Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,289 --> 00:03:45,248
Nice guy, the boyfriend.
Photographer, I believe.
2
00:03:45,409 --> 00:03:49,368
What made me furious was that he talked
and it was double with laughter.
3
00:03:49,769 --> 00:03:53,125
Why did you do it again formed?
-It was so boring.
4
00:03:56,889 --> 00:04:01,917
She has called me six months long
after your break.
5
00:04:02,089 --> 00:04:05,718
If you call her, she comes back.
-I wanted to do first.
6
00:04:05,889 --> 00:04:11,202
Occasionally see each other is good,
but I never come back to you.
7
00:04:12,089 --> 00:04:15,399
Never. Do you understand the word no?
8
00:04:15,649 --> 00:04:18,880
Are you in love with him?
-Maybe. I do not know.
9
00:04:19,049 --> 00:04:24,043
He at least is not as crazy as you.
-Put me completely out of your mind?
10
00:04:24,209 --> 00:04:28,282
You're crazy. You want me back,
because I have another one.
11
00:04:28,449 --> 00:04:30,724
Who is prettier.
-He is not.
12
00:04:30,889 --> 00:04:33,608
So I'm prettier. You come back.
13
00:04:35,129 --> 00:04:36,642
Day, good thing.
14
00:04:45,129 --> 00:04:47,563
She wants me back. So what now?
15
00:06:02,289 --> 00:06:07,124
I think he's a once in a boy
, and I also thought he was gay.
16
00:06:07,289 --> 00:06:13,285
But that is not true. Pablo stands for
everything is open. He is unbiased.
17
00:06:13,969 --> 00:06:16,927
And that's good, right?
18
00:06:17,089 --> 00:06:22,686
That you try how it is with a man
and you can talk about it.
19
00:06:23,769 --> 00:06:25,600
Think about it.
20
00:06:25,889 --> 00:06:27,163
Then I had a Plan B.
21
00:06:29,889 --> 00:06:31,925
You're kidding.
22
00:06:33,409 --> 00:06:35,764
Are you really?
-Yes.
23
00:07:28,209 --> 00:07:32,566
You watch Blind?
Yes, I am a huge fan of.
24
00:07:34,809 --> 00:07:41,078
I never miss an episode.
Except today, because my TV is broken.
25
00:07:42,009 --> 00:07:46,321
You really look at? I know nobody
who looks at it. I swear.
26
00:07:46,889 --> 00:07:48,368
Unbelievable.
27
00:07:49,489 --> 00:07:52,686
My girlfriend does not want me look at it.
-Why not?
28
00:07:52,889 --> 00:07:57,724
She says I'm obsessed hit.
-It is another awesome series.
29
00:07:57,889 --> 00:08:01,677
Can not believe you are also watching.
Nobody understands it.
30
00:08:01,849 --> 00:08:03,726
No, indeed not.
31
00:08:05,769 --> 00:08:09,808
I take all the episodes.
-Really?
32
00:08:09,969 --> 00:08:12,164
Can I borrow that episode today?
33
00:08:13,089 --> 00:08:16,479
You know me or not, and despite everything,
but may I borrow it?
34
00:08:17,169 --> 00:08:19,046
Sure.
-Cool.
35
00:08:39,969 --> 00:08:42,483
You can 't even come to me looking.
-Today?
36
00:08:44,649 --> 00:08:47,607
Yes, please. If you invite me.
37
00:08:50,809 --> 00:08:52,447
Why, and despite everything?
38
00:08:54,249 --> 00:08:58,367
What?
That said, your network. Why did you say?
39
00:09:00,049 --> 00:09:04,645
Well, just. I do not know so many people
the gym.
40
00:09:04,809 --> 00:09:10,247
And I tried to be nice i>
and saw a chance to see Blind i>.
41
00:09:10,409 --> 00:09:14,038
I rambled something.
What?
42
00:09:14,209 --> 00:09:19,841
You remind me of myself when I think of something
enthusiastic about it. Like that series.
43
00:09:20,009 --> 00:09:22,000
Then I get mad.
44
00:09:26,969 --> 00:09:28,561
That is so good.
45
00:09:49,049 --> 00:09:51,483
I'm going home.
-Why?
46
00:09:51,649 --> 00:09:55,198
Just. You should do a movie
for your lesson, right?
47
00:09:55,369 --> 00:09:57,724
We can watch it together?
48
00:09:57,889 --> 00:10:02,360
Yes, but today is the last episode
and I want him like it.
49
00:10:02,529 --> 00:10:06,681
You have brought the TV, right?
Go and look nice.
50
00:10:06,849 --> 00:10:10,478
We would our own house
and keep our own things.
51
00:10:12,369 --> 00:10:16,328
I must see him, really. Give me a kiss.
- "I must see him."
52
00:10:16,489 --> 00:10:19,208
That makes me jealous.
-Jealous of that series?
53
00:10:21,089 --> 00:10:23,444
But you're my darling.
A kiss.
54
00:10:54,289 --> 00:10:57,247
Come on. Want a drink?
55
00:10:58,249 --> 00:11:00,558
I have only water.
-Good.
56
00:11:06,009 --> 00:11:08,204
Are you French?
57
00:11:09,929 --> 00:11:12,762
Because of my accent or my appearance?
58
00:11:14,889 --> 00:11:17,881
Why French?
-No, nothing.
59
00:11:18,449 --> 00:11:23,807
My friend has a picture
a Frenchman, and there are you like at home.
60
00:11:23,969 --> 00:11:26,437
Very strange, really.
61
00:11:28,249 --> 00:11:34,165
I saw you in the gym and thought,
that's the guy in the photo at Laura.
62
00:11:39,449 --> 00:11:43,283
Therefore, I stared at you.
The Frenchman, I thought.
63
00:11:47,609 --> 00:11:49,759
Hey, it starts.
64
00:12:22,769 --> 00:12:25,806
They could not finish.
What a jerk.
65
00:12:26,529 --> 00:12:29,965
Now we must wait four months.
Unbelievable.
66
00:12:30,129 --> 00:12:32,279
Two weeks, but.
67
00:12:37,289 --> 00:12:40,281
Who is it you think?
