All language subtitles for Heretics.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,139 --> 00:01:29,573 Just a minute. 2 00:01:29,607 --> 00:01:33,943 Your grandmother Beatrice gave this to your mother, 3 00:01:33,978 --> 00:01:36,577 and your mother gave it to me, 4 00:01:36,613 --> 00:01:40,314 but she made me promise 5 00:01:40,348 --> 00:01:43,851 I'd give it to you on a special occasion. 6 00:01:43,886 --> 00:01:47,854 And this seems like it might be that special occasion. 7 00:01:50,589 --> 00:01:52,626 Isn't it beautiful? 8 00:01:53,693 --> 00:01:54,794 Thanks, Daddy. 9 00:01:55,860 --> 00:01:57,295 I love you. 10 00:01:57,327 --> 00:02:00,665 Hey, Father John, what's going on? 11 00:02:00,698 --> 00:02:03,600 You look fantabulous today. Do something with the hair? 12 00:02:03,634 --> 00:02:06,568 Don't worry, Father John. We'll take great care of her. 13 00:02:06,602 --> 00:02:08,705 Bye, Daddy. I'll be good. 14 00:02:08,738 --> 00:02:11,372 We're gonna do great. 15 00:02:11,405 --> 00:02:12,874 Bye, Father John. 16 00:02:12,908 --> 00:02:14,340 Oh, we're running. All right, let's go. 17 00:02:20,046 --> 00:02:22,347 I'm Mary, and I think Greg's going to get 18 00:02:22,380 --> 00:02:25,283 the most drunk because he's taking a gap year 19 00:02:25,316 --> 00:02:26,884 and not joining the military. 20 00:02:26,919 --> 00:02:30,755 Hi, I am Greg, and I think Sarah 21 00:02:30,788 --> 00:02:32,623 is going to be the most drunk tonight 22 00:02:32,656 --> 00:02:35,557 because she loves to go crazy anytime 23 00:02:35,592 --> 00:02:38,526 her chief of police, Daddy-o ain't around. 24 00:02:38,560 --> 00:02:40,395 So she's getting sloshed. 25 00:02:40,428 --> 00:02:42,997 Hi, I am Sarah, and I think Jess 26 00:02:43,031 --> 00:02:45,633 is going to get the most drunk tonight because 27 00:02:45,666 --> 00:02:47,400 this is the last night she can have fun 28 00:02:47,433 --> 00:02:49,936 before she's off to SDSU on a full ride. 29 00:02:49,970 --> 00:02:53,039 Hi, I'm Jess, and I think that Brett 30 00:02:53,072 --> 00:02:54,906 is going to get the most drunk tonight 31 00:02:54,940 --> 00:02:57,008 because he lost prom king, 32 00:02:57,042 --> 00:02:58,576 and he's a little bit embarrassed 33 00:02:58,609 --> 00:03:00,376 that his mom called for recounts 34 00:03:00,410 --> 00:03:01,679 because he's such a Mama's boy, so. 35 00:03:01,712 --> 00:03:03,413 Howdy, I'm Brett. 36 00:03:03,445 --> 00:03:05,715 I think Aaron is going to get the most drunk tonight 37 00:03:05,748 --> 00:03:08,717 because he's the most uptight, and I'm going to break him. 38 00:03:08,751 --> 00:03:12,386 Okay, I'm Aaron, and I think Eva's going 39 00:03:12,419 --> 00:03:13,856 to get the most drunk tonight 40 00:03:13,888 --> 00:03:15,554 because she's like a church's daughter. 41 00:03:15,590 --> 00:03:17,423 I think she wants to let loose because I mean, 42 00:03:17,457 --> 00:03:18,892 I think she has a crush on someone. 43 00:03:18,925 --> 00:03:20,894 I don't know. That's just what I heard. 44 00:03:20,926 --> 00:03:23,929 Um, I'm Eva, and I think 45 00:03:23,963 --> 00:03:25,664 Mary's going to get the most drunk 46 00:03:25,697 --> 00:03:28,633 because she always gets the most drunk. 47 00:03:28,666 --> 00:03:32,902 Okay, Craig. 48 00:03:32,936 --> 00:03:34,503 Oh, he's kind of figuring it out. 49 00:03:34,536 --> 00:03:35,972 They're cute. 50 00:03:36,005 --> 00:03:39,474 Yeah. 51 00:03:39,507 --> 00:03:40,976 Leave some space for Jesus there, guys. 52 00:03:41,009 --> 00:03:42,943 [laughing] 53 00:03:42,978 --> 00:03:47,915 We get it, we get it. 54 00:03:47,947 --> 00:03:51,617 Oh! 55 00:03:51,651 --> 00:03:53,417 Maybe they'll look back at this when they're older, 56 00:03:53,452 --> 00:03:56,053 put it in their wedding montage. 57 00:03:56,088 --> 00:03:57,588 Do you really think they're going to get married? 58 00:03:57,623 --> 00:03:58,689 Of course they are. They're in love. 59 00:03:58,723 --> 00:04:00,323 Oh my God! 60 00:04:00,357 --> 00:04:02,859 -They are? -I mean, I don't know. 61 00:04:02,893 --> 00:04:04,392 Maybe they just don't know what love is, you know. 62 00:04:05,662 --> 00:04:06,729 They're in love. 63 00:04:08,030 --> 00:04:09,598 -U.S.A! -U.S.A! 64 00:04:09,631 --> 00:04:11,366 [shouting] 65 00:04:11,398 --> 00:04:12,432 Go, go, go, go, go! 66 00:04:12,466 --> 00:04:13,867 [laughing] 67 00:04:15,369 --> 00:04:17,470 Come on, come on, no, Jess, Jess! 68 00:04:17,503 --> 00:04:19,706 Keep going, keep going, come on, come on. 69 00:04:19,739 --> 00:04:22,374 -Oh my God. -No, Jess, you can't tap out! 70 00:04:22,407 --> 00:04:23,876 Oh, yes! 71 00:04:23,909 --> 00:04:24,944 All right, all right, all right. 72 00:04:24,976 --> 00:04:25,944 Greg, let's go! 73 00:04:25,977 --> 00:04:28,612 [shouting] 74 00:04:28,646 --> 00:04:29,613 I don't even know what you said, man. 75 00:04:29,647 --> 00:04:31,414 What did he say? Greg! 76 00:04:31,447 --> 00:04:32,415 -Choinks! -What is that? 77 00:04:32,447 --> 00:04:33,716 You know choinks? 78 00:04:33,750 --> 00:04:35,852 You know choinks! We're choinks! 79 00:04:35,884 --> 00:04:38,887 We're choinks, baby! We're choinks! 80 00:04:38,921 --> 00:04:41,689 Oh my God, Messy Jessy versus Scary Mary. 81 00:04:41,723 --> 00:04:42,957 Who will win? 82 00:04:42,990 --> 00:04:44,457 I want this to be a nice fair fight. 83 00:04:44,491 --> 00:04:45,759 Come on, ladies, shake hands. 84 00:04:45,792 --> 00:04:48,128 Make it respectful, shake hands. Nice. 85 00:04:48,161 --> 00:04:51,630 The rules are first to three and four. 86 00:04:51,664 --> 00:04:52,898 -Four? -Four, yeah. 87 00:04:52,932 --> 00:04:54,667 -Okay. -It needs to be even. 88 00:04:54,699 --> 00:04:57,734 -Sure. -No one says four for anything. 89 00:04:57,769 --> 00:04:59,570 -But it needs to be even. -It was three last time. 90 00:04:59,603 --> 00:05:00,871 -And you said it had to be-- -You guys... 91 00:05:00,904 --> 00:05:02,138 Okay, but now it needs to be four. 92 00:05:02,172 --> 00:05:03,472 Okay, so you're just changing rules. 93 00:05:03,505 --> 00:05:04,674 It's three, period. 94 00:05:04,708 --> 00:05:06,808 Why do you need to say three though? 95 00:05:06,843 --> 00:05:08,376 -Because it's the best of three. -Because I'm in charge. 96 00:05:08,409 --> 00:05:09,376 Why do you get to be in charge? 97 00:05:09,410 --> 00:05:11,012 Because I said so. 98 00:05:11,046 --> 00:05:12,746 -Okay, three, two, one, go. -Okay, we're playing. 99 00:05:12,780 --> 00:05:13,782 -Yeah. -Okay. 100 00:05:15,015 --> 00:05:16,016 -Okay. -Oh, okay. 101 00:05:16,049 --> 00:05:18,383 All right. Oh, oh, oh. 102 00:05:18,417 --> 00:05:19,786 I was going to say, you know I can't do a push up. 103 00:05:19,818 --> 00:05:21,019 We got some beautiful thumbs over here. 104 00:05:21,054 --> 00:05:23,022 Very, very, very authentic thumbs. 105 00:05:23,055 --> 00:05:25,023 Yeah, there it is. It's all in the wrist. 106 00:05:25,056 --> 00:05:26,691 -You've been practicing. -Come on. 107 00:05:26,724 --> 00:05:28,490 Oh, I know what you're doing. 108 00:05:28,525 --> 00:05:29,727 Come on, ladies, it's a competition. 109 00:05:29,760 --> 00:05:32,596 -You're cheating. -Oh no. 110 00:05:32,629 --> 00:05:33,997 Don't you dare lift your elbow. 111 00:05:34,029 --> 00:05:36,497 -If you lift... -Your thumbs up in the middle. 112 00:05:36,531 --> 00:05:38,767 Okay, wait, first one to three. 113 00:05:38,800 --> 00:05:40,535 Two, oh. 114 00:05:40,568 --> 00:05:42,670 You guys are done. You're done. 115 00:05:42,704 --> 00:05:44,838 Watch, watch, watch, watch. Watch, watch. 116 00:05:44,873 --> 00:05:46,840 Three, three. 117 00:05:46,874 --> 00:05:48,440 -I don't want to hear anything. -Three, three. 118 00:05:48,474 --> 00:05:49,442 -Did you get to three? -Yeah. 119 00:05:49,474 --> 00:05:50,676 Wait, what? 120 00:05:50,710 --> 00:05:51,677 Competing for second place, guys. 121 00:05:51,710 --> 00:05:53,078 Wait, I didn't see it. 122 00:05:53,111 --> 00:05:54,112 -I owe you 10 bucks. -No, you didn't listen. 123 00:05:54,145 --> 00:05:55,747 You never listen. 124 00:05:55,780 --> 00:05:57,648 Your thumb's looking a little crooked, Jess. 125 00:05:59,083 --> 00:06:00,516 I feel like you're setting yourself up. 126 00:06:00,550 --> 00:06:01,819 Jess, there's a hot guy over there. 127 00:06:01,851 --> 00:06:03,418 -Shut up! -Oh, you guys are cheating. 128 00:06:03,452 --> 00:06:04,519 There's a hot guy over there. I promise. 129 00:06:04,553 --> 00:06:06,088 No! 130 00:06:06,121 --> 00:06:08,557 Oh my God. Stop pulling back. 131 00:06:08,590 --> 00:06:11,025 Someone's got to win. I'm falling asleep over here. 132 00:06:11,059 --> 00:06:12,026 Did you just call Brett hot? 133 00:06:12,059 --> 00:06:13,027 I said he's not hot. 134 00:06:13,060 --> 00:06:14,595 Oh, you think I'm hot? 135 00:06:14,628 --> 00:06:15,896 Brett, Brett, she thinks you're hot. 136 00:06:15,929 --> 00:06:17,529 Yeah, I knew you were feeling me, come on. 137 00:06:17,564 --> 00:06:19,866 Don't make it worse than it already is! 138 00:06:19,899 --> 00:06:21,867 I will pay everybody here 20 bucks. 139 00:06:21,901 --> 00:06:23,468 20 bucks. 140 00:06:23,501 --> 00:06:25,169 You think we need 20 bucks? 141 00:06:25,203 --> 00:06:27,071 No, once again, if Brett doesn't win, 142 00:06:27,105 --> 00:06:28,139 then we do it again. 143 00:06:28,171 --> 00:06:29,640 That's what you always do, 144 00:06:29,673 --> 00:06:31,440 if Brett doesn't win, we do it again. 145 00:06:31,473 --> 00:06:32,440 You got to just take the L. 146 00:06:32,475 --> 00:06:33,576 -But hey. -What? 147 00:06:33,610 --> 00:06:34,710 Because I won. 148 00:06:34,744 --> 00:06:35,878 You want to play again? 149 00:06:35,912 --> 00:06:37,647 Look at him. Look at his face. 150 00:06:37,679 --> 00:06:39,114 -I'm not. I'm not. -He's such a good boy. 151 00:06:39,147 --> 00:06:40,181 -Am I not so dreamy? -Focus on your thumb right now. 152 00:06:40,215 --> 00:06:41,182 You're not even moving it. 153 00:06:41,216 --> 00:06:42,617 Stop! 154 00:06:42,650 --> 00:06:43,884 Brett, is she cheating? 155 00:06:43,918 --> 00:06:45,051 -A little bit. -That's cheating. 156 00:06:45,085 --> 00:06:46,753 Oh, that's game. 157 00:06:46,787 --> 00:06:48,721 And loser. 158 00:06:48,755 --> 00:06:50,689 10 shots for you, lady. 159 00:06:50,723 --> 00:06:52,224 No one saw it. 160 00:06:52,257 --> 00:06:55,060 What I have with Sarah is great. And I'm enjoying it. 161 00:06:55,092 --> 00:06:59,630 And ultimately, the army will still be there, no matter what. 162 00:06:59,663 --> 00:07:03,066 And if she and I want to take the next year 163 00:07:03,099 --> 00:07:06,068 -to travel together. -Year? 164 00:07:06,101 --> 00:07:08,903 Year to travel? What money you got? 165 00:07:08,937 --> 00:07:12,740 Toe. Bada-boo, right, heel, toe. 166 00:07:12,773 --> 00:07:14,207 Make sure you're re-stepping though. 167 00:07:14,241 --> 00:07:16,810 Yep. Yep. Mm-hmm. 168 00:07:16,843 --> 00:07:18,945 Sorry, I'm speeding it up. Okay. 169 00:07:18,978 --> 00:07:23,248 -But you're not stepping. -Yes, I am. 170 00:07:23,281 --> 00:07:24,749 I'm just doing it faster, that's why. 171 00:07:24,783 --> 00:07:29,019 Here, toe, duh, duh, duh. Okay, okay. 172 00:07:29,053 --> 00:07:30,186 -Yeah, yeah. -Did I do it right? 173 00:07:30,220 --> 00:07:32,189 Yes, you did. 174 00:07:32,221 --> 00:07:34,690 It sounds cool. I just, are you like, 175 00:07:34,724 --> 00:07:37,592 you're 100%, like, you know, no doubts at all? 176 00:07:37,626 --> 00:07:40,928 I mean, yeah, I love Sarah. 177 00:07:40,962 --> 00:07:42,495 And whether or not she's my wife doesn't-- 178 00:07:42,530 --> 00:07:43,631 Love is crazy. 179 00:07:43,664 --> 00:07:46,266 Yeah, man. Yeah, get into it. 180 00:07:46,299 --> 00:07:48,168 It's, that's kind of... 181 00:07:48,200 --> 00:07:49,868 I feel like that's a little bizarre, right? 182 00:07:49,902 --> 00:07:51,103 Yeah, it's pretty wild to hear you say that. 183 00:07:51,136 --> 00:07:52,638 Hey, I'm not judging you. 184 00:07:52,671 --> 00:07:53,805 I'm bizarre for loving my girlfriend. 