Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,340 --> 00:01:00,610
There was something wrong with me, a vacancy, I thought it began when my sister died but
2
00:01:01,570 --> 00:02:06,260
Now it feels like something bigger, only, or maybe I'm just bored, I feel like throwing
3
00:02:06,260 --> 00:02:18,920
Myself into work is the answer, goal, I don't lose my goal, I'm just floating
4
00:02:18,920 --> 00:02:30,020
like a river, or like an old leaf, or like an old leaf in the river, which one you think
5
00:02:30,020 --> 00:02:38,240
Better, hey, you don't listen to me, it looks like your mind is in another place
6
00:02:38,240 --> 00:02:42,440
whatever, you are useless to me unless you can help me pass the face identification,
7
00:02:54,730 --> 00:03:06,330
Hello, can you help me get in there, no, well, they don't say how to destroy evidence
8
00:03:06,330 --> 00:03:20,710
In their duties, this will be messy, stop there, hi, now it's a face
9
00:03:20,710 --> 00:03:25,830
can open a scanner, whether Valentina sent you, this research belongs to Oxford,
10
00:03:26,310 --> 00:03:30,870
You will tell me how I don't understand, we make a real breakthrough here, and that
11
00:03:30,870 --> 00:03:34,430
will change the world, no, no, no, it can end the world, Valentina doesn't understand
12
00:03:34,430 --> 00:03:41,470
what happens here, look, blame the US government for this disturbing investigation, now we have to
13
00:03:41,470 --> 00:03:45,870
get rid of all these items, you think I like to accept orders, go from work to work doing
14
00:03:45,870 --> 00:03:54,850
The same thing all the time, don't do that, I won't do that, oh, this is a struggle
15
00:03:54,850 --> 00:04:11,730
weapons, you shot, I avoid, come on, tell Valentina that she made a mistake, you never
16
00:04:11,730 --> 00:04:23,910
can make mistakes, let's kill it, throw damage here, try to save his last words, the tragic century
17
00:04:23,910 --> 00:04:43,250
Not cheating, so how, let's see, oh, oh, damn, I need that face, oh, wait, come on, come on,
18
00:04:48,350 --> 00:05:08,250
The task is complete, what's next, well, I'm not in the impeachment committee, but
19
00:05:08,250 --> 00:05:17,090
Rumors about mistakes are very worrying, they are very worrying and worrying
20
00:05:17,090 --> 00:05:23,630
And I think my Brooklyn constituents deserve better, so we will discuss
21
00:05:26,870 --> 00:05:28,590
This problem, thank you.
22
00:05:32,230 --> 00:05:37,750
Today the committee meets to examine the official sitting in front of you, the articles
23
00:05:37,750 --> 00:05:43,830
impeachment has been submitted against him and when we choose to support the impeachment
24
00:05:43,830 --> 00:05:49,770
He will be removed from his position permanently, mention your name for Note, Valentina
25
00:05:49,770 --> 00:05:59,530
Allegra de Fontaine, Ms. Fontaine, no, that's de fontaine, you forget the de, Mr. Anderson
26
00:05:59,530 --> 00:06:09,630
For example is the Secretary of Defense, not the Secretary of the fence, Ms. de fontaine, right now
27
00:06:09,630 --> 00:06:14,150
You served as Director of the CIA, right, that's right, and before
28
00:06:14,150 --> 00:06:20,170
You are the Chairperson of the Ox Group Council, yes, even though I have fully escaped
29
00:06:20,170 --> 00:06:26,690
From OX since serving, I now sit on the council in the capacity of strategic guidance, following
30
00:06:26,690 --> 00:06:34,270
This strategic guidance, OX Group maintains significant ownership in laboratories that are not regulated
31
00:06:34,270 --> 00:06:41,030
In foreign countries and rumors of human experiments, all parts of illegal operations to develop
32
00:06:41,030 --> 00:06:53,050
Your own super human, may I talk now on the congress, yes, first of all I have no time to entertain
33
00:06:53,050 --> 00:06:59,530
Rumors and gossip, there are currently many naughty countries with technology
34
00:06:59,530 --> 00:07:05,470
which is far beyond us, and you will remember that our last president changed to
35
00:07:05,470 --> 00:07:15,130
super bright red human monsters that almost destroy this city, the Avenger does not walk through
36
00:07:15,130 --> 00:07:24,270
The door, we do not have reliable heroes, that is why the obligation is in me, to us, America
37
00:07:24,270 --> 00:07:30,530
the government to protect its citizens, and you know, it's true, whatever I have done
38
00:07:30,530 --> 00:07:40,350
In my role in Ox or in the CIA has been carried out with that goal, I officially refused
39
00:07:40,350 --> 00:07:46,850
These impeachment articles, this is a waste of your partisan time and hut will be empty
40
00:07:46,850 --> 00:08:00,510
No matter how many angles and gaps you put your nose, so you don't
41
00:08:00,510 --> 00:08:05,030
have to get all this out of here as soon as possible, yes, so far they have deleted all case studies,
42
00:08:05,050 --> 00:08:09,830
Just get rid of all the hanging chads that can make me impeach or make me go to federal prison,
43
00:08:10,070 --> 00:08:14,670
Copy, there is no prison, what about our shadow operation in the field, whether all the loose ends
44
00:08:14,670 --> 00:08:20,890
already tied up, well the end has been tied up, yes, but the rope is burning, what, can you help
45
00:08:20,890 --> 00:08:25,910
Just say normally, okay, one operation blows up the entire laboratory in the middle
46
00:08:25,910 --> 00:08:31,490
war, whatever, whether the new task has been sent, yes ma'am, all except one has been examined
47
00:08:31,490 --> 00:08:54,780
that, where he is, I click leave on the veranda, your subordinates will be reported to Doordash
48
00:08:54,780 --> 00:09:32,800
HQ, Elena, protects you from a warm night, Elena, very happy to meet you, hi dad, sorry over
49
00:09:32,800 --> 00:09:41,380
The delay, I'm in an important call, very secret, how long, a year,
50
00:09:42,600 --> 00:09:54,460
Wow, yes, I guess, you're busy with work, oh yes, yes, a lot of work,
51
00:09:55,200 --> 00:10:03,620
I also, too much done, security, business limousine, you will not believe important people
52
00:10:03,620 --> 00:10:13,960
what I met while driving, so you feel fulfilled, oh yes, yes, very full, very filled, moving to
53
00:10:13,960 --> 00:10:19,980
DC, the best decision I made, isn't this technically Baltimore, no, Baltimore starts the next block
54
00:10:19,980 --> 00:10:30,500
Above, oh, but why did you ask this, what brought you here, I want to talk to you about Valentino,
55
00:10:32,960 --> 00:10:39,920
Okay, a new assignment, you come to Red Guardian, you want help, no, I think I'll be
56
00:10:39,920 --> 00:10:48,240
Stop, I will burn this city until even to work for him, what, you just said you
57
00:10:48,240 --> 00:10:53,000
fulfilled, Elena I lied, look around you, I'm miserable, give me the number, don't
58
00:10:53,700 --> 00:11:03,820
stop, stop, Elena, Elena what's up, life in you is dim even according to Eastern European standards
59
00:11:03,820 --> 00:11:16,180
I just wondered, you know, what's the point of all this, the
60
00:11:16,180 --> 00:11:23,920
The purpose of work is fame and wealth, wealth buying friends and love, lots of cool clothes,
61
00:11:24,640 --> 00:11:34,060
Okay, thank you captain, you want to know when I'm really happy, yes please, when I am
62
00:11:34,060 --> 00:11:42,140
serving my country as a hero, serving civilians on the streets, cheered
63
00:11:42,140 --> 00:11:55,320
By the crowd, worshiped like a god, there is no higher call, your sister understands
64
00:11:55,320 --> 00:12:21,520
something about that, maybe it's time you followed in his footsteps, why do you have
65
00:12:21,520 --> 00:12:36,040
a soldier in his heyday, okay, alright, report to work, what is my next job, accept
66
00:12:36,040 --> 00:12:42,260
Love, beloved lady, I began to worry, after this, I need change, oh, really,
67
00:12:42,560 --> 00:12:52,200
Yes, maybe something more faced with the public, interesting, Elena is ready to close up, yes, this
68
00:12:52,200 --> 00:12:57,960
It's not suitable for me anymore, okay, alright, you know I like to promote women, you
69
00:12:57,960 --> 00:13:10,160
Complete this last task for Ox and you have an agreement, okay, okay, there is a warehouse facility
70
00:13:10,640 --> 00:13:17,240
facilities, a safe that was built one mile into the mountain, it stores all the most Ox Group assets
71
00:13:17,560 --> 00:13:22,660
sensitive assets, intelligence has entered that an evil agent with perfect attributes
72
00:13:22,660 --> 00:13:30,560
suitable for robbing me intending to, well, robbed me, I want you to follow the target inside
73
00:13:30,560 --> 00:13:36,960
And find out what he wants to steal, I will add your biometric to the system, you will
74
00:13:36,960 --> 00:13:44,220
have full access, after you judge what is stolen, you have to advance to end
75
00:13:44,220 --> 00:13:49,880
In place, and then no problem, you know, we can find you some good people's material.
76
00:15:14,910 --> 00:15:16,710
What happened?
77
00:15:23,050 --> 00:15:24,590
You're not even my target.
78
00:15:24,590 --> 00:15:25,770
You are mine.
79
00:15:57,010 --> 00:16:13,250
Now what?
80
00:16:14,730 --> 00:18:10,530
Oh, no, hi, hi, I'm bob.
81
00:18:19,070 --> 00:18:24,770
Yes, this is the Chitauri handcuffs found from New York battles by the first respondent,
82
00:18:24,970 --> 00:18:29,370
They come with new property, only remind them that of course we struggle, but then
83
00:18:29,370 --> 00:18:30,070
We rise again.
84
00:18:30,350 --> 00:18:31,110
Oh, wow.
85
00:18:31,410 --> 00:18:31,590
Yes.
86
00:18:32,450 --> 00:18:33,350
It inspires.
87
00:18:33,790 --> 00:18:37,810
Oh, thank you, Congress members, I'm very happy you're here.
88
00:18:37,810 --> 00:18:43,270
Yes, this is a beautiful imagination, yeah, the first respondent discovered the money.
89
00:18:43,490 --> 00:18:43,790
Yes.
90
00:18:44,290 --> 00:18:44,830
It is funny.
91
00:18:45,170 --> 00:18:45,650
Funny?
92
00:18:45,990 --> 00:18:46,330
Oh.
93
00:18:46,430 --> 00:18:48,510
This won't shake enough boat to save your buttocks.
94
00:18:49,030 --> 00:18:49,190
Oh.
95
00:18:51,430 --> 00:18:53,770
Okay, so can you pick him up now?
96
00:18:53,830 --> 00:18:53,990
Yes.
97
00:18:54,210 --> 00:18:54,690
Thank You.
98
00:18:55,010 --> 00:18:58,270
This Guardian Avengers propaganda is the smell of despair.
99
00:18:58,950 --> 00:19:01,050
If you really think so, you won't be here.
100
00:19:01,750 --> 00:19:05,850
You're afraid because your investigation of my office is clean.
101
00:19:06,490 --> 00:19:07,170
Clean sleek.
102
00:19:07,170 --> 00:19:07,630
Mm-hmm.
103
00:19:08,070 --> 00:19:11,490
Almost like someone panicked to get rid of all the evidence.
104
00:19:11,710 --> 00:19:13,850
More like someone who is very innocent.
105
00:19:14,250 --> 00:19:17,610
Without evidence, this engagement business runs over the loan time.
106
00:19:18,390 --> 00:19:19,370
Excuse me, thumb up.
107
00:19:21,650 --> 00:19:23,190
Oh, how great.
108
00:19:23,310 --> 00:19:24,110
Why, thank you.
109
00:19:24,130 --> 00:19:25,170
Thank you very much.
110
00:19:25,170 --> 00:19:25,450
Thank you very much.
111
00:19:27,570 --> 00:19:32,460
What do you think?
112
00:19:33,200 --> 00:19:35,500
Oh, hey.
113
00:19:35,780 --> 00:19:36,320
Mel, right?
114
00:19:36,520 --> 00:19:36,840
Mm-hmm.
115
00:19:37,980 --> 00:19:40,380
This all must feel like ancient history for you.
116
00:19:41,800 --> 00:19:45,800
You know, Kierkegaard said that life can only be understood from behind.
117
00:19:47,320 --> 00:19:47,780
Right, right.
118
00:19:48,640 --> 00:19:48,940
Eh.
119
00:19:49,280 --> 00:19:50,520
I don't know, actually.
120
00:19:50,940 --> 00:19:51,920
But it sounds good.
121
00:19:52,440 --> 00:19:54,200
He believes that it depends on the individual.
122
00:20:00,190 --> 00:20:02,590
I know who you are and what you are doing.
123
00:20:03,230 --> 00:20:03,890
What am I doing?
124
00:20:04,250 --> 00:20:05,110
You're playing with me.
125
00:20:05,530 --> 00:20:07,250
You try to make me on your side.
126
00:20:08,690 --> 00:20:09,550
Okay, hear.
127
00:20:10,550 --> 00:20:13,470
You said you know who I am, so you know my story.
128
00:20:13,890 --> 00:20:16,510
And you know I have no choice for whom I work.
129
00:20:17,770 --> 00:20:21,030
But you ...
130
00:20:21,030 --> 00:20:22,870
I have to keep Valentino according to schedule.
131
00:20:23,790 --> 00:20:25,230
Oh, what is this?
132
00:20:25,870 --> 00:20:26,590
Sir, garbage?
133
00:20:27,050 --> 00:20:28,330
This is my name card.
134
00:20:28,490 --> 00:20:28,790
Oh.
135
00:20:29,330 --> 00:20:33,310
If you need help or, you know, you want to share hidden secret evidence.
136
00:20:34,110 --> 00:20:35,330
Ah, okay.
137
00:20:35,650 --> 00:20:35,990
Goodbye.
138
00:20:40,950 --> 00:20:41,910
Who are you?
139
00:20:41,910 --> 00:20:43,310
I'm Bob.
140
00:20:43,470 --> 00:20:45,210
I told you, I ...
141
00:20:45,210 --> 00:20:45,410
Yes.
142
00:20:46,030 --> 00:20:46,330
Bob.
143
00:20:46,490 --> 00:20:48,070
God, stop saying Bob.
