53:19,728 --> 00:53:22,689
Charmeleon... I'm sorry.
662
00:53:24,649 --> 00:53:26,943
You forgot that
Pokémon even existed?!
663
00:53:28,028 --> 00:53:30,155
That had to have been
the worst dream ever!
664
00:53:30,530 --> 00:53:31,573
But, you know,
665
00:53:31,615 --> 00:53:33,909
it's not impossible for
Pokémon to leave us.
666
00:53:37,621 --> 00:53:39,789
When I was young,
my parents were away for work
667
00:53:39,831 --> 00:53:40,749
more than home.
668
00:53:41,082 --> 00:53:43,793
My family had a Luxray
who took care of me.
669
00:53:43,960 --> 00:53:45,295
It was always with me.
670
00:53:47,088 --> 00:53:48,131
But then...
671
00:53:48,256 --> 00:53:50,634
there was one awful day
when I went out alone...
672
00:54:13,657 --> 00:54:15,158
Luxray...
673
00:54:37,806 --> 00:54:46,314
Luxray! Luxray! Luxray!
674
00:54:51,695 --> 00:54:52,821
After that...
675
00:54:53,154 --> 00:54:56,199
I was afraid to make friends
with Pokémon for a very long time.
676
00:54:58,201 --> 00:55:00,578
The only thing that
snapped me out of it...
677
00:55:00,870 --> 00:55:02,330
was when I met Lucario.
678
00:55:03,999 --> 00:55:05,083
Awesome...
679
00:55:14,718 --> 00:55:15,760
What was that?!
680
00:55:15,969 --> 00:55:17,053
A Pokémon?
681
00:55:28,481 --> 00:55:29,607
They're Primeape!
682
00:55:29,774 --> 00:55:32,193
Once they're angry,
there's no calming them down!
683
00:55:44,080 --> 00:55:45,540
What's going on?!
684
00:55:45,707 --> 00:55:46,916
Ash, we need Metapod!
685
00:55:47,792 --> 00:55:48,877
But why?
686
00:55:48,918 --> 00:55:51,838
If we try to fight back,
they'll only get angrier!
687
00:55:52,213 --> 00:55:53,214
Got it!
688
00:56:02,849 --> 00:56:04,934
Metapod! Use String Shot!
689
00:56:12,817 --> 00:56:15,070
Come on, Primeape,
don't be so mad!
690
00:56:15,612 --> 00:56:17,447
Metapod, you were awesome!
691
00:56:25,580 --> 00:56:27,332
It evolved into a Butterfree!
692
00:56:30,001 --> 00:56:31,294
They're after us again!
693
00:56:31,878 --> 00:56:33,671
Butterfree, use Sleep Powder!
694
00:56:53,775 --> 00:56:55,318
Butterfree, you're the best!
695
00:56:56,861 --> 00:56:57,904
Now's our chance!
696
00:57:02,117 --> 00:57:04,369
Well, lookee what
we have here...
697
00:57:05,745 --> 00:57:07,580
A pack of primo Primeape!
698
00:57:07,622 --> 00:57:09,499
And they're all
blissfully asleep.
699
00:57:09,582 --> 00:57:11,584
This is a gotta
catch 'em all moment!
700
00:57:20,301 --> 00:57:23,346
We're blasting off yet again!
701
00:57:32,480 --> 00:57:33,356
A river!
702
00:57:33,440 --> 00:57:34,691
We'll take care of this!
703
00:57:35,150 --> 00:57:37,193
Now, it's your turn, Lapras!
704
00:58:21,237 --> 00:58:23,239
Look! That Butterfree's
in trouble!
705
00:58:23,364 --> 00:58:26,075
Right! Butterfree, I choose you!
706
00:58:40,089 --> 00:58:42,133
Butterfree, now use Gust, go!
707
00:58:52,852 --> 00:58:53,895
Awesome!
708
00:58:54,729 --> 00:58:57,273
That Butterfree has
different coloring.
709
00:58:57,440 --> 00:58:58,608
It's really cute.
710
00:59:03,029 --> 00:59:04,656
I think that
Butterfree's a girl.