185 00:07:53,838 --> 00:07:54,806 Yeah, no, I mean, we support you. 186 00:07:54,840 --> 00:07:56,741 No, I'm not... 187 00:07:56,773 --> 00:07:57,809 -No, we don't mean it like that. -We don't mean it like that. 188 00:07:57,841 --> 00:07:59,242 I'm not trying to be messed up, 189 00:07:59,276 --> 00:08:00,911 but I'm like, it's like your future. 190 00:08:00,944 --> 00:08:02,612 Like, this is the start of something new in your... 191 00:08:02,645 --> 00:08:04,246 Well, Sarah could still very well be my future. 192 00:08:04,280 --> 00:08:05,881 Oh, yeah. Well, yeah. 193 00:08:05,915 --> 00:08:07,182 But like, you're putting your future at a hold 194 00:08:07,216 --> 00:08:09,017 for one single girl. 195 00:08:09,050 --> 00:08:10,284 Is it about getting laid? You can get laid. 196 00:08:10,318 --> 00:08:12,252 If you're like a military soldier, 197 00:08:12,286 --> 00:08:14,021 you can get laid by whoever you want, man. 198 00:08:14,053 --> 00:08:15,655 Exactly, yeah. 199 00:08:15,688 --> 00:08:18,623 Five, six, seven, eight, ba, ba. 200 00:08:18,658 --> 00:08:21,626 Sorry, we start back. Sorry, I didn't explain that. 201 00:08:21,660 --> 00:08:24,129 I'm a little drunk. Reset. 202 00:08:24,162 --> 00:08:28,632 Heel, toe, ba, ba, ba, heel, toe, ba, ba, ba. 203 00:08:28,665 --> 00:08:30,567 Can we do something sexier? 204 00:08:30,600 --> 00:08:32,068 Okay, let's do something sexier. 205 00:08:32,102 --> 00:08:35,571 Totally, but if I want to change my future 206 00:08:35,604 --> 00:08:39,273 and not just go and do the same exact thing 207 00:08:39,307 --> 00:08:41,676 that my dad did, why can't I? 208 00:08:41,709 --> 00:08:43,910 But you haven't explored that path, 209 00:08:43,944 --> 00:08:47,580 so how would you even know? 210 00:08:47,614 --> 00:08:49,015 Well, the path will still be there, 211 00:08:49,048 --> 00:08:52,150 whether or not Sarah and I get married or whatever. 212 00:08:52,184 --> 00:08:53,985 And your family knows that you 213 00:08:54,019 --> 00:08:57,588 don't want to go anywhere, right? 214 00:08:57,621 --> 00:09:00,224 You told them? 215 00:09:00,256 --> 00:09:02,592 I... 216 00:09:02,625 --> 00:09:03,993 Ready? Towards the camera. 217 00:09:04,026 --> 00:09:05,093 Five, six, seven, eight. 218 00:09:05,128 --> 00:09:06,628 Walk, walk. 219 00:09:06,661 --> 00:09:08,330 Ever, whatever you want with your hands. 220 00:09:08,362 --> 00:09:10,998 Do you see? There. Turn around. 221 00:09:11,032 --> 00:09:12,900 Like that. There. There. Oh, my God. 222 00:09:12,932 --> 00:09:14,167 -Cute. -Oh, hi. 223 00:09:14,201 --> 00:09:18,337 [chattering] 224 00:09:18,371 --> 00:09:21,240 -Hey, Ava. -Hi. 225 00:09:21,273 --> 00:09:22,673 Wait, what are you drinking? 226 00:09:22,708 --> 00:09:24,009 Water. 227 00:09:24,042 --> 00:09:25,910 Right, right, my bad. 228 00:09:25,942 --> 00:09:27,845 Yeah, just getting rowdy over there. 229 00:09:27,878 --> 00:09:29,346 Just checking in. 230 00:09:29,379 --> 00:09:31,214 This is my dad. 231 00:09:31,247 --> 00:09:33,015 -Oh, it's... It's good. -Nervous, yeah, when it's late. 232 00:09:33,049 --> 00:09:34,250 That's sweet. 233 00:09:34,283 --> 00:09:37,786 But he's nice. 234 00:09:37,819 --> 00:09:39,587 I'm glad you came. 235 00:09:39,620 --> 00:09:41,121 Oh, what are you drinking? 236 00:09:41,155 --> 00:09:45,926 Oh, it's whatever Brett just like threw in my face. 237 00:09:45,958 --> 00:09:46,926 Sounds dangerous. 238 00:09:46,959 --> 00:09:48,728 Yeah, I... 239 00:09:48,760 --> 00:09:50,362 Now that you mentioned it, yeah, I probably should check. 240 00:09:50,395 --> 00:09:51,863 It's probably like four things. 241 00:09:51,897 --> 00:09:53,664 Oh, oh, oh! 242 00:09:54,899 --> 00:09:56,700 -Two. -That's a meaty man. 243 00:09:56,734 --> 00:09:58,702 -Take off your shirt! -Oh, baby. Come on. 244 00:09:58,735 --> 00:10:02,038 -Take it off. -Oh. Oh. 245 00:10:02,072 --> 00:10:03,705 Oh my God! 246 00:10:03,739 --> 00:10:04,940 Can you see those veins? 247 00:10:04,973 --> 00:10:06,742 Oh, that's a man. 248 00:10:06,774 --> 00:10:10,078 -Stop! -That's a man, Sarah. 249 00:10:10,111 --> 00:10:11,745 Nice going! 250 00:10:11,779 --> 00:10:14,114 -You did surprise me. -Why? 251 00:10:14,147 --> 00:10:16,715 This top situation. 252 00:10:16,749 --> 00:10:20,052 I'm not a nun, Jessica. 253 00:10:20,085 --> 00:10:21,052 Yeah, but your dad's a priest. 254 00:10:21,086 --> 00:10:22,821 True. 255 00:10:22,854 --> 00:10:24,922 He actually didn't say anything to me about this. 256 00:10:24,956 --> 00:10:26,623 -Did he see you? -How did he not? 257 00:10:26,657 --> 00:10:29,059 Yeah, I don't know. It's an older shirt. 258 00:10:29,092 --> 00:10:30,626 -Maybe it is too much. -It's so cute though. 259 00:10:30,660 --> 00:10:32,095 No, it's really cute. 260 00:10:32,128 --> 00:10:34,963 Maybe now the guys will pay attention to the cross. 261 00:10:34,996 --> 00:10:36,932 Yeah, that's why you wear it. 262 00:10:36,964 --> 00:10:38,833 That's the reason. 263 00:10:38,867 --> 00:10:41,735 -Hey, baby. -Mm-hmm? 264 00:10:41,768 --> 00:10:45,171 -Do you love me? -I do love you. 265 00:10:45,205 --> 00:10:46,371 Oh, do you? 266 00:10:46,406 --> 00:10:48,140 That's crazy. 267 00:10:48,174 --> 00:10:50,374 What's like three things that you love specifically? 268 00:10:50,409 --> 00:10:52,310 Three things specifically. 269 00:10:52,343 --> 00:10:56,246 Maybe actually like more than that, like, seven. 270 00:10:56,280 --> 00:10:57,280 I can list. I can list a million. 271 00:10:57,314 --> 00:10:59,082 -Oh, can you? -I can. 272 00:10:59,116 --> 00:11:02,318 Number one is that bright, big, beautiful smile you got. 273 00:11:02,351 --> 00:11:07,355 Lights up a room anywhere you go. 274 00:11:07,388 --> 00:11:11,326 Number two, I would say is the big old brain 275 00:11:11,358 --> 00:11:12,859 in that noggin of yours there. 276 00:11:12,893 --> 00:11:15,128 You are a very smart person. 277 00:11:15,161 --> 00:11:18,798 I'm very, very attracted to your intellect. 278 00:11:18,830 --> 00:11:21,366 And number three, 279 00:11:21,399 --> 00:11:26,237 I would say three through one million 280 00:11:26,269 --> 00:11:27,771 everything else head to toe inside outside. 281 00:11:27,804 --> 00:11:29,272 Wow. 282 00:11:29,305 --> 00:11:30,807 You could have gotten like a little more specific. 283 00:11:30,840 --> 00:11:32,941 Does anyone want pizza? Do you guys want pizza? 284 00:11:32,975 --> 00:11:34,176 -Yeah. -I would crush a pizza. 285 00:11:34,209 --> 00:11:36,278 -Yeah. -I could. 286 00:11:36,311 --> 00:11:37,778 -On you? -I think I'm lactose intolerant. 287 00:11:37,812 --> 00:11:38,946 Pizza? I love you. 288 00:11:38,980 --> 00:11:40,413 Just a little bit. Oh, my God. 289 00:11:40,448 --> 00:11:42,149 [laughing] 290 00:11:42,182 --> 00:11:44,985 -Bad boy! -Choinks! 291 00:11:45,017 --> 00:11:46,352 -Choinks, baby. -Do you know what choinks is? 292 00:11:46,385 --> 00:11:50,356 -No. He's insane. -Brett, what is choinks? 293 00:11:50,388 --> 00:11:51,689 You know what choinks is. 294 00:11:51,723 --> 00:11:52,956 I think you got a good one. 295 00:11:52,991 --> 00:11:53,991 Let's hear it. Come on. 296 00:11:54,025 --> 00:11:58,161 Never have I ever skipped class. 297 00:11:58,194 --> 00:11:59,228 That's not fair. 298 00:11:59,263 --> 00:12:00,963 I will wear that one with pride. 299 00:12:00,997 --> 00:12:02,165 That's not fair. Who didn't put their fingers up? 300 00:12:02,197 --> 00:12:06,234 -Unsurprising for us. -Oh, okay. 301 00:12:06,268 --> 00:12:08,402 Never have I ever blacked out. 302 00:12:10,237 --> 00:12:11,805 You've never blacked out? 303 00:12:11,838 --> 00:12:13,907 No. I'm not as crazy as you, Mary, no. 304 00:12:13,940 --> 00:12:14,908 She's got tolerance. 305 00:12:14,941 --> 00:12:16,376 She's never blacked out. 306 00:12:16,408 --> 00:12:18,043 Don't you think we should change that today? 307 00:12:18,077 --> 00:12:21,379 I think today is the perfect day to change that. 308 00:12:21,412 --> 00:12:23,347 I got about a full handle back in the kitchen. 309 00:12:23,381 --> 00:12:24,949 -Okay. -We'll get that next. 310 00:12:24,982 --> 00:12:26,751 Let's get it right now. 311 00:12:26,783 --> 00:12:31,353 Never have I ever been on a date with someone older than 30. 312 00:12:33,022 --> 00:12:33,988 When? 313 00:12:34,022 --> 00:12:34,956 [shouting] 314 00:12:38,860 --> 00:12:40,894 -30? -Yes, like two months ago. 315 00:12:40,928 --> 00:12:42,129 Two months? Two months. 316 00:12:42,162 --> 00:12:43,429 What was your birthday? 317 00:12:43,464 --> 00:12:45,264 We won't have to talk about that. 318 00:12:45,298 --> 00:12:46,999 -That's kind of crazy. -We won't have to talk about it. 319 00:12:47,033 --> 00:12:49,468 I'm not judging you. No, I'm not judging you. 320 00:12:49,502 --> 00:12:50,469 Clearly, you're not judging me. 321 00:12:50,503 --> 00:12:52,270 Yeah, no, you're great. 322 00:12:52,303 --> 00:12:54,405 I'm kind of impressed, honestly. 323 00:12:54,438 --> 00:12:56,440 Impressed? For who? 324 00:12:56,474 --> 00:12:57,841 For me. 325 00:12:57,874 --> 00:12:58,841 Is it my turn? 326 00:12:58,875 --> 00:13:00,043 -Yes. -Okay. 327 00:13:00,076 --> 00:13:04,913 Never have I ever had a hickey. 328 00:13:08,349 --> 00:13:09,749 Did your finger go down? 329 00:13:09,784 --> 00:13:12,319 -Yes, unfortunately. -Deviant boy. 330 00:13:12,352 --> 00:13:13,887 -Do you still have all five? -I have all five. 331 00:13:13,919 --> 00:13:15,054 -Yep. -Ooh. 332 00:13:15,087 --> 00:13:17,423 -It's okay. -What a slut. 333 00:13:17,456 --> 00:13:21,527 Never have I ever said the Lord's name in vain. 334 00:13:21,560 --> 00:13:24,795 Yeah, get her. Get her. 335 00:13:24,829 --> 00:13:27,029 Oh, actually, I got one. 336 00:13:27,064 --> 00:13:28,098 Once, once. 337 00:13:28,130 --> 00:13:30,099 I stubbed my toe and it came out. 338 00:13:30,132 --> 00:13:31,801 It's got to be more than once. 339 00:13:31,833 --> 00:13:33,835 -I stubbed my toe. -I knew you weren't so perfect. 340 00:13:33,868 --> 00:13:35,003 I prayed on it already. 341 00:13:35,036 --> 00:13:36,539 We're taking you to confessional. 342 00:13:36,571 --> 00:13:38,038 -It's just one time. -We're good. We're good. 343 00:13:38,072 --> 00:13:39,939 It was one time. God and I are good. 344 00:13:39,974 --> 00:13:41,208 Get going. 345 00:13:41,241 --> 00:13:42,875 All righty. 346 00:13:42,909 --> 00:13:46,144 Never have I ever really, really wanted Brett. 347 00:13:46,179 --> 00:13:47,279 Oh, my God. 348 00:13:47,312 --> 00:13:48,981 -Brett. -Like, really badly. 349 00:13:49,013 --> 00:13:52,216 -Like, super badly. -That's a shoot and miss. 350 00:13:52,250 --> 00:13:53,818 Brett, I told you this wouldn't work. 351 00:13:53,850 --> 00:13:55,453 Why are you talking? You're not even playing. 352 00:13:55,486 --> 00:13:57,053 -I'm running the game. -You're running the game? 353 00:13:57,087 --> 00:13:58,556 -Okay, well, yeah. -How many fingers you got? 354 00:13:58,588 --> 00:14:00,389 I've been holding the camera with all my fingers. 355 00:14:00,422 --> 00:14:01,857 I don't know. I've been keeping track. 356 00:14:01,890 --> 00:14:03,157 Uh-huh. 357 00:14:03,192 --> 00:14:04,193 Yeah, well, if you can hold the camera, 358 00:14:04,225 --> 00:14:05,226 I think you can play the game. 359 00:14:05,260 --> 00:14:06,327 -Boo. -Boo. 360 00:14:06,361 --> 00:14:08,129 Is he right? Is he right? 361 00:14:08,161 --> 00:14:10,230 -Boo. -Is he right? 362 00:14:10,264 --> 00:14:11,431 Say somebody save me. Come on. 363 00:14:11,466 --> 00:14:13,799 Yeah, boo! 364 00:14:13,834 --> 00:14:16,167 I wont play anymore, bro. 365 00:14:16,202 --> 00:14:17,969 Excuse me, ladies. 366 00:14:18,004 --> 00:14:20,904 Are you aware of how many carbs are in a slice of pizza? 367 00:14:20,939 --> 00:14:22,072 -Greg. -Okay, Greg. 368 00:14:22,107 --> 00:14:24,241 Thank you. You can go away now. 369 00:14:24,275 --> 00:14:25,477 You're funny. 370 00:14:25,509 --> 00:14:26,976 We don't? 371 00:14:27,010 --> 00:14:28,978 -How many? -We don't care. 372 00:14:29,012 --> 00:14:30,412 Just one sip. 373 00:14:30,447 --> 00:14:31,481 You should slow down on that. 374 00:14:31,514 --> 00:14:33,081 I'm fine. 375 00:14:33,114 --> 00:14:34,915 But you haven't had any, so. 376 00:14:34,950 --> 00:14:39,854 First is starts with the shirt. 