144
00:20:48,210 --> 00:20:49,150
Who sent you, Bob?
145
00:20:49,430 --> 00:20:49,790
There isn't any.
146
00:20:49,930 --> 00:20:50,750
Why should I be sent?
147
00:20:51,710 --> 00:20:52,350
Are you all ...
148
00:20:52,350 --> 00:20:53,030
All of you sent?
149
00:20:53,530 --> 00:20:57,150
I'm not sure what happened here, but all of you are tiring and my work is finished, so ...
150
00:20:57,150 --> 00:20:59,750
Ah, but you see, my job is to watch you guys.
151
00:20:59,850 --> 00:21:01,710
So no, you won't go anywhere anymore.
152
00:21:01,950 --> 00:21:03,150
So you watched him, huh?
153
00:21:03,950 --> 00:21:07,070
That's a decent reason for someone stealing assets from OX.
154
00:21:07,250 --> 00:21:08,890
I didn't steal, he stole.
155
00:21:17,180 --> 00:21:17,660
Okay.
156
00:21:19,300 --> 00:21:24,000
Obviously we have all worked for Valentina in the capacity of OX shadows.
157
00:21:24,740 --> 00:21:25,380
Yes, then?
158
00:21:25,520 --> 00:21:29,080
So all these items are the secret of OX, but we too.
159
00:21:29,800 --> 00:21:32,180
What makes us a liability, I know I'm a mess.
160
00:21:32,420 --> 00:21:33,380
Now talk to yourself.
161
00:21:33,640 --> 00:21:35,820
We are proof and this is its destroyer.
162
00:21:36,300 --> 00:21:37,420
He wants us to disappear.
163
00:21:37,760 --> 00:21:38,940
Your theory is disabled.
164
00:21:39,300 --> 00:21:40,520
Oh, please, continue.
165
00:21:41,040 --> 00:21:42,820
Okay, alright, see the facts.
166
00:21:42,820 --> 00:21:44,620
Famous ghost.
167
00:21:45,300 --> 00:21:47,660
A waste of S.H.I.E.L.D. which is at large in 15 countries.
168
00:21:48,060 --> 00:21:50,320
The one died there, he destroyed half of Budapest.
169
00:21:50,920 --> 00:21:56,080
And you, a former Red Room killer, God only knows what is in your hands.
170
00:21:56,320 --> 00:21:58,960
It's ridiculous, coming from the cheap Captain America.
171
00:21:59,180 --> 00:22:01,720
You need to know I am actually an official captain America, so ...
172
00:22:01,720 --> 00:22:03,560
Yes, only about two seconds.
173
00:22:03,760 --> 00:22:07,040
Before you kill an innocent man on the streets in public, is that right?
174
00:22:07,300 --> 00:22:08,180
Is it true? Define innocence.
175
00:22:08,620 --> 00:22:11,080
Hey, hear, I'm a honorable war veteran, okay?
176
00:22:11,080 --> 00:22:12,320
I have a wife and a loving son.
177
00:22:13,000 --> 00:22:15,740
Honestly, you are just a cheap mercenary, okay?
178
00:22:15,880 --> 00:22:17,680
So obviously I shouldn't take you in.
179
00:22:19,140 --> 00:22:21,360
That's funny, thank you. We need it.
180
00:22:23,920 --> 00:22:26,980
Okay, so Ted is here for a while.
181
00:22:29,700 --> 00:22:31,720
I will not leave here without finishing my mission.
182
00:22:32,700 --> 00:22:36,340
Valentina gave me a clean sheet guarantee, and I would not mess it up.
183
00:22:36,720 --> 00:22:40,100
This strange person is not part of work, so I have to know.
184
00:22:42,220 --> 00:22:43,520
How can you enter?
185
00:22:49,740 --> 00:22:51,040
Very good answer.
186
00:22:51,300 --> 00:22:53,400
Alright, um, tie yourself.
187
00:22:53,780 --> 00:22:57,020
Wow. No. And goodbye.
188
00:23:39,610 --> 00:23:40,970
He is obedient.
189
00:23:41,530 --> 00:23:42,010
Obedient?
190
00:23:42,470 --> 00:23:42,770
Yes.
191
00:23:42,770 --> 00:23:47,190
I mean, good. But next time, why don't you send me a message like a normal person?
192
00:23:47,430 --> 00:23:49,710
Listen, we are safe here. We are at a blind point, okay?
193
00:23:49,810 --> 00:23:50,870
Far from the two cameras.
194
00:23:51,210 --> 00:23:52,630
Just wait, okay?
195
00:23:53,310 --> 00:23:56,590
We don't need to be naughty in darkness or whatever you do.
196
00:23:56,690 --> 00:23:58,910
Wait? You don't know what Val can do.
197
00:23:59,030 --> 00:24:01,490
We must move quickly, and the assistant is still hesitant.
198
00:24:01,610 --> 00:24:02,450
Without undeniable evidence?
199
00:24:03,070 --> 00:24:06,010
The best opportunity to get Val in power is to whip people.
200
00:24:06,470 --> 00:24:09,470
And you can help with it, then let the system do its job.
201
00:24:09,690 --> 00:24:10,150
System?
202
00:24:10,150 --> 00:24:12,190
It rests every day at 4 pm.
203
00:24:12,290 --> 00:24:14,310
We're in a good position, I guarantee.
204
00:24:14,790 --> 00:24:18,210
My team is preparing an interesting package for the next trial.
205
00:24:19,130 --> 00:24:19,650
Package?
206
00:24:20,210 --> 00:24:22,790
Yes, Bucky. Read the package.
207
00:24:28,820 --> 00:24:33,060
Currently, I can confirm that all your guests are present,
208
00:24:33,400 --> 00:24:35,620
and Vault Level 5 has been fully sealed.
209
00:24:36,340 --> 00:24:36,860
In that case, okay.
210
00:24:38,600 --> 00:24:41,140
In that case, okay. Continue to the final step.
211
00:24:41,520 --> 00:24:43,300
For Torch and everything.
212
00:24:46,540 --> 00:24:47,640
Are you sure?
213
00:24:47,840 --> 00:24:48,580
Oh Lord.
214
00:24:50,240 --> 00:24:53,880
Hey, work or not, can you respect a little, please?
215
00:24:54,220 --> 00:24:54,900
Yes, Jesus.
216
00:24:58,740 --> 00:25:00,120
What? What do you want me to have?
217
00:25:00,920 --> 00:25:01,520
I need it.
218
00:25:06,180 --> 00:25:07,200
What was that?
219
00:25:07,200 --> 00:25:09,640
Sounds like a paper destroyer.
220
00:25:10,480 --> 00:25:11,340
That is an incinerator.
221
00:25:12,940 --> 00:25:13,580
Two minutes.
222
00:25:14,540 --> 00:25:16,120
Then Valentina Slater is deleted clean.
223
00:25:16,600 --> 00:25:17,660
Yes, I know that for sure.
224
00:25:17,780 --> 00:25:18,600
That can be for anything.
225
00:25:18,720 --> 00:25:20,100
It could be for when they came to pick me up.
226
00:25:20,180 --> 00:25:21,260
Do you feel it?
227
00:25:21,480 --> 00:25:25,080
The temperature increased dramatically as if the heat was involved?
228
00:25:27,520 --> 00:25:28,540
Okay, that is an incinerator.
229
00:25:28,660 --> 00:25:30,780
Geez. That's not the way to leave.
230
00:25:30,980 --> 00:25:32,520
How do you want to die today, Bob?
231
00:25:32,600 --> 00:25:33,500
Okay, Miss Ghost.
232
00:25:33,820 --> 00:25:34,120
Ava.
233
00:25:34,260 --> 00:25:35,300
Of course, whatever. Not care.
234
00:25:35,300 --> 00:25:37,800
We need to take you through the wall so you can open the door.
235
00:25:37,980 --> 00:25:39,080
He already tried it.
236
00:25:39,180 --> 00:25:42,000
I know he did it, but we haven't tried to turn off the sound barrier.
237
00:25:43,180 --> 00:25:44,440
We made it only for him.
238
00:25:45,780 --> 00:25:47,340
There must be an independent resource.
239
00:25:49,100 --> 00:25:50,120
Let's go.
240
00:25:54,100 --> 00:25:55,680
What exactly are we looking for?
241
00:25:55,780 --> 00:25:57,320
We are not a stupid question, Bob.
242
00:26:22,000 --> 00:26:23,360
Well, it worked, I hope.
243
00:26:23,480 --> 00:26:24,360
Go, go, go, go, go, go, go.
244
00:26:26,300 --> 00:27:35,330
Why did you go that far?
245
00:27:36,570 --> 00:27:37,630
Anya, I'm here.
246
00:28:31,240 --> 00:28:31,960
You are okay?
247
00:28:33,940 --> 00:28:35,160
Yes, I am doing okay.
248
00:28:39,610 --> 00:28:41,910
Hey, I never thought you would come back. Thank You.
249
00:28:42,130 --> 00:28:44,130
I must. Someone cut off electricity to the elevator.
250
00:28:47,090 --> 00:28:47,750
Close tonight.
251
00:28:48,230 --> 00:28:49,590
Happy to be in this room, you know.
252
00:28:51,410 --> 00:28:52,490
Okay, what's up?
253
00:28:52,570 --> 00:28:53,890
Mel, just say.
254
00:28:54,030 --> 00:28:54,230
What?
255
00:28:54,710 --> 00:28:56,470
Um, this is about your guests.
256
00:28:57,470 --> 00:29:00,490
They somehow avoided the prize of moving house.
257
00:29:01,010 --> 00:29:01,730
Oh, come on.
258
00:29:01,850 --> 00:29:06,810
And, Um, could they be possible, Um, join you?
259
00:29:07,650 --> 00:29:11,730
Oh, Mel, they are disabled losers.
260
00:29:13,030 --> 00:29:15,390
Antisocial tragedy in human form.
261
00:29:15,590 --> 00:29:19,550
You know, to be honest, I can't think of a group of worse people who try to work together.
262
00:29:20,030 --> 00:29:20,670
Oh Lord.
263
00:29:20,970 --> 00:29:21,270
Correct.
264
00:29:21,870 --> 00:29:26,350
It's just, Um, what they are, eh, do it together.
265
00:29:29,330 --> 00:29:29,770
What?
266
00:29:32,940 --> 00:29:34,140
Who is this person?
267
00:29:35,240 --> 00:29:36,120
I don't know.
268
00:29:36,820 --> 00:29:38,880
I need John Doe's identity.
269
00:29:39,200 --> 00:29:44,160
I want to know how this boy can get into my benth that should have been unsettled.
270
00:29:44,300 --> 00:29:44,580
Okay.
271
00:29:44,800 --> 00:29:47,040
And contact Holt and provide the coordinates of the safe.
272
00:29:47,700 --> 00:29:49,600
I want a full assault team to be mobilized.
273
00:29:49,760 --> 00:29:51,000
We have to end this now.
274
00:29:51,160 --> 00:29:51,340
Okay.
275
00:29:51,940 --> 00:29:52,580
I'm calling now.
276
00:29:53,980 --> 00:29:54,420
Holt?
277
00:29:54,900 --> 00:29:55,080
No.
278
00:29:55,520 --> 00:30:10,840
There is no intervention here except this person.
279
00:30:11,620 --> 00:30:14,900
Hey, Bobby, reduce talking alone, talking more to us.
280
00:30:18,000 --> 00:30:18,400
Nonsense.
281
00:30:18,480 --> 00:30:20,940
Alright, tell me how you can enter here right now.
282
00:30:21,120 --> 00:30:23,680
I swear, man, I just wake up in this place.
283
00:30:24,520 --> 00:30:27,380
A minute I am, you know, my blood is taken for this medical research,
284
00:30:27,480 --> 00:30:29,780
And next I'm here with my pajam.
285
00:30:30,000 --> 00:30:30,980
I don't know what happened.
286
00:30:31,080 --> 00:30:32,620
Okay, then show you where you wake up.
287
00:30:33,400 --> 00:30:34,060
There?
288
00:30:34,640 --> 00:30:35,780
Where everything burned.
289
00:30:36,200 --> 00:30:37,180
It's very comfortable.
290
00:30:37,500 --> 00:30:38,400
Walk on the left.
291
00:30:38,600 --> 00:30:39,800
You don't remember anything.
292
00:30:40,240 --> 00:30:42,200
Fainting, the needle on your neck?
293
00:30:42,520 --> 00:30:42,920
No.
294
00:30:43,140 --> 00:30:44,400
Sticks, pinch nerve?
295
00:30:44,640 --> 00:30:44,960
No.
296
00:30:46,480 --> 00:30:47,920
I thought he was just a civilian.
297
00:30:48,400 --> 00:30:50,040
If he is a civilian, he knows too much.
298
00:30:50,060 --> 00:30:50,960
He is an agent, he is lacking.
299
00:30:51,080 --> 00:30:52,540
However, I said we would throw it back into the fire.
300
00:30:58,740 --> 00:31:00,460
You said you were Captain America.
301
00:31:01,920 --> 00:31:02,520
Why did you laugh?
302
00:31:04,480 --> 00:31:06,400
Just because you're jerk.
303
00:31:07,500 --> 00:31:07,880
Do you know?
304
00:31:13,000 --> 00:31:14,460
Yes, it's funny.
305
00:31:18,340 --> 00:31:19,660
Hey, whoa, whoa.
306
00:31:19,860 --> 00:31:20,440
Okay, okay.
307
00:31:20,600 --> 00:31:21,640
Whoa, whoa.
308
00:31:21,640 --> 00:31:24,000
Oh, this is a little more.
309
00:31:24,240 --> 00:31:25,560
That is very fun.
310
00:31:26,000 --> 00:31:26,960
You go there.
311
00:31:27,520 --> 00:31:28,460
Bob, come with me.
312
00:31:32,720 --> 00:31:33,620
Are you hurt?
313
00:31:34,040 --> 00:31:35,040
No, I'm fine. I'm fine.
314
00:31:37,040 --> 00:31:38,560
You don't look fine.
315
00:31:38,880 --> 00:31:40,360
Yes, we just met.
316
00:31:40,460 --> 00:31:42,800
This is me.
317
00:31:43,720 --> 00:31:44,000
Oh?
318
00:31:45,260 --> 00:31:46,820
Are you talking to yourself?
319
00:31:47,240 --> 00:31:47,440
Yes.