711
00:59:04,739 --> 00:59:05,490
That's right.
712
00:59:07,075 --> 00:59:07,909
Yeah?
713
00:59:24,551 --> 00:59:25,343
There!
714
00:59:25,552 --> 00:59:28,555
The source of the rainbow.
The Raizen Mountains!
715
00:59:41,109 --> 00:59:42,986
That's the highest mountain
in the range.
716
00:59:43,069 --> 00:59:44,028
Mount Tensei!
717
00:59:46,072 --> 00:59:47,824
You mean that's
where we're going?
718
00:59:47,865 --> 00:59:48,658
That's right.
719
00:59:49,117 --> 00:59:50,868
Then I'll meet Ho-Oh real soon!
720
00:59:51,869 --> 00:59:53,162
Pikachu. Let's go!
721
00:59:54,622 --> 00:59:55,373
Ash!
722
00:59:57,166 --> 00:59:58,167
You hear that?
723
00:59:58,209 --> 00:59:59,460
With stereo ears.
724
00:59:59,794 --> 01:00:01,170
We're Ho-Oh catchers!
725
01:00:01,504 --> 01:00:03,172
-- Sneaky and snarky!
-- Sneaky and snarky!
726
01:00:10,471 --> 01:00:13,016
Oh wow, look at
all the Butterfree!
727
01:00:16,269 --> 01:00:18,730
All right...
Time for you to come out!
728
01:00:27,363 --> 01:00:29,365
Isn't that the one
Butterfree rescued?
729
01:00:29,449 --> 01:00:30,199
Sure is!
730
01:00:31,701 --> 01:00:33,995
This is the season when
Butterfree gather in groups,
731
01:00:34,037 --> 01:00:35,872
and head south to
their spawning grounds.
732
01:00:36,289 --> 01:00:37,290
Whoa...
733
01:00:37,332 --> 01:00:39,292
Look! Your Butterfree's
joining in.
734
01:00:39,834 --> 01:00:41,210
That's their courtship dance.
735
01:00:47,842 --> 01:00:49,218
I'd say they both agree...
736
01:00:49,260 --> 01:00:50,845
Good for you, Butterfree!
737
01:00:51,179 --> 01:00:54,057
But, Ash, you know if they
both fly off to the south...
738
01:00:54,265 --> 01:00:56,392
that means goodbye
to Butterfree.
739
01:01:03,941 --> 01:01:06,694
But...that's...
not what I want to happen.
740
01:01:07,403 --> 01:01:10,031
I mean, Butterfree's
one of my good friends!
741
01:01:11,866 --> 01:01:14,118
I don't want to say goodbye.
NO WAY!
742
01:01:14,994 --> 01:01:16,913
Yeah, I hear you.
743
01:01:17,664 --> 01:01:19,582
It's your decision,
what do you say?
744
01:01:29,258 --> 01:01:31,886
Hi. So what do you
think you wanna do?
745
01:01:33,346 --> 01:01:35,765
Do you really wanna go with
the rest of the Butterfree...
746
01:01:35,848 --> 01:01:37,350
and say goodbye to all of us?
747
01:02:03,251 --> 01:02:04,752
You should go with your friend!
748
01:02:07,588 --> 01:02:10,466
Hurry up! If you don't go now,
you'll both get left behind!
749
01:02:10,717 --> 01:02:13,136
You're both...
really great Butterfree,
750
01:02:13,177 --> 01:02:14,554
so take care of each other!
751
01:02:30,069 --> 01:02:31,863
You take good care
of yourselves!
752
01:02:33,114 --> 01:02:35,074
Now you two be
careful out there!
753
01:02:42,749 --> 01:02:45,960
BUTTERFREE!
TAKE CARE OF YOURSELF!
754
01:03:10,902 --> 01:03:11,944
They're gone...
755
01:03:12,111 --> 01:03:13,154
Yeah...
756
01:03:14,822 --> 01:03:17,784
But you know, I'm really
glad I met Butterfree.
757
01:03:18,326 --> 01:03:22,038
True, it's not here...
but we'll always be good friends.