-The contact.
68
00:12:40,449 --> 00:12:43,282
You're not crazy.
-No. Unbelievable.
69
00:12:51,849 --> 00:12:54,283
Good episode.
I-lubricating 'm.
70
00:13:22,169 --> 00:13:25,479
We can look back,
because my girlfriend to study.
71
00:13:25,649 --> 00:13:30,120
She has her TV.
Does yours again?
72
00:13:31,129 --> 00:13:33,689
You mean my girlfriend?
-No, your TV.
73
00:13:33,849 --> 00:13:34,918
Yes.
74
00:13:36,529 --> 00:13:41,125
We can 't look together Tuesday.
-Fine. That is good.
75
00:13:41,889 --> 00:13:43,447
Do you have a girlfriend?
76
00:13:44,649 --> 00:13:49,404
No, I wanted her to refurbish,
but that was impossible.
77
00:14:09,289 --> 00:14:15,478
At one time the moon rises
and we get all excited.
78
00:14:15,649 --> 00:14:18,004
We start to cry like wolves.
79
00:14:18,169 --> 00:14:21,957
We climbed a hill all
that 20 meters high.
80
00:14:22,129 --> 00:14:26,008
And when we were on the other hand,
saw the light is very different.
81
00:14:27,209 --> 00:14:29,040
It was unbelievable.
82
00:14:29,209 --> 00:14:33,805
There were clouds that seemed horses
who were jumping.
83
00:14:35,849 --> 00:14:38,124
Look what a beautiful light.
84
00:14:39,369 --> 00:14:40,688
Yes, sir.
85
00:14:41,569 --> 00:14:44,037
What time is it?
86
00:14:44,889 --> 00:14:48,325
An hour or six.
Beautiful light-to pictures.
87
00:14:50,089 --> 00:14:53,399
You're right.
Wait for me here.
88
00:15:10,449 --> 00:15:14,124
Come, then I make a picture.
-No.
89
00:15:14,289 --> 00:15:16,484
Stand up.
-I find that embarrassing.
90
00:15:16,649 --> 00:15:19,447
I have no other model.
The light is good.
91
00:15:20,249 --> 00:15:23,446
Just yourself, huh?
You let no one see them.
92
00:15:37,449 --> 00:15:39,007
So it is okay.
93
00:15:39,969 --> 00:15:42,722
So.
-Let 's see.
94
00:15:49,449 --> 00:15:54,079
That is beautiful. That is crazy.
Now I make one of yours.
95
00:15:54,369 --> 00:15:55,848
Watch this.
96
00:15:56,009 --> 00:15:59,206
I do not like.
-Me neither, but it took 24.
97
00:15:59,369 --> 00:16:00,961
No.
-Come on.
98
00:16:01,929 --> 00:16:04,318
You know how to do it?
Then-press, anyway.
99
00:16:04,489 --> 00:16:08,323
Yes, and this allows you to focus.
-It 's okay.
100
00:16:08,969 --> 00:16:10,368
Please.
101
00:16:12,889 --> 00:16:14,288
Here goes.
102
00:16:19,929 --> 00:16:23,046
You see the light?
-Yes, it looks fantastic on.
103
00:16:23,209 --> 00:16:24,688
So. Look.
104
00:16:27,329 --> 00:16:30,127
That is good.
-Yes.
105
00:16:32,169 --> 00:16:33,887
You're good at.
106
00:16:40,249 --> 00:16:43,559
You will anyway?
-Sure.
107
00:16:47,569 --> 00:16:50,242
Are you coming?
Yes, we're going.
108
00:17:20,009 --> 00:17:22,284
Bruno, here.
109
00:17:25,049 --> 00:17:27,199
I grab a shirt for you.
110
00:17:50,009 --> 00:17:51,078
Thanks.
111
00:17:58,409 --> 00:18:01,207
Well, good night.
-You too.
112
00:19:55,449 --> 00:19:58,646
Last, there are pictures of me.
They are awesome.
113
00:19:58,889 --> 00:20:02,598
Send me one.
-You throw everything away. Now put the pot on.
114
00:20:02,769 --> 00:20:05,567
Do not be stupid and arrogant.
115
00:20:06,209 --> 00:20:08,484
Have you any more?
-No.
116
00:20:09,929 --> 00:20:13,001
When you return,
Get them all again.
117
00:20:14,329 --> 00:20:16,365
It is not anymore.
118
00:20:21,889 --> 00:20:25,086
Sometimes I feel guilty towards Pablo.
-Your friend?
119
00:20:27,009 --> 00:20:31,400
He keeps you not notice?
-I 'm not him. We trust each other.
120
00:20:33,769 --> 00:20:37,284
Did you strangely when we were together?
-No, you know.
121
00:20:38,609 --> 00:20:40,440
Once.
122
00:20:42,769 --> 00:20:45,647
With you it's different.
I do not feel guilty.
123
00:20:56,289 --> 00:20:57,927
What are you thinking?
124
00:20:59,929 --> 00:21:01,647
Your friend.
125
00:21:42,889 --> 00:21:45,357
Beautiful photos.
-They are crazy, man.
126
00:21:50,249 --> 00:21:53,878
But I can not imagine
Laura that they will not see.
127
00:21:54,049 --> 00:21:57,166
He lets his pictures do not show.
He thinks that is not fine.
128
00:21:57,329 --> 00:21:59,763
You like them and see his girlfriend?
129
00:21:59,929 --> 00:22:03,478
I do not know. That, he said.
And risk taking part of it.
130
00:22:08,329 --> 00:22:09,728
Poor guy.
131
00:22:10,609 --> 00:22:14,522
He relies entirely
the wrong person.
132
00:22:15,969 --> 00:22:18,085
You.
-C 'est la vie.
133
00:22:18,249 --> 00:22:21,047
C'est la vie. And you touched him? I>
134
00:22:21,209 --> 00:22:24,645
No, but I saw in the gym
he was well built.
135
00:22:24,809 --> 00:22:28,438
Well Built? What a luck.
136
00:22:28,609 --> 00:22:31,840
You're such a fag.
Give me some water.
137
00:23:44,169 --> 00:23:45,488
Who is that?