320
00:31:48,960 --> 00:31:49,760
More aggressive?
321
00:31:50,060 --> 00:31:53,200
I mean, the man made me addicted from the start.
322
00:31:53,300 --> 00:31:54,920
Oh, I understand. He is bad.
323
00:31:55,360 --> 00:31:58,440
But we have to work together to get out of here, so ...
324
00:32:00,280 --> 00:32:02,040
Well, you should go without me.
325
00:32:02,080 --> 00:32:03,000
Will be easier.
326
00:32:03,320 --> 00:32:04,500
Oh, no, we will die here.
327
00:32:05,160 --> 00:32:06,500
Yes, whatever.
328
00:32:06,680 --> 00:32:10,320
I think everyone will be better if I stay here.
329
00:32:14,500 --> 00:32:16,100
Okay, I understand.
330
00:32:16,300 --> 00:32:17,600
We all feel bad sometimes.
331
00:32:17,600 --> 00:32:20,880
And lonely, I understand that. I understand.
332
00:32:21,720 --> 00:32:25,400
And the darkness became very tempting.
333
00:32:25,960 --> 00:32:29,600
And then began to feel a little like, um ...
334
00:32:32,540 --> 00:32:33,180
A void.
335
00:32:36,970 --> 00:32:38,610
Yes, a emptiness.
336
00:32:42,550 --> 00:32:44,010
What are you doing about that?
337
00:32:48,620 --> 00:32:50,140
You push it far down.
338
00:32:50,400 --> 00:32:53,400
You just pushed him down.
339
00:32:55,660 --> 00:32:57,420
That's good. That's a very good advice.
340
00:32:58,540 --> 00:32:59,260
You're welcome.
341
00:33:03,280 --> 00:33:05,680
Can't distinguish what therapy is? I think I found a way out.
342
00:33:08,160 --> 00:33:08,560
Look.
343
00:33:10,180 --> 00:33:11,060
We are all alone.
344
00:33:11,880 --> 00:33:12,620
We all.
345
00:33:13,700 --> 00:33:16,140
Let's stay together until we reach the surface,
346
00:33:16,440 --> 00:33:19,260
And after that, you can start a fight with a silver army,
347
00:33:19,400 --> 00:33:20,640
Kill yourself, I don't care.
348
00:33:21,220 --> 00:33:21,420
Okay?
349
00:33:23,320 --> 00:33:23,880
Okay.
350
00:33:49,370 --> 00:33:49,930
Hello?
351
00:33:50,550 --> 00:33:50,910
O.
352
00:33:53,540 --> 00:33:54,000
Mall!
353
00:33:54,700 --> 00:33:55,240
O.
354
00:33:56,400 --> 00:33:57,300
You call.
355
00:33:57,780 --> 00:33:58,400
Correct.
356
00:33:58,980 --> 00:34:00,100
I know you're just at D.C.
357
00:34:00,300 --> 00:34:02,940
And I want, Um, build a network.
358
00:34:04,940 --> 00:34:05,500
Network?
359
00:34:06,020 --> 00:34:06,360
Mm-hmm.
360
00:34:06,800 --> 00:34:09,480
So, uh, how do you feel about your new work?
361
00:34:09,900 --> 00:34:11,740
Oh, this, um, great.
362
00:34:12,380 --> 00:34:12,860
Love it.
363
00:34:13,400 --> 00:34:15,220
This is not an ancient history, you know.
364
00:34:17,100 --> 00:34:18,920
I was in high school when an alien came.
365
00:34:19,940 --> 00:34:21,080
And Avengers.
366
00:34:22,320 --> 00:34:23,280
High school, huh?
367
00:34:23,900 --> 00:34:24,820
I'm like 90 years old.
368
00:34:25,580 --> 00:34:29,680
How strange all this is over now, right?
369
00:34:30,340 --> 00:34:32,300
I mean, Avengers is gone.
370
00:34:33,440 --> 00:34:35,100
No one else came to save today.
371
00:34:36,140 --> 00:34:42,060
Maybe we can become people who do it.
372
00:34:42,580 --> 00:34:44,520
You must really not know my boss.
373
00:34:44,800 --> 00:34:45,720
We can protect you.
374
00:34:45,820 --> 00:34:46,820
Oh really?
375
00:34:47,120 --> 00:34:50,500
Whether it came from a new congress member who had not passed the bill,
376
00:34:50,640 --> 00:34:51,920
Or Winter Soldier?
377
00:34:51,920 --> 00:34:53,120
Come on, mall.
378
00:34:53,300 --> 00:34:54,400
Give me something.
379
00:34:58,270 --> 00:34:58,530
Correct.
380
00:34:58,830 --> 00:35:01,790
Yes, I can, but I don't do that anymore.
381
00:35:01,930 --> 00:35:02,410
Thank You.
382
00:35:02,610 --> 00:35:04,030
Congress members, hope your night is fun.
383
00:35:18,840 --> 00:35:20,660
So, no one can fly?
384
00:35:22,820 --> 00:35:24,620
What, we all just hit and shoot?
385
00:35:25,460 --> 00:35:25,880
Okay.
386
00:35:26,420 --> 00:35:26,880
Don't worry.
387
00:35:27,020 --> 00:35:27,820
I can overcome it.
388
00:35:37,990 --> 00:35:38,350
Unlucky.
389
00:35:39,210 --> 00:35:40,410
You have to try it again.
390
00:35:41,110 --> 00:35:42,390
We are quite far below here.
391
00:35:44,930 --> 00:35:48,950
Hey, okay, why don't you walk through the wall or anything
392
00:35:48,950 --> 00:35:50,290
And then throw the rope down?
393
00:35:50,650 --> 00:35:50,930
Yes.
394
00:35:51,710 --> 00:35:54,290
Okay, first of all, someone besides you have to ask me,
395
00:35:54,370 --> 00:35:56,210
And second, I have to know where I go,
396
00:35:56,330 --> 00:35:57,890
Because I can never hold it more than a minute,
397
00:35:58,070 --> 00:36:00,710
So I will get lost in the sea of โโthe ground, and then I will be destroyed to death.
398
00:36:00,970 --> 00:36:01,190
Right?
399
00:36:01,630 --> 00:36:02,350
A moment.
400
00:36:02,690 --> 00:36:03,370
Oh, shut up.
401
00:36:03,370 --> 00:36:05,090
Oh my God, they are bad.
402
00:36:07,750 --> 00:36:09,090
I have an idea.
403
00:36:11,630 --> 00:36:12,110
Correct.
404
00:36:12,870 --> 00:36:13,350
Left.
405
00:36:14,050 --> 00:36:14,530
Right.
406
00:36:14,950 --> 00:36:16,850
Ew, who of you is wet?
407
00:36:17,730 --> 00:36:19,030
I'm hot, sorry.
408
00:36:19,470 --> 00:36:21,130
Someone has a strange hard ass.
409
00:36:21,290 --> 00:36:22,230
That's not my ass.
410
00:36:22,390 --> 00:36:23,010
This is my clothes.
411
00:36:23,310 --> 00:36:24,850
Well, you're a little girl, you're bad.
412
00:36:25,590 --> 00:36:27,030
Sorry for the inconvenience.
413
00:36:27,170 --> 00:36:29,250
I mean, I just spent my whole life in the lab,
414
00:36:29,610 --> 00:36:31,850
connected to the machine so that I can create this physical cage
415
00:36:31,850 --> 00:36:34,150
To keep my material body from being destroyed at any time,
416
00:36:34,230 --> 00:36:35,250
So, yes, sorry about that.
417
00:36:35,630 --> 00:36:38,310
You don't want to start the soap story anymore.
418
00:36:38,850 --> 00:36:42,710
I won with the killer of my slave child here.
419
00:36:42,850 --> 00:36:44,930
Well, you're just a child, so ...
420
00:36:44,930 --> 00:36:46,650
Oh, so that's a good thing, now?
421
00:36:46,810 --> 00:36:48,790
I just thought it might be fun to know that you don't really know me better.
422
00:36:49,590 --> 00:36:51,150
Thank you, I feel much better now.
423
00:36:51,850 --> 00:36:52,450
Stop.
424
00:36:52,450 --> 00:36:52,910
Ugh.
425
00:36:59,720 --> 00:37:00,440
Ugh.
426
00:37:06,550 --> 00:37:07,270
Right.
427
00:37:09,530 --> 00:37:12,590
Oh my God, why are you panting?
428
00:37:13,030 --> 00:37:14,710
But please don't pant at work.
429
00:37:15,130 --> 00:37:16,610
That's John Doe.
430
00:37:16,990 --> 00:37:18,530
He is the Sentry project.
431
00:37:19,570 --> 00:37:23,070
No, everyone who through the Sentry project is dead, Mel.
432
00:37:23,270 --> 00:37:25,510
That's why we are in this stupid chaos.
433
00:37:25,850 --> 00:37:26,970
Yes, but look.
434
00:37:27,350 --> 00:37:27,630
There.
435
00:37:28,850 --> 00:37:31,890
Robert Reynolds Entering the Pre-Togetherness Program in Malaysia,
436
00:37:32,210 --> 00:37:34,990
And he experienced a hard time before that.
437
00:37:35,390 --> 00:37:36,470
One of the test subjects.
438
00:37:37,250 --> 00:37:38,550
How can he enter my safe?
439
00:37:39,050 --> 00:37:41,310
He should have died.
440
00:37:41,390 --> 00:37:43,110
You throw it with the rest of the evidence.
441
00:37:44,630 --> 00:37:48,550
If he survived the procedure, that means ...
442
00:37:48,550 --> 00:37:50,970
Yes, it might really work.
443
00:37:56,930 --> 00:37:57,370
Ugh!
444
00:37:58,610 --> 00:38:00,970
Crazy, I can't even see the floor.
445
00:38:00,970 --> 00:38:02,990
We are not talking about how high we are.
446
00:38:03,070 --> 00:38:04,190
I just don't really like height.
447
00:38:05,110 --> 00:38:06,270
Hey, I think I see the door.
448
00:38:08,190 --> 00:38:09,190
Okay, okay.
449
00:38:09,870 --> 00:38:12,370
Uh, now what?
450
00:38:13,730 --> 00:38:20,110
Um, I think one of us must go first.
451
00:38:21,330 --> 00:38:23,810
Then the other three jumped immediately.
452
00:38:24,130 --> 00:38:24,970
Oh, damn it.
453
00:38:25,550 --> 00:38:28,370
Sorry, I don't think I really think about this far.
454
00:38:28,490 --> 00:38:29,650
A genius plan, Bobby.
455
00:38:30,250 --> 00:38:31,570
Always worsen the situation.
456
00:38:31,710 --> 00:38:33,110
Oh, damn.
457
00:38:33,130 --> 00:38:34,450
I guess I can't hold this longer.
458
00:38:34,910 --> 00:38:36,750
At your baton, I can reach it.
459
00:38:36,890 --> 00:38:37,170
What?
460
00:38:37,510 --> 00:38:39,310
No way, you will only leave us.
461
00:38:39,810 --> 00:38:43,530
Okay, turn us, then I can associate us.
462
00:38:43,630 --> 00:38:45,930
I won't play us, okay?
463
00:38:46,070 --> 00:38:46,770
Someone must first.
464
00:38:46,850 --> 00:38:48,070
Timun, Cucumber, Cucumber.
465
00:38:48,410 --> 00:38:49,510
What is going on?
466
00:38:49,510 --> 00:38:52,350
In the past, someone told me that you could stop sneezing if you confuse your brain.
467
00:38:52,450 --> 00:38:53,310
I always shout cucumber.
468
00:38:53,410 --> 00:38:53,750
Okay.
469
00:38:54,050 --> 00:38:56,750
I have to sneeze, but if I sneeze, you know I will lose control.
470
00:38:56,890 --> 00:38:57,950
This is crazy, okay?
471
00:38:58,030 --> 00:38:59,110
I can get all of us out of here.
472
00:38:59,110 --> 00:38:59,810
I just need to go first.
473
00:38:59,870 --> 00:39:01,230
No, no, no, no, let's go in another direction.
474
00:39:01,730 --> 00:39:02,090
Oh no.
475
00:39:03,450 --> 00:39:06,150
Timun, Cucumber, Cucumber, Cucumber.
476
00:39:06,430 --> 00:39:07,430
Okay, okay, give me.
477
00:39:07,550 --> 00:39:07,930
I can.
478
00:39:24,520 --> 00:39:25,900
Yes, all of you are safe.
479
00:39:26,740 --> 00:39:30,260
I made a tactical decision to secure my own safety and ensure the safety of all of you.
480
00:39:31,940 --> 00:39:34,600
I don't know enough to thank you if you ask me, but ...
481
00:39:34,600 --> 00:39:35,180
You will succeed, Bobby?
482
00:39:37,960 --> 00:39:40,260
Looks like your feet may hurt and your chest hurts.
483
00:39:57,470 --> 00:39:58,870
I did it, I watched him.
484
00:40:10,680 --> 00:40:11,080
John.
485
00:40:11,140 --> 00:40:12,460
What, Olivia, what?
486
00:40:12,820 --> 00:40:13,220
Please.
487
00:40:13,640 --> 00:40:14,940
I watched him, he was fine.
488
00:40:15,040 --> 00:40:16,000
You're playing a cellphone.
489
00:40:17,440 --> 00:40:19,120
You don't like the way I do it?
490
00:40:19,300 --> 00:40:20,580
Then you can do it yourself, okay?
491
00:40:34,020 --> 00:40:34,420
Mother.
492
00:40:35,340 --> 00:41:17,130
Are you boss now, Kate?
493
00:41:17,350 --> 00:41:19,370
Yes, that's your only chance to get out of here, so ...
494
00:41:19,370 --> 00:41:21,270
Okay, I think I might give up, maybe.
495
00:41:21,430 --> 00:41:22,750
Okay, alright, everyone for himself.
496
00:41:22,910 --> 00:41:23,990
Why can't you be responsible?
497
00:41:24,030 --> 00:41:25,770
You almost killed us all there.
498
00:41:25,850 --> 00:41:26,790
Alright, let's look.
499
00:41:26,890 --> 00:41:29,390
I have been in the trench of every country hit by war on this planet,
500
00:41:29,530 --> 00:41:30,990
saved how many hostages,
501
00:41:31,070 --> 00:41:32,750
and shake the hands of two US presidents.
502
00:41:32,990 --> 00:41:33,450
Especially?