377 00:14:39,886 --> 00:14:41,254 This is what they warn you about in D.A.R.E. 378 00:14:41,288 --> 00:14:43,123 Oh, my God. In D.A.R.E? 379 00:14:43,155 --> 00:14:44,491 -D.A.R.E yes. -Is it the 80s? 380 00:14:44,524 --> 00:14:45,924 No. 381 00:14:45,958 --> 00:14:47,460 What do you call it? D.A.R.E., yes. 382 00:14:47,493 --> 00:14:48,927 -Yeah. -Is it the 80s? 383 00:14:48,960 --> 00:14:50,862 Don't do drugs? 384 00:14:50,895 --> 00:14:53,097 -No. -That does not spell D.A.R.E. 385 00:14:53,130 --> 00:14:54,931 Are you drunk already? 386 00:14:54,964 --> 00:14:57,034 D-D-D. 387 00:14:57,066 --> 00:14:59,935 Uh... Drug... I don't know. 388 00:14:59,969 --> 00:15:00,970 D.A.R.E. Drugs. 389 00:15:01,002 --> 00:15:03,271 -Drugs, D.A.R.E . D.A.R.E? 390 00:15:03,305 --> 00:15:04,406 -I literally can't even. -Dare something. 391 00:15:04,440 --> 00:15:06,407 But the D would be. 392 00:15:06,442 --> 00:15:09,977 And we're going. We're going for one full slice right now. 393 00:15:10,009 --> 00:15:13,112 He's digging in. And we're trading off. 394 00:15:13,146 --> 00:15:14,380 We're trading off to another. 395 00:15:14,413 --> 00:15:16,181 Break your record. Break your record. 396 00:15:16,214 --> 00:15:17,616 Let's go. 397 00:15:17,650 --> 00:15:19,217 And he's got the third mate, Mary. 398 00:15:19,250 --> 00:15:22,554 She's coming in to feed him another slice. 399 00:15:22,587 --> 00:15:24,321 And we have another one coming right in. 400 00:15:24,355 --> 00:15:26,122 And he's stopping, he hasn't eaten all night. 401 00:15:26,156 --> 00:15:29,224 He is a hungry, hungry fellow. 402 00:15:29,259 --> 00:15:31,293 There you go. 403 00:15:31,327 --> 00:15:32,629 I love this, I love every second. 404 00:15:32,661 --> 00:15:35,530 And he's starting to have a... 405 00:15:35,564 --> 00:15:39,166 You should probably chew your food a little bit more, buddy. 406 00:15:39,199 --> 00:15:41,568 Okay, I am passing this phone to be a person 407 00:15:41,602 --> 00:15:43,470 who lost class clown, 408 00:15:43,503 --> 00:15:46,472 but is indeed the funniest person in our group. 409 00:15:46,506 --> 00:15:50,208 Uh-oh. Thanks. 410 00:15:50,240 --> 00:15:51,910 I am going to pass the phone 411 00:15:51,942 --> 00:15:55,378 to my number one, my ride or die. 412 00:15:55,412 --> 00:15:57,648 Aw. 413 00:15:57,681 --> 00:16:00,550 I'm going to pass the phone to somebody 414 00:16:00,584 --> 00:16:02,652 who I think could live a little bit more, 415 00:16:02,684 --> 00:16:04,019 just think a little. 416 00:16:06,421 --> 00:16:08,489 I am passing the phone to someone 417 00:16:08,523 --> 00:16:10,424 who needs to mind their own business. 418 00:16:10,458 --> 00:16:12,659 Oh. 419 00:16:12,693 --> 00:16:14,960 Oh. 420 00:16:14,993 --> 00:16:16,161 Damn, okay. 421 00:16:16,194 --> 00:16:18,196 I am passing the phone to someone 422 00:16:18,229 --> 00:16:21,499 who is cheating on their girlfriend with Jessica. 423 00:16:28,371 --> 00:16:29,573 Wha... 424 00:16:29,605 --> 00:16:31,039 Really, Mary? 425 00:16:31,072 --> 00:16:32,340 Hold on. 426 00:16:32,374 --> 00:16:34,042 Sarah! Come on. 427 00:16:34,075 --> 00:16:36,010 Oh, my God, am I stupid? How did I not know that? 428 00:16:36,043 --> 00:16:38,445 -Mary's just being Mary. -Why would she say that? 429 00:16:38,480 --> 00:16:40,347 She's just wanted to add drama to the evening. 430 00:16:40,380 --> 00:16:41,648 Why would she do that? 431 00:16:41,682 --> 00:16:42,949 Stop. 432 00:16:42,982 --> 00:16:44,518 Okay, okay. 433 00:16:44,550 --> 00:16:47,184 I just want to assure you that nothing has ever happened. 434 00:16:47,219 --> 00:16:49,187 -Why would she say that? -Because it's Mary. 435 00:16:49,220 --> 00:16:50,187 You know Mary. You know how she is. 436 00:16:50,221 --> 00:16:51,590 She just wants to stir stuff up. 437 00:16:51,623 --> 00:16:53,691 Is she mad at me? I didn't do anything. 438 00:16:53,724 --> 00:16:55,392 No, she's not. I don't know. I don't know. I don't know. 439 00:16:55,426 --> 00:16:56,694 But you know how Mary is. She's just trying to... 440 00:16:56,727 --> 00:16:58,528 I don't know. 441 00:16:58,561 --> 00:17:00,463 She's just trying to make things more interesting, I guess. 442 00:17:00,497 --> 00:17:04,232 But I promise nothing between Greg and I has ever happened. 443 00:17:04,265 --> 00:17:05,967 Nothing ever will happen. I promise. 444 00:17:05,999 --> 00:17:07,033 There's nothing there. 445 00:17:07,067 --> 00:17:08,368 She's lying. 446 00:17:08,403 --> 00:17:10,937 You're one of my best friends, okay? 447 00:17:10,970 --> 00:17:12,304 -Greg loves you. Okay? -Okay. 448 00:17:12,338 --> 00:17:13,673 You guys love each other. 449 00:17:13,707 --> 00:17:15,474 I mean, I would never get in between them. 450 00:17:15,509 --> 00:17:17,443 Sarah, can I talk to you? 451 00:17:23,247 --> 00:17:24,947 Sarah. Come on. 452 00:17:26,082 --> 00:17:27,383 Sarah. Come here. 453 00:17:27,418 --> 00:17:29,452 I feel so stupid. And this is so stupid. 454 00:17:29,485 --> 00:17:30,986 No. Whoa, whoa, whoa, whoa. 455 00:17:31,019 --> 00:17:32,587 Hey. Hey. You know that's not true. 456 00:17:32,622 --> 00:17:34,221 Why would she say that? 457 00:17:34,255 --> 00:17:36,558 Because Mary's stirring up stuff all the time. 458 00:17:36,590 --> 00:17:40,960 I'm not cheating on you. Why would I? 459 00:17:40,994 --> 00:17:42,294 I've thrown away my entire future 460 00:17:42,327 --> 00:17:44,397 to do this gap year with you. 461 00:17:44,431 --> 00:17:47,031 I'm not going around hooking up with Jessica. 462 00:17:49,199 --> 00:17:50,668 I'm sorry, I just... 463 00:17:50,702 --> 00:17:52,703 I just, can we talk about this later, please. 464 00:17:52,737 --> 00:17:54,103 I'm sorry. I'm sorry. 465 00:17:56,673 --> 00:17:57,607 Ugh. 466 00:18:00,141 --> 00:18:03,244 -Hey. -I brought you a piece of pizza. 467 00:18:03,278 --> 00:18:04,712 That is so sweet. Thank you. 468 00:18:04,747 --> 00:18:06,381 You're standing all here by yourself. 469 00:18:06,414 --> 00:18:07,681 -No, okay. -Like such a loner. 470 00:18:07,715 --> 00:18:10,517 No, okay. That may be true. All right. 471 00:18:10,551 --> 00:18:11,585 And you need a piece of pizza? 472 00:18:11,618 --> 00:18:13,151 No, I'm actually not hungry. 473 00:18:13,186 --> 00:18:15,521 But thank you. That's very nice. 474 00:18:15,555 --> 00:18:17,087 -You're not hungry? -Yeah. 475 00:18:17,122 --> 00:18:19,624 I actually might be vegetarian now or so. 476 00:18:19,658 --> 00:18:21,425 Hey, it's okay. Okay. 477 00:18:21,460 --> 00:18:23,093 All right. 478 00:18:23,126 --> 00:18:24,462 I'm looking out for everyone. 479 00:18:24,495 --> 00:18:25,663 I feel bad if you're not going to eat. 480 00:18:25,696 --> 00:18:27,096 No, that's, you're very kind. 481 00:18:27,129 --> 00:18:29,097 I, okay. I'm going to be honest. 482 00:18:29,131 --> 00:18:30,467 The reason... 483 00:18:30,499 --> 00:18:32,333 -Yo, Eva. -Stop. 484 00:18:32,366 --> 00:18:33,602 No. 485 00:18:33,635 --> 00:18:34,636 What are you doing? 486 00:18:34,669 --> 00:18:36,269 I'm a vegetarian. 487 00:18:36,303 --> 00:18:39,039 Wait, so you're not eating the pepperoni? 488 00:18:39,072 --> 00:18:40,508 This is God's giving grace. 489 00:18:40,540 --> 00:18:43,209 -I've been a vegetarian-- -Can I have some? 490 00:18:43,242 --> 00:18:44,309 -Yes. -Can I have more? 491 00:18:44,343 --> 00:18:45,444 Why did we not order cheese? 492 00:18:45,478 --> 00:18:47,379 Why do you need? Are you a child? 493 00:18:47,413 --> 00:18:48,714 I'm a vegetarian. 494 00:18:48,746 --> 00:18:50,214 But why? Oh, so you can eat cheese? 495 00:18:50,247 --> 00:18:51,315 Mm-hmm. 496 00:18:51,348 --> 00:18:53,685 That doesn't make any sense. 497 00:18:53,717 --> 00:18:55,184 What's the difference? 498 00:18:55,219 --> 00:18:57,019 No, like, because, like, the cheese is 499 00:18:57,053 --> 00:18:58,354 -out of, like, cows and stuff. -Cheese is not meat, Brett. 500 00:18:58,387 --> 00:19:00,523 No, but look, I can literally see, like, 501 00:19:00,556 --> 00:19:01,791 where the cow, like, gave birth to its milk. 502 00:19:01,823 --> 00:19:03,391 Well, we didn't order cheese, so... 503 00:19:03,425 --> 00:19:05,560 What? Why is that a problem? 504 00:19:05,593 --> 00:19:07,360 -No. -I missed one. 505 00:19:07,394 --> 00:19:09,229 Oh, that looks so good here. I'm just going to. 506 00:19:09,262 --> 00:19:10,296 Eww, why are you fisting it? 507 00:19:10,329 --> 00:19:12,197 -Okay. -Okay. 508 00:19:12,231 --> 00:19:15,468 This is my video pledge. Okay? 509 00:19:15,501 --> 00:19:19,805 Saying that I apologize that happened tonight, 510 00:19:19,837 --> 00:19:21,372 and I wish it didn't. 511 00:19:21,406 --> 00:19:22,507 -Mm-hmm. -Okay. 512 00:19:22,540 --> 00:19:24,073 But it's out of my control. 513 00:19:24,107 --> 00:19:25,207 -I know. -Nothing happened. 514 00:19:25,242 --> 00:19:26,309 -Okay. -Okay. 515 00:19:26,342 --> 00:19:27,610 And you are my best friend. 516 00:19:27,644 --> 00:19:28,612 I've known you since kindergarten. 517 00:19:28,644 --> 00:19:30,278 Mm-hmm. 518 00:19:30,312 --> 00:19:32,313 And I would never, ever do anything behind your back 519 00:19:32,346 --> 00:19:34,817 to betray you in any sort of way because I love you. 520 00:19:34,849 --> 00:19:36,384 Aw... 521 00:19:36,417 --> 00:19:38,552 And you're like a sister to me, okay? 522 00:19:38,586 --> 00:19:40,521 -Okay -Are we cool? 523 00:19:40,554 --> 00:19:42,320 -Yeah. -Okay. 524 00:19:42,355 --> 00:19:46,424 We're cool? Okay. 525 00:19:46,459 --> 00:19:47,426 Sisters for life, okay? 526 00:19:47,459 --> 00:19:51,663 Best friends forever, right? 527 00:19:51,696 --> 00:19:53,564 [laughing] 528 00:19:53,597 --> 00:19:56,399 Okay, let's like have fun now. 529 00:19:56,433 --> 00:20:00,234 -Yeah? Okay. -Yeah. 530 00:20:00,269 --> 00:20:01,336 -We look so cute. -We do. 531 00:20:01,370 --> 00:20:03,405 Because we're besties. 532 00:20:03,437 --> 00:20:06,172 Oh, I found it. What D.A.R.E. stands for. 533 00:20:06,206 --> 00:20:07,842 No peeking. 534 00:20:07,875 --> 00:20:10,510 Does anyone think they're right? 535 00:20:10,544 --> 00:20:12,379 -Not a chance. -We weren't even close. 536 00:20:12,412 --> 00:20:15,179 You know we weren't even close. 537 00:20:15,213 --> 00:20:16,649 No, nobody got it. Nobody got it. 538 00:20:16,681 --> 00:20:21,686 It stands for "drug abuse resistance education." 539 00:20:21,719 --> 00:20:23,119 There's no way anyone would have known that. 540 00:20:23,152 --> 00:20:24,421 I wouldn't have known that. 541 00:20:24,454 --> 00:20:29,324 We were super close. We were so close. 542 00:20:29,358 --> 00:20:34,094 Well, maybe we should call it a night. I'm tired. 543 00:20:34,128 --> 00:20:35,161 No. 544 00:20:35,195 --> 00:20:36,263 What? 545 00:20:36,296 --> 00:20:37,297 No. 546 00:20:37,330 --> 00:20:38,499 It's late. 547 00:20:38,531 --> 00:20:39,800 Do you know what we should do? 548 00:20:42,167 --> 00:20:44,269 We should go to the abandoned Simmons house. 549 00:20:44,303 --> 00:20:46,472 -Bro... -Oh... 550 00:20:46,505 --> 00:20:48,139 -Oh my God. -No. 551 00:20:48,171 --> 00:20:51,642 The place with the hobos with the knives? 552 00:20:51,676 --> 00:20:52,643 I thinks that's the least... 553 00:20:52,676 --> 00:20:54,244 We could jump a hobo. 554 00:20:54,276 --> 00:20:55,713 I feel like that's the least of our... 555 00:20:55,745 --> 00:20:57,346 -We're not jumping a hobo. -We could, though. 556 00:20:57,380 --> 00:20:58,748 I feel like that's the least of our concerns. 557 00:20:58,781 --> 00:21:00,148 You don't really believe in any of that, do you? 558 00:21:00,181 --> 00:21:02,817 The hobos? 559 00:21:02,851 --> 00:21:03,851 The magical hobos. 560 00:21:03,885 --> 00:21:05,420 Absolutely. 561 00:21:05,453 --> 00:21:07,254 Isn't it notorious for like ghosts, though? 562 00:21:07,286 --> 00:21:08,589 Not hobos. 563 00:21:08,622 --> 00:21:10,222 There was like a mom who like gave birth to like, 564 00:21:10,256 --> 00:21:11,791 she had like eight babies, right? 