138
00:23:47,009 --> 00:23:49,967
My boyfriend. Do you like him?
-Do not be stupid.
139
00:23:50,129 --> 00:23:54,202
Is it a friend of yours or Victor.
-It 's my boyfriend.
140
00:23:54,369 --> 00:23:57,725
Are you against gay people?
-You 're crazy.
141
00:23:58,529 --> 00:24:01,043
He is handsome.
-Beautiful.
142
00:24:01,209 --> 00:24:03,279
You pick him off me, huh?
143
00:24:15,289 --> 00:24:18,167
Pablo, this is Ana. Ana, this is Pablo.
-Hello. Everything good?
144
00:24:18,329 --> 00:24:21,924
Good. And you?
-She does not believe that you're my boyfriend.
145
00:24:22,089 --> 00:24:27,368
You do not even around to sound.
I just know her. I find that embarrassing.
146
00:24:27,529 --> 00:24:31,363
How did you know?
-Ln the gym, in the shower.
147
00:24:31,529 --> 00:24:35,442
He was standing nearby and I got a boner.
-You are so rude.
148
00:24:35,609 --> 00:24:40,444
Will you pretend you're clean?
So great-can not be yours.
149
00:24:40,609 --> 00:24:43,282
What?
-Your sister showed me a nude photograph of your show.
150
00:24:43,449 --> 00:24:47,761
I saw him in a different context
and I found it really great.
151
00:24:48,649 --> 00:24:51,959
Did you saw him?
-No, I have not had that pleasure.
152
00:24:53,449 --> 00:24:57,761
I truly believe that you are dating.
-That we have.
153
00:24:57,929 --> 00:25:01,524
Kiss him again.
-He does not in public.
154
00:25:01,729 --> 00:25:03,242
Then he was ashamed.
155
00:25:03,409 --> 00:25:07,243
Well tough call you his friend,
but a kiss but ho.
156
00:25:07,409 --> 00:25:12,278
You're insufferable. Challenge me now not
out, huh? By the way he wants it.
157
00:25:12,449 --> 00:25:16,078
So if you keep playing,
are you real soon kissing.
158
00:25:16,249 --> 00:25:19,047
We really something.
-Give him a kiss.
159
00:25:19,209 --> 00:25:24,647
Soon you also want to let me suck.
-Calm down. I know you like.
160
00:25:25,369 --> 00:25:28,167
Maybe I 't see.
, What nonsense.
161
00:25:28,329 --> 00:25:31,765
I mean it. Do not believe me?
-Look.
162
00:25:33,089 --> 00:25:35,205
Kiss me, darling.
163
00:25:37,969 --> 00:25:39,846
You are truly a couple.
164
00:25:40,009 --> 00:25:42,318
Did you think I was stupid?
Is not it a whopper?
165
00:25:42,489 --> 00:25:46,846
Yes, and I begin to be horny.
I go get something to drink.
166
00:25:49,089 --> 00:25:51,045
She is fun, huh?
167
00:25:53,369 --> 00:25:56,361
So long since I've laughed.
168
00:25:58,409 --> 00:26:01,207
I have a dry mouth. I'm going to get wine.
169
00:26:12,209 --> 00:26:14,006
Unbelievable.
170
00:29:20,969 --> 00:29:24,962
Do you know which toy was cool
when we were little?
171
00:29:25,129 --> 00:29:28,599
I had not, but my cousin does.
"Rastri.
172
00:29:30,449 --> 00:29:35,239
"Rastis.
Non-rasti, but "rustri.
173
00:29:35,409 --> 00:29:40,039
I thought she 'rasti are called.
-No, you think, but it is "rastri.
174
00:29:41,089 --> 00:29:42,522
Whatever.
175
00:29:43,209 --> 00:29:44,927
We can look it up.
176
00:29:45,889 --> 00:29:47,880
They were fun.
-Yes.
177
00:29:48,049 --> 00:29:51,519
I remember that I made structures.
Structure?
178
00:29:54,089 --> 00:29:58,640
Yes, houses, airplanes, things.
I do not know. What I wanted.
179
00:29:59,529 --> 00:30:01,679
No, idiot.
180
00:30:31,329 --> 00:30:33,923
If your toys, what were you then?
181
00:30:37,449 --> 00:30:40,088
It's time for limp crap.
182
00:30:42,809 --> 00:30:44,845
If I was a toy ...
183
00:30:49,049 --> 00:30:52,439
No idea. Never thought about it.
-I would have a view master.
184
00:30:52,609 --> 00:30:55,919
As you look through
and change the pictures.
185
00:30:57,049 --> 00:30:59,517
With such a switch?
-Yes.
186
00:30:59,769 --> 00:31:01,327
That's nice.
-Yes.
187
00:31:07,929 --> 00:31:13,287
If you want people to understand,
they look at you through your eyes.
188
00:31:13,689 --> 00:31:16,567
I see you in 3D.
189
00:31:16,929 --> 00:31:19,523
Why do you have a view master.
190
00:31:20,369 --> 00:31:21,688
Cool.
191
00:31:23,969 --> 00:31:26,278
And you? Think of something.
192
00:31:27,129 --> 00:31:28,847
No idea.
193
00:31:30,409 --> 00:31:33,401
A bucket and a shovel.
-Really?
194
00:31:36,449 --> 00:31:41,364
I am a less sophisticated toy.
-Yes, sir. How much is that?
195
00:31:41,529 --> 00:31:44,168
No idea. 20 pesos.
-20 Pesos?
196
00:31:44,329 --> 00:31:46,206
Why a bucket and a scoop?
197
00:31:48,409 --> 00:31:50,639
Because you can fill yourself with things.
198
00:31:51,929 --> 00:31:55,046
Because you can build it.
I do not know.
199
00:31:55,209 --> 00:31:58,519
That is good.
It sounds very poetic.
200
00:31:59,489 --> 00:32:01,002
I buy them.
201
00:32:01,729 --> 00:32:05,404
I have an owner.
-What a bad businessman.
202
00:32:05,569 --> 00:32:10,723
I want to run ... Walk? Buy.
I want to buy for 20 pesos.
203
00:32:10,889 --> 00:32:12,242
Look.