503
00:41:34,230 --> 00:41:36,270
Oh, junior high school soccer champions.
504
00:41:36,310 --> 00:41:37,190
Successively.
505
00:41:37,270 --> 00:41:37,650
Come on bear.
506
00:41:38,190 --> 00:41:38,830
Oh, wow.
507
00:41:39,310 --> 00:41:41,370
When I was five years old, I was in the Peewee Football Team
508
00:41:41,370 --> 00:41:43,190
named West Chesapeake Valley Thunderbolts,
509
00:41:43,190 --> 00:41:44,590
sponsored by Shane's Tire Shop.
510
00:41:44,850 --> 00:41:46,390
We didn't win a single match, and one time,
511
00:41:46,430 --> 00:41:48,210
This girl, Mindy, did the front midfield.
512
00:41:48,470 --> 00:41:51,350
Are there anyone who has a childhood story not important to tell?
513
00:41:52,030 --> 00:41:52,950
Growing in Lab Prison.
514
00:41:53,810 --> 00:41:55,910
Addicted to meth, signed, chickens spin.
515
00:41:56,930 --> 00:41:57,670
Summer job.
516
00:41:58,510 --> 00:41:59,650
Good, okay, this is the plan.
517
00:41:59,950 --> 00:42:02,170
We blow up the bomb to bring them in.
518
00:42:02,230 --> 00:42:03,950
No, no, no, too many variables with an explosion.
519
00:42:04,090 --> 00:42:05,170
They turn on their night vision.
520
00:42:05,330 --> 00:42:06,410
You handle the first wave,
521
00:42:06,490 --> 00:42:09,050
But wait for me after I blind the remaining troops.
522
00:42:09,110 --> 00:42:09,910
Zim will wait for you?
523
00:42:10,070 --> 00:42:11,990
It will only work if you wait.
524
00:42:11,990 --> 00:42:12,570
This is our plan.
525
00:42:12,790 --> 00:42:14,070
April, you are looking for a runaway vehicle.
526
00:42:21,710 --> 00:42:23,490
You stay behind me, Bob.
527
00:42:26,620 --> 00:42:27,620
I will let you do this.
528
00:42:33,260 --> 00:42:34,080
What are the latest news?
529
00:42:35,300 --> 00:42:36,720
We've dug it up, ma'am.
530
00:42:36,960 --> 00:42:38,260
We have protection from all angles.
531
00:42:38,420 --> 00:42:39,260
There is no way out.
532
00:42:39,620 --> 00:42:41,020
The reach team is ready in front.
533
00:42:41,280 --> 00:42:42,860
This will be a non-obvious protocol.
534
00:42:43,300 --> 00:42:43,960
Non-Nearing?
535
00:42:44,520 --> 00:42:46,340
Nobody told me that this was non-comparable.
536
00:42:46,520 --> 00:42:47,800
Alright, I tell you now, Holt.
537
00:42:47,800 --> 00:42:48,840
Only...
538
00:42:49,740 --> 00:42:51,920
I spent a lot of time planning a deadly.
539
00:42:52,000 --> 00:42:53,880
Then change the plan, okay?
540
00:42:54,040 --> 00:42:55,100
There is someone in there.
541
00:42:55,120 --> 00:42:56,580
I don't want to catch a straight person.
542
00:43:00,580 --> 00:43:02,440
The assault team four, enter now.
543
00:43:02,880 --> 00:43:03,360
Follow me.
544
00:43:29,850 --> 00:43:30,950
No, I don't think it's.
545
00:43:31,290 --> 00:43:32,150
But we will need ...
546
00:43:32,150 --> 00:43:33,270
We will need a fight, right?
547
00:43:33,490 --> 00:43:33,750
Mm-hmm.
548
00:43:33,970 --> 00:43:34,550
I didn't fight.
549
00:43:34,670 --> 00:43:35,390
Stay behind me.
550
00:43:37,570 --> 00:43:39,430
Medical trials should make me better,
551
00:43:39,430 --> 00:43:42,150
But now I feel maybe I can help.
552
00:43:44,800 --> 00:43:47,440
I thought you said you didn't know anything about that.
553
00:43:48,840 --> 00:43:49,460
Not many.
554
00:43:49,500 --> 00:43:51,200
I just remember they said that to people
555
00:43:51,200 --> 00:43:54,560
who want to make something better than themselves.
556
00:43:55,740 --> 00:43:57,040
You can trust me, Bob.
557
00:43:59,180 --> 00:43:59,820
Can I?
558
00:44:01,240 --> 00:44:02,260
No, no.
559
00:44:07,330 --> 00:44:10,090
I have always experienced this episode since childhood.
560
00:44:10,630 --> 00:44:13,430
There is excitement, then there is a big downturn,
561
00:44:13,430 --> 00:44:16,290
And then my memory immediately empty.
562
00:44:18,050 --> 00:44:19,590
But this time I felt there was ...
563
00:44:20,710 --> 00:44:21,970
I don't know, something bad happened
564
00:44:21,970 --> 00:44:23,430
Or I do something bad.
565
00:44:23,790 --> 00:44:25,490
I mean, everyone here has done bad things.
566
00:44:26,130 --> 00:44:28,230
I think this is like a really new type.
567
00:44:28,930 --> 00:44:29,150
Yes.
568
00:44:31,250 --> 00:44:31,890
Get up.
569
00:44:37,030 --> 00:44:38,650
Why didn't it work?
570
00:44:39,470 --> 00:44:41,390
Yes, you have to turn on the electricity back.
571
00:44:41,490 --> 00:44:42,490
I mean, you guys become blind.
572
00:44:42,550 --> 00:44:43,710
Yes, I know that, Bob.
573
00:44:43,790 --> 00:44:44,610
That's your plan.
574
00:44:44,610 --> 00:44:46,230
Nothing helps, Bob. Give it to me.
575
00:44:46,810 --> 00:44:47,410
Follow me.
576
00:44:47,990 --> 00:44:50,050
I hate saying it, but I think Walter is right.
577
00:44:50,290 --> 00:44:52,270
His name is Walker, Bob.
578
00:44:54,530 --> 00:44:55,970
Turn on the lights, Yelena.
579
00:45:00,810 --> 00:45:02,610
I have to do everything myself.
580
00:45:10,210 --> 00:45:11,430
I will repeat.
581
00:45:11,570 --> 00:45:14,290
Tango Foxtrot Lima asked for a report.
582
00:45:17,090 --> 00:45:18,630
The next team went up. Enter there.
583
00:45:23,140 --> 00:45:23,900
Where is he?
584
00:45:24,080 --> 00:45:24,600
He goes.
585
00:45:25,900 --> 00:45:27,320
Everyone for himself, right?
586
00:45:28,860 --> 00:45:29,180
Let's go.
587
00:45:46,640 --> 00:45:47,320
Tiaraap.
588
00:45:47,860 --> 00:45:48,740
I can talk.
589
00:45:49,080 --> 00:45:49,460
Do not move.
590
00:46:31,640 --> 00:46:32,460
Connect the cable.
591
00:46:32,600 --> 00:46:34,300
I told you, too many variables. I know it.
592
00:46:34,320 --> 00:46:35,700
And then you don't wait.
593
00:46:35,880 --> 00:46:36,900
I was waiting, and then ...
594
00:46:36,900 --> 00:46:37,980
What happened there?
595
00:46:38,280 --> 00:46:44,120
We might have about 60 seconds until they move.
596
00:46:44,880 --> 00:46:46,880
The ghost woman really did what she should do.
597
00:46:46,880 --> 00:46:49,380
Maybe we will all come out of here alive.
598
00:47:39,560 --> 00:47:41,140
This is the second time he returned.
599
00:47:47,410 --> 00:47:48,370
Oh, damn it.
600
00:47:57,770 --> 00:47:58,890
Identification of yourself, soldiers.
601
00:47:59,370 --> 00:48:00,410
I am part of the medical team.
602
00:48:00,730 --> 00:48:02,050
Are you injured in the hospital?
603
00:48:02,550 --> 00:48:03,930
The medical room was established on the north side.
604
00:48:04,370 --> 00:48:07,110
No, the medical room will not be enough. We go out of the headquarters.
605
00:48:07,870 --> 00:48:08,610
No weapons are detected.
606
00:48:18,590 --> 00:48:19,070
No.
607
00:48:19,530 --> 00:48:21,150
Oh, wow, merciful.
608
00:48:22,390 --> 00:48:25,630
Take off your helmet and identify yourself now, soldiers.
609
00:48:25,630 --> 00:48:27,150
You are dealing with the wrong person ...
610
00:49:14,230 --> 00:49:15,470
Let's go.
611
00:49:17,680 --> 00:49:19,480
Let's go. That's why he did it.
612
00:50:01,790 --> 00:50:36,890
To connect me to our satellite, I need to know exactly where he goes, and I need it now.
613
00:50:37,970 --> 00:50:40,050
I thought he would go back down.
614
00:51:24,280 --> 00:51:25,240
Oh Lord.
615
00:51:25,240 --> 00:51:26,700
What's that?
616
00:51:27,580 --> 00:51:28,380
There he is.
617
00:51:29,260 --> 00:51:30,320
He did that to him.
618
00:51:30,400 --> 00:51:32,520
He turned it into a Tomahawk cruise missile.
619
00:51:33,420 --> 00:51:35,460
You're right. He definitely wants us to die.
620
00:51:36,580 --> 00:51:39,800
To test someone like that, it is inhumane.
621
00:51:39,920 --> 00:51:40,940
He's crazy.
622
00:51:40,980 --> 00:51:44,940
No. He found it, and he would use it.
623
00:51:45,880 --> 00:51:46,560
What's this?
624
00:51:47,760 --> 00:51:50,000
The power of a thousand sun exploded.
625
00:51:50,700 --> 00:51:52,160
Gold guard of kindness.
626
00:51:52,560 --> 00:51:53,500
That's too long.
627
00:51:55,340 --> 00:51:55,780
Wow.
628
00:51:57,400 --> 00:51:57,840
Century.
629
00:51:58,720 --> 00:51:59,500
Very shiny.
630
00:52:00,280 --> 00:52:01,780
What do you know about this?
631
00:52:02,060 --> 00:52:05,600
There are rumors that OX is on a big breakthrough threshold.
632
00:52:06,140 --> 00:52:08,900
Whatever it is, it's too extreme. Test subjects are dying.
633
00:52:09,260 --> 00:52:12,600
The government investigates it. Val stopped it. He assigned me to clean the assignment.
634
00:52:13,880 --> 00:52:16,060
Let's go home without being caught.
635
00:52:16,560 --> 00:52:17,660
We might need a new home.
636
00:52:18,040 --> 00:52:18,720
Anyone hungry?
637
00:52:21,000 --> 00:52:21,440
Cactusberry.
638
00:52:23,100 --> 00:52:23,980
Let's look here.
639
00:52:23,980 --> 00:52:28,300
So, Um, the woman behind there, am I ...
640
00:52:29,660 --> 00:52:30,320
Do you know him?
641
00:52:32,140 --> 00:52:32,720
Yes, I know him.
642
00:52:34,280 --> 00:52:35,420
He has a difficult life.
643
00:52:36,500 --> 00:52:38,360
He killed many people, and then he was killed.
644
00:52:39,560 --> 00:52:40,640
Just like us one day.
645
00:52:42,160 --> 00:52:43,060
This is a bad life.
646
00:52:44,620 --> 00:52:45,700
Yes I know.
647
00:52:46,700 --> 00:52:48,600
What other life can we have, hmm?
648
00:52:48,600 --> 00:52:53,000
Oh, so this is a man with the Norman Rockwell family waiting for the others.
649
00:52:55,560 --> 00:52:55,980
Yep.
650
00:52:57,880 --> 00:52:58,920
How do you do it?
651
00:53:03,160 --> 00:53:04,920
Keep trying every day.
652
00:53:10,360 --> 00:53:10,780
Beautiful.
653
00:53:12,640 --> 00:53:14,420
Dr. Phil, that's very beautiful.
654
00:53:18,560 --> 00:53:20,060
You know that the event is no longer aired, right?
655
00:53:20,220 --> 00:53:21,200
Yes, that is aired. I watched it.
656
00:53:21,620 --> 00:53:23,120
No, the event was canceled a few years ago.
657
00:53:23,120 --> 00:53:25,940
That's a good event. I once performed there, but no longer aired.
658
00:53:30,350 --> 00:53:31,910
Well, that's not good.
659
00:53:32,250 --> 00:53:34,410
Seven local outlets have taken the story of the explosion.
660
00:53:35,150 --> 00:53:36,950
One has connected a safe with Aux,
661
00:53:37,310 --> 00:53:40,930
And I have 15 messages from council members who are worried from our side.
662
00:53:41,750 --> 00:53:43,070
You know, I don't say it enough,
663
00:53:43,250 --> 00:53:47,030
But I was very impressed that in this situation,
664
00:53:47,290 --> 00:53:49,190
You can still make me a cup of delicious coffee.
665
00:53:50,250 --> 00:53:51,130
Extraordinary.
666
00:53:52,210 --> 00:53:52,830
Thank You.
667
00:53:53,530 --> 00:53:54,610
Okay, it's time to spin.
668
00:53:54,610 --> 00:53:56,990
I will need a new scientist team,
669
00:53:57,510 --> 00:53:59,330
And I want them to be there when we arrive.
670
00:53:59,890 --> 00:54:01,010
D.C.?
671
00:54:01,010 --> 00:54:02,850
No. New place.
672
00:54:03,570 --> 00:54:07,230
But we stop in the middle of renovation when we close the project.
673
00:54:07,570 --> 00:54:10,210
Appropriate. We are officially reopened.
674
00:54:10,730 --> 00:54:12,750
What about Elena and others?
675
00:54:13,310 --> 00:54:13,850
There isn't any yet.
676
00:54:15,090 --> 00:54:16,130
Get rid of them now.
677
00:54:17,050 --> 00:54:18,690
They are the last proof.
678
00:54:19,590 --> 00:54:19,970
Ready.
679
00:54:20,530 --> 00:54:23,010
Tell me when our child in the box arrives in New York.
680
00:54:24,390 --> 00:54:24,810
O.
681
00:54:45,300 --> 00:54:46,900
The birds are too high.
682
00:54:47,540 --> 00:54:49,560
They do a reconnaissance round at an altitude of 4,000 feet.