758
01:03:25,458 --> 01:03:26,709
One thing's for sure.
759
01:03:27,251 --> 01:03:31,088
Trainers raise Pokémon, but
Pokémon live their own lives.
760
01:03:39,680 --> 01:03:40,723
It's Raikou!
761
01:04:05,832 --> 01:04:08,668
It looks like something's
made the wild Pokémon upset.
762
01:04:08,876 --> 01:04:09,585
It does.
763
01:04:09,669 --> 01:04:10,837
It's Ho-Oh!
764
01:04:11,212 --> 01:04:12,672
All of them gather here!
765
01:04:12,713 --> 01:04:16,717
All of these wild Pokémon want
to receive power from Ho-Oh.
766
01:04:21,305 --> 01:04:23,766
It's faint, but I'm
catching a whiff of Ho-Oh.
767
01:04:24,267 --> 01:04:25,476
Hey, could it be this?
768
01:04:26,853 --> 01:04:29,522
WOW! It's the Rainbow Wing!
769
01:04:29,564 --> 01:04:30,606
You know of it?
770
01:04:30,898 --> 01:04:32,692
Hey! I know you!
771
01:04:32,733 --> 01:04:34,944
You wrote the book!
What was your name?
772
01:04:35,194 --> 01:04:37,446
Why don't you just
call me Bonji?
773
01:04:38,322 --> 01:04:41,325
For the past twenty years,
I've been on a quest,
774
01:04:41,409 --> 01:04:43,995
searching for Ho-Oh as
part of my research.
775
01:04:44,078 --> 01:04:45,288
Twenty years?
776
01:04:45,580 --> 01:04:48,165
You see, I've pulled
data from many places,
777
01:04:48,249 --> 01:04:51,377
which led me to this mountain
for Ho-Oh's next appearance.
778
01:04:51,502 --> 01:04:53,045
Then let's all go together!
779
01:04:53,296 --> 01:04:55,798
Yeah we're on our way
to see Ho-Oh as well.
780
01:04:58,175 --> 01:05:01,971
All right. That shine is
the shine of youth.
781
01:05:02,763 --> 01:05:04,140
How I missed it.
782
01:05:04,265 --> 01:05:07,894
It's almost too beautiful
for me to look upon.
783
01:05:08,686 --> 01:05:12,231
It's probably thanks in large part
to the Rainbow Wing...
784
01:05:12,273 --> 01:05:15,693
that you were able to come across
Entei, Suicune, and Raikou.
785
01:05:17,445 --> 01:05:20,323
Ho-Oh wants to know if there
is a young person out there
786
01:05:20,406 --> 01:05:22,158
suited to be the Rainbow Hero.
787
01:05:22,450 --> 01:05:23,409
You mean me?
788
01:05:23,451 --> 01:05:25,494
That means you may
have someone guiding you.
789
01:05:25,578 --> 01:05:29,081
A guide from the shadows.
Have you noticed anything?
790
01:05:29,957 --> 01:05:33,002
From the shadows?
Wait, yeah there was something...
791
01:05:33,586 --> 01:05:35,212
I wonder if it's still there...
792
01:05:35,922 --> 01:05:40,092
I suspect it's an extremely
rare Pokémon. Marshadow.
793
01:05:40,134 --> 01:05:40,843
Marshadow?
794
01:05:40,927 --> 01:05:44,138
Yes.They say it's a guide
from the shadows.
795
01:05:44,221 --> 01:05:46,265
When a color of
the rainbow fades,
796
01:05:46,307 --> 01:05:49,143
Marshadow seals it back up
and makes it right.
797
01:05:51,646 --> 01:05:52,605
There's the summit...
798
01:05:53,064 --> 01:05:54,148
The Rainbow Wing!
799
01:06:10,957 --> 01:06:14,210
When a rainbow flower
blooms upon Rainbow Rock,
800
01:06:14,293 --> 01:06:16,087
Ho-Oh shall appear.
801
01:06:16,170 --> 01:06:18,297
Well, I can't just
stand here waiting!