204
00:32:13,849 --> 00:32:15,328
Here I have them.
205
00:32:18,609 --> 00:32:19,837
Please.
206
00:32:20,009 --> 00:32:24,400
Now I have 20 pesos. You lose.
-No, I'm better off.
207
00:32:29,609 --> 00:32:31,042
Ready.
208
00:33:26,329 --> 00:33:27,808
Peter Pan.
209
00:33:30,089 --> 00:33:31,442
Do you know him?
210
00:33:33,249 --> 00:33:37,083
Those with ...
Yes, Peter Pan. Who do you know anyway?
211
00:33:37,249 --> 00:33:39,399
He can fly.
-Yes.
212
00:33:39,569 --> 00:33:40,524
Good.
213
00:33:41,569 --> 00:33:44,083
You know where he lives?
-No.
214
00:33:44,249 --> 00:33:46,479
Do not know where he lives?
215
00:33:47,089 --> 00:33:50,718
ln Never ...
-Oh, Never Land.
216
00:33:50,889 --> 00:33:52,288
Never again. Neverland.
217
00:33:56,649 --> 00:34:00,528
Tinkerbell lives there too.
-Yes, sir.
218
00:34:00,689 --> 00:34:06,525
The problem is that "Neverland" ...
'Never' means never.
219
00:34:07,929 --> 00:34:09,760
Never is never.
-Yes.
220
00:34:09,929 --> 00:34:12,238
Country ...
-Land.
221
00:34:12,409 --> 00:34:17,529
Country, yes, but 'to land' means
countries. You know the problem?
222
00:34:19,769 --> 00:34:23,921
Got it? I think 'Neverland'
So "Never countries' means.
223
00:34:25,569 --> 00:34:30,324
That is the country where you never can countries.
Peter Pan in Neverland can not land.
224
00:34:32,009 --> 00:34:34,239
It does not exist.
-You're right.
225
00:34:36,289 --> 00:34:38,883
It does not exist.
So Peter Pan does not exist.
226
00:34:41,129 --> 00:34:45,008
The name says it all
It does not exist. Do you?
227
00:34:45,169 --> 00:34:49,447
He never lands.
ln this country can not countries.
228
00:34:50,169 --> 00:34:53,878
You surely understand what I say.
Yes, yes.
229
00:34:54,649 --> 00:34:55,764
Of course.
230
00:34:55,929 --> 00:34:58,727
Since our childhood we live in a lie.
231
00:35:01,409 --> 00:35:03,525
Yes.
-I realize just pass.
232
00:35:06,569 --> 00:35:09,925
What a bastard, that Peter Pan.
233
00:35:11,049 --> 00:35:13,882
What an asshole. That makes me furious.
234
00:35:16,729 --> 00:35:20,165
It's like your whole childhood
now ruined.
235
00:35:21,969 --> 00:35:25,325
When you realize that?
Net.
236
00:35:28,289 --> 00:35:31,326
Yes, sir. He never lands that jerk.
237
00:36:08,889 --> 00:36:11,483
He is completely gone, huh?
-Yes.
238
00:36:12,329 --> 00:36:16,481
But when it comes to life, he is huge.
He is a dick and all.
239
00:36:16,649 --> 00:36:19,117
He is stupid, but I'm happy.
240
00:36:19,289 --> 00:36:24,238
He was the first friend of my sister.
The friend of my sister. Bunch of whores.
241
00:36:24,409 --> 00:36:29,961
You call me a whore? You're a sissy.
It was so unconvincing.
242
00:36:30,129 --> 00:36:34,281
If you really had kissed him, I had the
believed. But that was a dowdy little kiss.
243
00:36:34,449 --> 00:36:38,727
Otherwise he had beaten me rotten.
-He had just fancy. Right?
244
00:36:39,329 --> 00:36:41,763
It could, yes.
-See you.
245
00:36:42,729 --> 00:36:47,519
You're not gay if you're a guy off.
I tongde with girls at school.
246
00:36:47,689 --> 00:36:52,046
The boys were crazy then.
-Give him a snogging.
247
00:36:52,449 --> 00:36:54,804
No, I have a girlfriend.
248
00:36:54,969 --> 00:36:58,166
Okay, give me a kiss.
Then are you.
249
00:36:58,649 --> 00:37:00,765
Forward.
250
00:37:05,609 --> 00:37:09,318
I want too.
-No, cheater. You have to kiss him.
251
00:37:10,249 --> 00:37:12,444
Toe.
-All with me?
252
00:37:12,609 --> 00:37:16,363
Now you must kiss him.
You really not going to die, sissy.
253
00:37:17,249 --> 00:37:20,002
She's right.
She kissed me.
254
00:37:20,169 --> 00:37:22,603
When my friend wakes up,
he beats your ass.
255
00:37:22,769 --> 00:37:25,329
Challenge me out.
256
00:37:26,089 --> 00:37:28,045
Ahead for her.
-For the girl.
257
00:37:28,209 --> 00:37:30,677
He asks for it.
-Not true.
258
00:37:32,849 --> 00:37:36,000
Do not be such a sissy.
-I try my best.
259
00:37:36,169 --> 00:37:38,558
What do you want?
-If you kissed at the party.
260
00:37:38,729 --> 00:37:40,401
Give me a kiss.
261
00:37:46,889 --> 00:37:51,280
I'm going to stroke myself. I gotta pee.
-Pervert.
262
00:37:53,609 --> 00:37:55,486
See that nothing happens?
263
00:38:29,409 --> 00:38:32,128
They are asleep.
-Yes.
264
00:38:32,329 --> 00:38:35,366
We go to sleep. You keep it?
-Yes.
265
00:39:57,369 --> 00:39:58,882
Remember ...
266
00:39:59,809 --> 00:40:06,123
... When we were twelve. If you have a boyfriend
invited to sleep over ...
267
00:40:06,289 --> 00:40:08,723
... Took you all night chatting.
268
00:40:10,489 --> 00:40:13,561
Yes, sir, that was great.
269
00:40:15,089 --> 00:40:17,683
You know what would be awesome?
270
00:40:17,849 --> 00:40:22,798
Going back in time with a tape recorder
and calls.