683
00:54:49,680 --> 00:54:50,800
I mean, they don't know what they are doing.
684
00:54:51,680 --> 00:54:53,400
They will be five or ten clicks in a short time.
685
00:54:53,720 --> 00:54:54,940
Alright, can we get it?
686
00:54:55,000 --> 00:54:57,220
You are in the military. Five or ten clicks.
687
00:54:57,460 --> 00:54:58,140
Ducking, ducking, ducking, ducking, ducking!
688
00:55:03,160 --> 00:55:03,700
What's that?
689
00:55:18,790 --> 00:55:20,070
It leads directly to us.
690
00:55:20,290 --> 00:55:20,910
Who's that?
691
00:55:21,370 --> 00:55:22,350
Nobody.
692
00:55:23,130 --> 00:55:23,770
It is nothing.
693
00:55:27,050 --> 00:55:27,750
No!
694
00:55:31,590 --> 00:55:34,110
Oh Lord.
695
00:55:34,350 --> 00:55:34,930
Elena!
696
00:55:36,610 --> 00:55:38,610
That's your father!
697
00:55:39,170 --> 00:55:40,950
Don't enter the safe!
698
00:55:41,930 --> 00:55:44,890
Valentina will burn your life!
699
00:55:51,190 --> 00:55:56,190
So, I managed to pick up Mr. Fontaine at the luxury event.
700
00:55:56,530 --> 00:55:57,910
I think a good network,
701
00:55:57,910 --> 00:56:01,370
But as soon as I heard the coordinates of the safe,
702
00:56:01,570 --> 00:56:02,170
I hurried home.
703
00:56:02,310 --> 00:56:03,630
I understand the technical section,
704
00:56:03,790 --> 00:56:05,150
Then I immediately drove here.
705
00:56:05,870 --> 00:56:07,190
Oh, America is very big.
706
00:56:07,310 --> 00:56:09,430
Have you ever driven through Oklahoma this fast?
707
00:56:09,850 --> 00:56:10,950
Oh, I forgot to tell you,
708
00:56:11,010 --> 00:56:12,990
Don't drink from the big bag later.
709
00:56:14,430 --> 00:56:15,790
Hey, Lexi, have you slept?
710
00:56:16,050 --> 00:56:17,610
I didn't sleep when I died!
711
00:56:18,190 --> 00:56:20,090
I don't want to die today,
712
00:56:20,150 --> 00:56:21,390
So maybe someone else will drive?
713
00:56:21,950 --> 00:56:25,630
Mr. Walker, the arrival of the two American captains,
714
00:56:25,830 --> 00:56:27,650
You and I have a lot in common, you know.
715
00:56:27,650 --> 00:56:32,630
I am also a super soldier who is sponsored by the state in Russia.
716
00:56:32,890 --> 00:56:34,770
Hmm, but also very different,
717
00:56:34,910 --> 00:56:37,090
Because Walker really knows what he is doing.
718
00:56:37,190 --> 00:56:38,690
Ghost, huh?
719
00:56:38,710 --> 00:56:39,550
Great magician.
720
00:56:39,890 --> 00:56:42,650
You disappear, you reappear.
721
00:56:42,930 --> 00:56:43,750
When you reappear,
722
00:56:43,850 --> 00:56:45,950
Are sometimes things that don't appear in the right place?
723
00:56:45,970 --> 00:56:48,910
Oh, I think it's better to ignore it sometimes.
724
00:56:49,190 --> 00:56:50,870
Impressive friends that you have collected.
725
00:56:50,870 --> 00:56:52,210
We are not friends, Lexi.
726
00:56:52,350 --> 00:56:53,910
No, only disposable delinquents.
727
00:56:54,470 --> 00:56:55,750
Whatever you are,
728
00:56:55,750 --> 00:56:58,530
The light in you is brighter in my opinion.
729
00:56:59,810 --> 00:57:00,450
How about this?
730
00:57:00,990 --> 00:57:04,670
You are an excited anti-hero team.
731
00:57:04,930 --> 00:57:06,930
Yes, let's thunderbolts.
732
00:57:07,070 --> 00:57:07,390
What?
733
00:57:08,490 --> 00:57:09,170
Are you learning it?
734
00:57:09,290 --> 00:57:09,810
Oh Lord.
735
00:57:09,890 --> 00:57:11,650
You named them after your child first?
736
00:57:12,210 --> 00:57:12,830
Oh Lord.
737
00:57:13,150 --> 00:57:15,950
West Chesapeake Valley Thunderbolts,
738
00:57:16,050 --> 00:57:19,950
sponsored by Dimitri's Elite Industrial Lighting and Electronics,
739
00:57:20,430 --> 00:57:22,630
never won the match,
740
00:57:22,730 --> 00:57:24,130
But we have fun.
741
00:57:24,130 --> 00:57:27,350
There was a girl who defecated in one match.
742
00:57:27,450 --> 00:57:28,810
That's crazy.
743
00:57:29,030 --> 00:57:30,570
I shouted at the others.
744
00:57:30,590 --> 00:57:33,110
It was sponsored by the Shank Tire Shop.
745
00:57:33,410 --> 00:57:33,730
Shank?
746
00:57:33,850 --> 00:57:34,190
Yes.
747
00:57:34,390 --> 00:57:35,790
What are you talking about, Shank?
748
00:57:35,810 --> 00:57:36,230
Indeed so.
749
00:57:36,290 --> 00:57:37,770
Do you have that much money?
750
00:57:37,810 --> 00:57:38,370
Yes, that's how.
751
00:57:38,390 --> 00:57:40,230
No, Shank, really a joke.
752
00:57:40,390 --> 00:57:41,450
You really have to sleep.
753
00:57:41,670 --> 00:57:43,830
What about the bob you mentioned?
754
00:57:43,970 --> 00:57:44,670
What is the plan?
755
00:57:44,790 --> 00:57:45,890
Where did I drive?
756
00:57:45,910 --> 00:57:46,690
It is not like that.
757
00:57:46,750 --> 00:57:48,290
We must run away and hide.
758
00:57:48,450 --> 00:57:50,230
Yes, smarter for us to separate.
759
00:57:50,310 --> 00:57:52,130
Actually there is an airfield not far from here.
760
00:57:52,170 --> 00:57:53,330
We will disappear from there.
761
00:57:53,330 --> 00:57:54,130
Separate?
762
00:57:54,330 --> 00:57:55,110
No, no, no.
763
00:57:55,490 --> 00:57:57,230
You might not see what I see,
764
00:57:57,350 --> 00:57:59,350
But I have been around here for a long time.
765
00:57:59,430 --> 00:57:59,870
Impossible.
766
00:57:59,990 --> 00:58:01,770
This has the potential of a team
767
00:58:02,330 --> 00:58:04,070
who can compete towards glory.
768
00:58:05,090 --> 00:58:08,170
A team that can carry light from darkness.
769
00:58:08,890 --> 00:58:09,950
A hero team
770
00:58:10,870 --> 00:58:13,130
which can be at the weakest points
771
00:58:13,130 --> 00:58:16,850
and have small children's toys.
772
00:58:16,850 --> 00:58:19,390
No, no, this is not a marketing opportunity, okay?
773
00:58:20,310 --> 00:58:22,590
Valentina hunts us and we can't win.
774
00:58:22,590 --> 00:58:23,870
Do you understand?
775
00:58:24,170 --> 00:58:25,690
I understand, you don't.
776
00:58:26,130 --> 00:58:28,310
Listen, you say Valentina will use
777
00:58:28,310 --> 00:58:29,790
the power of the project this century
778
00:58:29,790 --> 00:58:31,570
to take over and kill us all.
779
00:58:31,730 --> 00:58:33,910
You have to face it.
780
00:58:34,090 --> 00:58:35,390
You and your team.
781
00:58:35,830 --> 00:58:37,950
You have a convoy that approaches quickly.
782
00:58:38,030 --> 00:58:38,710
Stepping on the gas.
783
00:58:38,910 --> 00:58:39,970
Ready, Captain.
784
00:58:47,530 --> 00:58:48,750
Just that?
785
00:58:49,210 --> 00:58:50,250
We will arrive soon.
786
00:58:50,910 --> 00:58:52,110
Being worked on.
787
00:58:52,610 --> 00:58:53,690
A little faster.
788
00:58:53,750 --> 00:58:54,390
It took a few seconds.
789
00:58:54,630 --> 00:58:55,230
Activate.
790
00:59:00,710 --> 00:59:01,310
Activate.
791
00:59:01,390 --> 00:59:02,790
Okay, don't worry, don't worry.
792
00:59:02,910 --> 00:59:04,150
He's an anti -bullet, huh?
793
00:59:04,690 --> 00:59:06,570
Activate defense pressure.
794
00:59:15,990 --> 00:59:17,790
What are you driving?
795
00:59:20,650 --> 00:59:21,130
Anti -bullet.
796
00:59:23,590 --> 00:59:25,210
What happened to Bulletproof?
797
00:59:25,690 --> 00:59:26,510
Medium bulletproof.
798
00:59:26,550 --> 00:59:27,410
He was destroyed.
799
00:59:27,610 --> 00:59:29,230
We got some clippings today.
800
00:59:31,230 --> 00:59:33,310
It's time to issue mortal services.
801
00:59:33,490 --> 00:59:35,050
Come on, girls, give the best.
802
00:59:36,250 --> 00:59:37,430
That's inappropriate.
803
00:59:37,810 --> 00:59:39,670
Vodka, Vodka now.
804
00:59:39,910 --> 00:59:40,790
Oh Lord.
805
00:59:41,010 --> 00:59:42,350
This is not very good, friends.
806
00:59:43,170 --> 00:59:43,430
Oh.
807
00:59:44,050 --> 00:59:45,070
What's wrong with you?
808
01:02:20,800 --> 01:02:23,040
What I can say is I get a tip
809
01:02:23,040 --> 01:02:24,000
from trusted colleagues
810
01:02:24,000 --> 01:02:25,540
who will bring us our new proof.
811
01:02:27,980 --> 01:02:29,340
The impeachment is just an opening dish.
812
01:02:29,980 --> 01:02:32,180
They should get a comfortable cell
813
01:02:32,180 --> 01:02:34,620
In front of the prison ready for Miss Fontaine.
814
01:02:35,780 --> 01:02:37,460
I just got the news of the impeachment committee
815
01:02:37,460 --> 01:02:38,360
Tonight.
816
01:02:38,520 --> 01:02:39,560
This is serious, Val.
817
01:02:39,640 --> 01:02:41,620
Did you succeed in making the lab in full operation?
818
01:02:42,120 --> 01:02:43,500
Yes, but the rest of the building
819
01:02:43,500 --> 01:02:44,840
just finished 70%.
820
01:02:45,040 --> 01:02:46,480
Okay, now, we will go out there.
821
01:02:47,280 --> 01:02:48,420
Welcome to the supervisory tower.
822
01:02:52,660 --> 01:02:55,080
Val, something happened in Malaysia.
823
01:02:55,080 --> 01:02:56,260
Have you read the file?
824
01:02:56,720 --> 01:02:58,320
Delusions of greatness, depression.
825
01:02:58,840 --> 01:03:00,320
Someone who is not balanced.
826
01:03:00,520 --> 01:03:01,560
Strengthened by treatment?
827
01:03:02,380 --> 01:03:03,640
People in the lab?
828
01:03:03,960 --> 01:03:05,000
They are just the subject of the experiment.
829
01:03:05,880 --> 01:03:07,660
You will never be the person.
830
01:03:07,900 --> 01:03:09,220
Does this look enough to maintain?
831
01:03:12,360 --> 01:03:13,340
Very nurturing.
832
01:03:22,450 --> 01:03:23,210
Are you comfortable?
833
01:03:25,270 --> 01:03:25,790
Yes.
834
01:03:26,150 --> 01:03:30,970
My name is Valentina Alacra de Fontaine.
835
01:03:31,330 --> 01:03:32,270
No, no, no.
836
01:03:32,270 --> 01:03:33,490
You tried to kill us.
837
01:03:33,670 --> 01:03:34,190
SST, SST, SST, SST.
838
01:03:39,280 --> 01:03:40,580
Let me explain.
839
01:03:40,940 --> 01:03:41,820
Do you want?
840
01:03:43,380 --> 01:03:43,940
Yes.
841
01:03:44,360 --> 01:03:46,700
You register for medical studies
842
01:03:46,700 --> 01:03:48,700
as advertised
843
01:03:48,700 --> 01:03:51,600
at the forefront of human improvement.
844
01:03:52,060 --> 01:03:54,100
But not everyone can handle
845
01:03:54,100 --> 01:03:56,440
The amount of greatness we think of.
846
01:03:56,540 --> 01:03:57,480
That happened to Yelena.
847
01:03:58,580 --> 01:03:59,220
Yelena?
848
01:03:59,820 --> 01:04:00,140
Oh.
849
01:04:00,720 --> 01:04:01,960
Well, the people who are with you,
850
01:04:02,000 --> 01:04:03,620
They are not honest people.
851
01:04:03,840 --> 01:04:04,620
They are criminals.
852
01:04:04,620 --> 01:04:06,160
Really a criminal.
853
01:04:06,620 --> 01:04:08,980
No, no, they help me.
854
01:04:11,440 --> 01:04:14,260
Robert, forget them
855
01:04:14,260 --> 01:04:15,520
And let's focus on you
856
01:04:16,260 --> 01:04:18,040
And how perfect you are.
857
01:04:20,790 --> 01:04:21,290
Perfect?
858
01:04:21,550 --> 01:04:23,690
You always consider yourself a victim.
859
01:04:24,830 --> 01:04:26,370
But you managed to overcome it.
860
01:04:27,050 --> 01:04:28,350
You go to Malaysia.
861
01:04:28,690 --> 01:04:29,690
You got lost, right?
862
01:04:29,770 --> 01:04:30,410
You are looking for.
863
01:04:32,050 --> 01:04:33,470
And you found me.
864
01:04:34,050 --> 01:04:34,350
Oh.
865
01:04:36,920 --> 01:04:37,960
I know everything.
866
01:04:37,960 --> 01:04:40,460
I know about your mother's mental illness.
867
01:04:40,680 --> 01:04:42,100
I know about your addiction
868
01:04:42,100 --> 01:04:43,900
and your teenage delinquency records.
869
01:04:44,060 --> 01:04:46,820
I mean, I even know about the times when your father ...
870
01:04:46,820 --> 01:04:48,140
Stop! No, no, no.
