All language subtitles for Loste.A.Pedali.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,679 --> 00:00:19,320 Have you ever heard the phrase: "All roads lead to Rome?" 4 00:00:19,760 --> 00:00:22,640 Well, I’m not sure they all lead there. 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,997 However, if you decide to rely on me to take you between historic cities, 6 00:00:27,039 --> 00:00:29,837 facing steep mountains and along lakes and rivers, 7 00:00:29,879 --> 00:00:32,000 crossing valleys and plains... 8 00:00:32,679 --> 00:00:35,679 Then be sure that you'll be able to get to Rome. 9 00:00:41,640 --> 00:00:44,000 Gianfranco wanted to get to Rome. 10 00:01:15,040 --> 00:01:17,878 I decided to do this trip by bike that I told you about. 11 00:01:17,920 --> 00:01:20,560 You know that during the pandemic I’ve... 12 00:01:21,359 --> 00:01:26,040 Thought about how we could do our part as restaurateurs. 13 00:01:26,879 --> 00:01:31,037 At the kind of job to do to support the environment. 14 00:01:31,079 --> 00:01:33,959 We already do zero-mile shopping, 15 00:01:34,400 --> 00:01:37,480 we have local suppliers, but... 16 00:01:38,400 --> 00:01:39,519 I'd like to 17 00:01:40,079 --> 00:01:43,560 go on a trip and tell this story. 18 00:01:44,200 --> 00:01:47,760 The story of us searching for these products. 19 00:02:10,960 --> 00:02:14,117 Shall we have a toast? - Welcome! 20 00:02:14,159 --> 00:02:17,280 Thank you. Welcome, welcome. 21 00:02:18,360 --> 00:02:19,520 The first stop. 22 00:02:20,120 --> 00:02:22,277 Well, it will be a long journey. 23 00:02:22,319 --> 00:02:24,599 A long ride actually. - Exactly. 24 00:02:25,639 --> 00:02:27,277 - For gianfrano certainly. - 700 kilometers. 25 00:02:27,319 --> 00:02:31,198 I came to get some cheese for the pope. 26 00:02:31,240 --> 00:02:32,199 Very good. 27 00:02:32,439 --> 00:02:33,639 Fulvio is coming with me. 28 00:02:35,159 --> 00:02:37,439 He will act as 29 00:02:38,039 --> 00:02:39,639 connection to 30 00:02:40,680 --> 00:02:41,960 meet the producers. 31 00:02:42,599 --> 00:02:45,879 He's not coming by bike. I don't think so because he... 32 00:02:46,719 --> 00:02:49,238 I don't think he has the desire or the strength. 33 00:02:49,280 --> 00:02:51,800 I don't know if I can do all those kilometers either. 34 00:02:52,439 --> 00:02:55,280 I guess we can put this in the basket for the pope, right? 35 00:02:57,719 --> 00:03:01,560 Now you have it all: Goat, cow, and sheep. 36 00:03:05,360 --> 00:03:07,520 Have a good ride. 37 00:03:11,000 --> 00:03:13,719 Thank you! Bye. - Thanks, bye! 38 00:04:34,480 --> 00:04:37,600 Hello? Hi fulvio. Listen, there's an issue. 39 00:04:38,600 --> 00:04:42,360 I've left the battery keys at home, in sant'ambrogio. 40 00:04:43,040 --> 00:04:44,600 And without those I can't charge them. 41 00:04:45,360 --> 00:04:49,360 I don't have much autonomy left, so we've to get them back. 42 00:04:49,879 --> 00:04:53,120 Can you go? Meanwhile I'll start from chieri towards portacomaro. 43 00:04:53,839 --> 00:04:55,758 Thank you, I'm so sorry. See you later, bye. 44 00:04:55,800 --> 00:05:00,439 And it's only been 30 kilometers... At least he noticed it immediately. 45 00:05:01,279 --> 00:05:03,680 Now it's important to not get lost. 46 00:05:04,560 --> 00:05:05,439 Forget it. 47 00:05:07,639 --> 00:05:09,279 The first stop is portacomaro. 48 00:05:09,519 --> 00:05:15,800 I was thinking of passing there because there's a producer 49 00:05:17,000 --> 00:05:21,357 who named the vineyard after pope Francis 50 00:05:21,399 --> 00:05:23,600 and they make a grignolino called "laudato sì" 51 00:05:24,199 --> 00:05:26,199 so I thought I'd start from there 52 00:05:26,759 --> 00:05:31,759 and just like I made deliveries I will do, as a theme of the journey, 53 00:05:32,759 --> 00:05:34,477 this... this special delivery. 54 00:05:34,519 --> 00:05:38,759 I collect all the products starting from the grignolino of portacomaro 55 00:05:39,279 --> 00:05:42,800 which is the birthplace of the family of pope Francis, 56 00:05:43,399 --> 00:05:47,837 and I take them to Rome doing a special delivery. 57 00:05:47,879 --> 00:05:51,438 So that the concept written in "laudato sì" connects 58 00:05:51,480 --> 00:05:54,040 with the work that I do, that we do here at the restaurant. 59 00:06:03,839 --> 00:06:06,179 Since Mrs. Carla is the godmother of this vineyard... 60 00:06:06,221 --> 00:06:07,157 I am the godmother. 61 00:06:07,199 --> 00:06:08,477 Oh, you're the godmother. - Of course. 62 00:06:08,519 --> 00:06:09,917 Shall we go and see it? Let's go. 63 00:06:09,959 --> 00:06:12,477 Before he was elected pope, 64 00:06:12,519 --> 00:06:14,717 did you see each other more often? 65 00:06:14,759 --> 00:06:17,397 Oh no. - No, no, anyway no. 66 00:06:17,439 --> 00:06:19,717 Because he was in Argentina. 67 00:06:19,759 --> 00:06:21,198 How did we see each other more often? 68 00:06:21,240 --> 00:06:22,717 We saw each other once a year. 69 00:06:22,759 --> 00:06:26,879 Once a year he came to Europe for his own business 70 00:06:27,319 --> 00:06:29,078 and then he came to visit us. 71 00:06:29,120 --> 00:06:32,958 He came to visit us at my place, where I had a spare room, 72 00:06:33,000 --> 00:06:34,597 and he stayed with me. 73 00:06:34,639 --> 00:06:36,879 That's why we're a little more familiar with each other. 74 00:06:37,360 --> 00:06:40,079 He stayed with me. For 50 years now. 75 00:06:40,920 --> 00:06:43,199 Yes, 50 years. 76 00:06:47,000 --> 00:06:51,837 This is a cultural and environmental enterprise. 77 00:06:51,879 --> 00:06:54,318 Because this was completely barren soil 78 00:06:54,360 --> 00:06:56,040 still surrounded by barren soil. 79 00:06:56,360 --> 00:06:58,917 So ten years ago, with a group of friends, 80 00:06:58,959 --> 00:07:01,240 we decided to do something, to... 81 00:07:02,759 --> 00:07:04,037 Send a message. 82 00:07:04,079 --> 00:07:06,078 Because in ancient times there was a vineyard here 83 00:07:06,120 --> 00:07:07,037 so we said: 84 00:07:07,079 --> 00:07:10,240 "Let's try to bring back the vineyard, to recover some land". 85 00:07:11,279 --> 00:07:16,480 Accidentally, we decided on it on the day of pope Francis' election. 86 00:07:17,120 --> 00:07:19,558 And it has its roots right here in these hills 87 00:07:19,600 --> 00:07:22,800 and then it automatically became the pope's vineyard. 88 00:07:23,199 --> 00:07:25,399 He was a young man... In fact, I have some photos of 89 00:07:25,959 --> 00:07:28,078 the first times he came here 90 00:07:28,120 --> 00:07:29,397 when he was just a young man. 91 00:07:29,439 --> 00:07:31,160 He was a young man because he had... 92 00:07:31,800 --> 00:07:35,878 He's 86 now... Back then he was 36, 37. 93 00:07:35,920 --> 00:07:39,319 Like you today. - Almost. 94 00:07:43,040 --> 00:07:47,800 A nice basket with a bunch of food wouldn't be bad, right Carlo? 95 00:07:49,279 --> 00:07:53,920 However, the important thing is that it's genuine foods, seriously crafted... 96 00:07:54,279 --> 00:07:55,318 And natural. - Right. 97 00:07:55,360 --> 00:08:00,399 As pope Francis said in his encyclical, we just try to apply... 98 00:08:00,839 --> 00:08:02,518 His teaching. 99 00:08:02,560 --> 00:08:05,397 - And our wine is called "laudato". - Laudato, yes. 100 00:08:05,439 --> 00:08:06,998 Laudato, it's true. 101 00:08:07,040 --> 00:08:09,758 Therefore, a vineyard producing laudato 102 00:08:09,800 --> 00:08:12,037 - could only have her as its godmother. - A godmother like that. 103 00:08:12,079 --> 00:08:14,237 It could only have a godmother like that. 104 00:08:14,279 --> 00:08:15,680 Well done. - Thank you! 105 00:08:16,079 --> 00:08:21,000 I worked in the art business for many years, because my grandpa and dad did that. 106 00:08:21,399 --> 00:08:23,157 What do you mean? 107 00:08:23,199 --> 00:08:25,920 I mean setting up exhibitions and... 108 00:08:26,959 --> 00:08:31,959 Connecting them with the final buyers. 109 00:08:32,840 --> 00:08:37,120 So I hung out with a lot of artists for the first ten years of my business. 110 00:08:37,639 --> 00:08:39,240 I started when I was somewhere near 19 years old. 111 00:08:39,679 --> 00:08:41,918 I did it until I was thirty, thirty-two years old. 112 00:08:41,960 --> 00:08:44,080 And then I began my career as a restaurateur. 113 00:08:44,480 --> 00:08:47,158 But, in the last one I started to hang out with... 114 00:08:47,200 --> 00:08:49,360 Just as I used to hang out with artists' studios, 115 00:08:49,919 --> 00:08:52,360 now I have been going to wine cellars for years. 116 00:08:53,000 --> 00:08:54,558 Now, the winemakers... - They're artists. 117 00:08:54,600 --> 00:08:56,237 The winemakers I hang out with, 118 00:08:56,279 --> 00:09:00,320 they have the creative act in common with artists. 