271
00:40:26,649 --> 00:40:27,798
Yes, sir.
272
00:40:29,289 --> 00:40:31,598
As you at that age to the world
looks ...
273
00:40:33,089 --> 00:40:35,444
Shall we again go to the movies?
274
00:40:38,169 --> 00:40:39,284
Good.
275
00:40:43,769 --> 00:40:45,248
How do you respond?
276
00:40:46,849 --> 00:40:50,125
No idea.
A free association.
277
00:40:53,249 --> 00:40:54,568
Good night.
278
00:40:55,809 --> 00:40:57,322
Good night.
279
00:42:20,209 --> 00:42:25,044
And the picture hanging there?
-That was old and I threw it away.
280
00:42:27,369 --> 00:42:29,644
I found him beautiful.
281
00:42:30,449 --> 00:42:35,523
You had to ask.
-Hey, baby, this is my house.
282
00:42:35,689 --> 00:42:41,241
I may decorate it himself?
-I can also do things on my drop?
283
00:42:41,409 --> 00:42:43,718
It's also a bit my home.
284
00:43:21,449 --> 00:43:26,603
You know my girlfriend's picture
your image is discarded.
285
00:43:27,089 --> 00:43:30,047
Why?
-No idea. She had him simply discarded.
286
00:43:32,249 --> 00:43:34,717
Did you know who your friend did?
287
00:43:36,609 --> 00:43:37,837
No ...
288
00:43:38,889 --> 00:43:41,164
I got her about you.
289
00:43:41,329 --> 00:43:44,526
Nothing.
I want my friends separate.
290
00:43:45,609 --> 00:43:47,839
For myself.
291
00:43:49,769 --> 00:43:52,966
I have a special bond with you.
292
00:43:53,169 --> 00:43:56,798
Like you said.
Such a friendship that you have your 12th.
293
00:43:57,689 --> 00:43:59,884
Then nobody can steal your friend.
294
00:44:01,569 --> 00:44:03,400
I do not know ...
295
00:44:03,569 --> 00:44:06,402
I would be jealous ...
296
00:44:07,449 --> 00:44:12,000
... If I took home
and you would talk to her. I do not know.
297
00:44:14,369 --> 00:44:17,008
Here I have my own place.
298
00:44:18,569 --> 00:44:21,083
Do you?
-All.
299
00:44:38,409 --> 00:44:41,719
Keep your sleep?
-Ln your bed?
300
00:44:44,849 --> 00:44:49,877
Do you laugh? Mariano, the door
locked and the key taken.
301
00:44:50,849 --> 00:44:53,841
You want me very close to you, huh?
302
00:44:54,809 --> 00:44:57,118
I do sleep on the floor.
303
00:44:58,249 --> 00:45:01,286
I mean it.
You can sleep in my room.
304
00:45:01,449 --> 00:45:02,768
Okay.
305
00:45:05,009 --> 00:45:07,284
Would you like wine?
-Yes.
306
00:45:08,129 --> 00:45:10,689
That would be nice.
-Good.
307
00:45:14,329 --> 00:45:18,083
I can not find my wallet.
Sometimes he lies to you?
308
00:45:19,209 --> 00:45:21,928
I can 't find anywhere.
309
00:45:23,089 --> 00:45:27,367
He'll reappear.
I'm going to get wine.
310
00:46:33,849 --> 00:46:35,760
What are we waiting?
On-Ana.
311
00:46:38,289 --> 00:46:40,883
She is the pop. She does so.
312
00:46:48,769 --> 00:46:50,964
I've brought you something.
313
00:46:51,769 --> 00:46:53,725
Awesome.
314
00:46:54,609 --> 00:46:56,167
Really, it's crazy.
315
00:46:58,529 --> 00:47:00,645
Awesome.
316
00:47:00,809 --> 00:47:06,247
I had already bought one. Remember?
For 20 pesos. A much nicer.
317
00:47:06,969 --> 00:47:09,642
Now I have two buckets with shovels.
318
00:47:11,689 --> 00:47:14,965
But I am.
So I give it to you.
319
00:47:16,529 --> 00:47:18,838
And I grab the opportunity.
320
00:47:22,129 --> 00:47:24,848
If you ...
-If I what?
321
00:47:25,009 --> 00:47:27,842
I like you "if you ask-games'
nice.
322
00:47:28,009 --> 00:47:29,840
A bit corny.
323
00:47:30,009 --> 00:47:33,843
If you ... Oh, never mind.
-Come on, go on.
324
00:47:34,009 --> 00:47:36,523
Suppose you had a mineral.
325
00:47:36,689 --> 00:47:40,568
If you no animal or human.
What would you be?
326
00:47:44,169 --> 00:47:45,966
Good question.
327
00:47:46,129 --> 00:47:49,644
You do not have to answer.
What would you be?
328
00:47:49,809 --> 00:47:51,561
Water.
329
00:47:52,689 --> 00:47:55,362
Water is good. I would be sand.
330
00:47:57,689 --> 00:48:01,648
Do you? Sand.
-Sand is okay.
331
00:48:06,209 --> 00:48:09,963
What are you doing here, sissies?
-Is there what?
332
00:48:10,529 --> 00:48:15,045
ls something done? Are you mad?
He has not fucked you?
333
00:53:36,969 --> 00:53:39,881
What is it?
-The toothpaste is.
334
00:53:40,049 --> 00:53:41,960
Could.
335
00:53:44,409 --> 00:53:46,969
Look at me.
336
00:53:47,409 --> 00:53:49,081
Who is the longest?
337
00:53:51,889 --> 00:53:53,607
Stand still.
338
00:54:01,209 --> 00:54:03,279
Stay well stand still.
339
00:54:06,809 --> 00:54:09,084
l, dwarf.
340
00:54:19,809 --> 00:54:22,562
You should not smoke.
341
00:54:40,889 --> 00:54:42,607
So?
342
00:55:09,089 --> 00:55:11,319
Would you like gum?
-No, thanks.
343
00:55:11,489 --> 00:55:13,081
Take one.
344
00:55:19,809 --> 00:55:23,643
You must give me a favor.
I have to go to a casting.