871
01:04:48,220 --> 01:04:49,620
I didn't say you could know that.
872
01:05:10,310 --> 01:05:12,290
And I think maybe your past
873
01:05:12,290 --> 01:05:14,250
which makes you so perfect.
874
01:05:41,080 --> 01:05:42,840
Father, I'm afraid.
875
01:05:44,980 --> 01:05:45,460
SST.
876
01:06:21,120 --> 01:06:23,420
Can you excuse me for a moment?
877
01:06:31,010 --> 01:06:32,270
No, wait, wait, wait, wait.
878
01:06:36,580 --> 01:06:37,680
I can control it.
879
01:06:51,920 --> 01:06:52,900
Tomorrow morning,
880
01:06:53,080 --> 01:06:55,040
It's time to show everyone what I'm doing.
881
01:06:55,040 --> 01:06:58,260
Val, you put serum into someone like Steve Rogers,
882
01:06:58,640 --> 01:06:59,860
He became Captain America.
883
01:07:00,220 --> 01:07:03,180
But you do it to someone who is unstable,
884
01:07:03,460 --> 01:07:04,860
I mean, who knows what happened to him?
885
01:07:05,160 --> 01:07:06,960
That is why we build safety.
886
01:07:07,020 --> 01:07:08,080
Don't we make the breaker button?
887
01:07:08,360 --> 01:07:10,260
Yes, but we throw it away
888
01:07:10,260 --> 01:07:12,040
Together with the others.
889
01:07:12,460 --> 01:07:13,620
Then, make it again.
890
01:07:14,320 --> 01:07:17,120
I don't care who this person used to be.
891
01:07:17,620 --> 01:07:19,360
I know what he can achieve.
892
01:07:20,900 --> 01:07:23,140
Bring the press here, as I asked.
893
01:07:33,220 --> 01:07:34,760
No, no, no, no!
894
01:07:35,600 --> 01:07:37,640
Right when I gathered my team.
895
01:07:38,620 --> 01:07:41,600
Soldier master, you make a big mistake.
896
01:07:42,440 --> 01:07:43,400
Save it for the committee.
897
01:07:44,340 --> 01:07:45,060
What committee?
898
01:07:45,680 --> 01:07:47,580
All your evidence in the impeachment trial
899
01:07:47,580 --> 01:07:48,340
against Valentina.
900
01:07:49,360 --> 01:07:51,560
We don't even want Valentina anymore.
901
01:07:51,660 --> 01:07:52,600
He tried to kill us.
902
01:07:52,640 --> 01:07:54,500
We were ordered to destroy all the secret.
903
01:07:54,620 --> 01:07:56,520
We were really sent to kill each other in this safe.
904
01:07:56,680 --> 01:07:57,720
But then we met Bob.
905
01:07:58,400 --> 01:07:58,880
Bob?
906
01:07:59,520 --> 01:08:00,780
There is a man in the safe.
907
01:08:01,220 --> 01:08:02,400
He did something to him.
908
01:08:02,400 --> 01:08:04,060
That is called the Sentri project, okay?
909
01:08:04,220 --> 01:08:06,640
He darted into the sky, he exploded,
910
01:08:07,060 --> 01:08:08,400
And then he crashed into this mountain,
911
01:08:08,540 --> 01:08:09,780
And then he died, did not die.
912
01:08:09,800 --> 01:08:10,740
Yes I understand.
913
01:08:10,780 --> 01:08:11,760
That is very, very scary.
914
01:08:12,520 --> 01:08:12,840
Okay.
915
01:08:14,240 --> 01:08:14,960
Barnes Congress member.
916
01:08:17,360 --> 01:08:18,140
Alright, Walker.
917
01:08:19,700 --> 01:08:20,600
What does it mean?
918
01:08:21,140 --> 01:08:22,060
That means you know me, Bucky.
919
01:08:23,120 --> 01:08:25,180
So stop this nonsense and listen to what we try to tell you.
920
01:08:25,440 --> 01:08:26,380
Yes, I know you, John.
921
01:08:27,060 --> 01:08:28,120
And you made your choice.
922
01:08:29,360 --> 01:08:31,240
I know this is difficult since Olivia left you
923
01:08:31,240 --> 01:08:33,860
And bring your child, but still, this is your fault.
924
01:08:37,730 --> 01:08:39,390
Bucky, there will be no commissioner.
925
01:08:40,330 --> 01:08:40,730
Okay?
926
01:08:40,790 --> 01:08:41,970
There might not even be a government.
927
01:08:42,510 --> 01:08:43,750
He has something big ...
928
01:08:43,750 --> 01:08:44,030
Correct.
929
01:08:44,390 --> 01:08:45,510
Yes I understand.
930
01:08:46,010 --> 01:08:48,790
Named Bob, or Sentri, who flew, right?
931
01:08:48,890 --> 01:08:50,490
And all of you are heroes who pursue Val,
932
01:08:50,550 --> 01:08:52,230
Ready to save the day after we finished with this.
933
01:08:52,310 --> 01:08:53,750
We don't chase him together.
934
01:08:53,850 --> 01:08:56,090
We just tried to go home alive, actually.
935
01:08:56,190 --> 01:08:57,250
It's even more sad.
936
01:08:57,630 --> 01:08:59,250
No, that's what he said to you.
937
01:08:59,250 --> 01:08:59,970
Silent.
938
01:08:59,970 --> 01:09:02,630
Alright, the plane landed in six minutes.
939
01:09:03,430 --> 01:09:03,950
Yes?
940
01:09:04,410 --> 01:09:05,730
Bucky, I need your help.
941
01:09:06,370 --> 01:09:07,230
What is it?
942
01:09:07,750 --> 01:09:10,010
Val is out of control.
943
01:09:10,270 --> 01:09:11,170
I mean, the Sentry project.
944
01:09:11,290 --> 01:09:12,910
This is not just a failure, this is dangerous.
945
01:09:13,370 --> 01:09:14,210
Sentry Project?
946
01:09:14,730 --> 01:09:15,430
SST, SST, SST.
947
01:09:22,900 --> 01:09:23,420
Bob.
948
01:09:24,360 --> 01:09:24,880
Bob.
949
01:09:25,600 --> 01:09:26,080
Bob!
950
01:09:26,980 --> 01:09:27,500
Drawn.
951
01:09:32,580 --> 01:09:35,360
Damn, okay, I have to go, but come on, now, please.
952
01:09:35,640 --> 01:09:36,060
Bring anyone.
953
01:09:46,440 --> 01:09:46,960
Bob.
954
01:09:47,560 --> 01:09:48,080
Bob.
955
01:09:48,100 --> 01:09:49,180
How many times?
956
01:09:51,390 --> 01:09:52,530
This is bad, Bucky.
957
01:10:03,100 --> 01:10:04,200
What are you doing?
958
01:10:05,120 --> 01:10:06,120
I let you go.
959
01:10:06,280 --> 01:10:07,080
You come with me.
960
01:10:07,460 --> 01:10:07,840
Why?
961
01:10:08,500 --> 01:10:08,940
Shhh.
962
01:10:12,150 --> 01:10:13,570
Well, you know Val is here.
963
01:10:14,150 --> 01:10:15,490
He has that thing out there.
964
01:10:16,270 --> 01:10:17,390
People will get hurt,
965
01:10:17,750 --> 01:10:18,870
And I have to stop it.
966
01:10:19,050 --> 01:10:20,670
And you will help me.
967
01:10:20,690 --> 01:10:21,670
Wait, we?
968
01:10:22,290 --> 01:10:23,510
Why, you have business?
969
01:10:25,530 --> 01:10:26,970
Bucky, you're wrong.
970
01:10:31,230 --> 01:10:32,610
Listen, I've been in your position.
971
01:10:34,710 --> 01:10:36,590
You can run away, but that won't disappear.
972
01:10:37,830 --> 01:10:39,270
Sooner or later, it will chase you,
973
01:10:39,310 --> 01:10:40,710
And when that happened, it was too late.
974
01:10:43,330 --> 01:10:45,410
So you can do something now,
975
01:10:47,010 --> 01:10:48,230
Or live with it forever.
976
01:10:59,530 --> 01:11:01,290
Stop Val and save Bob.
977
01:11:03,430 --> 01:11:03,910
What?
978
01:11:04,350 --> 01:11:04,610
Hmm?
979
01:11:04,890 --> 01:11:05,130
No.
980
01:11:08,990 --> 01:11:09,810
Go there, then.
981
01:11:12,150 --> 01:11:12,630
No!
982
01:11:21,830 --> 01:11:23,550
What do you think about this job?
983
01:11:26,790 --> 01:11:27,530
I don't know.
984
01:11:27,610 --> 01:11:29,610
I hope I have done goodness.
985
01:11:30,390 --> 01:11:30,870
Good.
986
01:11:32,350 --> 01:11:33,190
Good boy.
987
01:11:33,710 --> 01:11:34,310
Pretty good.
988
01:11:35,930 --> 01:11:37,130
You want to be good?
989
01:11:37,710 --> 01:11:40,190
Or do you want to be someone who changes the world?
990
01:11:41,190 --> 01:11:42,490
Can't I be both?
991
01:11:43,070 --> 01:11:46,330
I mean, I think you also want to change the world for the better.
992
01:11:46,610 --> 01:11:46,810
No.
993
01:11:48,450 --> 01:11:50,750
Truth without strength is only an opinion.
994
01:11:51,530 --> 01:11:56,630
Listen, you grew up to believe that there are good people and bad people.
995
01:11:57,270 --> 01:11:59,210
But then in the end, you realized
996
01:12:00,190 --> 01:12:03,550
that there are bad people and more evil people.
997
01:12:04,370 --> 01:12:05,470
And nothing else.
998
01:12:06,950 --> 01:12:08,270
Tell me when you're aware.
999
01:12:16,120 --> 01:12:17,260
I don't know.
1000
01:12:17,980 --> 01:12:19,920
Okay, yes. Let's just try again.
1001
01:12:20,120 --> 01:12:20,320
Yes.
1002
01:12:20,960 --> 01:12:21,860
Let's focus.
1003
01:12:24,460 --> 01:12:25,700
I trust you.
1004
01:12:56,590 --> 01:12:58,750
People think they know you.
1005
01:12:59,610 --> 01:13:01,410
They only see you as Bob.
1006
01:13:01,930 --> 01:13:03,030
They are sorry for Bob.
1007
01:13:03,870 --> 01:13:08,390
Only I know your true potential, Robert.
1008
01:13:09,870 --> 01:13:11,470
And that is unlimited.
1009
01:13:14,210 --> 01:13:15,850
Ready for the next lesson?
1010
01:13:31,590 --> 01:13:33,110
I remember.
1011
01:13:33,750 --> 01:13:35,530
And then I have this 19.
1012
01:13:36,650 --> 01:13:37,370
45.
1013
01:13:38,470 --> 01:13:39,310
Long barrel.
1014
01:13:40,170 --> 01:13:40,690
Wow.
1015
01:13:41,270 --> 01:13:42,990
Big. Long.
1016
01:13:44,390 --> 01:13:46,430
Yes, rather long.
1017
01:13:47,590 --> 01:13:49,510
And what about your hat?
1018
01:13:49,850 --> 01:13:50,510
Hat?
1019
01:13:50,970 --> 01:13:51,670
Helmet?
1020
01:13:52,410 --> 01:13:54,230
Yes. Whatever you call.
1021
01:13:54,370 --> 01:13:56,390
This is cool, right? Do you like it?
1022
01:13:57,110 --> 01:13:58,230
Do you like the hat?
1023
01:14:00,190 --> 01:14:03,210
Yes, I think the hat is pretty cool.
1024
01:14:03,390 --> 01:14:03,850
Then cool.
1025
01:14:04,370 --> 01:14:06,010
What kind of superstar do you get?
1026
01:14:07,410 --> 01:14:09,570
I don't know. Normal. Hydro.
1027
01:14:09,830 --> 01:14:11,310
Hydro. Oh, luxurious.
1028
01:14:12,030 --> 01:14:15,130
I have a Soviet recreation, but it's still good, you know?
1029
01:14:16,570 --> 01:14:18,830
We are the same. You and me.
1030
01:14:19,410 --> 01:14:21,610
I mean, we are different, but we are the same.
1031
01:14:21,890 --> 01:14:23,610
You know, we can be a joint leader for this, huh?
1032
01:14:23,770 --> 01:14:24,290
Slightly different.
1033
01:14:24,590 --> 01:14:26,830
You're tired, I'm driving.
1034
01:14:27,330 --> 01:14:29,370
I'm not tired.
1035
01:14:29,590 --> 01:14:32,350
No, I mean, that's stale. I actually don't want to drive.
1036
01:14:32,370 --> 01:14:32,610
Almost!
1037
01:14:34,490 --> 01:14:34,970
Almost!
1038
01:14:37,790 --> 01:14:41,430
Okay, the soldier, what are the secret plans?
1039
01:14:42,590 --> 01:14:43,590
The plan?
1040
01:14:44,510 --> 01:14:44,850
The plan.
1041
01:15:43,120 --> 01:15:57,930
How crazy thinking about all the monumental battles
1042
01:15:57,930 --> 01:16:00,510
What happened right where you stood?
1043
01:16:02,210 --> 01:16:08,210
I mean, the place is not cheap, but the optics are good.
1044
01:16:08,210 --> 01:16:09,650
Alright, this ends, Valentina.
1045
01:16:10,390 --> 01:16:11,570
This ends today.
1046
01:16:11,850 --> 01:16:13,330
Barnes Congress member. Wow.
1047
01:16:13,790 --> 01:16:17,310
You know, I never really thought you would have a promising political career,
1048
01:16:17,530 --> 01:16:19,830
But less than half a term of office.
1049
01:16:20,850 --> 01:16:21,370
Ouch.
1050
01:16:22,590 --> 01:16:23,650
We will use N-Val.
1051
01:16:25,270 --> 01:16:26,430
I do not think so.
1052
01:16:27,210 --> 01:16:29,330
Junior Varsity. Captain America.
1053
01:16:30,830 --> 01:16:31,350
Walker.
1054
01:16:33,770 --> 01:16:35,250
Oh, happy to meet you, Ava.
1055
01:16:35,250 --> 01:16:35,310
Valentina?
1056
01:16:36,790 --> 01:16:37,350
Elena?
1057
01:16:38,390 --> 01:16:39,750
You look terrible.