119 00:09:00,679 --> 00:09:02,918 And I can assure you that those that 120 00:09:02,960 --> 00:09:05,278 I still attend today are ateliers. 121 00:09:05,320 --> 00:09:07,318 The wine cellars that I attend are ateliers. 122 00:09:07,360 --> 00:09:10,399 However, I think they have a lot in common, 123 00:09:10,799 --> 00:09:12,200 perhaps even more than this... 124 00:09:13,399 --> 00:09:14,318 I'm not sure. 125 00:09:14,360 --> 00:09:19,517 It's about dedication and exhaustion 126 00:09:19,559 --> 00:09:22,318 of achieving a result through great effort. 127 00:09:22,360 --> 00:09:25,000 I believe the artist faces a lot of struggles, in fact 128 00:09:25,759 --> 00:09:27,958 during my journey, 129 00:09:28,000 --> 00:09:31,798 which wasn't endless, 130 00:09:31,840 --> 00:09:34,200 I've lived near artists 131 00:09:35,000 --> 00:09:36,519 and that made me... 132 00:09:37,559 --> 00:09:39,477 It frightened me a bit because 133 00:09:39,519 --> 00:09:41,639 there is a lot of suffering in art. 134 00:09:41,919 --> 00:09:43,679 In my opinion, winemakers suffer less. 135 00:09:44,279 --> 00:09:46,360 They feel better. I mean... 136 00:09:47,480 --> 00:09:48,840 They're happier. 137 00:09:52,039 --> 00:09:58,399 The person who finds solace doesn't give up in the face of challenges, 138 00:09:59,120 --> 00:10:02,480 because they experience a peace that is stronger than the trial. 139 00:10:03,080 --> 00:10:06,840 Therefore, it's a great gift for spiritual life 140 00:10:07,279 --> 00:10:10,480 and for life as a whole. 141 00:10:16,480 --> 00:10:18,679 I think today is a great day, gianfri. 142 00:10:20,320 --> 00:10:22,840 I hope it's better than the night, otherwise... 143 00:10:32,200 --> 00:10:34,278 I'll put the gloves on. - Yes, go ahead. 144 00:10:34,320 --> 00:10:36,360 The important thing is that you're prepared. 145 00:10:36,600 --> 00:10:39,360 I'll reverse out. - Reverse out. 146 00:10:46,799 --> 00:10:48,398 Jesus... 147 00:10:48,440 --> 00:10:50,278 Are you drunk? - Yes. 148 00:10:50,320 --> 00:10:54,360 - Should I take the map? - Okay, let's see where we need to go. 149 00:11:02,960 --> 00:11:05,078 I had never slept in a vineyard before. 150 00:11:05,120 --> 00:11:08,757 No? And you thought you were doing well up until now? 151 00:11:08,799 --> 00:11:11,039 I don't know, I still need to realize. 152 00:11:12,039 --> 00:11:13,919 00:11:18,679 - I'm looking. - Look, we've already been here. 154 00:11:19,279 --> 00:11:20,559 00:11:23,997 You go up. I mean, I'm driving... 156 00:11:24,039 --> 00:11:25,597 Busonengo. "- Busonengo." 157 00:11:25,639 --> 00:11:26,717 00:11:28,078 Bu"sonengo. 159 00:11:28,120 --> 00:11:29,639 00:11:32,877 Yes, everything considered. - Exactly. 161 00:11:32,919 --> 00:11:34,759 So where do we go from here? 162 00:11:43,399 --> 00:11:49,600 Your journey continues, gianfranco. You're finally back on the road, my road. 163 00:11:50,559 --> 00:11:52,639 It's time for me to introduce myself. 164 00:11:53,039 --> 00:11:56,438 I am around 16 centuries old, a time during which I was certainly 165 00:11:56,480 --> 00:11:59,078 one of the best-known streets in all of Europe. 166 00:11:59,120 --> 00:12:03,078 I have witnessed the birth and growth of countless towns and villages. 167 00:12:03,120 --> 00:12:07,477 The number of people who have crossed over me is incalculable. 168 00:12:07,519 --> 00:12:10,919 And they gave me the name that still defines me today: 169 00:12:11,360 --> 00:12:12,639 Via francigena. 170 00:12:18,960 --> 00:12:23,438 The rice weeders arrived in June and July. 171 00:12:23,480 --> 00:12:27,639 There were a lot of them, around 200-300. 172 00:12:27,879 --> 00:12:32,240 They came from all over Italy, from northern Italy... 173 00:12:32,600 --> 00:12:36,200 They arrived by train in vercelli and were greeted by... 174 00:12:36,879 --> 00:12:40,517 An organization, the "rice weeder house", where they were organized. 175 00:12:40,559 --> 00:12:45,120 Then the landowner would come and take some of them. 176 00:12:46,320 --> 00:12:48,879 They were then taken to the farm, 177 00:12:49,320 --> 00:12:51,597 where they had beds that I'll show you shortly. 178 00:12:51,639 --> 00:12:56,559 They made hay and laid it on these metal nets. 179 00:12:57,440 --> 00:12:59,879 And they stayed here for about ten days. 180 00:13:06,399 --> 00:13:10,438 Since the 1960s, after the agricultural revolution 181 00:13:10,480 --> 00:13:14,597 brought fertilizers, herbicides, and tractors everything changed. 182 00:13:14,639 --> 00:13:18,438 This village was home to 52 families so... 183 00:13:18,480 --> 00:13:20,278 52 families! 184 00:13:20,320 --> 00:13:22,120 Totaling about 200 people. 185 00:13:22,639 --> 00:13:25,720 Now there's just one family here, the four of us. 186 00:13:26,440 --> 00:13:29,840 And the work here is carried out by two people. 187 00:14:15,159 --> 00:14:16,960 Are you ready? 188 00:14:18,519 --> 00:14:22,558 - I guess if I get on my bike... - You'll get back on track. 189 00:14:22,600 --> 00:14:27,078 Tonight we sleep in garlasco or mortara, something like that. 190 00:14:27,120 --> 00:14:29,357 Tomorrow night, piacenza. 191 00:14:29,399 --> 00:14:31,438 Piacenza. And after that? 192 00:14:31,480 --> 00:14:34,320 The day after piacenza we go to castell'arquato. 193 00:14:56,639 --> 00:15:00,639 6 santissima trinità street, garlasco. That's where you need to go. 194 00:15:01,960 --> 00:15:06,120 Yes but it will get us... It brought us right to the stop before. 195 00:15:06,759 --> 00:15:08,759 Flag. 196 00:15:09,519 --> 00:15:13,120 Bravo! 197 00:15:17,399 --> 00:15:19,398 What? - Three kilometers. 198 00:15:19,440 --> 00:15:22,159 Yes! Three kilometers. 199 00:15:26,960 --> 00:15:32,200 Gianfri where are you? I'm already in garlasco, at the pilgrim's house. 200 00:15:51,919 --> 00:15:53,759 It wasn't an easy journey. 201 00:15:55,000 --> 00:15:59,480 Rain, dirt, wind, sand. 202 00:16:13,639 --> 00:16:16,120 It also started getting dark early. 203 00:16:17,200 --> 00:16:19,517 Good morning everyone! No, actually, good evening. 204 00:16:19,559 --> 00:16:21,278 Hello guys, welcome. 205 00:16:21,320 --> 00:16:24,440 Let me tell you, I’m not an athlete and it shows. 206 00:16:25,240 --> 00:16:27,918 I decided to do it because I felt compelled to do so. 207 00:16:27,960 --> 00:16:28,798 I said: - Of course. 208 00:16:28,840 --> 00:16:31,237 "I want to talk about these themes." 209 00:16:31,279 --> 00:16:33,837 I want to ensure that something reaches my daughter 210 00:16:33,879 --> 00:16:36,637 who is 12 years old, and if there's a need to 211 00:16:36,679 --> 00:16:38,678 change this world, I want to do it. 212 00:16:38,720 --> 00:16:40,759 We are all talking about sustainability now. 213 00:16:42,360 --> 00:16:44,318 Yes, yes. - But what are we doing? 214 00:16:44,360 --> 00:16:45,798 What do you do on a daily basis? 215 00:16:45,840 --> 00:16:47,559 I told myself: "This is what I can do." 216 00:16:47,960 --> 00:16:49,278 - And this... - Everyone has their own small part. 217 00:16:49,320 --> 00:16:50,237 Everyone has a role to play. 218 00:16:50,279 --> 00:16:52,117 If we all do our part, maybe something will start to... 219 00:16:52,159 --> 00:16:55,918 If everyone contributes a valid piece, the whole... 220 00:16:55,960 --> 00:16:57,477 Comes together. - Comes together, but... 221 00:16:57,519 --> 00:16:59,438 It's a matter of mindset, of culture. 222 00:16:59,480 --> 00:17:01,237 It's not deeply ingrained yet. 223 00:17:01,279 --> 00:17:05,037 So we need to start taking concrete actions for people to say: 224 00:17:05,079 --> 00:17:06,678 "I can do it too." 225 00:17:06,720 --> 00:17:09,838 I live in a town like this, with ten thousand people. 226 00:17:09,880 --> 00:17:14,557 My restaurant is ten kilometers away from where I live. 227 00:17:14,599 --> 00:17:17,158 I do my shopping within a twenty kilometer radius 228 00:17:17,200 --> 00:17:19,158 and during the week I travel by bike. 229 00:17:19,200 --> 00:17:22,477 It's true I have an assisted bike that helps me get to my destination. 230 00:17:22,519 --> 00:17:25,519 - It's normal, you have to carry stuff. - But that time... 231 00:17:26,160 --> 00:17:27,599 I do it for myself. 232 00:17:28,119 --> 00:17:32,039 In the meantime, I think... I feel the breeze on my face. 233 00:17:32,480 --> 00:17:34,037 - It's different. - It's a different approach. 234 00:17:34,079 --> 00:17:36,797 I'm not stuck in traffic, stressed out. 235 00:17:36,839 --> 00:17:38,317 Yes, I get it. - Do you understand? 236 00:17:38,359 --> 00:17:40,000 Getting frustrated. - It makes sense. 237 00:17:41,319 --> 00:17:48,119 Solace is a personal moment, that deeply moves us. 238 00:17:49,119 --> 00:17:52,480 It's not flashy, but subtle. 239 00:17:53,000 --> 00:17:57,480 Gentle, like a drop of water on a sponge. 