345
00:55:23,809 --> 00:55:27,927
A Casting? Ment.
Since when do you involved in casting?
346
00:55:28,089 --> 00:55:31,604
It's nothing.
It is a commercial.
347
00:55:31,769 --> 00:55:35,921
They have elected me based on a photograph.
They pay 1200 pesos.
348
00:55:36,729 --> 00:55:40,085
The recordings are in Ecuador.
-Really?
349
00:55:40,249 --> 00:55:44,083
I need a guy tongues
and I do not know how.
350
00:55:47,449 --> 00:55:50,680
Last kissed me you do?
351
00:55:50,849 --> 00:55:52,680
When I was drunk.
352
00:55:55,649 --> 00:56:01,804
You're kidding. A kiss is something
unlike when you are tired of fooling around.
353
00:56:01,969 --> 00:56:03,687
Mistake not you?
-No.
354
00:56:03,849 --> 00:56:07,080
You do not know what grace
I'll go ask.
355
00:56:09,649 --> 00:56:11,924
You want to practice kissing.
-No.
356
00:56:14,409 --> 00:56:15,364
Yes.
357
00:56:18,369 --> 00:56:23,079
Go and give him just a snogging.
Tongues to practice is weird.
358
00:56:24,129 --> 00:56:27,758
I would do so,
because I like you.
359
00:56:29,049 --> 00:56:31,244
Even without drunk.
360
00:56:31,649 --> 00:56:36,484
Well just go and do it.
-You would do.
361
00:56:36,649 --> 00:56:41,518
You could do it. It lets you easily
persuade. Are you a little mad at me?
362
00:56:42,209 --> 00:56:43,961
I'm kidding.
363
00:56:45,049 --> 00:56:47,324
Come on, give me a kiss.
364
00:56:49,609 --> 00:56:54,319
I would do it because I like you.
Therefore. And furthermore ...
365
00:56:56,529 --> 00:57:00,442
It is actually because of prejudice.
-Yeah, right.
366
00:57:01,849 --> 00:57:04,079
I remember no more.
367
00:57:06,249 --> 00:57:09,719
I consider you as a friend.
368
00:57:10,049 --> 00:57:14,486
Soon I kiss you and you think I'm gay
am and then I lost a friend.
369
00:57:14,649 --> 00:57:21,168
No, I'm not kidding. I ask
because I know that nothing changes.
370
00:57:22,169 --> 00:57:24,842
Anyway I would have the flicker,
I ask.
371
00:57:26,089 --> 00:57:29,320
You kissed me once already
and now can not?
372
00:57:33,049 --> 00:57:37,565
What do we do then? Is a
habit and we go every afternoon tongues?
373
00:57:37,729 --> 00:57:39,082
Maybe.
374
00:57:40,169 --> 00:57:41,727
Holy shit.
375
00:57:42,129 --> 00:57:44,962
Come on. They're 1200 pesos.
376
00:58:29,169 --> 00:58:32,684
I have tongued with a guy.
You tell me-not.
377
00:58:35,729 --> 00:58:39,438
And soon your tongue with one another.
You kiss a lot of men, huh?
378
00:58:39,609 --> 00:58:42,521
What else?
-That of the casting.
379
00:58:46,929 --> 00:58:48,601
Strange, man.
380
00:58:50,129 --> 00:58:51,801
This was the first time.
381
00:58:52,809 --> 00:58:56,006
Well, it's the second time.
And still the same.
382
00:58:57,769 --> 00:59:01,239
Have you ever tongued a man?
Don 't lie.
383
00:59:03,889 --> 00:59:05,447
Yes, just with you.
384
00:59:06,129 --> 00:59:10,042
Why would I lie?
I had suggested it to me just different.
385
00:59:10,209 --> 00:59:12,723
Have you never had a man?
386
00:59:15,209 --> 00:59:17,245
What? You do then?
-Yes.
387
00:59:19,929 --> 00:59:24,207
And you'd never tongued with a man.
-I do have other things done.
388
00:59:24,369 --> 00:59:27,486
Without kissing.
When I was teenager.
389
00:59:33,049 --> 00:59:35,199
It's okay.
390
00:59:35,369 --> 00:59:37,200
I do not.
391
00:59:37,889 --> 00:59:43,964
It never occurred to me.
I've never had a chance.
392
00:59:44,129 --> 00:59:45,562
You lie.
393
00:59:48,729 --> 00:59:50,799
Do not believe me? Whatever.
394
00:59:54,009 --> 00:59:55,681
Liar.
395
00:59:57,009 --> 00:59:58,442
Asshole.
396
01:00:43,969 --> 01:00:46,119
Are you okay?
-Sure.
397
01:01:33,609 --> 01:01:36,362
Is there really nothing?
You're so weird.
398
01:01:36,529 --> 01:01:38,360
No, you know. Everything is okay.
-Really?
399
01:01:39,929 --> 01:01:42,921
This is for you.
400
01:01:46,329 --> 01:01:48,240
Grab it out later.
401
01:01:53,809 --> 01:01:55,720
Thank you.
-Okay.
402
01:01:59,009 --> 01:02:01,318
I do not know what I have.
403
01:02:06,249 --> 01:02:08,285
I love you, man.
404
01:02:09,969 --> 01:02:12,244
I want you for myself.
405
01:06:10,129 --> 01:06:11,642
Tell me.
406
01:06:12,369 --> 01:06:15,008
Do you have another?
-No.
407
01:06:15,169 --> 01:06:19,048
No, I did not cheat.
Not yet, anyway.
408
01:06:20,049 --> 01:06:22,847
I wanted to see her for a while.
409
01:06:24,569 --> 01:06:27,959
I'm confused
and I want to know what I really want.
410
01:06:28,129 --> 01:06:33,999
Good. Relax. I care a lot about you.
To me you honest.
411
01:06:38,849 --> 01:06:43,604
Remember when I told you once
I had to do with a man?
412
01:06:46,089 --> 01:06:48,649
That was not true.
-Loser.
413
01:06:52,529 --> 01:06:57,000
Really. I think I said,
since ...
414
01:06:57,889 --> 01:07:03,600
It kept me busy.
As if my attention.