802
01:06:18,339 --> 01:06:19,674
Let's go, buddy!
803
01:06:20,758 --> 01:06:22,510
Hey, wait for me!
804
01:06:24,470 --> 01:06:27,723
Time flies, and rainbows
quickly vanish.
805
01:06:28,099 --> 01:06:30,142
Yes, young ones. Hurry!
806
01:06:32,812 --> 01:06:35,481
The "young ones" have to hurry!
807
01:06:36,774 --> 01:06:38,859
I'm not feeling
all that young...
808
01:06:38,901 --> 01:06:40,403
Hurrying's for the harried...
809
01:06:42,238 --> 01:06:44,323
-- And all on an empty stomach.
-- And all on an empty stomach.
810
01:06:55,334 --> 01:06:56,961
That's where you should
place the rainbow wing.
811
01:06:58,963 --> 01:07:00,089
I'll do it!
812
01:07:11,600 --> 01:07:13,811
It's Cross! What's going on?!
813
01:07:14,228 --> 01:07:15,521
I'll take that!
814
01:07:15,563 --> 01:07:17,857
The Trainer who battles Ho-Oh
is the strongest,
815
01:07:17,898 --> 01:07:19,358
and that Trainer is me!
816
01:07:19,400 --> 01:07:20,609
That's not how it works!
817
01:07:20,735 --> 01:07:24,280
Now look! The one who gets to
battle Ho-Oh is the chosen one!
818
01:07:24,447 --> 01:07:25,406
The Rainbow Hero!
819
01:07:25,573 --> 01:07:26,741
You're too soft.
820
01:07:26,782 --> 01:07:29,410
Remember might makes right.
And that's it.
821
01:07:29,744 --> 01:07:31,162
So, what about the weak then?
822
01:07:31,245 --> 01:07:32,121
They're trash!
823
01:07:32,538 --> 01:07:33,456
And people who lose?
824
01:07:33,497 --> 01:07:34,623
Worse than trash!
825
01:07:35,416 --> 01:07:38,335
There's no way I can
afford to let you win this!
826
01:07:46,594 --> 01:07:47,678
You're Marshadow!
827
01:07:49,722 --> 01:07:51,515
That's the Pokémon
we saw that night!
828
01:07:51,724 --> 01:07:53,309
Marshadow is so cute...
829
01:07:53,350 --> 01:07:55,811
That's the guide
from the shadows? Wow.
830
01:08:00,399 --> 01:08:04,153
Marshadow... Its only purpose
is to observe the proceedings.
831
01:08:04,236 --> 01:08:05,029
Bonji?
832
01:08:08,657 --> 01:08:10,659
Charmeleon! I choose you!
833
01:08:15,831 --> 01:08:17,249
Use Flamethrower!
834
01:08:19,168 --> 01:08:20,419
Charge, Charmeleon!
835
01:08:23,214 --> 01:08:24,799
Charmeleon, now use Slash!
836
01:08:29,970 --> 01:08:30,846
Perfect!
837
01:08:31,931 --> 01:08:33,182
Throat Chop, GO!
838
01:08:41,315 --> 01:08:42,441
Use Slash again!
839
01:08:48,114 --> 01:08:49,198
Use Flamethrower!
840
01:08:51,117 --> 01:08:52,034
Charmeleon!
841
01:09:15,599 --> 01:09:17,101
You evolved into a Charizard!
842
01:09:18,352 --> 01:09:19,687
Go Charizard!
843
01:09:19,812 --> 01:09:20,938
Aw, who cares?
844
01:09:21,021 --> 01:09:23,732
Even when weak Pokémon evolve,
they're still weak!
845
01:09:23,899 --> 01:09:25,192
Now use Throat Chop!
846
01:09:25,776 --> 01:09:27,319
Charizard, use Slash!
847
01:09:34,869 --> 01:09:36,203
Use Flamethrower!
848
01:09:43,836 --> 01:09:45,129
Now use Dragon Rage!
849
01:09:56,056 --> 01:09:58,726
Charizard! We've gotta
wrap this up quick!
850
01:09:58,851 --> 01:10:00,269
Build up your power.