240 00:17:58,960 --> 00:18:02,319 The person feels surrounded by god's presence 241 00:18:02,640 --> 00:18:06,480 in a way always respectful of their freedom. 242 00:19:25,880 --> 00:19:27,000 Do it with kindness. 243 00:19:30,200 --> 00:19:31,398 Look at that! 244 00:19:31,440 --> 00:19:33,039 It's perfect. 245 00:19:34,039 --> 00:19:35,598 So we have the passport. 246 00:19:35,640 --> 00:19:37,717 Passport. - Passport. 247 00:19:37,759 --> 00:19:40,077 - He takes me through the port. - Credentials. Credentials... 248 00:19:40,119 --> 00:19:41,358 Of the pilgrim. 249 00:19:41,400 --> 00:19:43,559 We have to fill it out though. 250 00:19:44,839 --> 00:19:46,477 At every stop... 251 00:19:46,519 --> 00:19:49,000 We get a stamp. - There's the stamp. 252 00:19:49,839 --> 00:19:50,599 You see? 253 00:20:00,599 --> 00:20:02,400 The brazier on the left. - Oh, this way. 254 00:20:08,400 --> 00:20:09,678 - You know that here in piacenza... - What happened? 255 00:20:09,720 --> 00:20:11,799 No, in piacenza we have the three dops, great cold cuts. 256 00:20:12,400 --> 00:20:13,757 There's only a small issue. 257 00:20:13,799 --> 00:20:14,680 We don't have pigs. 258 00:20:15,480 --> 00:20:16,317 But! 259 00:20:16,359 --> 00:20:18,997 We have a great art in making cold cuts so... 260 00:20:19,039 --> 00:20:21,678 There are those who manage to make coppa, cold cuts... 261 00:20:21,720 --> 00:20:23,759 Especially with salt and spices, very correct. 262 00:20:24,400 --> 00:20:25,712 The problem is that there's a lack of pigs 263 00:20:25,754 --> 00:20:27,237 of a certain weight raised in a certain way, 264 00:20:27,279 --> 00:20:28,517 because it costs too much. 265 00:20:28,559 --> 00:20:32,200 Now the coppa is calibrated to be consumed as soon as it gets the dop, seven months. 266 00:20:32,759 --> 00:20:35,037 As soon as it reaches a year, 267 00:20:35,079 --> 00:20:37,198 it becomes too salty because it's poorly balanced. 268 00:20:37,240 --> 00:20:38,878 This is for large-scale distribution. 269 00:20:38,920 --> 00:20:40,838 Yes, large and medium scale. Because now... 270 00:20:40,880 --> 00:20:43,598 They can't keep up with the demand in piacenza, but 271 00:20:43,640 --> 00:20:45,477 the price is set by large-scale distributors. 272 00:20:45,519 --> 00:20:48,158 It's a place... You can feel it. 273 00:20:48,200 --> 00:20:51,477 There's a great energy. You feel that everything is in place. 274 00:20:51,519 --> 00:20:53,997 - Everything is very well taken care of. - Oh well, but they are... I mean... 275 00:20:54,039 --> 00:20:56,160 They are simply professional. 276 00:20:56,880 --> 00:21:01,079 Unfortunately nowadays in catering we know well that sometimes professionalism... 277 00:21:02,119 --> 00:21:04,077 More than sometimes actually... 278 00:21:04,119 --> 00:21:07,678 No no, just the seriousness of doing a job with the heart. 279 00:21:07,720 --> 00:21:09,960 I'd like to make a toast. - Yes. 280 00:21:11,079 --> 00:21:12,960 At this stop in piacenza. 281 00:21:46,480 --> 00:21:50,438 Is there much wheat grown in this area? 282 00:21:50,480 --> 00:21:54,319 Well, obviously on the hills... 283 00:21:56,160 --> 00:21:59,880 As in all agriculture, less and less is done. 284 00:22:00,480 --> 00:22:02,237 It's tough. - We've always been... 285 00:22:02,279 --> 00:22:04,158 No, because it pays less. 286 00:22:04,200 --> 00:22:08,240 In the plains, it's easier to work and... 287 00:22:09,039 --> 00:22:13,037 Fertilizing, you have more clayey soils, 288 00:22:13,079 --> 00:22:15,997 richer alluvial soils. So you have more... 289 00:22:16,039 --> 00:22:18,958 - Yes, the profit is... - Quintals per hectare. 290 00:22:19,000 --> 00:22:21,960 Unfortunately, the hill is somewhat neglected. 291 00:22:22,799 --> 00:22:24,958 We continue to reseed our 292 00:22:25,000 --> 00:22:27,598 wheat so that it hybridizes 293 00:22:27,640 --> 00:22:32,000 and adapts well to this region. 294 00:22:33,720 --> 00:22:36,680 This was the secret... And also to have... 295 00:22:37,480 --> 00:22:39,359 Different varieties... 296 00:22:41,039 --> 00:22:44,678 A drier year, a year that is... 297 00:22:44,720 --> 00:22:46,517 - More variety and there's more... - Colder, warmer. 298 00:22:46,559 --> 00:22:48,997 There is one that grows more and one that grows less. 299 00:22:49,039 --> 00:22:52,237 - Right. - So there's always a stable production. 300 00:22:52,279 --> 00:22:53,638 Yes, yes, you create a balance and 301 00:22:53,680 --> 00:22:56,237 there are those who will be nourished for one year and those for another. 302 00:22:56,279 --> 00:22:59,720 And biodiversity is always good for our intestinal microbiota. 303 00:23:00,279 --> 00:23:02,997 Instead of... Also that's why comes the - instead of monoculture. 304 00:23:03,039 --> 00:23:04,918 Intolerances, allergies. 305 00:23:04,960 --> 00:23:06,880 Because if you only use that... 306 00:23:19,480 --> 00:23:22,519 From there you can see from mount Rosa to mount baldo - really? 307 00:23:23,559 --> 00:23:25,039 It's an amazing view. 308 00:23:25,799 --> 00:23:28,517 Now you can see Milan with all the new skyscrapers. 309 00:23:28,559 --> 00:23:33,079 Because it's the first high spot of the plain. 310 00:23:34,000 --> 00:23:36,039 That's crazy, beautiful. 311 00:23:39,319 --> 00:23:42,037 What does it mean to be sustainable for you? 312 00:23:42,079 --> 00:23:44,400 The fact of being autonomous, the fact of being... 313 00:23:45,480 --> 00:23:49,317 Able to carry on your company in this way? 314 00:23:49,359 --> 00:23:51,477 Being autonomous is certainly important but 315 00:23:51,519 --> 00:23:53,279 but it's not the only aspect... 316 00:23:54,200 --> 00:23:57,359 Being sustainable also means... 317 00:23:59,279 --> 00:24:01,599 To live and work the land 318 00:24:03,079 --> 00:24:04,918 as clean as possible. 319 00:24:04,960 --> 00:24:10,277 In the meantime, it's not sustainable to have a organic vineyard by the river 320 00:24:10,319 --> 00:24:12,799 and to use eighteen copper and sulfur treatments. 321 00:24:13,519 --> 00:24:16,119 It's not sustainable just because it's organic 322 00:24:17,279 --> 00:24:20,118 therefore, finding the right balance, 323 00:24:20,160 --> 00:24:22,720 as clean as possible in that area. 324 00:24:23,039 --> 00:24:24,757 There is no point in getting angry and saying: 325 00:24:24,799 --> 00:24:26,838 "Oh but I earn by doing that, so I do that" 326 00:24:26,880 --> 00:24:30,599 no, if it's wrong and the land can't handle it... 327 00:24:31,079 --> 00:24:33,198 - You should stop. - You need to understand its limits. 328 00:24:33,240 --> 00:24:36,960 Exactly. That's important. 329 00:24:39,000 --> 00:24:43,678 Consolation is a peace that does not leave you sitting 330 00:24:43,720 --> 00:24:46,838 and enjoying it, no. It gives you peace 331 00:24:46,880 --> 00:24:49,799 and motivates you to take action. 332 00:24:50,519 --> 00:24:56,559 During consolation, we are inspired to do a lot of good, always. 333 00:24:57,039 --> 00:25:04,680 Consolation drives you to serve others, society, and people. 334 00:25:52,640 --> 00:25:55,920 Gianfri has left. We left croci this morning... 335 00:25:56,960 --> 00:25:58,277 Castell'arquato. - Castell'arquato. 336 00:25:58,319 --> 00:25:59,438 - Last night we stayed at this place. - Beautiful. 337 00:25:59,480 --> 00:26:00,720 Yes, very nice. 338 00:26:06,000 --> 00:26:07,237 00:26:09,077 Yes, apples upon apples. Today... 340 00:26:09,119 --> 00:26:11,480 Yesterday I cleaned the cellar to make a good impression. 341 00:26:14,160 --> 00:26:15,759 I took care of it. - That's fair. 342 00:26:16,359 --> 00:26:19,000 There were bees everywhere, you know. 343 00:26:24,599 --> 00:26:26,958 So is this cider thing slowly gaining popularity? 344 00:26:27,000 --> 00:26:29,559 Yes, very slowly. I can say that there's 345 00:26:30,279 --> 00:26:32,358 more excitement among producers 346 00:26:32,400 --> 00:26:34,878 than among consumers, but... 347 00:26:34,920 --> 00:26:36,918 There are many winemakers who 348 00:26:36,960 --> 00:26:38,799 have started making cider. - Exactly. 349 00:26:45,400 --> 00:26:46,717 All right. 350 00:26:46,759 --> 00:26:49,638 I'll leave you to your tasks for a moment so 351 00:26:49,680 --> 00:26:53,599 I can see where the others are and if they need any help. 352 00:26:55,279 --> 00:26:56,880 Let's go find gianfri. 353 00:27:00,799 --> 00:27:03,198 The first kilometers are starting to wear on you. 354 00:27:03,240 --> 00:27:06,118 In these moments, you think about your daughter. 355 00:27:06,160 --> 00:27:08,799 As mentioned, you are also doing this for her. 356 00:27:09,200 --> 00:27:11,638 Do you remember when you were in the kitchen making 357 00:27:11,680 --> 00:27:14,358 food for the people who came to your restaurant, 358 00:27:14,400 --> 00:27:15,757 on party nights? 