415
01:07:08,369 --> 01:07:11,679
I'm confused
because a guy I know recently.
416
01:07:13,569 --> 01:07:15,719
I want to know what happens to me.
417
01:07:17,089 --> 01:07:20,286
I want no one to bother with it.
-Of course not.
418
01:07:20,929 --> 01:07:25,480
Take the time to see how it goes
with the boy and with Laura.
419
01:07:26,809 --> 01:07:29,039
Do not worry. Relax.
420
01:07:29,209 --> 01:07:33,361
What you do not change
what is predestined.
421
01:07:37,049 --> 01:07:39,244
And they?
-What?
422
01:07:40,689 --> 01:07:43,840
She sees someone else?
-Yes.
423
01:07:44,009 --> 01:07:48,207
But you do not feel bad,
because she sees another for a while.
424
01:07:49,809 --> 01:07:54,007
Her ex, Bruno.
There is a picture of him in her house.
425
01:07:54,169 --> 01:07:57,764
I said nothing because I
would not you would be jealous.
426
01:07:59,449 --> 01:08:02,839
You know that wall where all those photos hanging?
427
01:08:03,889 --> 01:08:08,838
That guy is crazy and obsessed
in order to get her back.
428
01:08:09,849 --> 01:08:11,840
But yes, I do not know.
429
01:08:12,009 --> 01:08:16,605
Bruno ls the boy against a wall
leaning with closed eyes? With that beard?
430
01:08:16,769 --> 01:08:20,808
No, that's a French guy.
Bruno is the first.
431
01:08:20,969 --> 01:08:24,006
Named Paul.
She has the names changed.
432
01:08:24,929 --> 01:08:27,921
I did not.
433
01:08:28,129 --> 01:08:31,565
Do not tell me that you know,
otherwise they strangle me.
434
01:08:34,609 --> 01:08:37,840
Is that Bruno?
-Yes.
435
01:08:42,609 --> 01:08:47,763
He knows it's yours. He had you together
seen and called me.
436
01:08:47,929 --> 01:08:51,842
Since then he wants an end to it.
437
01:08:52,049 --> 01:08:55,644
I'm going to make tea. Would you like chamomile tea?
-Whatever.
438
01:08:56,849 --> 01:08:58,248
I'll be back.
439
01:10:53,249 --> 01:10:54,568
I am sorry
440
01:10:55,649 --> 01:10:58,209
I need some time alone.
441
01:11:01,209 --> 01:11:04,121
I did not let it end ...
442
01:11:05,129 --> 01:11:08,565
I is not good in my skin.
You have nothing on me.
443
01:11:10,529 --> 01:11:11,882
Sorry.
444
01:11:26,849 --> 01:11:29,727
I also go with someone else.
445
01:11:29,889 --> 01:11:33,438
What do you mean?
-I do not want to be vindictive.
446
01:11:35,129 --> 01:11:37,245
I do not know why I say it.
447
01:11:38,329 --> 01:11:43,198
I do not know.
Perhaps because it was not so good.
448
01:11:51,529 --> 01:11:52,928
Who is it?
449
01:11:54,049 --> 01:11:56,040
An ex-boyfriend.
450
01:12:17,289 --> 01:12:18,722
I'm going.
451
01:13:43,489 --> 01:13:45,081
Hello.
452
01:14:01,329 --> 01:14:03,399
Did the letter you confused?
453
01:14:04,529 --> 01:14:06,281
Sorry, that was not the intention.
454
01:14:14,329 --> 01:14:18,368
I got a bit same as you.
455
01:14:23,889 --> 01:14:28,838
But there is something in your letter
I do not agree.
456
01:14:31,769 --> 01:14:33,327
I mean ...
457
01:14:34,409 --> 01:14:37,606
As the sex between us ...
458
01:14:39,249 --> 01:14:43,242
... Half way ...
459
01:14:45,209 --> 01:14:48,201
... Would be awesome ...
460
01:14:48,369 --> 01:14:51,600
... As when we are kissing ...
461
01:14:57,769 --> 01:15:01,284
You stole kisses from me
with excuses ...
462
01:15:02,729 --> 01:15:04,128
... That made no sense.
463
01:15:07,889 --> 01:15:11,120
And I want to see what happens ...
464
01:15:13,569 --> 01:15:15,366
... When we went to bed.
465
01:15:17,729 --> 01:15:19,685
So suddenly?
466
01:15:20,969 --> 01:15:25,759
What can happen to us? That's a secret
between us. We're here alone.
467
01:15:27,529 --> 01:15:29,804
Would you like us to have sex?
468
01:15:31,729 --> 01:15:34,038
Yes.
-That is strange.
469
01:15:37,689 --> 01:15:39,168
Why?
470
01:15:41,209 --> 01:15:45,600
Do you find that really strange?
Did you read the letter you wrote me?
471
01:15:49,849 --> 01:15:52,761
My head looks from one another burst.
472
01:15:54,289 --> 01:15:55,642
Come on.
473
01:16:06,769 --> 01:16:08,361
Come on.
474
01:17:37,009 --> 01:17:38,965
I need the toilet.
475
01:19:07,649 --> 01:19:10,209
I love you too ...
476
01:19:12,049 --> 01:19:13,926
... But I can not.
477
01:19:17,449 --> 01:19:19,917
This makes no sense.
478
01:19:24,689 --> 01:19:28,238
I do not like guys.
479
01:19:29,569 --> 01:19:31,605
I may try it once ...
480
01:19:33,409 --> 01:19:35,969
... But it will not change.
481
01:19:37,849 --> 01:19:39,726
Sorry.
482
01:19:41,609 --> 01:19:43,520
I mean it, sorry.
483
01:19:46,209 --> 01:19:51,124
I'm confused by everything.
But I know I'm not.
484
01:19:56,209 --> 01:19:58,803
We're not twelve anymore.
485
01:20:00,889 --> 01:20:03,164
The situation got out of hand.
486
01:20:15,969 --> 01:20:18,403
I wanted to be modern.
487
01:20:19,169 --> 01:20:23,208
But no. I'm just old fashioned.
I am ...
488
01:20:27,169 --> 01:20:28,682
I have a girlfriend.