851
01:10:00,311 --> 01:10:02,188
Let's end this one
with a big attack!
852
01:10:03,105 --> 01:10:05,024
All right, Fire Fang!
853
01:10:08,235 --> 01:10:09,278
Dodge it, quick!
854
01:10:14,992 --> 01:10:16,368
Grab and drag it down!
855
01:10:19,997 --> 01:10:21,081
Use Seismic Toss!
856
01:10:34,220 --> 01:10:36,388
Incineroar, use Flamethrower!
857
01:10:38,224 --> 01:10:40,309
Charizard, use Flamethrower!
858
01:10:46,774 --> 01:10:48,275
Go!
859
01:11:12,132 --> 01:11:13,968
-- Alright!
-- You did it, Charizard!
860
01:11:34,947 --> 01:11:37,157
Ho-Oh...
I saw Ho-Oh, too!
861
01:11:39,159 --> 01:11:41,704
But it didn't gift me
with the Rainbow Wing!
862
01:11:41,829 --> 01:11:43,747
And here
I did everything I could
863
01:11:43,831 --> 01:11:46,041
to become
the strongest Trainer of all!
864
01:11:47,710 --> 01:11:49,211
Why must it be you?!
865
01:11:49,295 --> 01:11:51,588
If Ho-Oh doesn't consider
me the strongest,
866
01:11:51,672 --> 01:11:53,007
I'll just crush Ho-Oh!
867
01:11:53,048 --> 01:11:54,133
But, Cross...
868
01:11:54,717 --> 01:11:56,719
I wanna get stronger, too, you know.
869
01:11:56,844 --> 01:12:00,389
But still, I only got this far
with the help of my friends!
870
01:12:00,472 --> 01:12:02,766
So I know it's not
only about strength!
871
01:12:03,100 --> 01:12:04,893
Then what do you
even battle for?!
872
01:12:05,060 --> 01:12:06,478
I do it...
873
01:12:07,354 --> 01:12:09,064
because I wanna make friends!
874
01:12:10,774 --> 01:12:12,109
Not just with Ho-Oh!
875
01:12:12,192 --> 01:12:15,070
I wanna make friends with
all kinds of Pokémon!
876
01:12:15,321 --> 01:12:16,447
That's why I battle!
877
01:12:27,499 --> 01:12:28,459
Not good!
878
01:12:33,881 --> 01:12:36,008
Now come to me, Ho-Oh!
879
01:12:54,651 --> 01:12:56,612
You see, the Rainbow Wing...
880
01:12:56,737 --> 01:13:00,783
loses its color when touched
by one with an evil heart.
881
01:13:07,373 --> 01:13:08,499
What?!
882
01:13:15,214 --> 01:13:18,300
Marshadow seals it back up,
and makes it right.
883
01:13:22,179 --> 01:13:25,307
I'll pound you down, too!
Lycanroc, use Crush Claw!
884
01:13:38,445 --> 01:13:39,113
Oh no!
885
01:13:39,154 --> 01:13:41,323
Marshadow's
controlling Lycanroc!
886
01:13:41,490 --> 01:13:44,284
It wants to tear people
and Pokémon apart!
887
01:13:53,919 --> 01:13:55,045
You just...
888
01:13:55,379 --> 01:13:56,588
Don't you see?!
889
01:13:56,964 --> 01:13:59,967
That means it never forgot
you were once its Trainer!
890
01:14:00,426 --> 01:14:02,678
That's just like Charizard
to be awesome!
891
01:14:24,366 --> 01:14:25,451
Lucario!
892
01:14:26,994 --> 01:14:28,537
Pikachu! Use Thunderbolt!
893
01:14:36,837 --> 01:14:39,965
It looks like Marshadow wants
to control all of you as well!
894
01:14:40,299 --> 01:14:41,216
No way!
895
01:14:41,300 --> 01:14:43,719
Ho-Oh will never appear
now that it's come to this!
896
01:14:53,228 --> 01:14:54,396
Is everyone all right?
897
01:14:54,688 --> 01:14:56,064
Yeah... I think so...