359 00:27:15,799 --> 00:27:19,077 A glass of wine, music, the singing... 360 00:27:19,119 --> 00:27:21,757 Then, suddenly, the void: 361 00:27:21,799 --> 00:27:24,359 The epidemic that forced the whole world to stay at home. 362 00:27:25,240 --> 00:27:29,720 Hence the idea: A bike to get supplies from farmer and breeder friends.. 363 00:27:30,000 --> 00:27:34,000 A bike to deliver a meal to the homes of locked-down clients. 364 00:27:34,440 --> 00:27:37,598 A smile behind the mask, some income to get by 365 00:27:37,640 --> 00:27:38,797 and you said to yourself: 366 00:27:38,839 --> 00:27:43,319 "If this thing ends, I swear, I'll go to Rome to see the pope." 367 00:27:44,200 --> 00:27:46,599 Are you still sure you made the right choice? 368 00:27:49,200 --> 00:27:51,517 Now handle it. - Yes. 369 00:27:51,559 --> 00:27:53,517 Come over here. Yes, well done. 370 00:27:53,559 --> 00:27:55,359 Come, come, come. Steer. 371 00:27:55,839 --> 00:27:57,960 Ok, you're done. 372 00:28:04,359 --> 00:28:07,717 Fulvio told me that you have some people that bring you the apples. 373 00:28:07,759 --> 00:28:09,118 Yes. - That's nice. 374 00:28:09,160 --> 00:28:10,918 That boy with the scooter... - I saw him. 375 00:28:10,960 --> 00:28:12,398 Did he overtake you? - He greeted you. 376 00:28:12,440 --> 00:28:13,757 He is my apples pusher. 377 00:28:13,799 --> 00:28:14,427 Amazing. 378 00:28:14,469 --> 00:28:16,480 Yes, but do you know how he gives him the apples? 379 00:28:17,319 --> 00:28:21,757 I wander around the apple trees I know, 380 00:28:21,799 --> 00:28:25,118 I send the location to him, he comes by scooter. 381 00:28:25,160 --> 00:28:29,358 He collects them for me and then hides the bags around 382 00:28:29,400 --> 00:28:32,480 and tells me when they are ready. So, I take my Jeep and... 383 00:28:35,440 --> 00:28:38,359 I go inside, filippo. - Go, go. 384 00:28:43,559 --> 00:28:45,878 How nice is this cellar. - Very nice. 385 00:28:45,920 --> 00:28:48,279 This is the proper dimension. 386 00:28:49,160 --> 00:28:54,118 - Your apples have no treatments. - Exactly. 387 00:28:54,160 --> 00:28:57,958 Because otherwise the apple is one of the most processed fruits on the market, right? 388 00:28:58,000 --> 00:29:01,477 - It's scary. - To get those crunchy apples that 389 00:29:01,519 --> 00:29:03,639 look like the ones of the witch in snow white... 390 00:29:03,681 --> 00:29:05,037 Thirty treatments per season. 391 00:29:05,079 --> 00:29:07,317 Thirty treatments per season. 392 00:29:07,359 --> 00:29:10,920 And what do the treatments involve? Herbicides? 393 00:29:11,279 --> 00:29:13,240 First of all, a tractor. 394 00:29:13,759 --> 00:29:16,559 - That goes around. - That goes around consuming oil. 395 00:29:16,960 --> 00:29:19,359 With a barrel attached on the back, 396 00:29:20,240 --> 00:29:23,920 which you fill with alternating products. 397 00:29:25,079 --> 00:29:27,599 Pesticides. - Pesticides. 398 00:29:28,200 --> 00:29:30,359 Then what does it mean... It also means 399 00:29:31,920 --> 00:29:34,400 a big shed 400 00:29:35,119 --> 00:29:39,317 where to store everything, perhaps in a controlled atmosphere. 401 00:29:39,359 --> 00:29:40,920 With only nitrogen inside. 402 00:29:41,119 --> 00:29:44,256 From your point of view, the energy expense is... 403 00:29:44,298 --> 00:29:45,358 It's mental. 404 00:29:45,400 --> 00:29:49,039 With... i mean... Now... 405 00:29:50,640 --> 00:29:56,559 Any, any intensive farming and cultivation is not 406 00:29:56,880 --> 00:30:00,680 in synergy with nature. There's nothing to do. 407 00:30:00,839 --> 00:30:03,440 If you have to live on 408 00:30:04,480 --> 00:30:06,599 ten square meters of parsley... 409 00:30:07,519 --> 00:30:11,079 It's not a natural situation, ok? 410 00:30:11,839 --> 00:30:13,838 You have to use some chemistry. 411 00:30:13,880 --> 00:30:17,757 There are no lies. There is no organic, biodynamic or any 412 00:30:17,799 --> 00:30:21,759 other regulation. You can't do it, you can't do it. 413 00:30:37,839 --> 00:30:39,000 Remove stop. 414 00:30:40,559 --> 00:30:41,720 Cirone. 415 00:30:42,559 --> 00:30:43,720 Pass of cirone. 416 00:30:44,279 --> 00:30:45,960 Pass of cirone, pontremoli. 417 00:30:46,480 --> 00:30:47,797 Under massa. 418 00:30:47,839 --> 00:30:50,240 Yes. - Perfect, pontremoli. 419 00:30:51,039 --> 00:30:52,119 Six and fifty-five. 420 00:30:53,759 --> 00:30:55,317 Thank you for your work. 421 00:30:55,359 --> 00:30:57,838 I put this in the basket 422 00:30:57,880 --> 00:31:01,477 together with the other products. 423 00:31:01,519 --> 00:31:03,200 Good. - The amabile cider. 424 00:31:04,079 --> 00:31:05,839 Traditional. - Traditional. 425 00:31:06,680 --> 00:31:08,277 Apple wine. 426 00:31:08,319 --> 00:31:09,477 Thank you so much. - Here we are. 427 00:31:09,519 --> 00:31:10,557 Thank you. 428 00:31:10,599 --> 00:31:12,757 Now we can make this product known, which unfortunately 429 00:31:12,799 --> 00:31:15,358 - doesn't have the right... - The pope will let me know if he likes it. 430 00:31:15,400 --> 00:31:17,277 - If he likes it. - We'll give him your number. 431 00:31:17,319 --> 00:31:18,880 Maybe he'll order something. 432 00:31:20,039 --> 00:31:22,198 - For masses all over the world? - In the Vatican... 433 00:31:22,240 --> 00:31:24,678 Instead of wine... - A cider. 434 00:31:24,720 --> 00:31:26,277 A little cider. 435 00:31:26,319 --> 00:31:27,640 It’s wine anyway. 436 00:31:40,400 --> 00:31:43,480 This is a honeycomb that has probably been burned. 437 00:31:44,279 --> 00:31:46,279 Here are some traces of... 438 00:31:48,240 --> 00:31:49,279 Traces of fire. 439 00:31:49,640 --> 00:31:51,079 They burned it, you see? 440 00:31:51,359 --> 00:31:53,440 It was probably... A hive. 441 00:31:55,279 --> 00:31:58,400 Perhaps of wasps or hornets. 442 00:31:59,119 --> 00:32:00,559 Maybe someone working in the vineyard 443 00:32:01,559 --> 00:32:02,839 saw it and burned it down. 444 00:32:03,880 --> 00:32:06,759 As filippo told us, his theory is that... 445 00:32:07,480 --> 00:32:10,119 For the man who was still a gatherer, 446 00:32:11,119 --> 00:32:13,119 a honeycomb like this could have had honey 447 00:32:15,160 --> 00:32:19,799 and maybe with water it could have fermented. 448 00:32:20,799 --> 00:32:24,598 And therefore it could create some. 449 00:32:24,640 --> 00:32:28,240 Kind of primordial mead. 450 00:32:34,039 --> 00:32:35,920 We cross this pass then we should 451 00:32:36,640 --> 00:32:38,160 be able to get to. 452 00:32:38,799 --> 00:32:41,720 Sarzana with a bit more slant. 453 00:32:45,599 --> 00:32:47,119 The dilemma was either cisa... 454 00:32:50,079 --> 00:32:51,359 Or cirone. 455 00:32:53,480 --> 00:32:55,519 In the end, we decided on cirone. 456 00:32:57,640 --> 00:32:59,680 Then we'll tell you... In a few kilometers. 457 00:33:02,200 --> 00:33:04,440 The climb is difficult, isn't it? 458 00:33:05,079 --> 00:33:07,477 Do you remember the cyclists you met on the way up? 459 00:33:07,519 --> 00:33:12,480 They advised you against this pass, shorter, but certainly more demanding. 460 00:33:48,319 --> 00:33:50,797 Google said there were 800 meters to go 461 00:33:50,839 --> 00:33:53,599 and instead you're already here. 462 00:33:57,119 --> 00:33:59,358 No regrets! 463 00:33:59,400 --> 00:34:02,438 No regrets! - 1255 meters, uh. 464 00:34:02,480 --> 00:34:04,880 Looking from behind, you were doing well. 465 00:34:05,200 --> 00:34:06,757 You had a smooth ride... 466 00:34:06,799 --> 00:34:08,157 It seems to me that you handled it well. 467 00:34:08,199 --> 00:34:09,639 Which sounds like bullshit but... 468 00:34:09,880 --> 00:34:11,758 No, I also thought I was going to... 469 00:34:11,800 --> 00:34:13,677 To die? - To die, yes. 470 00:34:13,719 --> 00:34:15,159 Yes because... 471 00:34:15,639 --> 00:34:18,440 Lots and lots of slope. 472 00:34:19,599 --> 00:34:22,159 And this isn't a bike for... - No. 473 00:34:22,760 --> 00:34:24,320 Doing these kind of things. 474 00:34:24,800 --> 00:34:26,798 In fact, the battery is empty. 475 00:34:26,840 --> 00:34:29,958 - Oh ok, at least it's all downhill now. - All downhill. 476 00:34:30,000 --> 00:34:35,079 Nice, isn't it? I definitely enjoyed the view more than you, though. 477 00:34:35,480 --> 00:34:37,719 No, it's beautiful. - I think so. 478 00:34:38,320 --> 00:34:40,679 Where we started this morning and then the whole valley. 479 00:34:42,320 --> 00:34:44,117 And the silence? I mean, 480 00:34:44,159 --> 00:34:46,079 we passed one motorbike. 481 00:34:47,079 --> 00:34:48,119 Out of this world. 482 00:34:49,400 --> 00:34:50,800 A little paradise. 483 00:34:52,360 --> 00:34:54,920 However, when there's such extreme fatigue 484 00:34:55,559 --> 00:34:58,119 you are forced to think about... 