489
01:20:32,929 --> 01:20:34,282
And so ...
490
01:20:41,009 --> 01:20:42,567
Anyway ...
491
01:20:44,289 --> 01:20:46,757
I do not know.
Everything is okay.
492
01:20:48,769 --> 01:20:50,487
A while ...
493
01:20:52,969 --> 01:20:55,119
... We can be friends.
494
01:24:41,809 --> 01:24:43,845
Did you know that I was alone again?
495
01:24:47,409 --> 01:24:49,127
Alone? What happened?
496
01:24:49,289 --> 01:24:53,919
He broke up.
He has another girl to know.
497
01:24:56,089 --> 01:24:57,841
Another girl?
498
01:24:58,609 --> 01:25:01,760
Yes, and I think he's in love
with her.
499
01:25:04,809 --> 01:25:06,242
Bales.
500
01:25:14,569 --> 01:25:17,129
Would you still come back to me?
501
01:25:17,889 --> 01:25:18,878
Of course.
502
01:25:21,849 --> 01:25:24,283
Yes, but let's take it easy.
503
01:25:26,289 --> 01:25:30,805
It is just out. Maybe he comes back.
-I think not.
504
01:26:42,969 --> 01:26:44,880
All kits?
505
01:26:45,689 --> 01:26:47,042
Yes.
506
01:29:16,129 --> 01:29:18,518
That boy is behind your game come.
507
01:29:23,929 --> 01:29:25,681
That seems impossible.
508
01:29:26,649 --> 01:29:30,164
He has taken pictures of you.
Maybe he let them see Laura.
509
01:29:33,209 --> 01:29:36,281
Yet there is something I do not understand.
510
01:29:36,449 --> 01:29:39,327
You suddenly fall on men?
511
01:30:35,649 --> 01:30:37,401
I do not know.
512
01:30:41,889 --> 01:30:45,040
I can not explain
what is wrong with me.
513
01:30:48,489 --> 01:30:50,445
Hopefully that never happens to you.
514
01:30:52,649 --> 01:30:55,846
I make myself crazy.
I sit the whole time worrying.
515
01:31:06,649 --> 01:31:11,928
Tell him everything. The letter was confusing.
Say you're crazy about him.
516
01:31:16,969 --> 01:31:21,201
When I got the chance with that girl
to be, I knew it.
517
01:31:21,569 --> 01:31:23,366
I know.
518
01:31:26,009 --> 01:31:28,603
It is madness.
I would not think about.
519
01:31:34,169 --> 01:31:36,000
How do you feel?
520
01:31:39,289 --> 01:31:42,645
Better?
-Yes. I do not know.
521
01:32:23,569 --> 01:32:25,366
I can not go with you.
522
01:32:29,449 --> 01:32:31,405
I can no togetherness.
523
01:32:33,849 --> 01:32:38,320
When I saw you with another, I was
jealous and now you're alone again ...
524
01:32:39,729 --> 01:32:44,325
... I realize that I was jealous
and I would not go with you.
525
01:32:44,489 --> 01:32:47,367
We have a nice time,
but now it's over.
526
01:33:00,409 --> 01:33:01,808
Sorry.
527
01:33:06,689 --> 01:33:11,001
I told him that we saw each other.
Kent boy who me?
528
01:33:11,849 --> 01:33:15,967
I had a picture of your home.
I was not all wasted.
529
01:33:16,129 --> 01:33:20,361
When Veronica told
it was you.
530
01:33:22,889 --> 01:33:25,403
Do not worry. He left me.
531
01:33:26,489 --> 01:33:28,684
He'll certainly not on it together.
532
01:33:32,889 --> 01:33:35,801
If I were him, I would do.
533
01:33:36,769 --> 01:33:38,680
What do you exaggerate.
534
01:35:51,529 --> 01:35:53,440
Hello.
-How are you?
535
01:35:56,849 --> 01:36:01,365
Look, I found this in Javier.
536
01:36:03,649 --> 01:36:05,321
I wanted him to return.
537
01:36:06,249 --> 01:36:08,285
By Javier?
538
01:36:16,449 --> 01:36:19,009
Have you looked inside?
-No, man.
539
01:36:42,449 --> 01:36:44,246
Is it again with Laura?
540
01:36:46,929 --> 01:36:47,964
No.
541
01:36:50,889 --> 01:36:51,958
Why?
542
01:36:53,889 --> 01:36:55,402
No, simply.
543
01:36:58,489 --> 01:37:01,447
Why not?
-It did not feel good.
544
01:37:03,409 --> 01:37:05,240
Why not?
545
01:37:07,369 --> 01:37:10,361
I'm not in love with her.
546
01:37:20,169 --> 01:37:22,478
And all that effort.
547
01:37:23,809 --> 01:37:25,686
And why did you not return to her?
548
01:37:30,969 --> 01:37:35,406
Because I was confused, I think.
Ln-Confused?
549
01:37:38,689 --> 01:37:40,122
I am sorry
550
01:37:41,769 --> 01:37:43,885
Okay, I just came along.
551
01:37:48,449 --> 01:37:49,643
Say ...
552
01:37:53,689 --> 01:37:55,964
I wanted to say something.
553
01:37:59,449 --> 01:38:05,319
I have also inquired what
about that "rastri. Remember?
554
01:38:05,489 --> 01:38:06,808
No 'rasti.
555
01:38:22,089 --> 01:38:24,239
I wanted to say ...
556
01:38:29,169 --> 01:38:30,397
... That ...
557
01:38:32,089 --> 01:38:34,000
... I'm in love with you.
558
01:38:41,849 --> 01:38:44,044
I'm sick of love.
559
01:38:48,609 --> 01:38:52,966
I do not know how it happened.
It happened to me. I had no control.
560
01:39:07,009 --> 01:39:08,442
Look.
561
01:39:09,489 --> 01:39:11,684
These are the 20 pesos from then.
562
01:39:16,409 --> 01:39:18,081
And have you seen?
563
01:39:44,009 --> 01:39:45,601
Come on, sucker.
564
01:39:50,449 --> 01:39:51,962
Who is the longest?
565
01:40:19,889 --> 01:40:23,723
YLF translations: Corina White
41634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.