898
01:14:59,860 --> 01:15:02,779
Young man, you have got to
get the Rainbow Wing back.
899
01:15:03,947 --> 01:15:07,784
Marshadow is getting its
power from the Rainbow Wing!
900
01:15:08,076 --> 01:15:11,288
And there's only person who
can get it back.
901
01:15:11,371 --> 01:15:12,831
That is you!
902
01:15:18,003 --> 01:15:19,171
Then I've gotta do it!
903
01:15:20,464 --> 01:15:22,257
We'll do whatever
we can to help out!
904
01:15:22,382 --> 01:15:23,342
All right!
905
01:15:23,467 --> 01:15:24,426
This way!
906
01:15:26,595 --> 01:15:28,263
Charizard, use Flamethrower!
907
01:15:34,436 --> 01:15:35,771
Use Hydro Pump!
908
01:16:03,173 --> 01:16:04,132
No, don't!
909
01:16:07,636 --> 01:16:08,637
Cross!
910
01:16:10,472 --> 01:16:12,808
I've gotta do this! Go!
911
01:16:17,729 --> 01:16:20,649
You bit me the day we met too,
remember?
912
01:16:21,441 --> 01:16:22,484
Remember?
913
01:16:22,901 --> 01:16:24,820
Lycanroc, REMEMBER!
914
01:16:40,836 --> 01:16:42,254
Lycanroc.
915
01:16:43,505 --> 01:16:45,465
Marshadow!
Give me the Rainbow Wing.
916
01:16:51,930 --> 01:16:53,765
Hit it right back
with Iron Tail!
917
01:17:01,898 --> 01:17:02,899
Keep it up!
918
01:17:08,488 --> 01:17:09,573
Lucario!
919
01:17:20,167 --> 01:17:20,876
Cross!
920
01:17:37,517 --> 01:17:38,518
Pikachu!
921
01:17:42,439 --> 01:17:43,774
Let's go, buddy!
922
01:17:55,994 --> 01:17:57,037
Dodge it!
923
01:18:01,375 --> 01:18:03,001
Pikachu, use Thunderbolt!
924
01:18:38,120 --> 01:18:39,371
Pikachu!
925
01:19:14,114 --> 01:19:15,490
Oh, Ash...
926
01:19:35,802 --> 01:19:38,096
Pikachu! Get inside, please?
927
01:19:40,974 --> 01:19:45,937
I know you can't stand going
inside your Poké Ball, but...
928
01:19:45,979 --> 01:19:47,689
you'll be protected!
929
01:19:57,407 --> 01:20:00,118
Now you look, I don't think
you know who you're dealing with!
930
01:20:00,494 --> 01:20:02,662
I'm Ash Ketchum,
from Pallet Town!
931
01:20:02,704 --> 01:20:05,582
And I'm gonna be
the world's
932
01:20:05,665 --> 01:20:07,876
greatest Pokémon Master!
933
01:20:08,376 --> 01:20:10,545
Mess with me
and you're gonna lose!
934
01:20:37,447 --> 01:20:41,076
Pikachu, why won't you
get in your Poké Ball?
935
01:20:43,036 --> 01:20:44,746
It's because...
936
01:20:46,540 --> 01:20:47,749
It's because...
937
01:20:47,791 --> 01:20:51,586
I always want...
to be with you...
938
01:20:54,297 --> 01:20:56,091
Pikachu, you...
939
01:23:06,179 --> 01:23:09,557
Pikachu... You guys...
Where are you?
940
01:23:35,750 --> 01:23:37,085
Pikachu!
941
01:23:49,389 --> 01:23:51,266
We used to run like
this all the time!
942
01:24:38,104 --> 01:24:39,355
Pikachu!
943
01:25:00,794 --> 01:25:01,836
Pikachu...
944
01:25:03,213 --> 01:25:04,214
Ash!
945
01:25:04,631 --> 01:25:05,840
You're alright!
946
01:25:06,466 --> 01:25:08,468
Verity! Sorrel!