485 00:34:58,320 --> 00:35:00,798 - You have to focus. - One thing at the time, yes. Only that. 486 00:35:00,840 --> 00:35:02,718 To overcome fatigue. - Yes. 487 00:35:02,760 --> 00:35:05,119 I can't do it. 488 00:35:06,239 --> 00:35:08,878 I'm very envious of those who manage to do these things. 489 00:35:08,920 --> 00:35:13,798 Because they can control pain, fatigue. 490 00:35:13,840 --> 00:35:17,719 And manage to find pleasure, as filippo told us last night. 491 00:35:18,400 --> 00:35:22,197 Or like Andrea. They find endorphins from these efforts that. 492 00:35:22,239 --> 00:35:25,159 Give them pleasure so they don't give up. 493 00:35:25,920 --> 00:35:28,519 These are sensations that you only find this way. 494 00:35:29,280 --> 00:35:32,559 You feel like giving up, because... 495 00:35:35,320 --> 00:35:40,840 During consolation you don't give up in the face of difficulties. 496 00:35:41,239 --> 00:35:44,000 Consolation makes us brave. 497 00:35:45,599 --> 00:35:49,677 When we are in times of darkness, of desolation, we think: 498 00:35:49,719 --> 00:35:51,920 "I am not capable of doing this, no." 499 00:35:53,199 --> 00:35:55,400 Desolation brings you down. 500 00:35:55,679 --> 00:35:59,599 Instead, in times of consolation, I move forward, I do it. 501 00:36:00,039 --> 00:36:03,960 And so consolation pushes you forward. 502 00:36:04,360 --> 00:36:06,800 And to do things that in times of desolation. 503 00:36:07,159 --> 00:36:09,719 You wouldn't be able to do. 504 00:36:20,800 --> 00:36:23,318 Now we turn there, right? 505 00:36:23,360 --> 00:36:24,719 Towards massa. - Yes. 506 00:36:26,280 --> 00:36:28,119 Towards massa, la spezia. 507 00:36:29,880 --> 00:36:33,039 20km to la spezia, he's at 25 so... 508 00:36:33,760 --> 00:36:35,400 Yes, we are almost there. 509 00:36:35,760 --> 00:36:39,079 - Does he stay in a place like this? - I've never been there. 510 00:36:40,119 --> 00:36:42,278 It’s the only place where I’ve never been. 511 00:36:42,320 --> 00:36:44,438 - What's the name of the... - I know him from markets but... 512 00:36:44,480 --> 00:36:45,679 What's the name of... 513 00:36:46,639 --> 00:36:49,760 Him or the company? - The place. 514 00:36:50,440 --> 00:36:53,077 Terre della Luna. - But where's located? 515 00:36:53,119 --> 00:36:58,637 It's this... Isola alta 55, ortonovo. 516 00:36:58,679 --> 00:37:00,517 Isola alta... - You say we're screwed? 517 00:37:00,559 --> 00:37:02,159 Isola alta... 518 00:37:03,280 --> 00:37:04,798 How're you doing? - Well... 519 00:37:04,840 --> 00:37:06,400 I'll tell you in a bit. 520 00:37:08,280 --> 00:37:09,840 Very well. 521 00:37:10,039 --> 00:37:11,557 He had quite a ride. 522 00:37:11,599 --> 00:37:13,599 Where do you come from? - Corniglio. 523 00:37:14,400 --> 00:37:15,958 Baganza valley. 524 00:37:16,000 --> 00:37:17,318 So it's high? 525 00:37:17,360 --> 00:37:20,077 Yes, in fact we did the pass of cirone, up that way. 526 00:37:20,119 --> 00:37:21,477 I'll tell you... 527 00:37:21,519 --> 00:37:25,438 We are receiving great hospitality on this journey. 528 00:37:25,480 --> 00:37:27,199 It's the natural wine. 529 00:37:27,840 --> 00:37:30,157 It's a world, it's a world... Did you get it? 530 00:37:30,199 --> 00:37:32,878 We wanted that to show up, to make that clear. 531 00:37:32,920 --> 00:37:35,278 That there's a parallel world where people 532 00:37:35,320 --> 00:37:37,438 get involved. - Get involved. 533 00:37:37,480 --> 00:37:38,798 They're... - They try. 534 00:37:38,840 --> 00:37:40,037 They're good, they're welcoming... 535 00:37:40,079 --> 00:37:41,438 Because one always thinks: 536 00:37:41,480 --> 00:37:42,798 "Ah yes, you're going to buy some wine." 537 00:37:42,840 --> 00:37:44,278 But you're not just going to buy wine. 538 00:37:44,320 --> 00:37:46,878 You're going to visit some friends who make wine, right? 539 00:37:46,920 --> 00:37:50,077 Who enjoy meeting with each other, eating, laughing, 540 00:37:50,119 --> 00:37:51,758 joking and confronting. 541 00:37:51,800 --> 00:37:53,597 - And create relationships. - There is an exchange... 542 00:37:53,639 --> 00:37:54,599 Exactly. 543 00:37:59,400 --> 00:38:03,878 I definitely go for a discussion of respect for nature. 544 00:38:03,920 --> 00:38:06,880 So if one goes for the conventional but doesn't use herbicides 545 00:38:07,320 --> 00:38:10,037 and other things, other... 546 00:38:10,079 --> 00:38:13,840 Crops that can damage or whatever, why not? 547 00:38:14,199 --> 00:38:15,318 There's the problem. 548 00:38:15,360 --> 00:38:17,918 There was a lot of talk with those we have met so far 549 00:38:17,960 --> 00:38:20,400 regarding crop diversity. 550 00:38:21,199 --> 00:38:23,318 You told me before that you have 551 00:38:23,360 --> 00:38:25,679 vineyards surrounded by woods. 552 00:38:26,079 --> 00:38:28,197 So you don't just have the vineyard and you 553 00:38:28,239 --> 00:38:30,559 haven't removed the woods to make more bottles. 554 00:38:31,280 --> 00:38:32,238 You're right. 555 00:38:32,280 --> 00:38:35,197 An agricultural company... - That. 556 00:38:35,239 --> 00:38:39,197 It doesn't make you rich, it makes you live well. 557 00:38:39,239 --> 00:38:41,798 You enjoy working. 558 00:38:41,840 --> 00:38:43,477 Because it also becomes... I mean, 559 00:38:43,519 --> 00:38:45,077 it's not a job anymore. It's part of your life. 560 00:38:45,119 --> 00:38:48,798 - It's your life. - Being here talking to you it's not a job. 561 00:38:48,840 --> 00:38:50,557 Of course. - What kind of job is that? 562 00:38:50,599 --> 00:38:54,760 It's about dealing with nice people who shares... 563 00:38:55,320 --> 00:38:58,557 - Right. - The same philosophy, the same curiosity. 564 00:38:58,599 --> 00:39:00,119 What's more beautiful? 565 00:39:00,880 --> 00:39:04,117 Is it a job? No! It's enjoyment, it's fun. 566 00:39:04,159 --> 00:39:06,840 It's finding a person on the other side whose 567 00:39:08,119 --> 00:39:10,718 hand you can shake honestly, with your heart. 568 00:39:10,760 --> 00:39:11,768 Yes yes. 569 00:39:11,810 --> 00:39:14,960 It's the narrative we have encountered so far. 570 00:39:16,000 --> 00:39:18,878 It's a constant. - Exactly. 571 00:39:18,920 --> 00:39:20,480 It's a constant. 572 00:39:21,880 --> 00:39:23,637 It's crazy if you think about it. 573 00:39:23,679 --> 00:39:25,798 On one hand, it's great. On the other you know 574 00:39:25,840 --> 00:39:29,037 that there's lots of people that 575 00:39:29,079 --> 00:39:31,800 doesn't realize, doesn't even... 576 00:39:32,760 --> 00:39:34,637 Think about it, right? 577 00:39:34,679 --> 00:39:37,077 He goes to a supermarket, he picks up something, 578 00:39:37,119 --> 00:39:39,517 he watches commercial on TV... 579 00:39:39,559 --> 00:39:42,079 I don't want to judge anyone, but... 580 00:39:42,840 --> 00:39:47,477 - You miss other things. - Maybe we are losing sight of... 581 00:39:47,519 --> 00:39:49,958 Thank goodness there are many young people who 582 00:39:50,000 --> 00:39:53,157 try the challenge of returning to the land. 583 00:39:53,199 --> 00:39:56,280 Also because other alternatives... 584 00:39:57,000 --> 00:40:00,477 - It's not like there are many nowadays. - I don't... 585 00:40:00,519 --> 00:40:04,239 I hope we can get 586 00:40:05,400 --> 00:40:08,077 to a... Not a return... 587 00:40:08,119 --> 00:40:11,958 Let's say a disclosure of certain realities 588 00:40:12,000 --> 00:40:16,760 in contrast with this globalization. 589 00:40:19,559 --> 00:40:26,039 We must clearly distinguish god's consolation from the false ones. 590 00:40:27,280 --> 00:40:32,719 What happens in spiritual life is similar to what happens in human life. 591 00:40:33,599 --> 00:40:37,719 There are originals and then imitations. 592 00:40:39,679 --> 00:40:44,559 If the genuine consolation it's like a drop on a sponge, 593 00:40:45,159 --> 00:40:49,480 suave and intimate, its imitations... 594 00:40:50,480 --> 00:40:55,599 They're louder and flashier. They're enthusiasm, pure enthusiasm. 595 00:40:57,000 --> 00:41:01,079 They're a flash in the pan, tenuous. 596 00:41:01,440 --> 00:41:06,079 It leads us to turn in on ourselves without caring about others. 597 00:41:06,760 --> 00:41:11,320 False consolation, in the end, leaves us empty. 598 00:41:57,320 --> 00:41:59,997 Here we make broad-spectrum job placements. 599 00:42:00,039 --> 00:42:02,280 From refugees to... 600 00:42:03,079 --> 00:42:04,760 Mental health, 601 00:42:05,119 --> 00:42:11,559 we collaborate with kids from the agricultural institute of lucca 602 00:42:12,400 --> 00:42:13,760 and... 603 00:42:14,440 --> 00:42:21,000 What agriculture allows us to do is seasonality, so 365 days a year. 604 00:42:21,599 --> 00:42:23,440 Compared to other... 