565 00:21:11,824 --> 00:21:12,858 -And then ate them. -What? 566 00:21:12,893 --> 00:21:14,493 That's what happened there. 567 00:21:14,527 --> 00:21:16,495 I heard that the walls were like bleeding 568 00:21:16,528 --> 00:21:17,862 and like nobody could figure out why. 569 00:21:17,896 --> 00:21:19,531 The walls were bleeding? 570 00:21:19,564 --> 00:21:22,165 No, all that it is is every year the high schoolers 571 00:21:22,198 --> 00:21:23,567 try to go there and stay the night 572 00:21:23,600 --> 00:21:25,368 and no one ever makes it through the night. 573 00:21:25,401 --> 00:21:27,403 So let's be the ones who make it through the night. 574 00:21:27,437 --> 00:21:29,339 I mean, I feel like that'd be light. 575 00:21:29,372 --> 00:21:30,539 I think we could totally do that. 576 00:21:30,573 --> 00:21:31,773 -It'd be light? -It'd be light. 577 00:21:31,807 --> 00:21:33,207 You think it'd be light? 578 00:21:33,239 --> 00:21:34,743 Or do you think it'd be choinks? 579 00:21:34,775 --> 00:21:37,878 It'd be choinks... It'd be hella choinks. 580 00:21:37,911 --> 00:21:39,278 Don't encourage him. 581 00:21:39,312 --> 00:21:40,580 I told you. 582 00:21:40,614 --> 00:21:43,515 Brett, Brett, that doesn't count. 583 00:21:43,549 --> 00:21:44,583 That does not count. 584 00:21:44,617 --> 00:21:46,249 Are you all in? Are you in? 585 00:21:46,284 --> 00:21:48,353 -I'm not... -I'm a thousand percent in. 586 00:21:48,386 --> 00:21:50,186 -Are you in? -You gotta be in. 587 00:21:50,220 --> 00:21:51,589 Um.... 588 00:21:51,623 --> 00:21:54,358 Yeah, I'm in. 589 00:21:54,391 --> 00:21:55,491 -Are you in? -Of course I'm in. 590 00:21:55,525 --> 00:21:57,593 -Yes, I'm in. -I'm in. 591 00:21:57,627 --> 00:21:59,227 Okay, choinks. 592 00:21:59,259 --> 00:22:00,629 -So we're going. -It's not a good idea. 593 00:22:00,663 --> 00:22:02,797 It's fine. 594 00:22:02,831 --> 00:22:04,331 -It'll be fun. -Lighten up, Eva. 595 00:22:04,366 --> 00:22:05,633 Lighten up. 596 00:22:05,667 --> 00:22:07,368 Okay, well, I don't believe in it. 597 00:22:07,401 --> 00:22:08,702 It's just one night. It's just one night. 598 00:22:08,736 --> 00:22:11,236 But I think it'd be fun. 599 00:22:11,269 --> 00:22:13,606 You know, I think, I don't know, 600 00:22:13,639 --> 00:22:15,272 I don't think there's anything to be scared of. 601 00:22:15,307 --> 00:22:16,942 You said no one's ever come out of it alive. 602 00:22:16,975 --> 00:22:19,209 You think that's something that's smart to go to? 603 00:22:19,243 --> 00:22:20,511 It's just rumors. 604 00:22:20,545 --> 00:22:24,179 If we want to go for it, we can go for it. 605 00:22:24,213 --> 00:22:26,248 It's late. We don't know what's going on there. 606 00:22:26,281 --> 00:22:27,751 I don't think we should. It's not a good idea. 607 00:22:27,783 --> 00:22:29,351 -But look at our numbers. -It's okay. 608 00:22:29,385 --> 00:22:31,719 It's okay. You don't have to go. 609 00:22:31,754 --> 00:22:33,253 I looked it up years ago. 610 00:22:33,286 --> 00:22:34,656 Nothing's even happened there. 611 00:22:34,688 --> 00:22:35,957 Aaron, we're gonna have fun without her. 612 00:22:35,989 --> 00:22:37,492 That's messed up. 613 00:22:37,524 --> 00:22:40,427 No, I, okay, I know it's stupid, 614 00:22:40,460 --> 00:22:42,662 but I think it'd be fun. 615 00:22:42,695 --> 00:22:45,364 I think it would be... 616 00:22:45,397 --> 00:22:47,732 If you don't feel comfortable, we can just leave. 617 00:22:47,766 --> 00:22:49,800 But I'm gonna just at least check it out. 618 00:22:49,834 --> 00:22:52,301 I think it would be the one weird last thing 619 00:22:52,336 --> 00:22:54,236 that we could all do, don't you think? 620 00:22:54,270 --> 00:22:55,270 Eva, I'm going. 621 00:22:55,303 --> 00:22:57,407 Sarah, do you really want to go? 622 00:22:57,440 --> 00:22:58,941 Yeah. 623 00:22:58,974 --> 00:23:01,643 You don't have to. There's hobos with knives. 624 00:23:01,676 --> 00:23:03,679 [snickering] 625 00:23:03,711 --> 00:23:04,713 Sure, let's go. 626 00:23:04,745 --> 00:23:06,579 Let's do it. 627 00:23:06,614 --> 00:23:09,716 I don't want to force you, but I think it'd be cool. 628 00:23:09,749 --> 00:23:11,851 I mean, you, you guys are all drunk. 629 00:23:11,884 --> 00:23:13,585 You're... 630 00:23:13,619 --> 00:23:14,653 I... 631 00:23:14,687 --> 00:23:16,621 Drunk and confident. 632 00:23:16,655 --> 00:23:18,222 Yeah. 633 00:23:18,255 --> 00:23:19,589 That's not going to convince her, man. 634 00:23:19,624 --> 00:23:21,958 Very confident. 635 00:23:21,993 --> 00:23:23,493 It's a bad idea. 636 00:23:23,527 --> 00:23:25,695 Most ideas are. 637 00:23:25,728 --> 00:23:26,996 -It's just one night. -Just one night. 638 00:23:27,029 --> 00:23:28,631 Don't be so tense. 639 00:23:28,664 --> 00:23:30,833 It'll be fun. We're with you. 640 00:23:30,865 --> 00:23:32,266 Relax the shoulders. Breathe. 641 00:23:32,299 --> 00:23:33,802 It'll be fun to look back on. 642 00:23:33,835 --> 00:23:35,403 If it's a group of us going, it'll be fun. 643 00:23:35,436 --> 00:23:37,004 Yeah, we'll hold your hand. 644 00:23:37,037 --> 00:23:38,839 We'll hold hands. It'll be fun. 645 00:23:38,871 --> 00:23:40,006 -That's really, romantic. -Eva, it'll be okay. 646 00:23:40,039 --> 00:23:41,774 It'll be fun. 647 00:23:41,808 --> 00:23:42,908 I'm fine. Sure. Okay. 648 00:23:42,942 --> 00:23:44,644 Really? Okay. 649 00:23:44,676 --> 00:23:47,579 But if one thing goes bad, we're out of there. 650 00:23:47,612 --> 00:23:48,846 -Promise. -Okay, fine. Fine. 651 00:23:48,879 --> 00:23:50,948 Even a suspicion, a feeling. 652 00:23:50,981 --> 00:23:52,683 Okay, that's fine. Okay. 653 00:23:52,716 --> 00:23:54,317 Hands in. 654 00:23:54,350 --> 00:23:55,452 To keep us safe. 655 00:23:55,485 --> 00:23:56,552 All right. Choinks on three. 656 00:23:56,586 --> 00:23:58,020 One, two, three. Choink, yeah! 657 00:23:58,054 --> 00:24:00,355 See how no one else said that 658 00:24:00,389 --> 00:24:01,990 because the word isn't gonna catch on. 659 00:24:02,023 --> 00:24:03,491 It's not gonna catch on. 660 00:24:03,524 --> 00:24:04,892 It's nonsense. 661 00:24:04,926 --> 00:24:06,728 I don't want to hear another word out of you. 662 00:24:06,760 --> 00:24:10,497 -Unless it's choinks. -Unless it's choinks, baby. 663 00:24:10,529 --> 00:24:14,966 Okay, we are officially on our... branch. 664 00:24:15,000 --> 00:24:18,603 On our way to the Simmons house. 665 00:24:18,635 --> 00:24:20,804 -This is the game. -Look around. 666 00:24:20,838 --> 00:24:22,439 Oh my God. 667 00:24:22,473 --> 00:24:25,942 Everybody's here, including Greg's pizza. 668 00:24:25,975 --> 00:24:27,343 -Hi. -Of course. There's everybody. 669 00:24:27,376 --> 00:24:28,578 Yes, everybody. 670 00:24:28,610 --> 00:24:29,978 We got to ask. We got to ask everybody. 671 00:24:30,011 --> 00:24:31,546 Oh, your light, Greg. Move. 672 00:24:34,081 --> 00:24:35,616 Who here believes in ghosts? 673 00:24:36,917 --> 00:24:38,618 -Yeah. -No. 674 00:24:38,651 --> 00:24:39,918 -I believe in the Holy Spirit. -What do you mean, no? 675 00:24:39,953 --> 00:24:40,920 I mean, I wouldn't be going to... 676 00:24:40,954 --> 00:24:42,354 The Holy Spirit. 677 00:24:42,388 --> 00:24:44,623 I believe in spirits, not ghosts. 678 00:24:44,655 --> 00:24:45,758 What's all know about Bigfoot, though? 679 00:24:45,790 --> 00:24:46,758 -The Holy Spirit. -Bigfoot? 680 00:24:46,791 --> 00:24:47,759 Bigfoot, I can get behind. 681 00:24:47,792 --> 00:24:49,694 No, no, not that. No. 682 00:24:49,726 --> 00:24:51,963 People didn't wear glasses. They couldn't see anything. 683 00:24:51,995 --> 00:24:55,499 I'm not... 684 00:24:55,531 --> 00:24:56,599 Stupid. 685 00:24:56,632 --> 00:24:58,534 Okay, this is a boring question. 686 00:24:58,566 --> 00:25:00,368 Wait, guys, guys. 687 00:25:00,401 --> 00:25:03,070 What's the weirdest place you guys have had sex in? 688 00:25:03,104 --> 00:25:04,973 -Donut shop. -Donut shop? 689 00:25:05,005 --> 00:25:06,540 I love casual conversation. 690 00:25:06,573 --> 00:25:08,008 You've never done a donut shop before? 691 00:25:08,040 --> 00:25:09,609 No, I can't say I have. 692 00:25:09,642 --> 00:25:11,677 There's one there across my street. 693 00:25:11,711 --> 00:25:12,979 -You've never had sex. -You have not. 694 00:25:13,011 --> 00:25:16,814 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 695 00:25:16,848 --> 00:25:18,082 Shut up. 696 00:25:18,115 --> 00:25:19,682 Brett gonna score in the donuts. 697 00:25:19,717 --> 00:25:20,684 Wow. 698 00:25:20,718 --> 00:25:22,652 A donut shop is wild. 699 00:25:22,685 --> 00:25:25,021 Where's the craziest place you've had sex? 700 00:25:25,054 --> 00:25:26,455 The bleachers. 701 00:25:26,489 --> 00:25:27,656 -The bleachers? -Yes. 702 00:25:27,689 --> 00:25:28,690 Like, that's it. 703 00:25:28,724 --> 00:25:29,858 The school bleachers? 704 00:25:29,891 --> 00:25:31,560 Yeah. 705 00:25:31,592 --> 00:25:32,593 -That's disgusting. -See, that's unsanitary. 706 00:25:32,627 --> 00:25:34,060 I don't like that. 707 00:25:34,095 --> 00:25:35,796 The donut shop doesn't sound very sanitary. 708 00:25:35,829 --> 00:25:38,431 No, they clean the bathrooms. 709 00:25:38,465 --> 00:25:40,801 Fuck you. 710 00:25:40,833 --> 00:25:43,701 A donut shop, Brett? 711 00:25:43,736 --> 00:25:45,503 Who was it, Brett? 712 00:25:45,538 --> 00:25:46,805 I am going to make fun of you for the rest of your life. 713 00:25:46,837 --> 00:25:49,606 Spill the beans. Come on. Who was it? 714 00:25:49,641 --> 00:25:52,942 I had sex with Michael Matthews in the chemistry closet 715 00:25:52,975 --> 00:25:55,745 while class was going on. 716 00:25:55,778 --> 00:25:58,580 When was this, Miss Mary? 717 00:25:58,613 --> 00:26:01,715 -Last month. -Last month? 718 00:26:01,750 --> 00:26:03,684 I don't believe you. 719 00:26:03,717 --> 00:26:06,720 I don't think that Mr. Johnson would let you... 720 00:26:06,753 --> 00:26:09,290 No, there's no way. 721 00:26:10,757 --> 00:26:11,824 I don't know. 722 00:26:11,857 --> 00:26:13,424 Y'all don't know my game. 723 00:26:13,458 --> 00:26:15,359 -Oh, we're full of lies. -That and eating pizza. 724 00:26:15,394 --> 00:26:18,495 Damn, look at this beauty. 725 00:26:18,529 --> 00:26:19,863 How? 726 00:26:19,897 --> 00:26:21,464 Brett, only you could find something like this 727 00:26:21,498 --> 00:26:22,699 -in the middle of the woods. -Let's take it. 728 00:26:22,732 --> 00:26:24,000 How are we going to take it? 729 00:26:26,969 --> 00:26:29,437 It moves. 730 00:26:29,471 --> 00:26:31,905 Should we just get a truck and take it? 731 00:26:31,940 --> 00:26:33,474 Well, it looks like it's in good condition. 732 00:26:33,507 --> 00:26:35,375 Good condition? It's falling apart. 733 00:26:35,409 --> 00:26:38,611 Okay, dude, you're going to break it. 734 00:26:38,644 --> 00:26:41,379 You know, I'm sacrificing my pizza. 735 00:26:41,414 --> 00:26:42,614 I've had enough. 736 00:26:42,648 --> 00:26:43,882 No, no. You can't leave that here. 737 00:26:43,915 --> 00:26:46,450 To the boat gods, to the... 738 00:26:46,484 --> 00:26:49,620 to the bears that want to take it, it's theirs now. 739 00:26:49,652 --> 00:26:51,388 -God, okay. -I'm for the people. 740 00:26:51,421 --> 00:26:53,556 I guess it's not that bad. The animals will get it. 741 00:26:53,589 --> 00:26:55,992 Raccoon's probably need it for like some good protein, right? 742 00:26:56,024 --> 00:26:57,426 Sure. 743 00:26:57,459 --> 00:26:59,794 Okay, Mary, you're going in first. 744 00:26:59,828 --> 00:27:02,897 Just so you know. 745 00:27:02,930 --> 00:27:04,899 And here it is, guys. 746 00:27:04,931 --> 00:27:08,801 The Simmons House. 747 00:27:08,835 --> 00:27:12,171 Welcome to the Simmons House. 748 00:27:12,204 --> 00:27:16,941 Murder, mayhem, mystery, hobos. 749 00:27:16,974 --> 00:27:19,543 Oh, fun. You're really selling it, Mary. 750 00:27:19,576 --> 00:27:22,012 I hope we make it out alive. 751 00:27:22,044 --> 00:27:23,646 Hope not too many hobos. 752 00:27:23,679 --> 00:27:25,480 Is there anyone here who was tough 753 00:27:25,514 --> 00:27:27,649 that maybe plays football? 