947
01:25:26,319 --> 01:25:29,989
When a rainbow flower
blooms upon Rainbow Rock,
948
01:25:30,156 --> 01:25:31,825
Ho-Oh shall appear.
949
01:25:34,494 --> 01:25:36,579
Yes! Now go, young man!
950
01:26:29,215 --> 01:26:31,801
The one who is guided
by the Rainbow Wing...
951
01:26:31,885 --> 01:26:35,597
may meet Ho-Oh...
and become the Rainbow Hero.
952
01:26:42,103 --> 01:26:43,146
Ho?
953
01:26:43,229 --> 01:26:44,606
Oh!
954
01:26:44,647 --> 01:26:46,274
Yo, ho, Ho-Oh HO!
955
01:26:50,236 --> 01:26:52,197
-- It's all downhill from here!
-- It's all downhill from here!
956
01:27:27,440 --> 01:27:29,609
Looks like everybody's
healthy again!
957
01:27:29,776 --> 01:27:32,028
And that's the power of Ho-Oh!
958
01:27:32,111 --> 01:27:33,154
Pikachu?
959
01:27:42,705 --> 01:27:45,500
Ho-Oh! Let's have a battle!
960
01:28:09,816 --> 01:28:12,277
Pikachu! I choose you!
961
01:28:13,486 --> 01:28:15,196
Alright! Use Thunderbolt!
962
01:28:57,697 --> 01:28:58,656
Excuse me!
963
01:29:00,700 --> 01:29:03,244
Oh, my! You were battling,
weren't you?
964
01:29:03,536 --> 01:29:04,579
Who was it this time?
965
01:29:04,996 --> 01:29:06,122
It was Ho-Oh.
966
01:29:06,456 --> 01:29:07,540
That's nice...
967
01:29:09,542 --> 01:29:10,543
What?
968
01:29:14,714 --> 01:29:16,591
The atmosphere is crystal clear!
969
01:29:17,050 --> 01:29:18,426
Somewhere in the world...
970
01:29:18,551 --> 01:29:22,597
there's a new Trainer,
soon to be the Rainbow Hero.
971
01:29:23,514 --> 01:29:25,016
Young men and women, live on!
972
01:29:25,058 --> 01:29:26,976
Just keep on living on!
973
01:29:27,060 --> 01:29:29,937
And if you do,
a path will open for you!
974
01:29:30,063 --> 01:29:33,608
The future is bathed in
a rainbow-colored light!
975
01:29:42,325 --> 01:29:45,703
I'm going to get even stronger.
And someday we'll battle again.
976
01:29:46,162 --> 01:29:48,956
Okay! And I'll give it
everything I've got!
977
01:29:50,249 --> 01:29:52,960
Just don't lose
to anyone before then.
978
01:30:03,221 --> 01:30:05,056
This is where
our paths must part.
979
01:30:05,098 --> 01:30:06,599
I'm off to learn
about the legends of
980
01:30:06,641 --> 01:30:09,227
Articuno, Zapdos, and Moltres.
981
01:30:09,560 --> 01:30:11,729
I think I'm going
to head on back home.
982
01:30:11,813 --> 01:30:13,523
I'd really like to see my mom!
983
01:30:13,606 --> 01:30:14,774
What about you?
984
01:30:14,941 --> 01:30:17,735
You know me!
I'm going my own way!
985
01:30:18,027 --> 01:30:20,113
Working to become
a Pokémon Master!
986
01:30:21,447 --> 01:30:23,991
I hope we get to meet again
in the future.
987
01:30:31,499 --> 01:30:33,334
-- Then we'll have a battle!
-- Then we'll have a battle!
988
01:31:11,622 --> 01:31:13,040
Let's go, Pikachu!
989
01:31:19,839 --> 01:31:22,550
The always-fascinating
world of Pokémon,
990
01:31:22,592 --> 01:31:25,595
the most diverse and
unusual creatures on the planet.
991
01:31:25,720 --> 01:31:30,141
They can be found up in the sky,
under the sea, in forests,
992
01:31:30,183 --> 01:31:31,392
and living in towns.
993
01:31:31,809 --> 01:31:35,229
One can see Pokémon in
every corner of the world!