605 00:42:23,920 --> 00:42:27,677 Departments we have, such as the laboratory, 606 00:42:27,719 --> 00:42:29,119 or also... 607 00:42:30,400 --> 00:42:32,557 The wine production 608 00:42:32,599 --> 00:42:35,838 - and gardening, it has some periods of... - Seasonality. 609 00:42:35,880 --> 00:42:38,358 Yes. Some periods of mandatory break. 610 00:42:38,400 --> 00:42:43,599 Here, instead, with greenhouses we do quite well, so we create 611 00:42:44,000 --> 00:42:45,480 opportunities all year round. 612 00:42:55,199 --> 00:42:56,559 It's 14.30 P.M. 613 00:42:57,360 --> 00:42:59,920 It's 25°...In lucca. 614 00:43:02,000 --> 00:43:04,679 And the river is still dry, also here in Tuscany. 615 00:43:05,599 --> 00:43:07,077 Even here, 616 00:43:07,119 --> 00:43:09,079 as we saw in other areas, even further north. 617 00:43:09,800 --> 00:43:12,639 We're going south and I think that the situation 618 00:43:13,800 --> 00:43:15,280 will worsen as we travel south. 619 00:43:16,000 --> 00:43:18,960 Temperatures will be higher and there will be less rainfall. 620 00:43:24,039 --> 00:43:25,918 Tonight you are... - With mauro. 621 00:43:25,960 --> 00:43:28,037 With mauro. In the cellar? - Exactly. 622 00:43:28,079 --> 00:43:29,918 That's good. 623 00:43:29,960 --> 00:43:32,559 Today we saw what you do. Well done. 624 00:43:33,760 --> 00:43:38,077 Did we do well? - Very well. 625 00:43:38,119 --> 00:43:39,597 He's the one with the bike. - Hi. 626 00:43:39,639 --> 00:43:41,037 Hi. - Nice to meet you. 627 00:43:41,079 --> 00:43:43,037 - Gianfranco, nice to meet you. - I'm Laura. 628 00:43:43,079 --> 00:43:44,920 You are part of the cooperative... 629 00:43:45,440 --> 00:43:46,440 Calafata. - We visited? 630 00:43:46,840 --> 00:43:48,519 We're rediscovering hospitality. 631 00:43:48,760 --> 00:43:51,920 In an Italy that is increasingly closed, where everyone is for himself. 632 00:43:52,159 --> 00:43:54,398 This world, instead, is still made of people... 633 00:43:54,440 --> 00:43:58,157 This is reassuring because these days we have also experienced... 634 00:43:58,199 --> 00:43:59,637 Just by moving around 635 00:43:59,679 --> 00:44:01,679 that you enter this world and it's all gone in an instant... 636 00:44:02,360 --> 00:44:03,838 Private properties and so on. 637 00:44:03,880 --> 00:44:06,280 It's also a bit strange, right? A group of kids... 638 00:44:06,760 --> 00:44:09,320 With an odd bicycle, with cameras... 639 00:44:09,599 --> 00:44:12,117 A microphone, there's also those who close in on themselves. 640 00:44:12,159 --> 00:44:13,557 We really experience two different things: 641 00:44:13,599 --> 00:44:15,718 There are those who are curious and ask us questions 642 00:44:15,760 --> 00:44:19,557 and then there are those who, if you are stopping to make a phone call, 643 00:44:19,599 --> 00:44:21,798 not realizing there is a private property sign, 644 00:44:21,840 --> 00:44:23,637 they will ask you: "What do you want? What are you doing?" 645 00:44:23,679 --> 00:44:25,197 "Before doing something, you have to ask." 646 00:44:25,239 --> 00:44:27,960 Jesus Christ. I mean, it's ridiculous but... 647 00:44:28,079 --> 00:44:29,997 Anyway... - Yes. 648 00:44:30,039 --> 00:44:32,880 The world of these people, you, the producers, us... 649 00:44:33,320 --> 00:44:34,719 Who seek these things 650 00:44:35,079 --> 00:44:37,880 is still made up of real people. - We try. 651 00:44:38,159 --> 00:44:41,718 I think for some people it's not always fascinating, right? 652 00:44:41,760 --> 00:44:42,960 Jesus, no. 653 00:44:43,719 --> 00:44:46,398 In my opinion, you have to be a person like that 654 00:44:46,440 --> 00:44:47,838 to do this... 655 00:44:47,880 --> 00:44:50,477 Of course. Everything that is organic, 656 00:44:50,519 --> 00:44:52,798 I don't think it's just the name, 657 00:44:52,840 --> 00:44:55,517 - but something you have inside. - It's a way of life. 658 00:44:55,559 --> 00:44:57,677 I would say so. 659 00:44:57,719 --> 00:45:03,517 If you buy bread at six Euros per kilo and it lasts for a week... 660 00:45:03,559 --> 00:45:05,085 You have eaten wheat, which isn't bad for you. 661 00:45:05,127 --> 00:45:07,239 You have eaten something good, and with two slices you're full. 662 00:45:07,679 --> 00:45:11,197 Instead, if you want to buy half a kilo 663 00:45:11,239 --> 00:45:13,717 of bread every day, the next day it's already dry. 664 00:45:13,759 --> 00:45:14,758 You throw it away. 665 00:45:14,800 --> 00:45:17,026 It costs 2 Euros but you end up spending double. 666 00:45:17,068 --> 00:45:18,758 Done with meliorative, done with... 667 00:45:18,800 --> 00:45:21,438 That's the really stupid thing. When people say to me: 668 00:45:21,480 --> 00:45:24,880 "Those types of bread that you always like are too expensive." 669 00:45:25,400 --> 00:45:28,197 It's like they can't do the math because, - it happens a lot. 670 00:45:28,239 --> 00:45:30,497 How many times do you have to go to the bakery? 671 00:45:30,539 --> 00:45:31,597 There's no interest. 672 00:45:31,639 --> 00:45:35,958 In my restaurant, I use a similar bread and often, 673 00:45:36,000 --> 00:45:39,599 actually not that often, but it happens that they ask for a regular bread. 674 00:45:40,280 --> 00:45:43,176 Then we could discuss what's normal in this world and what's not. 675 00:45:43,218 --> 00:45:44,197 Exactly. 676 00:45:44,239 --> 00:45:47,719 I mean. We follow some names, okay? 677 00:45:48,840 --> 00:45:50,639 But what's the essence? 678 00:45:51,360 --> 00:45:54,039 That's the question. 679 00:45:58,039 --> 00:46:01,077 Do you also practice biodynamic agriculture? 680 00:46:01,119 --> 00:46:01,997 Yes. 681 00:46:02,039 --> 00:46:05,718 In our company, since we started... 682 00:46:05,760 --> 00:46:08,238 We have been practicing biodynamic agriculture. 683 00:46:08,280 --> 00:46:11,997 As a concept of natural agriculture that 684 00:46:12,039 --> 00:46:14,798 is based on a fairly stable principle, 685 00:46:14,840 --> 00:46:17,880 which aims to bring fertility back to the soil. 686 00:46:18,320 --> 00:46:23,360 Where, for a hundred years now, everything has been impoverished by 687 00:46:24,199 --> 00:46:29,880 chemical fertilizers and pesticides. 688 00:46:31,480 --> 00:46:37,159 Biodynamic agriculture is one of many concepts you can use. 689 00:46:38,519 --> 00:46:42,117 For us, it is the most suitable one 690 00:46:42,159 --> 00:46:45,557 to reintroduce microorganisms into the soil that 691 00:46:45,599 --> 00:46:52,318 will help the plants absorb nutrients from the soil and not from 692 00:46:52,360 --> 00:46:56,039 water mixed with salts as in conventional agriculture. 693 00:46:56,480 --> 00:46:59,760 This is the founding principle. 694 00:47:13,239 --> 00:47:14,800 I got here first! 695 00:47:16,880 --> 00:47:19,117 How are you, man? - Is everything okay? 696 00:47:19,159 --> 00:47:21,278 I'm okay, are you in shape? 697 00:47:21,320 --> 00:47:23,997 Oh, yes. In my own shape. 698 00:47:24,039 --> 00:47:26,718 Next stop? Unknown. - Now we have... 699 00:47:26,760 --> 00:47:30,400 Now we have three nights to manage until our arrival. 700 00:47:30,960 --> 00:47:34,517 - Until now, everything has been arranged. - Three nights and you arrive in Rome? 701 00:47:34,559 --> 00:47:37,276 Yes. I mean, three nights and... The only constraint is... 702 00:47:37,318 --> 00:47:39,037 So it's about 100 kilometers a day? 703 00:47:39,079 --> 00:47:40,318 No, we're not in Rome. 704 00:47:40,360 --> 00:47:41,988 I mean, in three nights we have to arrive... 705 00:47:42,030 --> 00:47:42,918 We have one more stop. 706 00:47:42,960 --> 00:47:45,358 On the 30th, we have an appointment at the s'osteria, 707 00:47:45,400 --> 00:47:47,238 which is stop 38 of the via francigena. 708 00:47:47,280 --> 00:47:49,117 Where exactly are we now? 709 00:47:49,159 --> 00:47:50,801 We are still in the municipality of lucca. 710 00:47:50,843 --> 00:47:51,517 Still in lucca? 711 00:47:51,559 --> 00:47:54,719 - Yes, lucca is very big. - It's huge, Jesus. 712 00:47:55,400 --> 00:47:57,637 We're in the sesto di moriano district. 713 00:47:57,679 --> 00:48:00,000 At località mulerna, by that little river over there, 714 00:48:00,440 --> 00:48:03,599 where you now see water three months a year. 715 00:48:03,880 --> 00:48:05,878 Even now there isn't a trickle of water. 716 00:48:05,920 --> 00:48:10,760 We stopped to film some dry, dry, dry water streams 717 00:48:11,519 --> 00:48:15,480 from north to south. 718 00:48:24,920 --> 00:48:29,559 Do you know that the most challenging part today was crossing five square meters? 719 00:48:31,039 --> 00:48:32,760 We walked along the river, 720 00:48:33,119 --> 00:48:36,119 everything was fine. And the toughest part... 721 00:48:37,159 --> 00:48:40,880 Five meters of state road, the one that goes towards brenner. 