754 00:27:27,682 --> 00:27:30,185 Lead us in. 755 00:27:30,217 --> 00:27:31,553 She plays volleyball. 756 00:27:31,585 --> 00:27:32,887 That's right. 757 00:27:32,920 --> 00:27:35,022 I do, which means that I don't know, 758 00:27:35,054 --> 00:27:36,624 I guess I can endure anything. 759 00:27:36,656 --> 00:27:38,458 Okay, no, but you are going in front of me. 760 00:27:40,493 --> 00:27:42,994 Okay, some light, please. 761 00:27:43,028 --> 00:27:44,830 I love what they did with the place. 762 00:27:44,862 --> 00:27:45,930 Oh, wow. 763 00:27:45,963 --> 00:27:51,601 Wow, very nice. 764 00:27:51,635 --> 00:27:54,803 Jess, we can totally like live here and like start a family. 765 00:27:54,837 --> 00:27:59,007 Okay, that's ambitious of you, Brett. 766 00:27:59,041 --> 00:28:00,708 I think we shouldn't be here. 767 00:28:00,741 --> 00:28:02,542 You think we shouldn't be here. 768 00:28:02,577 --> 00:28:05,846 -Platonic with children? -Yeah, it's like it's casual. 769 00:28:08,981 --> 00:28:10,917 I see the logic. 770 00:28:10,949 --> 00:28:13,485 -Jesus. -Sarah, look? 771 00:28:13,518 --> 00:28:14,619 Should we take that? 772 00:28:14,652 --> 00:28:15,920 Take what? This? 773 00:28:15,953 --> 00:28:18,689 It's kind of pretty. 774 00:28:18,722 --> 00:28:19,823 Wait, Jess, Jess. 775 00:28:19,856 --> 00:28:21,157 -What? -Over there. 776 00:28:21,190 --> 00:28:22,458 So are you going to show us where to go? 777 00:28:22,492 --> 00:28:24,760 -Okay, fine. -You first. 778 00:28:24,793 --> 00:28:25,894 [creaking] 779 00:28:26,995 --> 00:28:28,530 Come on. 780 00:28:28,563 --> 00:28:29,931 The foundation is not structurally sound. 781 00:28:29,965 --> 00:28:31,532 We shouldn't be in here. 782 00:28:31,565 --> 00:28:33,567 We'll just watch our steps. 783 00:28:33,600 --> 00:28:37,971 Whoa, what a beautiful room. 784 00:28:38,004 --> 00:28:40,472 Okay, yeah, maybe this place is... 785 00:28:44,742 --> 00:28:46,811 Do you want to lose your virginity in here, Eva? 786 00:28:46,844 --> 00:28:48,812 What if a ghost just, like... 787 00:28:48,845 --> 00:28:50,580 A demon just, like, crawled up? 788 00:28:50,614 --> 00:28:52,249 -Yeah, what if? -And then ate you? 789 00:28:52,282 --> 00:28:54,251 I mean, I would have... 790 00:28:54,284 --> 00:28:55,684 How nice would that be for me? 791 00:28:55,717 --> 00:28:56,985 Is the ghost bad or what? 792 00:28:57,018 --> 00:28:59,153 I don't think the ghost likes you. 793 00:28:59,187 --> 00:29:00,889 Ghosts love me. 794 00:29:00,921 --> 00:29:03,057 Look, there's a flower. 795 00:29:03,090 --> 00:29:04,992 Wait, that's actually kind of cute. 796 00:29:05,024 --> 00:29:06,759 I know. 797 00:29:06,793 --> 00:29:07,994 Okay, I actually don't want to touch that. 798 00:29:08,027 --> 00:29:09,729 Ooh. 799 00:29:09,761 --> 00:29:10,762 [thudding] 800 00:29:10,796 --> 00:29:13,098 -Oh! -Sorry. 801 00:29:13,130 --> 00:29:14,132 I dare you to get in the bathtub. 802 00:29:14,165 --> 00:29:15,533 I dare you to lick it. 803 00:29:15,566 --> 00:29:18,902 Why would I lick the bathtub? 804 00:29:18,935 --> 00:29:20,003 There's something flying over there. 805 00:29:20,036 --> 00:29:21,571 Oh! 806 00:29:21,604 --> 00:29:22,973 What is that? 807 00:29:23,005 --> 00:29:24,840 Okay, we've seen it. Let's go now. 808 00:29:24,873 --> 00:29:26,242 No. 809 00:29:26,276 --> 00:29:27,675 Eva, we've only been her for like 20 seconds. 810 00:29:27,710 --> 00:29:28,810 Who's in the fridge? 811 00:29:28,843 --> 00:29:30,178 Loosen up, Eva. 812 00:29:30,211 --> 00:29:32,879 Why am I first for everything? 813 00:29:32,913 --> 00:29:34,715 I think you're just scared to do everything. 814 00:29:34,748 --> 00:29:36,115 I'm not scared. 815 00:29:36,149 --> 00:29:37,683 -I'm just, like... -What did you guys find? 816 00:29:37,717 --> 00:29:39,150 We found some... 817 00:29:39,185 --> 00:29:41,019 I think we actually... Do you think it's real? 818 00:29:41,053 --> 00:29:43,088 Do I think the booze is real? 819 00:29:43,121 --> 00:29:44,222 No, it's fake booze. 820 00:29:44,256 --> 00:29:45,656 It looks like... 821 00:29:45,689 --> 00:29:46,657 I mean, it could just be water, though. 822 00:29:46,691 --> 00:29:47,725 Poop water. 823 00:29:47,758 --> 00:29:48,859 You should not drink that. 824 00:29:48,892 --> 00:29:50,861 Drink it. Smell it. 825 00:29:50,893 --> 00:29:53,596 Drink it. Drink it. Drink it. 826 00:29:53,628 --> 00:29:54,797 You don't even know what's in it. 827 00:29:54,830 --> 00:29:56,232 -What? -Eva's over there. 828 00:29:56,265 --> 00:29:57,798 It's, like, hyper juice. 829 00:29:57,833 --> 00:29:59,201 Yeah, what do you mean? 830 00:29:59,234 --> 00:30:00,901 Go say something to her. 831 00:30:00,935 --> 00:30:02,602 -Don't let her drink it. -Drink it. 832 00:30:02,636 --> 00:30:03,770 Drink it, right? 833 00:30:03,803 --> 00:30:04,804 You should try it. You try it. 834 00:30:04,838 --> 00:30:06,705 You just found that? 835 00:30:06,740 --> 00:30:08,041 Okay, I don't want to try it first so I got Mary to do it. 836 00:30:08,073 --> 00:30:09,141 Drink it. Drink it. Drink it. Drink it. 837 00:30:09,174 --> 00:30:10,175 Oh, yeah, Mary can drink it. 838 00:30:12,010 --> 00:30:13,644 Oh! Ugh! I touched a spider web. 839 00:30:13,679 --> 00:30:15,813 I don't like this, Mary. 840 00:30:15,847 --> 00:30:17,615 Are you going to do it? Do it. 841 00:30:17,647 --> 00:30:18,615 Am I going to do it? 842 00:30:18,648 --> 00:30:19,616 -Do it. -Do it. 843 00:30:19,648 --> 00:30:21,884 Smell it first, yeah. 844 00:30:21,917 --> 00:30:23,019 Smell it. What do you think? 845 00:30:26,988 --> 00:30:28,223 No, I think it... Okay, try it. 846 00:30:28,257 --> 00:30:29,790 I think it is. 847 00:30:29,824 --> 00:30:31,692 I think it... I mean, it smells pretty... 848 00:30:31,725 --> 00:30:32,892 It smells pretty strong. 849 00:30:32,926 --> 00:30:33,894 Why don't you try it? 850 00:30:33,926 --> 00:30:36,763 I'm good. I'm good. 851 00:30:38,297 --> 00:30:39,299 I'm going to leave it up to you, Mary. 852 00:30:39,332 --> 00:30:40,565 You're not going to do it? 853 00:30:40,599 --> 00:30:42,000 Do you think the hobos left it? 854 00:30:42,034 --> 00:30:45,936 Maybe. I don't know. 855 00:30:45,970 --> 00:30:47,271 Choinks, come try it. 856 00:30:47,305 --> 00:30:48,272 Yeah, you should. 857 00:30:48,305 --> 00:30:49,606 Come try it, Choinks. 858 00:30:49,639 --> 00:30:52,608 I can't. I have a disability. 859 00:30:52,641 --> 00:30:53,609 You had too much pizza. 860 00:30:53,642 --> 00:30:54,710 Yeah, yeah, that's it. 861 00:30:54,743 --> 00:30:58,280 I'm really full right now. 862 00:30:58,313 --> 00:31:00,148 Oh my God, what is this? 863 00:31:00,181 --> 00:31:02,783 Oh my God. 864 00:31:02,816 --> 00:31:04,850 Do you think it's blood? 865 00:31:04,884 --> 00:31:07,320 I don't know, but I think you should lick it. 866 00:31:08,387 --> 00:31:10,290 Lick it? 867 00:31:10,322 --> 00:31:11,357 Yes, you've been here before. It's your favorite house. 868 00:31:11,390 --> 00:31:12,323 You should lick it. 869 00:31:13,825 --> 00:31:15,260 I'm not going to lick it. 870 00:31:15,293 --> 00:31:16,860 Oh my God. 871 00:31:16,894 --> 00:31:19,996 -How did that happen? -Who did this piping? 872 00:31:20,030 --> 00:31:21,798 Nice commentary. 873 00:31:21,831 --> 00:31:24,699 I like that that's what you notice about the house. 874 00:31:24,733 --> 00:31:28,002 This is abysmal. It's a flood waiting to happen. 875 00:31:28,036 --> 00:31:29,136 Well, no one lives here. 876 00:31:29,170 --> 00:31:31,906 Yeah, well, I can see why. 877 00:31:31,938 --> 00:31:34,707 -Jess? -What? 878 00:31:34,740 --> 00:31:37,310 You should open that toilet. 879 00:31:37,343 --> 00:31:39,912 I'm not doing that. 880 00:31:39,945 --> 00:31:41,079 But you should. 881 00:31:41,112 --> 00:31:44,781 No, you should. It was your idea. 882 00:31:44,816 --> 00:31:47,884 Jess, we need to know what wonders await beyond that. 883 00:31:47,918 --> 00:31:49,253 Why can't you do it? 884 00:31:49,286 --> 00:31:50,986 Because it'd be funnier if you did. 885 00:31:51,020 --> 00:31:52,255 Why is it funnier if I do it? 886 00:31:52,289 --> 00:31:53,756 I don't know. 887 00:31:53,788 --> 00:31:56,225 Just do it. 888 00:31:56,259 --> 00:31:59,260 Just be careful. 889 00:31:59,295 --> 00:32:00,328 [whispers] I hate you. 890 00:32:00,361 --> 00:32:01,727 A monster may jump out. 891 00:32:04,298 --> 00:32:06,064 Oh my God. Ew! 892 00:32:06,099 --> 00:32:08,166 -Ooh! -Oh my God. 893 00:32:08,202 --> 00:32:09,768 Wait, no, they need to see this. 894 00:32:09,801 --> 00:32:10,801 Guys. 895 00:32:10,836 --> 00:32:12,204 -What? -What? 896 00:32:12,238 --> 00:32:14,206 You need to see what's in this toilet. Ugh! 897 00:32:14,239 --> 00:32:18,741 No. 898 00:32:18,775 --> 00:32:21,312 Bro, did you actually hook up with Jess? 899 00:32:21,344 --> 00:32:22,978 You can be honest with us. 900 00:32:23,011 --> 00:32:27,015 No, I didn't hook up with Jess. I'm with Sarah. 901 00:32:27,048 --> 00:32:28,916 So why would she just say that then? 902 00:32:28,950 --> 00:32:32,052 I don't know. I don't care. 903 00:32:32,086 --> 00:32:33,653 I have a girlfriend. What about you, man? 904 00:32:33,687 --> 00:32:35,020 Are you hookin' up with anyone? 905 00:32:35,055 --> 00:32:36,022 No, well, we're not talking about me. 906 00:32:36,055 --> 00:32:37,389 I didn't do anything. 907 00:32:37,424 --> 00:32:39,125 Yeah, why are you hookin' up with anyone? 908 00:32:39,157 --> 00:32:41,059 Hey, just because we get no play doesn't mean... 909 00:32:41,092 --> 00:32:43,728 We're interested in your life. I'm livin' through you. 910 00:32:43,760 --> 00:32:44,995 Oh my God. Okay, wait. 911 00:32:45,028 --> 00:32:45,996 Okay. 912 00:32:46,029 --> 00:32:47,364 Ready? Wait. Brett. 913 00:32:47,398 --> 00:32:49,267 Turn around. 914 00:32:49,299 --> 00:32:50,267 Go on your tippy toes. 915 00:32:50,300 --> 00:32:51,335 -Me? -Yeah. 916 00:32:51,367 --> 00:32:52,402 Who's taking shots? 917 00:32:52,435 --> 00:32:53,869 What's that do? 918 00:32:53,902 --> 00:32:55,703 -You are. -You're squishing me? 919 00:32:55,737 --> 00:33:00,074 I think this football player right here needs to take a shot. 920 00:33:00,107 --> 00:33:01,142 Eva, are you gonna take a shot? 921 00:33:01,174 --> 00:33:03,109 No. 922 00:33:03,143 --> 00:33:05,278 Oh, that eye roll at me. 923 00:33:05,312 --> 00:33:06,745 I'd be better if we were leaving. 924 00:33:06,779 --> 00:33:09,081 We're not leaving. 925 00:33:09,114 --> 00:33:10,149 We're gonna be here till morning. 926 00:33:10,182 --> 00:33:12,217 That's ridiculous. 927 00:33:12,252 --> 00:33:13,717 We have to. 928 00:33:13,751 --> 00:33:16,020 How about you guys drink some choink juice? 929 00:33:16,052 --> 00:33:18,954 Choink juice? So stupid. 930 00:33:18,989 --> 00:33:20,191 All right. 931 00:33:20,223 --> 00:33:21,358 Drink the choink juice. 932 00:33:21,391 --> 00:33:22,892 I open it for you, football player. 933 00:33:22,925 --> 00:33:24,126 -For me? -Yes. 934 00:33:24,159 --> 00:33:25,826 We both agreed you would go first. 935 00:33:25,860 --> 00:33:27,127 What if we rock, paper, scissors for the choink juice? 936 00:33:27,162 --> 00:33:28,896 I think Eva needs to have a sip. 937 00:33:28,929 --> 00:33:30,231 -No. -I really do. 938 00:33:30,265 --> 00:33:31,266 Okay, wait. Okay. 939 00:33:31,298 --> 00:33:32,400 That feels mean. 940 00:33:32,432 --> 00:33:34,000 At least smile or something. 941 00:33:34,033 --> 00:33:37,002 I believe my man here should have the first. 942 00:33:37,036 --> 00:33:38,304 -Smile. -We were gonna do this. 943 00:33:38,337 --> 00:33:40,273 Yeah, but we don't feel like it anymore. 944 00:33:40,305 --> 00:33:42,240 It's great. Just I'm like, if you do it, I'll do it. 945 00:33:42,275 --> 00:33:43,475 Okay, I guess. 946 00:33:43,508 --> 00:33:46,243 He's confident. 947 00:33:46,277 --> 00:33:47,944 Oh. 948 00:33:47,977 --> 00:33:49,746 -With the lips, it's crazy. -Eww. 949 00:33:49,778 --> 00:33:51,146 Dude, how was it? 950 00:33:51,181 --> 00:33:53,916 Like, no waterfall. It was crazy. 951 00:33:53,948 --> 00:33:55,983 You said to do that! 952 00:33:56,018 --> 00:33:57,952 Dude, you have herpes. 