1058
01:16:40,930 --> 01:16:44,450
Are you sure you're ready for the role of dealing with the public that you ask me?
1059
01:16:44,490 --> 01:16:45,690
Eating Tai, Valentina.
1060
01:16:46,030 --> 01:16:46,670
Where is Bob?
1061
01:16:47,110 --> 01:16:48,270
Look at you.
1062
01:16:48,650 --> 01:16:50,710
All of you are very adorable.
1063
01:16:50,870 --> 01:16:53,870
Just imagine, I sent you there to kill each other,
1064
01:16:54,130 --> 01:16:57,130
And instead of that, you make up and form a team.
1065
01:16:58,250 --> 01:16:59,650
Who is this old Santa?
1066
01:17:01,370 --> 01:17:02,470
I'm Alexis Shostakov.
1067
01:17:03,930 --> 01:17:05,570
The Red Guardian.
1068
01:17:06,870 --> 01:17:07,630
What?
1069
01:17:09,270 --> 01:17:10,230
Where is Mel?
1070
01:17:10,710 --> 01:17:12,550
Mel? Oh, Mel, yes.
1071
01:17:13,150 --> 01:17:15,710
Mel has a little loyalty problem,
1072
01:17:15,950 --> 01:17:21,750
But I am very grateful that he lasts long enough to lure you all in.
1073
01:17:25,400 --> 01:17:26,720
I'm not alone.
1074
01:17:28,420 --> 01:17:28,980
Robert?
1075
01:17:42,500 --> 01:17:48,620
It is a big honor for me to introduce Sentry to you.
1076
01:17:50,220 --> 01:17:50,840
Hi, friends.
1077
01:17:51,700 --> 01:17:53,880
Wow, that's cool, Ava.
1078
01:17:54,360 --> 01:17:58,740
Almighty, invincible, stronger than all Avengers,
1079
01:17:58,960 --> 01:18:04,640
combined into one, and will soon be known as the greatest hero of the earth.
1080
01:18:06,420 --> 01:18:07,520
Are you dead with him?
1081
01:18:08,640 --> 01:18:10,080
Yes, well, that ...
1082
01:18:10,080 --> 01:18:10,980
Yes, that's my idea.
1083
01:18:11,680 --> 01:18:13,420
People like classic heroes.
1084
01:18:14,480 --> 01:18:16,660
Okay, I'm curious. What is the plan?
1085
01:18:17,400 --> 01:18:19,080
You don't know yet, Bucky.
1086
01:18:19,280 --> 01:18:21,400
Well, at least you're pretty cute.
1087
01:18:21,600 --> 01:18:23,620
You won't hurt people.
1088
01:18:24,360 --> 01:18:27,040
Oh no. No, I won't hurt people.
1089
01:18:27,540 --> 01:18:28,620
I will hurt you.
1090
01:18:29,440 --> 01:18:32,260
You see, the press is on the way here now,
1091
01:18:32,480 --> 01:18:35,440
And they will witness Sentry's powerful power
1092
01:18:35,440 --> 01:18:39,080
When he defeated this cruel evil agent group,
1093
01:18:39,080 --> 01:18:43,420
so that starting a new era where I decided
1094
01:18:43,420 --> 01:18:45,540
how to maintain the security of the American people,
1095
01:18:46,180 --> 01:18:47,280
without responsibility to anyone.
1096
01:18:48,600 --> 01:18:50,420
I won't be immediate.
1097
01:18:51,900 --> 01:18:53,840
That ... will never happen.
1098
01:18:55,920 --> 01:18:59,920
Sentry, your first mission is to eliminate these criminals.
1099
01:19:04,060 --> 01:19:05,980
I don't want to hurt you.
1100
01:19:07,340 --> 01:19:09,200
Why don't you just surrender?
1101
01:19:13,500 --> 01:19:14,920
You can call me Sentry.
1102
01:19:15,640 --> 01:19:18,060
Please, don't do this. You don't need to listen.
1103
01:19:18,620 --> 01:19:20,900
Robert, they don't think you are good enough.
1104
01:19:21,020 --> 01:19:22,360
That's not true, remember?
1105
01:19:23,280 --> 01:19:24,640
You can trust me. I know you.
1106
01:19:27,220 --> 01:19:28,580
I do not think so.
1107
01:19:32,740 --> 01:19:33,620
Just talk!
1108
01:19:34,680 --> 01:19:40,420
No one dares to do with West Chesapeake Valley Thunderbolts!
1109
01:19:41,780 --> 01:19:42,220
Thunderbolts?
1110
01:19:45,400 --> 01:19:47,180
Hey! No, no, no, no!
1111
01:19:51,080 --> 01:19:51,680
Wait!
1112
01:19:52,500 --> 01:19:53,020
Oh no!
1113
01:20:00,760 --> 01:20:01,820
Alexis, wait!
1114
01:21:42,240 --> 01:21:45,800
I'm very happy you can glance before ...
1115
01:21:47,280 --> 01:21:47,760
your retirement.
1116
01:21:50,540 --> 01:21:52,220
The camera crew is gathering.
1117
01:21:53,200 --> 01:21:54,260
Complete this work, Robert.
1118
01:21:55,820 --> 01:21:56,820
Complete this work?
1119
01:22:01,450 --> 01:22:01,930
What?
1120
01:22:02,930 --> 01:22:04,690
They are not a threat to me, so ...
1121
01:22:05,810 --> 01:22:06,790
Why do I have to kill them?
1122
01:22:08,510 --> 01:22:10,670
You have to do what I say, Robert.
1123
01:22:14,270 --> 01:22:14,670
Why?
1124
01:22:16,850 --> 01:22:17,250
Why?
1125
01:22:23,760 --> 01:22:24,720
We need a new plan.
1126
01:22:25,780 --> 01:22:27,620
No, no, there are no new plans.
1127
01:22:27,840 --> 01:22:28,860
That thing.
1128
01:22:29,320 --> 01:22:31,240
Too strong.
1129
01:22:31,540 --> 01:22:33,940
We just need to reunite and think.
1130
01:22:34,060 --> 01:22:35,680
There must be a way to stop that person.
1131
01:22:35,700 --> 01:22:37,800
We will not regroup. This is not even a team.
1132
01:22:37,940 --> 01:22:40,900
Of course we are a team. We are Thunderbolts!
1133
01:22:41,000 --> 01:22:41,840
I don't know what it means.
1134
01:22:42,060 --> 01:22:44,060
That's a childish thing.
1135
01:22:44,180 --> 01:22:45,480
We need to go somewhere to decide.
1136
01:22:45,480 --> 01:22:45,820
Disgusting.
1137
01:22:45,960 --> 01:22:46,560
What is disgusting?
1138
01:22:46,680 --> 01:22:48,500
We will not regroup. We will regroup.
1139
01:22:48,700 --> 01:22:50,500
We will regroup. We will regroup.
1140
01:22:50,540 --> 01:22:51,760
Oh Lord! Stop!
1141
01:22:53,900 --> 01:22:56,620
There is no us. There is no us.
1142
01:22:57,500 --> 01:22:59,260
Bob turned into that thing,
1143
01:22:59,440 --> 01:23:01,760
And none of you can do anything.
1144
01:23:01,840 --> 01:23:03,100
And what are you doing?
1145
01:23:03,600 --> 01:23:06,560
Because it seems like I remember you were beaten worse than me.
1146
01:23:06,640 --> 01:23:08,060
Yes, yes. I am bad.
1147
01:23:08,400 --> 01:23:09,280
I'm terrible.
1148
01:23:09,660 --> 01:23:10,880
We are all terrible.
1149
01:23:11,900 --> 01:23:12,960
By the way, you're not a hero.
1150
01:23:12,960 --> 01:23:14,500
You're not even a good person.
1151
01:23:15,460 --> 01:23:15,900
Wild.
1152
01:23:16,500 --> 01:23:16,940
Look?
1153
01:23:17,220 --> 01:23:18,240
Slowly. Let me ...
1154
01:23:18,240 --> 01:23:19,980
Alexei, I'm not your amichka.
1155
01:23:20,660 --> 01:23:23,460
I haven't heard or saw you for a year.
1156
01:23:23,600 --> 01:23:25,080
Okay, slowly to him.
1157
01:23:25,200 --> 01:23:26,520
Also, you're good now.
1158
01:23:26,600 --> 01:23:27,280
It's my turn?
1159
01:23:27,500 --> 01:23:29,320
No, you know you are pedestrian trash.
1160
01:23:29,380 --> 01:23:30,100
So is your family.
1161
01:23:30,880 --> 01:23:31,240
Oh Lord.
1162
01:23:32,800 --> 01:23:33,820
We are all losers.
1163
01:23:36,020 --> 01:23:37,060
And we lose.
1164
01:23:45,100 --> 01:23:45,540
Yolanda!
1165
01:23:46,440 --> 01:23:50,040
This is to be more collaboration.
1166
01:23:50,880 --> 01:23:52,240
Her hair, for example.
1167
01:23:52,720 --> 01:23:54,520
Maybe I should talk more.
1168
01:23:54,600 --> 01:23:56,560
Don't let the idiots go into your head.
1169
01:23:56,640 --> 01:23:58,300
Good blond hair.
1170
01:23:58,640 --> 01:23:59,020
Are you sure?
1171
01:23:59,260 --> 01:24:01,580
I don't know. I think I like it, and now I'm not so sure.
1172
01:24:01,660 --> 01:24:02,720
Enough about her hair.
1173
01:24:02,800 --> 01:24:04,000
This is not just about hair.
1174
01:24:04,080 --> 01:24:05,880
Well, you keep talking about hair.
1175
01:24:05,960 --> 01:24:06,700
That's everything.
1176
01:24:07,580 --> 01:24:09,460
My settings, my name, my mission.
1177
01:24:10,000 --> 01:24:10,380
I mean...
1178
01:24:12,480 --> 01:24:12,920
Why...
1179
01:24:13,460 --> 01:24:14,560
Why a god
1180
01:24:15,280 --> 01:24:18,360
Receive orders from anyone?
1181
01:24:18,480 --> 01:24:21,660
I think you're too easy to use the word god, right?
1182
01:24:21,660 --> 01:24:24,800
No, no, because you said I am Almighty, Unbeaten,
1183
01:24:25,100 --> 01:24:27,300
and stronger than the entire Avengers team,
1184
01:24:27,420 --> 01:24:29,560
which at least includes one god, so ...
1185
01:24:33,730 --> 01:24:36,150
I thought I started to think maybe ...
1186
01:24:36,730 --> 01:24:38,230
You don't know what I am.
1187
01:24:40,400 --> 01:24:40,880
Unlucky.
1188
01:24:41,180 --> 01:24:42,440
Or what I can do.
1189
01:24:45,590 --> 01:24:46,870
Maybe I need to show it to you.
1190
01:24:48,270 --> 01:24:50,870
This is very annoying.
1191
01:24:58,170 --> 01:24:59,990
You will turn against me.
1192
01:25:01,470 --> 01:25:02,990
Just like the others.
1193
01:25:04,110 --> 01:25:05,710
I'm not afraid of you, Robert.
1194
01:25:08,090 --> 01:25:10,690
Not Robert you need to fear.
1195
01:25:14,190 --> 01:25:15,130
You are okay.
1196
01:25:26,340 --> 01:25:27,220
Good boy.
1197
01:25:28,100 --> 01:25:29,100
You realize.
1198
01:25:31,680 --> 01:25:32,840
Come here, help me stand up.
1199
01:25:36,160 --> 01:25:37,220
I want a salary increase.
1200
01:25:38,880 --> 01:25:39,720
Okay, okay.
1201
01:25:39,940 --> 01:25:41,200
Clean the corpse,
1202
01:25:41,360 --> 01:25:44,640
And tell Hulk it's time to act deadly to these losers.
1203
01:26:01,620 --> 01:26:02,280
No, no!
1204
01:26:04,160 --> 01:26:04,780
I think we win.
1205
01:26:04,860 --> 01:26:05,480
Go away.
1206
01:26:05,480 --> 01:26:06,540
No, I won't leave.
1207
01:26:06,760 --> 01:26:08,340
Alright, then, pursue me forever.
1208
01:26:08,660 --> 01:26:10,660
Alright, I'll do it, because that's what the family did.
1209
01:26:10,740 --> 01:26:11,840
God, stop.
1210
01:26:12,280 --> 01:26:14,300
If you care, you won't call.
1211
01:26:14,520 --> 01:26:15,820
I must have heard from you.
1212
01:26:18,220 --> 01:26:20,280
I lost my sister again,
1213
01:26:20,480 --> 01:26:21,640
But forever.
1214
01:26:23,920 --> 01:26:25,400
And you disappeared.
1215
01:26:25,580 --> 01:26:27,660
My dear, my dear, I'm sorry.
1216
01:26:29,760 --> 01:26:31,280
I don't know how to do this.
1217
01:26:33,220 --> 01:26:34,920
I'm not good at this.
1218
01:26:37,340 --> 01:26:39,380
I didn't expect you to want me.
1219
01:26:43,730 --> 01:26:44,590
I want you.
1220
01:26:47,390 --> 01:26:48,370
I understand that.
1221
01:26:50,670 --> 01:26:52,670
I'm late, but I ...
1222
01:26:52,670 --> 01:26:54,330
I'm here now.
1223
01:26:58,800 --> 01:27:00,280
Father, I'm very lonely.
1224
01:27:02,820 --> 01:27:05,080
I have nothing else.
1225
01:27:07,340 --> 01:27:11,620
All I did was sit and see my cellphone
1226
01:27:12,140 --> 01:27:14,740
And think about all the bad things I have done,
1227
01:27:14,820 --> 01:27:17,080
And then I went to work, and then I drank,
1228
01:27:17,520 --> 01:27:19,320
And then I went home without anyone,
1229
01:27:19,760 --> 01:27:23,640
And I sat down and I thought of all the bad things I had done again and again.
1230
01:27:24,080 --> 01:27:24,440
No, stop, stop.
1231
01:27:24,540 --> 01:27:26,100
We all have things that we regret.
1232
01:27:26,120 --> 01:27:28,020
No, but I have so much.
1233
01:27:30,900 --> 01:27:34,420
My first test in the bathroom.
1234
01:27:35,720 --> 01:27:37,800
I mean, he is just a child.
1235
01:27:37,980 --> 01:27:39,140
He is very small.