722 00:48:41,480 --> 00:48:44,599 There was this kid on a bike 723 00:48:45,880 --> 00:48:47,997 who had been there for, I think, 15 minutes 724 00:48:48,039 --> 00:48:51,639 - because he had to cross the street... - Because he came forward like this... 725 00:48:52,159 --> 00:48:53,758 But he didn't come forward on a... 726 00:48:53,800 --> 00:48:57,838 Because cycle paths are like that. 727 00:48:57,880 --> 00:49:01,918 You are there, you ride and ride and ride and then... It's over! 728 00:49:01,960 --> 00:49:03,477 But it's not over like... 729 00:49:03,519 --> 00:49:05,197 - It's poorly done. - There's a bit more. No! 730 00:49:05,239 --> 00:49:06,239 It's cut off. 731 00:49:06,559 --> 00:49:07,159 Damn it. 732 00:49:07,480 --> 00:49:09,477 There was this kid looking around, 733 00:49:09,519 --> 00:49:12,798 - I jumped in because my vehicle is big. - It's bigger that a regular bike. 734 00:49:12,840 --> 00:49:16,639 I don't give a damn and I moved on. 735 00:49:17,440 --> 00:49:19,517 Someone started to slow down, 736 00:49:19,559 --> 00:49:22,157 - then they stopped. - And the boy came along. 737 00:49:22,199 --> 00:49:24,477 Yes, and I said to him: "Go, go". 738 00:49:24,519 --> 00:49:25,557 "Thank you, thank you." 739 00:49:25,599 --> 00:49:27,758 Otherwise, he would have waited for hours. 740 00:49:27,800 --> 00:49:31,798 When you're in traffic, you're stressed, 741 00:49:31,840 --> 00:49:34,037 you're pissed. - You're pissed! 742 00:49:34,079 --> 00:49:35,438 You can't see straight. 743 00:49:35,480 --> 00:49:37,637 You can't wait to come home but 744 00:49:37,679 --> 00:49:40,997 - you won't get there because there's... - It's a waste of time. 745 00:49:41,039 --> 00:49:43,358 - It's not time you earn. - It's more than wasted. 746 00:49:43,400 --> 00:49:45,278 And then you're pissed when you arrive at home. 747 00:49:45,320 --> 00:49:48,239 Yes, I agree with that. - And yet... 748 00:49:49,239 --> 00:49:53,599 We traveled almost 500 kilometers on cycle paths. 749 00:49:53,800 --> 00:49:55,599 There are so many. 750 00:49:55,960 --> 00:49:57,718 How many people did you meet on the cycle path? 751 00:49:57,760 --> 00:49:59,517 Very few. - No one? 752 00:49:59,559 --> 00:50:02,519 Almost no one, in this period almost no one. 753 00:50:03,280 --> 00:50:04,480 Some oil. 754 00:50:05,440 --> 00:50:07,438 Which mauro kindly gave to us. 755 00:50:07,480 --> 00:50:08,760 Thank you, mauro. - You're welcome. 756 00:50:11,639 --> 00:50:14,039 - You were super welcoming. - You're joking. 757 00:50:14,280 --> 00:50:16,197 You've been super friendly. 758 00:50:16,239 --> 00:50:17,660 Because you don't know us well. 759 00:50:17,702 --> 00:50:19,918 If you came every week, it would be a problem. 760 00:50:19,960 --> 00:50:22,718 But we can manage a couple of times a year. 761 00:50:22,760 --> 00:50:24,997 I definitely want to reiterate the COD. 762 00:50:25,039 --> 00:50:27,238 - Because this thing is too great. - We eat COD here. 763 00:50:27,280 --> 00:50:29,037 You're right, so... - We eat COD here. 764 00:50:29,079 --> 00:50:31,106 I want to bring other people... To eat COD. 765 00:50:31,148 --> 00:50:31,838 To eat COD. 766 00:50:31,880 --> 00:50:34,087 We return, as Emilio said, to tables with forty people. 767 00:50:34,129 --> 00:50:34,878 Exactly. 768 00:50:34,920 --> 00:50:36,758 Wouldn't that be nice? - Yes, it will. 769 00:50:36,800 --> 00:50:38,559 And it goes into the basket. 770 00:50:40,320 --> 00:50:43,039 - Which is now super organized. - There's a hole right there. 771 00:50:44,440 --> 00:50:46,878 Do you want another box? - No thanks. 772 00:50:46,920 --> 00:50:48,639 Look at that. - Perfect. 773 00:50:50,199 --> 00:50:52,480 We won. - Amazing. 774 00:51:29,920 --> 00:51:31,599 I have no grip. 775 00:51:38,679 --> 00:51:39,557 One. 776 00:51:39,599 --> 00:51:40,637 Two. 777 00:51:40,679 --> 00:51:41,480 Three. 778 00:52:19,480 --> 00:52:21,760 Siri, turn the flashlight on. 779 00:52:22,639 --> 00:52:27,199 - Ok, I turned the flashlight on. - It was about time. 780 00:52:29,000 --> 00:52:30,960 Good night then. 781 00:52:47,599 --> 00:52:49,559 Gianfranco, San quirico eh. 782 00:52:50,000 --> 00:52:53,037 - Yes. - Not that you go one way and I go another. 783 00:52:53,079 --> 00:52:54,318 No, no. 784 00:52:54,360 --> 00:52:56,517 I'm sharing the location as we speak. 785 00:52:56,559 --> 00:52:57,679 Very good. 786 00:52:57,880 --> 00:53:01,679 It's already set for San quirico d'orcia. 787 00:53:25,239 --> 00:53:26,840 We left with a lot of fog. 788 00:53:27,760 --> 00:53:28,880 Eight degrees. 789 00:53:29,840 --> 00:53:31,119 Now it's heating up. 790 00:53:31,880 --> 00:53:33,480 We'll dry off fast. 791 00:54:12,280 --> 00:54:14,679 Now we have the other... 792 00:54:16,039 --> 00:54:17,480 The other stop. 793 00:54:21,639 --> 00:54:24,599 From San quirico to radicofani. - But... 794 00:54:26,559 --> 00:54:28,119 We have to find a parking spot. 795 00:54:33,880 --> 00:54:36,360 We can thank the town of... 796 00:54:37,639 --> 00:54:39,037 San... 797 00:54:39,079 --> 00:54:41,079 San quirico. - San quirico d'orcia. 798 00:54:41,800 --> 00:54:45,119 Who put up benches for charging bikes for free. 799 00:54:45,760 --> 00:54:50,597 Something that should be common throughout Italy, 800 00:54:50,639 --> 00:54:52,280 because it also helps tourism. 801 00:54:53,440 --> 00:54:55,280 And desperate cyclists like me. 802 00:54:57,599 --> 00:54:59,398 The companies, even those that produce wine, 803 00:54:59,440 --> 00:55:01,800 are almost all family businesses. 804 00:55:02,880 --> 00:55:04,838 Apart from montalcino obviously, 805 00:55:04,880 --> 00:55:07,398 which has much more structured companies, but 806 00:55:07,440 --> 00:55:10,637 even the name itself is very different. 807 00:55:10,679 --> 00:55:14,117 Here, in the doc orcia, they're all small family businesses 808 00:55:14,159 --> 00:55:18,318 where there's the father with the son, the daughter, so... 809 00:55:18,360 --> 00:55:19,557 They're very small. 810 00:55:19,599 --> 00:55:22,838 And they have a bit lower production, 811 00:55:22,880 --> 00:55:26,117 compared to other realities close to us. 812 00:55:26,159 --> 00:55:29,318 But the quality is exactly the same. 813 00:55:29,360 --> 00:55:33,077 In some cases it's even higher because 814 00:55:33,119 --> 00:55:36,199 the soils are different. There are... 815 00:55:37,280 --> 00:55:40,197 The doc orcia is very vast, so we have 816 00:55:40,239 --> 00:55:43,477 volcanic soils in the area of campiglia, abbadia, 817 00:55:43,519 --> 00:55:45,477 and also tuffaceous soils similar to 818 00:55:45,519 --> 00:55:49,398 those of montalcino or even montepulciano itself. 819 00:55:49,440 --> 00:55:54,079 So there're, in the same doc, various... 820 00:55:54,400 --> 00:55:56,358 Various aromas, various flavors. 821 00:55:56,400 --> 00:56:00,079 Various flavors inside the bottle that are amazing. 822 00:56:01,199 --> 00:56:03,800 There's a lot of variety. 823 00:56:24,880 --> 00:56:27,197 - My name is gianfranco, and yours? - Elisa. 824 00:56:27,239 --> 00:56:28,159 Elisa, nice to meet you. 825 00:56:28,880 --> 00:56:31,037 Do you only host pilgrims here? No? 826 00:56:31,079 --> 00:56:32,718 Also other foreigners. - No, no. 827 00:56:32,760 --> 00:56:38,358 No, this is a regular hotel, so we do... 828 00:56:38,400 --> 00:56:41,758 - You do hospitality, catering... - Tourism in general. 829 00:56:41,800 --> 00:56:45,597 But since we are right on the 38th stop of the via francigena... 830 00:56:45,639 --> 00:56:48,238 I don't know where you came from, but... 831 00:56:48,280 --> 00:56:50,878 If you took... 832 00:56:50,920 --> 00:56:53,597 The original francigena, so to speak, 833 00:56:53,639 --> 00:56:55,278 you should have come out right here on the corner, 834 00:56:55,320 --> 00:56:57,197 near the climb, by the door. - Yes. 835 00:56:57,239 --> 00:56:58,517 I went there with the bike. 836 00:56:58,559 --> 00:57:02,760 As you have seen, we are right at the 38th stop. 837 00:57:03,480 --> 00:57:07,597 Therefore, we are accredited to welcome the pilgrim, 838 00:57:07,639 --> 00:57:08,997 we have the credentials... 839 00:57:09,039 --> 00:57:10,358 We put the stamp. - Stamp? 840 00:57:10,400 --> 00:57:11,440 Yes. - We'll put the stamp then. 841 00:57:11,559 --> 00:57:13,320 This place, 842 00:57:13,559 --> 00:57:15,637 the only thing I wanted to tell you and didn't tell you, 843 00:57:15,679 --> 00:57:19,320 is that it was born as... 844 00:57:20,519 --> 00:57:22,637 As a step forward to give 845 00:57:22,679 --> 00:57:27,238 life to the products we had, to the farms and so on, 846 00:57:27,280 --> 00:57:30,358 but above all to generate inclusive jobs. 847 00:57:30,400 --> 00:57:35,517 This was the real reason for this place, 848 00:57:35,559 --> 00:57:41,480 and now we have four guys who are working with us. 849 00:57:43,159 --> 00:57:47,838 They come from a training we did with European and regional funds, 850 00:57:47,880 --> 00:57:52,238 in food and wine, so they did an entire training course, and now... 851 00:57:52,280 --> 00:57:56,557 Two are included with an extracurricular internship 852 00:57:56,599 --> 00:57:59,280 and two are hired on contract. 