953 00:33:57,985 --> 00:33:59,119 Herpes? 954 00:33:59,153 --> 00:34:00,454 This is what I get for going first. 955 00:34:00,488 --> 00:34:02,055 This thing was already open. 956 00:34:02,088 --> 00:34:04,057 Brett, we're waterfalling that, right? 957 00:34:04,089 --> 00:34:06,293 [clatter] 958 00:34:06,326 --> 00:34:07,859 No. 959 00:34:07,893 --> 00:34:11,129 -I'm good. -Stop. 960 00:34:11,163 --> 00:34:12,797 Come on, football player. 961 00:34:12,829 --> 00:34:16,200 I'm good. 962 00:34:16,234 --> 00:34:17,202 [gags] 963 00:34:17,235 --> 00:34:18,834 Nope. 964 00:34:18,868 --> 00:34:20,237 It's probably like just the wind or something. 965 00:34:20,270 --> 00:34:22,405 -Can't even drink it. -Nope. 966 00:34:22,439 --> 00:34:25,006 Um... 967 00:34:25,039 --> 00:34:26,041 That was like the wind, yeah. 968 00:34:26,073 --> 00:34:29,311 Definitely the wind. 969 00:34:29,344 --> 00:34:33,280 I say we send Jess. 970 00:34:33,313 --> 00:34:34,913 What? What about Jess? 971 00:34:34,947 --> 00:34:37,250 I say Jess saves us. 972 00:34:37,283 --> 00:34:39,284 All you do is volunteer everybody else, Brett. 973 00:34:39,319 --> 00:34:40,419 That's all you do. 974 00:34:40,452 --> 00:34:42,421 You'll be the sacrifice, Jessica. 975 00:34:42,454 --> 00:34:44,223 -What? You have CTE? -Yeah. 976 00:34:44,255 --> 00:34:46,056 You would say that. 977 00:34:46,089 --> 00:34:47,991 I'm not hearing about that. I don't believe that. 978 00:34:48,023 --> 00:34:49,892 -Our sacrifice. -Stop. 979 00:34:49,926 --> 00:34:54,062 I think it should be Brett. Personally. 980 00:34:54,096 --> 00:34:56,364 Go on. 981 00:34:56,398 --> 00:35:00,000 -Brett, come back. -Nah, I'm good. 982 00:35:00,033 --> 00:35:01,767 Does this feel safe to you? 983 00:35:01,802 --> 00:35:04,204 This is safe. We're in like a nice secluded place. 984 00:35:04,238 --> 00:35:05,905 Secluded. 985 00:35:05,937 --> 00:35:08,274 -Yeah, like the fridge is nice. -That's not ideal. 986 00:35:08,307 --> 00:35:09,541 We've got a beautiful sunroof. 987 00:35:09,575 --> 00:35:10,976 Wait, wait, hold on. 988 00:35:11,008 --> 00:35:15,213 -Thought I... -What? What, Aaron? 989 00:35:15,246 --> 00:35:17,013 -I think you're freaking out. -What did you see? 990 00:35:17,046 --> 00:35:18,548 I don't know. I just... 991 00:35:18,582 --> 00:35:20,416 Maybe it was a shadow. 992 00:35:20,451 --> 00:35:23,085 I think we need more... I think we're sobering up. 993 00:35:23,117 --> 00:35:24,353 We're sobering up. 994 00:35:24,387 --> 00:35:25,454 Wait, where did it come from though? 995 00:35:25,487 --> 00:35:26,787 Did it come from like... 996 00:35:26,821 --> 00:35:28,855 [footsteps] 997 00:35:32,058 --> 00:35:33,792 Oh, that's kinda bright. 998 00:35:33,826 --> 00:35:35,428 -Sorry. -That's bright. 999 00:35:35,462 --> 00:35:37,397 Um... There. 1000 00:35:47,337 --> 00:35:51,441 Nothing happened between me and Jessica. 1001 00:35:51,474 --> 00:35:54,909 And I'm sorry that 1002 00:35:54,942 --> 00:35:58,280 I've made you feel like that is a possibility. 1003 00:35:58,313 --> 00:36:03,484 But I mean, I've kind of changed my entire life plan for you. 1004 00:36:03,516 --> 00:36:07,952 I'm not going to go around making out with your friend. 1005 00:36:07,986 --> 00:36:09,920 But they said you hooked up. 1006 00:36:12,990 --> 00:36:15,125 Nothing physical has happened. 1007 00:36:15,160 --> 00:36:16,893 You didn't make out with her? You didn't join in? 1008 00:36:16,926 --> 00:36:19,562 We did not make out. We did not hook up. 1009 00:36:19,596 --> 00:36:23,832 We did not even so much as share a pizza. 1010 00:36:23,865 --> 00:36:25,167 We're not... 1011 00:36:25,200 --> 00:36:27,235 I'm with you and I love you. 1012 00:36:29,437 --> 00:36:33,573 Yeah, and I think Mary was just being mean 1013 00:36:33,607 --> 00:36:35,006 and she was drinking too much. 1014 00:36:35,041 --> 00:36:37,143 And I mean, I had more than I wanted to 1015 00:36:37,176 --> 00:36:38,277 and it was a whole thing. 1016 00:36:38,311 --> 00:36:40,412 It's... You know how Mary gets. 1017 00:36:40,446 --> 00:36:42,012 She's... 1018 00:36:42,046 --> 00:36:44,080 Mary is Mary. 1019 00:36:44,113 --> 00:36:46,317 -Yeah. -Scary Mary. 1020 00:36:46,350 --> 00:36:48,284 -Scary Mary. -Scary Mary. 1021 00:36:50,353 --> 00:36:51,621 So we're okay? 1022 00:36:51,654 --> 00:36:53,588 We're good. 1023 00:36:53,623 --> 00:36:54,556 Okay. 1024 00:37:02,429 --> 00:37:03,530 [footsteps] 1025 00:37:06,299 --> 00:37:07,367 Truth? 1026 00:37:07,399 --> 00:37:09,435 Truth or dare? 1027 00:37:09,467 --> 00:37:10,435 Okay. 1028 00:37:10,469 --> 00:37:11,936 Okay, you go first. 1029 00:37:11,968 --> 00:37:13,003 -You want me to go first? -Yeah, you. 1030 00:37:13,036 --> 00:37:14,238 Yeah, I can't. 1031 00:37:14,272 --> 00:37:15,473 -Okay. -I'm chillin'. 1032 00:37:15,505 --> 00:37:18,475 Aaron, truth or dare? 1033 00:37:18,508 --> 00:37:23,512 Uh... dare. Yeah. Dare. 1034 00:37:23,546 --> 00:37:24,646 Oh, good choice. 1035 00:37:24,679 --> 00:37:26,481 Ew, creepy. 1036 00:37:26,514 --> 00:37:28,981 -I... -What does that mean, Brett? 1037 00:37:29,015 --> 00:37:30,651 Spicy. 1038 00:37:30,684 --> 00:37:32,186 Ew... 1039 00:37:32,219 --> 00:37:33,319 Everyone listen. 1040 00:37:33,353 --> 00:37:37,021 I dare you to kiss Eva. 1041 00:37:38,124 --> 00:37:39,591 Yes. 1042 00:37:39,624 --> 00:37:41,393 -Okay, you... -It's a dare, you've got to. 1043 00:37:41,426 --> 00:37:42,560 I can't just... 1044 00:37:42,593 --> 00:37:44,162 -I dare you. -It's my dare. 1045 00:37:44,195 --> 00:37:46,464 I dared you. I dared you. 1046 00:37:46,496 --> 00:37:48,465 -I don't want to, like... -It is a dare. 1047 00:37:48,499 --> 00:37:51,567 ...force you to... Eva, I mean, if you're... 1048 00:37:51,601 --> 00:37:55,304 Dare's not a force. It's consensual, I think. 1049 00:37:55,336 --> 00:37:56,605 If that's okay with you. 1050 00:37:56,637 --> 00:38:00,474 Um... maybe a peck. 1051 00:38:00,507 --> 00:38:01,608 Yeah, okay. 1052 00:38:01,641 --> 00:38:04,343 -Yeah, we can do that. -Okay. 1053 00:38:21,056 --> 00:38:22,692 [grunts] 1054 00:38:22,724 --> 00:38:25,960 Kiss, kiss, kiss, kiss. 1055 00:38:25,993 --> 00:38:27,027 Right. 1056 00:38:27,060 --> 00:38:28,396 Kiss, kiss, kiss, kiss. 1057 00:38:28,429 --> 00:38:30,231 Come on, you're so close. 1058 00:38:30,264 --> 00:38:31,298 Just do it. 1059 00:38:31,331 --> 00:38:33,633 [shouts] 1060 00:38:35,635 --> 00:38:39,370 -Hey, buddy's getting busy. -Oh my God. 1061 00:38:39,405 --> 00:38:42,607 -That was fast. -[muffled shouting] 1062 00:38:42,640 --> 00:38:47,042 You know, he was like... He was like... Splitting. 1063 00:38:47,076 --> 00:38:49,512 She was splitting her. He was splitting him. 1064 00:38:49,546 --> 00:38:52,013 -They're splitting each other. -Ew. 1065 00:38:52,045 --> 00:38:53,282 Why do you say it like that? 1066 00:38:53,315 --> 00:38:54,948 That's some kinky stuff right there. 1067 00:38:54,982 --> 00:38:58,386 -[muffled shouting] -You guys do not know your sex. 1068 00:38:58,419 --> 00:39:00,521 Yeah, you know, you just split each other. 1069 00:39:00,554 --> 00:39:02,188 Yeah, I know it is, virgin. 1070 00:39:02,222 --> 00:39:04,457 My God. 1071 00:39:04,491 --> 00:39:07,025 They couldn't have waited? 1072 00:39:07,058 --> 00:39:08,326 This is gross. 1073 00:39:08,360 --> 00:39:10,060 [grunting] 1074 00:39:12,997 --> 00:39:15,299 Okay, see, now I'm down the leave. 1075 00:39:15,332 --> 00:39:17,334 Because they're having sex. 1076 00:39:17,367 --> 00:39:19,169 Yeah, what am I supposed to do? Just listen? 1077 00:39:19,201 --> 00:39:20,203 That was gross. 1078 00:39:20,236 --> 00:39:21,470 What do you mean, no? 1079 00:39:21,504 --> 00:39:22,471 We're just standing here listening. 1080 00:39:22,504 --> 00:39:23,704 Well, let's go look. 1081 00:39:23,739 --> 00:39:25,674 Go look? 1082 00:39:25,706 --> 00:39:27,241 Yeah, I want to go watch them. 1083 00:39:27,275 --> 00:39:28,576 Yeah, maybe Eva can learn a thing or two. 1084 00:39:28,608 --> 00:39:29,676 Stop. 1085 00:39:29,710 --> 00:39:31,311 That's a wild thing to say. 1086 00:39:31,344 --> 00:39:32,679 Okay, let's... 1087 00:39:32,712 --> 00:39:34,647 You need to leave what words are coming out 1088 00:39:34,681 --> 00:39:36,582 of your mouth right now. 1089 00:39:36,615 --> 00:39:38,249 Words that you would like. 1090 00:39:38,284 --> 00:39:41,219 Okay, whoa. I'm scared now. 1091 00:39:41,252 --> 00:39:44,121 You should be scared. 1092 00:39:44,154 --> 00:39:47,524 You're gonna cry? 1093 00:39:47,557 --> 00:39:49,192 We're just gonna see if they're okay. 1094 00:39:49,225 --> 00:39:50,593 See if they're okay? 1095 00:39:50,626 --> 00:39:52,093 I think they're a little more than okay. 1096 00:39:52,127 --> 00:39:53,094 Is everybody decent? 1097 00:39:53,128 --> 00:39:54,729 I say maybe we leave them alone. 1098 00:39:54,763 --> 00:39:56,497 Oh, hell no. 1099 00:39:56,531 --> 00:39:57,997 [gasps] 1100 00:39:58,031 --> 00:39:59,199 Wait, what is it? 1101 00:39:59,233 --> 00:40:01,367 Sarah? 1102 00:40:01,401 --> 00:40:02,570 -What do you think it is? -Greg! 1103 00:40:02,602 --> 00:40:04,170 -Sarah? -Greg! 1104 00:40:04,204 --> 00:40:05,504 Greg, this ain't funny, man! 1105 00:40:05,538 --> 00:40:07,172 That's it, I'm calling the cops. 1106 00:40:07,206 --> 00:40:09,106 [overlapping dialogue] 1107 00:40:09,141 --> 00:40:10,442 That's blood! 1108 00:40:10,475 --> 00:40:12,743 How are you going to explain that to you? 1109 00:40:12,776 --> 00:40:15,580 It's a prank! 1110 00:40:15,612 --> 00:40:16,780 Shut up, Eva! 1111 00:40:16,813 --> 00:40:18,080 Greg! 1112 00:40:18,114 --> 00:40:21,783 [screaming] 1113 00:40:21,817 --> 00:40:23,185 Come on! Sarah! 1114 00:40:23,218 --> 00:40:26,119 Sarah! 1115 00:40:26,154 --> 00:40:28,388 -Go! -[shouting] 1116 00:40:28,423 --> 00:40:29,389 Greg, Sarah! 1117 00:40:29,423 --> 00:40:30,524 Sarah, can you hear us? 1118 00:40:30,557 --> 00:40:31,692 Wait, slow down, relax. 1119 00:40:31,725 --> 00:40:33,024 -Sarah! -Greg, it's not funny. 1120 00:40:33,058 --> 00:40:34,494 Sarah! 1121 00:40:34,527 --> 00:40:37,295 -Greg! -Eva! Eva, stay close. 1122 00:40:37,329 --> 00:40:39,029 -Eva! -She's not in here. 1123 00:40:39,063 --> 00:40:40,398 That's it, I'm calling the cops. 1124 00:40:40,431 --> 00:40:42,800 Come on, Greg. Greg, man. 1125 00:40:42,833 --> 00:40:45,235 You guys got bars? 1126 00:40:45,269 --> 00:40:48,404 I have no service. I can't call the cops without service. 1127 00:40:48,437 --> 00:40:49,671 I don't got bars. 1128 00:40:49,706 --> 00:40:51,373 Do you have bars? Come on, come on. 1129 00:40:51,407 --> 00:40:52,508 I don't have service. 1130 00:40:52,540 --> 00:40:54,041 Stay together. Stay together. 1131 00:40:54,075 --> 00:40:55,177 We've got to get out of here! 1132 00:40:55,209 --> 00:40:57,745 Stay together! Stay together! 1133 00:40:57,777 --> 00:40:59,113 Sarah! Greg! 1134 00:40:59,145 --> 00:41:00,648 Did we lock that? 1135 00:41:00,680 --> 00:41:02,181 -I didn't close that. -Stop playing around. 1136 00:41:02,215 --> 00:41:05,484 Open the door. 1137 00:41:05,518 --> 00:41:08,286 I told you guys, I told you! 1138 00:41:08,319 --> 00:41:09,821 Greg! 1139 00:41:09,854 --> 00:41:11,556 I told you his was a bad idea. 1140 00:41:11,588 --> 00:41:13,123 Sarah! 1141 00:41:13,156 --> 00:41:14,558 -Everyone calm down. -They're not here! 1142 00:41:14,591 --> 00:41:15,559 Calm down, Mary! 1143 00:41:15,591 --> 00:41:16,793 Why is there blood on the floor? 1144 00:41:16,826 --> 00:41:19,328 -She's missing! -I know that, Eva! 1145 00:41:19,362 --> 00:41:21,097 Dude, keep going. 1146 00:41:21,130 --> 00:41:22,297 I told you not to come here and now we're locked in! 1147 00:41:22,331 --> 00:41:24,466 -Where are you guys? -Calm down! 1148 00:41:24,499 --> 00:41:25,467 All right, all right, all right. 