994
01:31:35,438 --> 01:31:39,108
People and Pokémon,
forming all kinds of bonds,
995
01:31:39,150 --> 01:31:41,110
and living
harmoniously in a world
996
01:31:41,152 --> 01:31:42,653
made just for them...
997
01:31:48,242 --> 01:31:51,412
And this young man,
Ash Ketchum from Pallet town,
998
01:31:51,454 --> 01:31:54,582
together with his partner Pikachu,
continues to work
999
01:31:54,624 --> 01:31:57,793
toward his goal of
becoming a Pokémon Master.
1000
01:31:58,711 --> 01:32:00,922
And as many
Pokémon as there are...
1001
01:32:00,963 --> 01:32:04,258
well, our hero has just
as many dreams to follow,
1002
01:32:04,258 --> 01:32:07,512
and just as many
adventures to come!
1003
01:32:36,666 --> 01:32:42,213
♪ Here comes trouble
No mistaking ♪
1004
01:32:42,255 --> 01:32:48,135
♪ I'd know you anywhere ♪
1005
01:32:48,177 --> 01:32:53,808
♪ I could sail to the ends
of the ocean and ♪
1006
01:32:53,849 --> 01:32:58,437
♪ Find you waiting there ♪
1007
01:32:58,479 --> 01:33:01,816
♪ I've been searching
and searching ♪
1008
01:33:01,816 --> 01:33:04,360
♪ Near and far ♪
1009
01:33:04,443 --> 01:33:07,321
♪ Searching and searching ♪
1010
01:33:07,321 --> 01:33:16,080
♪ And there you are
Our wishes share a star ♪
1011
01:33:16,122 --> 01:33:19,500
♪ I choose you
I choose you ♪
1012
01:33:19,584 --> 01:33:22,169
♪ What else can I do?♪
1013
01:33:22,253 --> 01:33:27,425
♪ We're just too good
together to part ♪
1014
01:33:27,466 --> 01:33:30,261
♪ What we've shared
from the start ♪
1015
01:33:30,303 --> 01:33:33,306
♪ Feels like one
beating heart ♪
1016
01:33:33,306 --> 01:33:38,436
♪ I choose you
I choose you ♪
1017
01:33:40,605 --> 01:33:45,484
♪ Hello, stranger
Don't I know you?♪
1018
01:33:45,484 --> 01:33:51,490
♪ Nice to see
you my friend ♪
1019
01:33:51,490 --> 01:33:56,621
♪ Did we just scale the top
of a mountain, and ♪
1020
01:33:56,662 --> 01:34:01,167
♪ Fly back home again?♪
1021
01:34:01,208 --> 01:34:07,381
♪ I've been looking and looking
High and low ♪
1022
01:34:07,423 --> 01:34:13,638
♪ Looking and looking
And... what'd'ya know?♪
1023
01:34:13,679 --> 01:34:18,559
♪ Just like long ago ♪
1024
01:34:18,601 --> 01:34:20,978
♪ I choose you
I choose you ♪
1025
01:34:21,020 --> 01:34:23,898
♪ What else can I do?♪
1026
01:34:23,939 --> 01:34:29,487
♪ We're just too good
together to part ♪
1027
01:34:29,528 --> 01:34:32,073
♪ What we've shared
from the start ♪
1028
01:34:32,114 --> 01:34:34,575
♪ Feels like one beating heart ♪
1029
01:34:34,575 --> 01:34:39,830
♪ I choose you
I choose you ♪
1030
01:34:44,960 --> 01:34:48,005
♪ I choose you
I choose you ♪
1031
01:34:48,047 --> 01:34:50,549
♪ On to journeys anew ♪
1032
01:34:50,549 --> 01:34:56,097
♪ With the wonderful
friends that I've found ♪
1033
01:34:56,180 --> 01:35:01,936
♪ As the planet spins around
We're eternally bound ♪
1034
01:35:04,063 --> 01:35:05,856
♪ I choose you ♪
1035
01:35:12,196 --> 01:35:14,573
♪ I choose you ♪
74170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.