853 00:58:49,840 --> 00:58:51,239 And why did you choose the pope? 854 00:58:51,840 --> 00:58:55,597 I chose the pope because I read his encyclical, "laudato sì", 855 00:58:55,639 --> 00:59:00,597 which talked about this topic... Among the readings I did during the first lockdown. 856 00:59:00,639 --> 00:59:02,677 And I got this idea, 857 00:59:02,719 --> 00:59:05,157 because during the lockdown, I was making deliveries with this bike, 858 00:59:05,199 --> 00:59:06,517 a cargo bike. 859 00:59:06,559 --> 00:59:10,477 And while I was wandering around these towns without people, 860 00:59:10,519 --> 00:59:14,037 with these alienating landscapes... 861 00:59:14,079 --> 00:59:16,238 I thought a lot and said: 862 00:59:16,280 --> 00:59:20,517 "Perhaps everyone could move with more awareness." 863 00:59:20,559 --> 00:59:24,519 If I can make it to Rome in a few days... 864 00:59:25,239 --> 00:59:28,238 Anyone can think of taking a vehicle, 865 00:59:28,280 --> 00:59:31,758 maybe electric, or different, to move around. 866 00:59:31,800 --> 00:59:34,477 That was the idea. 867 00:59:34,519 --> 00:59:38,637 However, you felt inspired by this encyclical in which... 868 00:59:38,679 --> 00:59:40,445 Among the things I've read, yes. 869 00:59:40,487 --> 00:59:42,838 - There's a place for nature. - Exactly. 870 00:59:42,880 --> 00:59:45,318 - Perhaps the church has never... - There's a rebalancing. 871 00:59:45,360 --> 00:59:50,597 Never said that so clearly, apart from some medieval mysticism. 872 00:59:50,639 --> 00:59:54,440 We're used to pilgrims because... 873 00:59:56,159 --> 00:59:58,186 The francigena enters from porta fiorentina... 874 00:59:58,228 --> 00:59:58,918 Yes. 875 00:59:58,960 --> 01:00:01,000 And exits from porta romana. 876 01:00:02,719 --> 01:00:08,358 It's something that has been growing since 2000. 877 01:00:08,400 --> 01:00:10,997 - Since the jubilee. - Yes, since the jubilee. 878 01:00:11,039 --> 01:00:13,400 No one cared about it before. 879 01:00:15,559 --> 01:00:19,077 So we're always happy to 880 01:00:19,119 --> 01:00:21,637 welcome them, to stop for a moment 881 01:00:21,679 --> 01:00:23,760 because pilgrims pass by. 882 01:00:24,719 --> 01:00:26,991 They pass by, bringing stories and tales... 883 01:00:27,033 --> 01:00:29,197 When you manage to stop and meet them... 884 01:00:29,239 --> 01:00:33,400 There are wonderful stories, amazing motives. 885 01:00:36,440 --> 01:00:39,077 Permaculture doesn't invent anything, 886 01:00:39,119 --> 01:00:42,840 as it draws, on one hand, from all archaic knowledge. 887 01:00:43,559 --> 01:00:46,199 Fortunately, this knowledge was not lost. 888 01:00:48,840 --> 01:00:52,758 Regarding cultivation and agriculture, 889 01:00:52,800 --> 01:00:57,677 all the knowledge that contributes to biology and associations... 890 01:00:57,719 --> 01:01:00,878 Preserving seeds and striving 891 01:01:00,920 --> 01:01:04,798 to maintain those suitable for the territory. 892 01:01:04,840 --> 01:01:08,800 Therefore, tradition plays a role due to its connection with the territory. 893 01:01:09,159 --> 01:01:14,197 In permaculture, native elements are fundamental. 894 01:01:14,239 --> 01:01:20,199 If I were to start a permaculture project on a company or farmhouse with land, 895 01:01:21,000 --> 01:01:23,838 I would gather information about the previous activities and experiences there. 896 01:01:23,880 --> 01:01:29,197 What worked well, what didn't. 897 01:01:29,239 --> 01:01:30,384 Regardless of different times, there is valuable 898 01:01:30,426 --> 01:01:31,517 experience to be integrated into my project. 899 01:01:31,559 --> 01:01:34,117 Even technology can play a role. 900 01:01:34,159 --> 01:01:36,440 One hundred kilometers to San Pietro's grave. 901 01:01:37,039 --> 01:01:39,077 Almost there. 902 01:01:39,119 --> 01:01:41,960 Today has been... 903 01:01:43,320 --> 01:01:44,238 Almost there. 904 01:01:44,280 --> 01:01:47,477 The last part was challenging. 905 01:01:47,519 --> 01:01:50,358 But... - Beautiful. Very beautiful. 906 01:01:50,400 --> 01:01:51,840 Today was... 907 01:01:52,360 --> 01:01:55,997 - How much does it weigh, 65 kilos? - 65, more or less. 908 01:01:56,039 --> 01:01:58,918 But now I’m used to it. 909 01:01:58,960 --> 01:02:01,878 Now it almost a shame to stop in two days 910 01:02:01,920 --> 01:02:03,960 - in my opinion... - Shall we go all the way to sicily? 911 01:03:10,039 --> 01:03:12,440 Gianfri, you made it! 912 01:03:14,000 --> 01:03:16,719 This is the square, right? 913 01:03:18,920 --> 01:03:20,838 Done, easy! 914 01:03:20,880 --> 01:03:22,798 A couple of rides and here we are. 915 01:03:22,840 --> 01:03:24,000 800 kilometers. 916 01:03:25,159 --> 01:03:26,878 Between drinking and eating. 917 01:03:26,920 --> 01:03:29,199 Wonderful, it's been a great adventure. 918 01:03:29,400 --> 01:03:31,679 - What does it mean... - Being here right now is unbelievable. 919 01:03:32,280 --> 01:03:35,197 Apart from the majesty of all of this... 920 01:03:35,239 --> 01:03:38,320 Absolutely. - A sense of fulfillment. 921 01:03:39,280 --> 01:03:41,199 Both the journey and... 922 01:03:43,320 --> 01:03:45,597 It doesn't even feel real. 923 01:03:45,639 --> 01:03:48,719 It doesn't seem real that we managed to do it. 924 01:03:49,039 --> 01:03:52,119 I'm excited. - I believe you! 925 01:03:53,159 --> 01:03:54,758 Now we take... 926 01:03:54,800 --> 01:03:57,519 I spoke to the pope and he told me that he can't make it. 927 01:03:57,760 --> 01:04:00,157 Ok. - He had something to do and so... 928 01:04:00,199 --> 01:04:03,077 - Rightfully. - But he'll text me when he's... 929 01:04:03,119 --> 01:04:05,077 - When he can. - When he can, yes. Then we see. 930 01:04:05,119 --> 01:04:06,358 Off you go. 931 01:04:06,400 --> 01:04:09,239 - Why does it make me laugh? - I'll follow you with my bike. 932 01:04:10,239 --> 01:04:13,197 And we deliver the basket. - Perfect. 933 01:04:13,239 --> 01:04:15,056 Here we have all of our friends' products. 934 01:04:15,098 --> 01:04:15,718 Yes. 935 01:04:15,760 --> 01:04:17,968 This evening we will thank everyone with a post. 936 01:04:18,010 --> 01:04:18,760 Of course. 937 01:04:19,519 --> 01:04:20,480 Let's go! 938 01:04:25,960 --> 01:04:30,320 Half of Italy for that box, a mission in every sense. 939 01:04:30,800 --> 01:04:32,958 But I'm glad to see you so relaxed, 940 01:04:33,000 --> 01:04:35,000 I've seen you differently these days. 941 01:05:03,280 --> 01:05:04,239 Your holiness... 942 01:05:05,079 --> 01:05:07,358 At this time we drink milk, not wine. 943 01:05:07,400 --> 01:05:09,878 From portacomaro, riding a bike, 944 01:05:09,920 --> 01:05:12,278 following your encyclical. 945 01:05:12,320 --> 01:05:15,197 - The vineyard of... - I know this, it's good. 946 01:05:15,239 --> 01:05:17,079 It's good. The vineyard of Carla. 947 01:05:17,840 --> 01:05:21,557 To Rome by bike following your encyclical. 948 01:05:21,599 --> 01:05:27,239 These are products by farmers who work following your teachings. 949 01:05:27,719 --> 01:05:29,238 All right. - Thank you very much. 950 01:05:29,280 --> 01:05:31,599 - Have courage and go forward. - Thank you very much. 951 01:06:44,400 --> 01:06:46,920 - To us. - To us. 952 01:06:47,360 --> 01:06:50,280 - Now we have to think about... - The next adventures. 953 01:06:50,719 --> 01:06:52,920 The next episodes of "l'oste a pedali". 954 01:06:53,559 --> 01:06:56,159 I think this thing is cool, isn't it? 955 01:06:57,039 --> 01:06:59,519 Make it more concise. - It's great. 956 01:07:00,079 --> 01:07:01,597 Talking about areas... 957 01:07:01,639 --> 01:07:04,758 We talk about perspectives that don't exist. 958 01:07:04,800 --> 01:07:06,557 That people believe don't exist. 959 01:07:06,599 --> 01:07:10,718 And you think that television may not be appropriate 960 01:07:10,760 --> 01:07:14,477 but I think it's perfect for trying new and different things. 961 01:07:14,519 --> 01:07:16,960 It's a very beautiful thing. 962 01:07:17,559 --> 01:07:19,637 Now I'll see you in val susa. 963 01:07:19,679 --> 01:07:21,157 I'll wait for you. - See you up there. 964 01:07:21,199 --> 01:07:22,997 Step by step, please. 965 01:07:23,039 --> 01:07:24,800 It's all downhill from here. 966 01:07:26,440 --> 01:07:27,480 Let's go. 967 01:07:28,599 --> 01:07:30,597 - Well done, gianfri. - Well done, fulvio! Thank you. 968 01:07:30,639 --> 01:07:31,920 No, thank you! 71698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.