1149 00:41:25,499 --> 00:41:27,201 Okay, okay. 1150 00:41:27,235 --> 00:41:28,569 They're probably the ones that locked us in here. 1151 00:41:28,601 --> 00:41:32,105 [electrical noise] 1152 00:41:32,138 --> 00:41:33,239 [chanting] 1153 00:41:41,546 --> 00:41:43,214 [heavy breathing] 1154 00:41:47,551 --> 00:41:49,752 What? Where am I? 1155 00:41:54,188 --> 00:41:55,522 [panting] 1156 00:42:03,296 --> 00:42:04,730 Hey, hey, hey! 1157 00:42:04,763 --> 00:42:06,698 -This door's wide open. -We can't leave yet. 1158 00:42:06,731 --> 00:42:08,133 We need to find Sarah and Greg. 1159 00:42:11,869 --> 00:42:16,439 Come on. 1160 00:42:16,472 --> 00:42:17,674 [heavy breathing] 1161 00:42:20,509 --> 00:42:21,710 Something here? 1162 00:42:24,512 --> 00:42:26,680 -What is that? -Hey! 1163 00:42:26,714 --> 00:42:28,315 That doesn't mean anything. 1164 00:42:28,349 --> 00:42:29,449 Don't touch that. 1165 00:42:29,483 --> 00:42:30,616 I don't think it's... 1166 00:42:30,650 --> 00:42:32,418 Hey, no, don't. 1167 00:42:34,787 --> 00:42:36,155 I don't like that at all. 1168 00:42:46,929 --> 00:42:49,131 Why do I feel like we shouldn't go in there? 1169 00:42:49,165 --> 00:42:50,231 Wait, wait! 1170 00:42:51,933 --> 00:42:53,767 Hey, hey! Be careful. 1171 00:43:01,341 --> 00:43:02,507 Let's go this way. 1172 00:43:04,710 --> 00:43:06,144 What? 1173 00:43:06,178 --> 00:43:07,411 -Is that... -What now? 1174 00:43:07,446 --> 00:43:08,613 Eva, look. 1175 00:43:08,646 --> 00:43:10,381 On the wall right there. 1176 00:43:10,414 --> 00:43:14,284 I don't know. It looks familiar. 1177 00:43:14,317 --> 00:43:16,885 Like I've seen it before. 1178 00:43:16,919 --> 00:43:18,321 What do you think it is? 1179 00:43:18,354 --> 00:43:19,655 No idea. 1180 00:43:20,755 --> 00:43:22,857 [rustling] 1181 00:43:22,890 --> 00:43:24,192 I'm sorry. 1182 00:43:25,425 --> 00:43:26,893 -Sarah! -Greg! 1183 00:43:26,927 --> 00:43:28,595 Sarah! 1184 00:43:28,629 --> 00:43:31,697 -Sarah! Greg! -We should not be in here. 1185 00:43:31,732 --> 00:43:33,833 Hey, no, what is that? 1186 00:43:33,866 --> 00:43:36,167 [screaming] 1187 00:43:36,201 --> 00:43:38,370 Go, go, go, go, go! 1188 00:43:38,403 --> 00:43:42,438 What was that? 1189 00:43:42,473 --> 00:43:43,473 [screams] 1190 00:43:43,506 --> 00:43:44,607 Oh, God! 1191 00:43:44,641 --> 00:43:47,509 Run! Run, run! 1192 00:43:47,543 --> 00:43:48,911 [panting] 1193 00:44:17,333 --> 00:44:18,367 [panting] 1194 00:44:18,401 --> 00:44:19,501 Who was that? 1195 00:44:19,535 --> 00:44:21,236 I don't know. 1196 00:44:21,269 --> 00:44:22,637 Do you think there's more? Do you see any more? 1197 00:44:22,671 --> 00:44:24,339 I don't know... 1198 00:44:24,371 --> 00:44:26,607 Relax. Check your phone. Do you have service? 1199 00:44:26,640 --> 00:44:29,542 I don't have service. 1200 00:44:29,576 --> 00:44:30,543 -You have a bar. -I don't have... 1201 00:44:30,576 --> 00:44:31,577 It won't let me call. 1202 00:44:31,611 --> 00:44:33,913 Let me check mine, please. 1203 00:44:33,945 --> 00:44:35,580 How do we not have service? 1204 00:44:35,613 --> 00:44:37,282 Check again, check again. 1205 00:44:37,314 --> 00:44:38,783 Okay, if it's just one, I could totally jump him. 1206 00:44:38,817 --> 00:44:41,317 No, you can't, Brett. You cannot jump him. 1207 00:44:41,352 --> 00:44:42,318 He's gonna kill you if you do that. 1208 00:44:42,353 --> 00:44:43,453 No, I can totally do that. 1209 00:44:43,486 --> 00:44:44,888 What if he has Sarah and Greg? 1210 00:44:44,921 --> 00:44:46,756 -Guys, guys, guys. -How do we know? 1211 00:44:46,789 --> 00:44:48,657 I think the biggest concern is getting out of here right now. 1212 00:44:48,691 --> 00:44:49,725 Do we see any other doors? 1213 00:44:49,757 --> 00:44:52,493 No, we didn't see any. 1214 00:44:52,527 --> 00:44:55,496 Okay, just think, think, think. 1215 00:44:55,529 --> 00:44:57,297 How far do you think... I don't know. 1216 00:44:57,330 --> 00:45:01,867 I can't think, I can't think, I can't think. 1217 00:45:01,901 --> 00:45:02,868 We have to get out of here. 1218 00:45:02,902 --> 00:45:03,968 Okay, okay. 1219 00:45:04,003 --> 00:45:05,437 We can't just sit in the corner! 1220 00:45:05,470 --> 00:45:08,806 Okay. Okay. 1221 00:45:08,840 --> 00:45:10,407 I'm lost. You were in front. 1222 00:45:10,441 --> 00:45:12,508 I don't know anything, I don't know. 1223 00:45:12,543 --> 00:45:14,377 All I saw was the guy coming at us. 1224 00:45:14,410 --> 00:45:15,511 Okay, okay. That's all I saw. 1225 00:45:15,545 --> 00:45:16,546 He came in through the window. 1226 00:45:16,578 --> 00:45:17,946 Calm down. 1227 00:45:17,979 --> 00:45:19,715 I'm calm. 1228 00:45:19,748 --> 00:45:21,582 The door, okay. 1229 00:45:21,616 --> 00:45:24,351 If we stay in this corner, we're not going to survive. 1230 00:45:24,385 --> 00:45:25,619 Okay? Clearly. 1231 00:45:25,652 --> 00:45:27,821 If he's right behind us, maybe we should 1232 00:45:27,854 --> 00:45:30,489 find something to fight or something. I don't know. 1233 00:45:30,523 --> 00:45:32,691 [overlapping dialogue] 1234 00:45:32,725 --> 00:45:33,892 Shh! Shh! 1235 00:45:33,925 --> 00:45:35,527 He could be coming. 1236 00:45:35,560 --> 00:45:36,495 Okay. 1237 00:45:53,974 --> 00:45:57,344 I'm sorry, Sarah. 1238 00:45:57,377 --> 00:45:58,511 It's for the greater good. 1239 00:45:58,544 --> 00:45:59,846 That's Sarah's dad. 1240 00:46:01,447 --> 00:46:03,015 What is the police chief doing here? 1241 00:46:03,049 --> 00:46:04,249 Follow him. 1242 00:46:07,351 --> 00:46:08,619 I think he went this way. 1243 00:46:11,589 --> 00:46:12,756 [heavy breathing] 1244 00:46:17,760 --> 00:46:19,961 Something seriously not right. 1245 00:46:30,637 --> 00:46:31,936 [panting] 1246 00:46:35,707 --> 00:46:36,673 Oh my God. 1247 00:46:38,542 --> 00:46:39,676 [panting] 1248 00:46:49,451 --> 00:46:50,852 [crying] 1249 00:46:52,386 --> 00:46:55,523 What is this? 1250 00:47:03,427 --> 00:47:04,629 Where am I? 1251 00:47:07,665 --> 00:47:08,599 Greg? 1252 00:47:10,534 --> 00:47:12,568 Greg! 1253 00:47:24,611 --> 00:47:25,612 [screams] 1254 00:47:35,121 --> 00:47:36,054 [panting] 1255 00:47:37,655 --> 00:47:38,722 Sarah, wait. 1256 00:47:38,755 --> 00:47:40,623 -[shrieks] -It's your dad. 1257 00:47:40,658 --> 00:47:42,926 [panting] 1258 00:47:42,959 --> 00:47:44,594 What? 1259 00:47:48,796 --> 00:47:51,532 What are you doing? What are you doing? 1260 00:47:51,566 --> 00:47:56,003 -Sarah... -Where's Greg? Where's Greg? 1261 00:47:56,037 --> 00:47:58,604 Calm down. You need to calm down. 1262 00:47:58,637 --> 00:48:01,074 We don't got time for this. 1263 00:48:01,107 --> 00:48:02,640 Sweetheart, Sarah. 1264 00:48:02,675 --> 00:48:04,442 Sarah, it's your dad. 1265 00:48:04,475 --> 00:48:06,810 Relax. 1266 00:48:06,845 --> 00:48:09,413 Come here, relax. 1267 00:48:09,446 --> 00:48:12,150 What are you... What are you doing? 1268 00:48:12,182 --> 00:48:14,483 -What are you doing? -I can explain everything. 1269 00:48:14,516 --> 00:48:15,985 I need you to trust me. 1270 00:48:16,019 --> 00:48:18,653 I need you to calm down. 1271 00:48:18,686 --> 00:48:21,122 Come here, sweetheart, come here. 1272 00:48:21,157 --> 00:48:23,158 It's okay, it's your dad. 1273 00:48:23,191 --> 00:48:26,459 Look, relax. 1274 00:48:26,492 --> 00:48:29,128 I'm going to tell you everything. 1275 00:48:29,163 --> 00:48:31,396 What happened with Greg? I was with Greg.. 1276 00:48:31,430 --> 00:48:34,733 And my friends. I don't know... 1277 00:48:34,765 --> 00:48:37,602 -Sarah, I understand. -Where are we? 1278 00:48:37,635 --> 00:48:39,870 I understand. Baby, come here. 1279 00:48:39,903 --> 00:48:41,904 Okay? I need you to follow me. 1280 00:48:41,938 --> 00:48:43,505 I'm going to take care of you. 1281 00:48:43,539 --> 00:48:44,607 What's happening? 1282 00:48:44,640 --> 00:48:45,808 I'm going to take care of you. 1283 00:48:45,840 --> 00:48:47,042 What's happening? 1284 00:48:47,077 --> 00:48:48,043 I don't know what's happening. 1285 00:48:48,078 --> 00:48:49,611 You need to relax now. 1286 00:48:49,644 --> 00:48:52,081 Okay? 1287 00:48:52,113 --> 00:48:54,448 Sarah, I need you to trust me. 1288 00:48:54,481 --> 00:48:56,149 I'm going to explain everything. 1289 00:48:56,184 --> 00:48:58,018 Okay? 1290 00:48:58,051 --> 00:49:03,055 It's okay. It's okay. 1291 00:49:03,089 --> 00:49:07,725 Come on, Sarah. Come with me now. 1292 00:49:07,758 --> 00:49:10,460 We have to go. 1293 00:49:10,493 --> 00:49:11,694 Where are we going? 1294 00:49:11,728 --> 00:49:14,063 I'll show you. 1295 00:49:14,098 --> 00:49:15,664 It's going to be okay. 1296 00:49:18,133 --> 00:49:20,068 I don't know... 1297 00:49:20,102 --> 00:49:21,602 I don't know. 1298 00:49:21,636 --> 00:49:23,703 We need to go now. 1299 00:49:23,738 --> 00:49:25,973 You need to trust me. 1300 00:49:26,006 --> 00:49:27,174 -Let's go. -Okay. 1301 00:49:27,207 --> 00:49:28,540 Come on. 1302 00:49:33,478 --> 00:49:35,180 Now! 1303 00:49:35,214 --> 00:49:36,982 What is this place? 1304 00:49:37,015 --> 00:49:39,483 My God, this was all under the house. 1305 00:49:39,516 --> 00:49:41,051 Who would build this? 1306 00:49:41,085 --> 00:49:42,919 [choral music playing] 1307 00:49:42,952 --> 00:49:46,588 That music. I know I've heard it before. 1308 00:49:46,621 --> 00:49:48,456 Sarah and Greg have to be down here, yeah? 1309 00:49:48,489 --> 00:49:53,661 I mean, they have to. 1310 00:49:53,694 --> 00:49:55,230 Please, God, I hope they're okay. 1311 00:49:55,262 --> 00:49:57,064 But all that blood? 1312 00:49:57,097 --> 00:49:59,631 Whatever happened to them wasn't good. 1313 00:49:59,665 --> 00:50:01,600 Please don't talk like that. 1314 00:50:12,841 --> 00:50:14,044 There's that weird sign again. 1315 00:50:15,111 --> 00:50:16,844 Is that a church thing? 1316 00:50:16,878 --> 00:50:20,615 Like I said, I recognize it, but I can't place it. 1317 00:50:20,647 --> 00:50:23,650 What the hell kind of weird ass place is this? 1318 00:50:23,684 --> 00:50:26,154 [muffled crying] 1319 00:50:26,186 --> 00:50:27,887 Wait, you hear that? 1320 00:50:27,920 --> 00:50:28,988 That's Sarah. 1321 00:50:31,157 --> 00:50:32,524 [muffled crying] 1322 00:50:36,860 --> 00:50:39,495 Daddy! 1323 00:50:39,529 --> 00:50:40,630 I had to! 1324 00:50:40,663 --> 00:50:43,100 [overlapping dialogue] 1325 00:50:43,132 --> 00:50:46,567 [muffled scream] 1326 00:50:46,601 --> 00:50:48,602 No! 1327 00:50:48,637 --> 00:50:50,604 Go, Go! Go, go, Go! Go faster, go faster! 1328 00:50:50,638 --> 00:50:52,605 [shrieking] 1329 00:50:52,640 --> 00:50:53,874 We got to get out of here! 1330 00:50:53,907 --> 00:50:57,543 [screaming] 1331 00:50:57,576 --> 00:51:00,679 I don't know, I don't know what's going on. 1332 00:51:00,712 --> 00:51:02,247 [screaming] 1333 00:51:02,281 --> 00:51:04,016 Go, go! 1334 00:51:06,951 --> 00:51:07,986 [electronic voice] Stop. 1335 00:51:08,019 --> 00:51:09,686 What? 1336 00:51:09,719 --> 00:51:11,055 I don't know! 1337 00:51:11,088 --> 00:51:12,688 [electronic voice] You've been recognized. 1338 00:51:12,722 --> 00:51:15,558 Yes, Master. 1339 00:51:15,590 --> 00:51:18,960 [electronic voice] You know what you need to do. 1340 00:51:18,995 --> 00:51:19,962 Yes, Master. 1341 00:51:23,897 --> 00:51:26,233 -Okay... -We have to get out of here! 1342 00:51:47,116 --> 00:51:48,183 For the glory of Lilith. 1343 00:52:10,367 --> 00:52:12,301 [choking] 1344 00:52:22,076 --> 00:52:23,978 We got to leave. 1345 00:52:24,010 --> 00:52:25,611 What do you mean leave? There's someone following us. 1346 00:52:25,644 --> 00:52:27,646 We can't leave. 1347 00:52:27,679 --> 00:52:28,982 -You're such a coward. -What are we supposed to do? 1348 00:52:29,015 --> 00:52:30,582 -Our friends are still here. -Sarah and Greg! 1349 00:52:30,615 --> 00:52:31,616 What do you mean, what are we supposed to do? 1350 00:52:31,649 --> 00:52:33,084 We have to find them. 1351 00:52:33,118 --> 00:52:34,152 We don't even know where Aaron and Eva are. 1352 00:52:34,186 --> 00:52:35,154 We don't know where we are! 1353 00:52:35,186 --> 00:52:36,620 We don't know anything. 1354 00:52:36,653 --> 00:52:38,022 Exactly. So what are we supposed to do? 1355 00:52:38,056 --> 00:52:39,090 Shh! He could be following us. 1356 00:52:39,122 --> 00:52:40,991 Exactly. 1357 00:52:41,024 --> 00:52:42,792 So we're just gonna sit in this corner? 