1236
01:27:39,320 --> 01:27:40,160
You used to be like that too.
1237
01:27:41,560 --> 01:27:42,380
I know.
1238
01:27:43,140 --> 01:27:45,000
I know there are dark times,
1239
01:27:45,160 --> 01:27:46,360
very, very dark times,
1240
01:27:46,480 --> 01:27:47,900
But before,
1241
01:27:49,160 --> 01:27:51,420
You are a very special little girl.
1242
01:27:51,720 --> 01:27:52,640
Do you know this?
1243
01:27:55,000 --> 01:27:56,300
You entered a room.
1244
01:27:56,800 --> 01:27:57,700
You make it bright.
1245
01:27:59,060 --> 01:28:01,020
You feel a lot of excitement.
1246
01:28:02,060 --> 01:28:04,700
I don't remember that feeling.
1247
01:28:05,460 --> 01:28:06,660
You're very good.
1248
01:28:09,320 --> 01:28:12,740
Do you remember why you want to be a goalkeeper in our bad soccer team?
1249
01:28:16,600 --> 01:28:18,840
So that I don't need to run a lot.
1250
01:28:19,480 --> 01:28:22,000
Maybe that too, but you told me,
1251
01:28:23,400 --> 01:28:26,480
I want to be a person who can be relied upon everyone
1252
01:28:26,480 --> 01:28:28,280
If they make mistakes.
1253
01:28:29,840 --> 01:28:33,580
Your dilembling is still in you.
1254
01:28:34,460 --> 01:28:35,980
I still see it.
1255
01:28:38,240 --> 01:28:38,780
Yes I know.
1256
01:28:39,420 --> 01:28:41,120
You are trapped. You are alone.
1257
01:28:41,340 --> 01:28:42,560
You only look into bed.
1258
01:28:43,780 --> 01:28:45,280
When I see you,
1259
01:28:45,880 --> 01:28:47,220
I didn't see your mistakes.
1260
01:28:49,640 --> 01:28:51,160
That's why we need each other.
1261
01:28:57,200 --> 01:28:58,620
Okay, that's very good.
1262
01:29:16,380 --> 01:29:18,300
Yes, it's clean until the penthouse,
1263
01:29:18,300 --> 01:29:20,800
And they said, well, there were no corners.
1264
01:29:22,060 --> 01:29:22,360
What?
1265
01:29:38,740 --> 01:29:40,600
I don't know what I'm looking here.
1266
01:33:10,320 --> 01:33:37,590
I think the dark side of Bob gets super power.
1267
01:33:37,810 --> 01:33:38,670
Everyone came out of the road.
1268
01:33:39,030 --> 01:33:40,430
Let's go. Let's go. Come on.
1269
01:34:39,310 --> 01:34:40,670
Oh, no, no, no, no.
1270
01:34:41,010 --> 01:34:42,890
No, no, no.
1271
01:34:42,890 --> 01:34:43,550
Oh, come on.
1272
01:34:47,850 --> 01:36:01,500
You die.
1273
01:36:01,680 --> 01:36:03,180
No, no, no.
1274
01:36:10,320 --> 01:36:59,370
Bob, we don't have time for this.
1275
01:37:01,710 --> 01:37:02,110
Stop.
1276
01:38:18,750 --> 01:38:20,010
I will chase him.
1277
01:38:20,230 --> 01:38:20,830
Then, how?
1278
01:38:21,930 --> 01:38:23,790
If he did that, he did it for some reason.
1279
01:38:23,990 --> 01:38:25,790
What if he dies? Huh?
1280
01:38:25,970 --> 01:38:27,290
What if there is no way back?
1281
01:38:28,250 --> 01:38:28,970
What if not?
1282
01:38:29,210 --> 01:38:30,030
How do you know that?
1283
01:38:30,190 --> 01:38:31,210
No, no, no. Wait. Stand.
1284
01:38:31,270 --> 01:38:31,990
I think he has a point.
1285
01:38:33,030 --> 01:38:34,370
When I returned to the safe,
1286
01:38:34,490 --> 01:38:35,450
I see something.
1287
01:38:35,750 --> 01:38:37,570
I went to a place. I can't explain it.
1288
01:38:39,090 --> 01:38:40,170
What do you see?
1289
01:38:46,360 --> 01:38:47,440
Enough, Bob.
1290
01:38:50,540 --> 01:38:51,060
Enough.
1291
01:39:03,860 --> 01:39:05,480
I just want to talk, okay?
1292
01:39:12,380 --> 01:39:14,220
About the things we are talking about in the safe.
1293
01:39:28,180 --> 01:39:28,900
What is it?
1294
01:39:32,080 --> 01:39:33,460
Not much, you know.
1295
01:39:33,520 --> 01:39:35,980
Just see New York disappear
1296
01:39:35,980 --> 01:39:37,440
into a big maze
1297
01:39:38,720 --> 01:39:40,080
The interconnected space of shame.
1298
01:39:40,940 --> 01:39:42,960
Have you ever seen something crazy like that before?
1299
01:39:44,340 --> 01:39:46,220
I don't know what you want me to say.
1300
01:39:46,540 --> 01:39:47,340
That you will stop.
1301
01:39:48,420 --> 01:39:50,020
Oh, not me, me.
1302
01:39:51,620 --> 01:39:53,020
Here, here, here it is.
1303
01:39:55,700 --> 01:39:56,620
That emptiness.
1304
01:39:58,740 --> 01:40:01,080
I have these good days, you know,
1305
01:40:02,460 --> 01:40:05,200
Where I feel, I feel invincible.
1306
01:40:06,140 --> 01:40:08,940
But then there are many bad days.
1307
01:40:09,680 --> 01:40:11,340
And I remember that there was no ...
1308
01:40:17,400 --> 01:40:20,000
So you will just sit here and let him take over?
1309
01:40:20,640 --> 01:40:22,260
There's no point against him.
1310
01:40:23,560 --> 01:40:24,860
At least I found a good room.
1311
01:40:26,600 --> 01:40:28,260
Other rooms are far worse.
1312
01:40:30,340 --> 01:40:32,480
It's good and calm here, huh?
1313
01:40:35,780 --> 01:40:38,160
I don't let them be all ...
1314
01:40:59,420 --> 01:41:00,540
I apologize.
1315
01:41:02,160 --> 01:41:03,200
No, it's okay.
1316
01:41:30,920 --> 01:41:33,500
What I told you before was wrong, Bob.
1317
01:41:34,600 --> 01:41:36,140
You can't stop it now.
1318
01:41:37,480 --> 01:41:40,020
You can't hold it alone.
1319
01:41:41,140 --> 01:41:41,880
No one can.
1320
01:41:44,020 --> 01:41:45,400
We must release it.
1321
01:41:45,500 --> 01:41:46,800
We have to spend time together.
1322
01:41:49,300 --> 01:41:51,720
And even if that does not make the emptiness disappear,
1323
01:41:51,860 --> 01:41:53,900
I promise you, it will feel lighter.
1324
01:41:53,900 --> 01:41:54,000
Lighter?
1325
01:41:56,640 --> 01:41:57,460
How do you know?
1326
01:42:02,620 --> 01:42:04,340
Because it happened to me.
1327
01:42:23,380 --> 01:42:23,900
Watch out!
1328
01:42:28,760 --> 01:42:42,020
What are you doing here, Bob?
1329
01:42:45,060 --> 01:42:46,240
Let me go!
1330
01:43:21,530 --> 01:43:22,010
Linda?
1331
01:43:26,330 --> 01:43:27,430
You came for us.
1332
01:43:29,950 --> 01:43:31,450
What do you see? Are you okay?
1333
01:43:31,850 --> 01:43:32,510
Oh, I'm fine.
1334
01:43:32,870 --> 01:43:34,590
I have a great past, so I'm really fine.
1335
01:43:35,110 --> 01:43:36,650
Yes, this place is chaotic.
1336
01:43:37,210 --> 01:43:38,090
We are here together.
1337
01:43:42,620 --> 01:43:43,420
Thank you, friends.
1338
01:43:44,680 --> 01:43:45,120
Really.
1339
01:43:45,800 --> 01:43:46,360
Of course.
1340
01:43:46,920 --> 01:43:49,240
This is us, Shane's Elite Electronic Thunderbolts.
1341
01:43:49,860 --> 01:43:50,980
Not Shane.
1342
01:43:51,060 --> 01:43:53,340
Okay, how do we get out of here?
1343
01:43:58,170 --> 01:44:01,210
As far as I know, it's only ...
1344
01:44:01,210 --> 01:44:01,990
Endless rooms.
1345
01:44:03,770 --> 01:44:06,050
Wait, you say this is the best room you found,
1346
01:44:06,170 --> 01:44:07,750
And the others are much worse, right?
1347
01:44:08,410 --> 01:44:08,790
Yes.
1348
01:44:10,830 --> 01:44:12,870
Okay, alright, show the worst.
1349
01:44:35,430 --> 01:44:42,010
Looks like he's kind.
1350
01:44:42,850 --> 01:44:45,830
The strangest relationship I have ever lived!
1351
01:44:45,850 --> 01:44:46,770
No, no, no, no!
1352
01:44:46,990 --> 01:44:47,370
Come on!
1353
01:44:48,110 --> 01:44:48,410
No!
1354
01:45:27,740 --> 01:45:29,280
I've been here before.
1355
01:45:30,780 --> 01:45:31,820
This is where everything starts.
1356
01:45:33,390 --> 01:45:35,680
I went around Southeast Asia,
1357
01:45:36,740 --> 01:45:39,640
Trying to find out something, at least find more drugs.
1358
01:45:41,800 --> 01:45:43,320
And there is this man
1359
01:45:43,320 --> 01:45:48,440
who started talking to me about medical studies,
1360
01:45:49,280 --> 01:45:51,500
Test medicine that can make me stronger.
1361
01:45:52,900 --> 01:45:54,480
It feels like a miracle.
1362
01:45:56,480 --> 01:45:59,640
Finally I can show everyone that I am more than ...
1363
01:46:04,880 --> 01:46:05,560
something.
1364
01:46:07,720 --> 01:46:09,720
And see what you have released.
1365
01:46:15,200 --> 01:46:17,360
The most embarrassing thing about all
1366
01:46:17,360 --> 01:46:19,300
is thinking you can be anything.
1367
01:46:32,430 --> 01:46:32,770
No.
1368
01:46:32,770 --> 01:46:32,830
No.
1369
01:46:51,070 --> 01:46:51,570
Stop.
1370
01:46:53,370 --> 01:46:54,370
Only...
1371
01:46:54,370 --> 01:46:55,430
Let me go.
1372
01:47:04,600 --> 01:47:05,680
That is not true!
1373
01:47:12,320 --> 01:47:13,440
Robert, the hero.
1374
01:47:26,250 --> 01:47:26,970
There he is.
1375
01:47:44,130 --> 01:47:45,650
Really savior.
1376
01:47:47,310 --> 01:47:49,310
Can't even save yourself.
1377
01:48:00,020 --> 01:48:01,560
Alone.
1378
01:51:29,780 --> 01:51:31,320
You're great there, Bob.
1379
01:51:33,060 --> 01:51:34,360
Thank you, Walker.
1380
01:51:35,940 --> 01:51:36,820
Hey, wait, where is it?
1381
01:51:38,920 --> 01:51:39,400
Whoa.
1382
01:51:40,680 --> 01:51:42,240
What happened here?
1383
01:51:43,520 --> 01:51:44,000
Excuse me.
1384
01:51:44,120 --> 01:51:45,940
I'm just a little dazed.
1385
01:51:48,260 --> 01:51:48,520
Okay.
1386
01:51:49,080 --> 01:51:50,240
Are you serious?
1387
01:51:51,000 --> 01:51:51,460
You are okay?
1388
01:51:54,040 --> 01:51:55,600
Yes, I am doing okay.
1389
01:52:00,450 --> 01:52:01,950
Disorders now.
1390
01:52:03,010 --> 01:52:05,010
What? No, I don't have a backup!
1391
01:52:05,470 --> 01:52:06,390
I need help!
1392
01:52:07,650 --> 01:52:08,990
I will kill that person.
1393
01:52:09,610 --> 01:52:11,810
Wait, hold, what happens when he gets his memory back?
1394
01:52:13,070 --> 01:52:14,030
Okay, come on.
1395
01:52:14,570 --> 01:52:15,350
Me too?
1396
01:52:15,350 --> 01:52:18,270
Yes, we will be together from now on.
1397
01:52:18,610 --> 01:52:19,050
Good.
1398
01:52:19,690 --> 01:52:21,230
Can't kill him, we have to take him in.
1399
01:52:21,370 --> 01:52:22,150
Can't kill him.
1400
01:52:22,530 --> 01:52:24,350
Maybe when we take him in, I ...
1401
01:52:25,450 --> 01:52:26,510
break some bones.
1402
01:52:27,030 --> 01:52:27,990
Oh, I want to kill him.
1403
01:52:28,410 --> 01:52:30,130
Maybe when he got his memory back,
1404
01:52:30,150 --> 01:52:31,850
He can improve ignorance ...
1405
01:52:31,850 --> 01:52:33,070
Okay, everyone.
1406
01:52:33,250 --> 01:52:33,690
Huh?
1407
01:52:34,130 --> 01:52:36,770
I know, we are all feeling a lot of feelings right now.
1408
01:52:36,950 --> 01:52:37,450
Me too.
1409
01:52:37,450 --> 01:52:38,490
I understand.
1410
01:52:38,730 --> 01:52:40,170
Give me half a second.
1411
01:52:45,350 --> 01:52:46,030
Are we broadcast live?
1412
01:52:47,270 --> 01:52:48,010
Good.
1413
01:52:48,490 --> 01:52:50,730
Over the years, I have worked in secret
1414
01:52:50,730 --> 01:52:53,430
to develop a new protection era.
1415
01:52:54,030 --> 01:52:56,570
Today, a citizen of the United States
1416
01:52:56,570 --> 01:52:57,950
Requires that protection,
1417
01:52:58,330 --> 01:53:00,290
And thanks to my hard work,
1418
01:53:01,230 --> 01:53:02,110
They get it.
1419
01:53:02,930 --> 01:53:03,930
Ladies and gentlemen,
1420
01:53:05,250 --> 01:53:05,750
introduce
1421
01:53:05,750 --> 01:53:08,470
New Avengers.
1422
01:53:27,510 --> 01:53:28,910
Available now
94001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.