1358 00:52:42,824 --> 00:52:45,627 Where did we last see them? Where did we last see them? 1359 00:52:45,660 --> 00:52:46,728 What if our only chance is to leave is right now? 1360 00:52:46,761 --> 00:52:47,997 I don't know. 1361 00:52:48,029 --> 00:52:49,197 Guys, this is so bad. 1362 00:52:49,230 --> 00:52:51,798 Shh, it's okay. It's okay. 1363 00:52:51,832 --> 00:52:54,734 -It's okay. -They're not okay. 1364 00:52:54,767 --> 00:52:56,270 -Jess... -They're not gonna be fine. 1365 00:52:56,302 --> 00:52:57,637 We can't help them from in here. 1366 00:52:57,669 --> 00:52:58,637 -We have no phone. -We have to try. 1367 00:52:58,670 --> 00:53:00,173 They're in here! 1368 00:53:00,206 --> 00:53:01,274 If we can get out of here, we can get actual adults. 1369 00:53:01,306 --> 00:53:02,941 Be a man. Be a man, Brett. 1370 00:53:02,974 --> 00:53:04,775 Be a man? Okay. 1371 00:53:04,809 --> 00:53:06,343 You guys, you said so I couldn't fight anybody off. 1372 00:53:06,377 --> 00:53:08,745 What do you think us three are going to do? Huh? 1373 00:53:08,778 --> 00:53:10,712 We have to find our friends, that's what we have to do. 1374 00:53:10,747 --> 00:53:13,149 And then what? And then what? 1375 00:53:13,183 --> 00:53:14,950 We came in here together. We leave together. 1376 00:53:14,984 --> 00:53:16,185 Period. That's it. 1377 00:53:16,218 --> 00:53:18,686 [woman] Jess? Mary? 1378 00:53:18,718 --> 00:53:19,921 Where are you guys? 1379 00:53:19,954 --> 00:53:22,722 -Is that Eva? -I don't know. 1380 00:53:22,756 --> 00:53:23,925 Are you sure? 1381 00:53:23,957 --> 00:53:25,858 -Eva. It might be Eva. -Ava? 1382 00:53:25,891 --> 00:53:28,360 -Go, go, go. -Eva? 1383 00:53:28,395 --> 00:53:29,628 Eva? 1384 00:53:29,661 --> 00:53:32,763 Jess? Mary? Brett? 1385 00:53:32,796 --> 00:53:34,665 -Guys! -Oh, there you guys are! 1386 00:53:34,698 --> 00:53:36,233 Are you okay? Are you okay? 1387 00:53:36,267 --> 00:53:37,402 What? What? 1388 00:53:37,434 --> 00:53:38,936 What? What? Eva? 1389 00:53:38,969 --> 00:53:42,105 They, uh... We saw them there. 1390 00:53:42,139 --> 00:53:43,172 Where are they? 1391 00:53:43,206 --> 00:53:44,207 You found Greg? 1392 00:53:44,240 --> 00:53:45,908 Yeah, they're gone. 1393 00:53:45,941 --> 00:53:47,776 They're dead. 1394 00:53:47,808 --> 00:53:49,177 Bro, that's not funny. 1395 00:53:49,211 --> 00:53:51,011 We're not joking. We're not joking. 1396 00:53:51,045 --> 00:53:53,147 -We saw him kill Sarah. -You can't say they're dead. 1397 00:53:53,180 --> 00:53:54,982 -What did you just say? -We saw him kill Sarah. 1398 00:53:55,014 --> 00:53:56,648 Okay, we're... 1399 00:53:56,682 --> 00:53:58,784 -Who killed Sarah. -Her dad. I don't get it. 1400 00:53:58,816 --> 00:54:00,220 Wait, wait, wait. 1401 00:54:00,252 --> 00:54:02,121 It was her dad. I don't know why. 1402 00:54:02,154 --> 00:54:04,223 Brett, we're not lying. 1403 00:54:04,255 --> 00:54:06,924 -It was her dad? -He killed her. 1404 00:54:06,958 --> 00:54:09,127 -You saw it happen? -Yes, we saw it! 1405 00:54:09,159 --> 00:54:10,427 You saw it happen? Where? 1406 00:54:10,460 --> 00:54:12,294 We saw him kill Sarah! 1407 00:54:12,329 --> 00:54:14,029 Shh! Shh! 1408 00:54:14,063 --> 00:54:15,864 Eva, Eva, Mary. 1409 00:54:15,898 --> 00:54:17,698 Her father killed her. 1410 00:54:17,732 --> 00:54:20,101 -We can't call anyone. -It doesn't make any sense. 1411 00:54:20,135 --> 00:54:21,236 -We just... -Why would he kill her? 1412 00:54:21,269 --> 00:54:22,269 That doesn't make any sense. 1413 00:54:22,303 --> 00:54:23,703 Did you really see it? 1414 00:54:23,736 --> 00:54:25,871 Bro, that's what we saw. We just... 1415 00:54:25,906 --> 00:54:27,006 We need to make a plan, okay? 1416 00:54:27,039 --> 00:54:28,441 [creaking] 1417 00:54:28,474 --> 00:54:30,109 What? 1418 00:54:30,142 --> 00:54:31,310 What was that? 1419 00:54:31,343 --> 00:54:34,079 -Wait. -Relax. 1420 00:54:34,112 --> 00:54:35,346 -[banging] -No, no, no. 1421 00:54:35,379 --> 00:54:37,814 Stop! 1422 00:54:37,847 --> 00:54:38,814 Leave us alone! 1423 00:54:38,848 --> 00:54:40,083 [screaming] 1424 00:54:40,116 --> 00:54:42,152 Go, go, go, go! 1425 00:54:42,185 --> 00:54:43,952 [screaming] 1426 00:54:43,987 --> 00:54:45,686 Come on, Jess. Let's go. 1427 00:54:45,720 --> 00:54:46,687 Go, go. 1428 00:54:54,227 --> 00:54:56,429 What if we die here? 1429 00:54:56,463 --> 00:54:57,730 We're not gonna die. 1430 00:54:57,762 --> 00:54:59,398 Let's sit here, quiet. 1431 00:54:59,431 --> 00:55:02,100 We're gonna look for another place, okay? 1432 00:55:02,134 --> 00:55:05,136 We need to get out. 1433 00:55:05,170 --> 00:55:06,270 Yeah, I'm not ready to give up. 1434 00:55:06,303 --> 00:55:08,871 Eva, try your phone again. 1435 00:55:08,906 --> 00:55:10,206 What are we gonna do? 1436 00:55:10,240 --> 00:55:13,376 Just stay, let's just stay calm, okay? 1437 00:55:13,409 --> 00:55:14,843 There's still no service. 1438 00:55:18,746 --> 00:55:22,149 What... 1439 00:55:22,183 --> 00:55:23,184 Just have to put our faith in God. 1440 00:55:23,216 --> 00:55:24,217 We're gonna be okay. 1441 00:55:24,251 --> 00:55:25,418 Put our faith in God! 1442 00:55:25,452 --> 00:55:28,786 Yes, He's looking over us. 1443 00:55:28,820 --> 00:55:30,123 You think God's gonna save us? 1444 00:55:30,155 --> 00:55:32,722 Oh, my God. 1445 00:55:32,757 --> 00:55:34,791 Guys, now's not the time for a theological discussion. 1446 00:55:34,824 --> 00:55:37,360 We need a plan. 1447 00:55:37,395 --> 00:55:38,895 We can't stay here. 1448 00:55:38,929 --> 00:55:41,031 Go, go, go, go. Get up. 1449 00:55:41,063 --> 00:55:43,299 Shh, shh, shh, shh. Shh, shh, shh, shh. 1450 00:55:46,134 --> 00:55:47,502 -Hurry! -Eva! 1451 00:55:47,536 --> 00:55:48,769 Go, go, go. Get down, get down! 1452 00:55:48,802 --> 00:55:49,836 What is that? 1453 00:55:49,870 --> 00:55:50,905 Shh, shh, shh, shh. 1454 00:55:59,478 --> 00:56:00,880 Shh, shh. 1455 00:56:00,912 --> 00:56:02,113 There's people out there. 1456 00:56:12,821 --> 00:56:14,423 [muttering] 1457 00:56:14,457 --> 00:56:16,024 Just peek. Just peek, just peek. 1458 00:56:19,327 --> 00:56:20,827 [chattering] 1459 00:56:25,131 --> 00:56:26,932 There's another room. 1460 00:56:26,967 --> 00:56:28,833 Um... 1461 00:56:28,867 --> 00:56:30,402 Right, right, right. 1462 00:56:30,436 --> 00:56:31,936 -Where? -Down, down. 1463 00:56:31,971 --> 00:56:33,371 No, that doesn't have anything. 1464 00:56:33,404 --> 00:56:37,241 There's nothing in there. No. 1465 00:56:37,275 --> 00:56:39,509 What are we supposed to do if someone walks in right now? 1466 00:56:44,946 --> 00:56:45,981 Um... 1467 00:56:46,014 --> 00:56:46,982 Here take it. 1468 00:56:47,015 --> 00:56:48,283 Get down! 1469 00:56:50,251 --> 00:56:51,485 [gasps] 1470 00:56:58,558 --> 00:56:59,958 Can you see? 1471 00:56:59,992 --> 00:57:01,859 -No, I can't. -Can you see? 1472 00:57:01,893 --> 00:57:04,362 I can see the light. 1473 00:57:04,395 --> 00:57:05,863 What are they wearing? 1474 00:57:05,895 --> 00:57:06,830 I can't tell. 1475 00:57:09,366 --> 00:57:10,934 Are they looking through here? 1476 00:57:10,966 --> 00:57:12,501 No. I can't see. 1477 00:57:12,535 --> 00:57:16,337 Come on. Look harder. 1478 00:57:16,372 --> 00:57:19,040 Up. Get up, get up, get up. 1479 00:57:19,073 --> 00:57:22,476 He's going to come look again. 1480 00:57:22,509 --> 00:57:23,776 It's a surprise if he does. 1481 00:57:25,611 --> 00:57:26,912 [whispering] 1482 00:57:56,435 --> 00:57:57,503 [dog howls] 1483 00:57:57,536 --> 00:57:59,137 Let's go, let's go. 1484 00:57:59,171 --> 00:58:00,338 Quietly, quietly. 1485 00:58:00,371 --> 00:58:02,106 Okay, okay. 1486 00:58:02,140 --> 00:58:04,008 We're good, we're good, we're good, 1487 00:58:04,041 --> 00:58:06,310 We just can't go through the windows, or the exits. 1488 00:58:06,343 --> 00:58:07,344 We can't be walking around like this, he's going to see us! 1489 00:58:07,377 --> 00:58:09,211 Okay. 1490 00:58:09,246 --> 00:58:10,447 Well, where do you want to go Eva? Where do you want to go? 1491 00:58:10,479 --> 00:58:12,281 We're good, hey just keep it down. 1492 00:58:12,314 --> 00:58:13,381 Keep it down, we're good, we're good, we're good. 1493 00:58:13,416 --> 00:58:14,450 Where do we go? 1494 00:58:14,482 --> 00:58:16,284 Just stay close stay close. 1495 00:58:16,318 --> 00:58:17,285 Shit! 1496 00:58:17,319 --> 00:58:18,285 Go go go go! 1497 00:58:18,320 --> 00:58:20,254 [shrieking] 1498 00:58:25,591 --> 00:58:27,460 Turn it off. 1499 00:58:48,209 --> 00:58:50,010 You okay? 1500 00:58:50,044 --> 00:58:53,180 No, I'm not okay, Brett. 1501 00:58:56,115 --> 00:58:57,983 Are we just gonna wait here? 1502 00:58:58,016 --> 00:58:59,551 I guess. 1503 00:59:05,189 --> 00:59:06,890 Don't hate me. 1504 00:59:07,958 --> 00:59:09,025 What? 1505 00:59:09,058 --> 00:59:10,959 I really gotta go pee. 1506 00:59:10,993 --> 00:59:13,228 Can't you just hold it? 1507 00:59:13,261 --> 00:59:15,463 No, my bladder really hurts, man. 1508 00:59:15,497 --> 00:59:18,332 -Brett... -It'll take two seconds. 1509 00:59:18,366 --> 00:59:21,535 Can you hold your own for like ten seconds? 1510 00:59:21,568 --> 00:59:23,136 Be quiet, please. 1511 00:59:23,169 --> 00:59:25,971 Duh. You're good. 1512 00:59:26,004 --> 00:59:27,272 Okay, I'll be right back. 1513 00:59:27,306 --> 00:59:28,940 Okay. 1514 00:59:44,986 --> 00:59:46,220 [screams] 1515 00:59:46,254 --> 00:59:48,356 Brett! Brett, someone's in here! 1516 00:59:55,995 --> 00:59:57,262 [gasps] 1517 01:00:03,167 --> 01:00:05,302 Oh, God, please help me. 1518 01:00:06,636 --> 01:00:07,604 Shhh! 1519 01:00:24,550 --> 01:00:26,152 [screaming] 1520 01:00:28,186 --> 01:00:29,721 Get him, Aaron! Get him, Aaron! 1521 01:00:29,754 --> 01:00:32,256 [shouting] 1522 01:00:34,324 --> 01:00:37,226 Kill him! 1523 01:00:37,260 --> 01:00:39,695 [screaming] 1524 01:00:39,729 --> 01:00:43,064 Stab him one more time! Stab him one more time! 1525 01:00:43,098 --> 01:00:44,698 [shouting] 1526 01:00:44,733 --> 01:00:48,536 Is he dead? Is he dead? 1527 01:00:48,569 --> 01:00:50,737 We have to get out of here. 1528 01:00:50,771 --> 01:00:52,305 -Eva, come here! -Come on. Come on, Eva. 1529 01:00:52,338 --> 01:00:56,074 Eva, come here! Eva! 1530 01:00:56,108 --> 01:00:58,509 Let's go! Go, go, go, go! 1531 01:00:58,544 --> 01:01:01,446 Jess! Jess, where are you? 1532 01:01:01,478 --> 01:01:03,680 Jess! 1533 01:01:03,714 --> 01:01:06,549 Jess, come on! 1534 01:01:06,583 --> 01:01:08,184 Jess, hey! 1535 01:01:08,218 --> 01:01:11,119 Jess! 1536 01:01:11,153 --> 01:01:12,086 Jess, where-- 1537 01:01:13,288 --> 01:01:14,389 Jess! 1538 01:01:14,422 --> 01:01:16,757 -Go! -Oh my God! Oh my God! 1539 01:01:16,791 --> 01:01:21,093 Oh my God! You killed someone! 1540 01:01:21,128 --> 01:01:23,095 Are you okay? It's okay. 1541 01:01:23,129 --> 01:01:24,530 Aaron, pick up the knife. 1542 01:01:24,564 --> 01:01:26,731 -It's okay. -I can't do that anymore. 1543 01:01:26,766 --> 01:01:28,533 Fine, if you won't, I will. 1544 01:01:28,567 --> 01:01:30,601 It's okay, you saved us. Aaron, you saved us. 1545 01:01:30,635 --> 01:01:32,603 Have you seen Jess? I can't find Jess. 1546 01:01:32,636 --> 01:01:33,637 What do you mean, have we seen Jess? 1547 01:01:33,671 --> 01:01:35,071 What are you doing? 1548 01:01:35,104 --> 01:01:36,206 Jess was with you. 1549 01:01:36,239 --> 01:01:37,207 I don't know where she went. 1550 01:01:37,240 --> 01:01:39,542 Yo, are you good? 1551 01:01:39,575 --> 01:01:41,043 What happened? What happened? 1552 01:01:41,076 --> 01:01:42,177 [thumping] 1553 01:01:42,210 --> 01:01:43,678 What is that? What is that? 1554 01:01:43,712 --> 01:01:44,645 [screaming] 1555 01:01:47,582 --> 01:01:51,585 Relax! I got you! 1556 01:01:51,617 --> 01:01:53,619 Where is it coming from? 1557 01:01:53,652 --> 01:01:55,220 What? 1558 01:01:55,254 --> 01:01:56,354 Where is that coming from? 1559 01:01:56,388 --> 01:01:59,390 [screaming] 1560 01:01:59,424 --> 01:02:00,425 We got to stick together, come on! 1561 01:02:00,457 --> 01:02:02,193 I can't take this anymore! 1562 01:02:02,226 --> 01:02:04,328 -Take the phone, Eva! -Relax! 1563 01:02:04,361 --> 01:02:07,497 -What are you doing? -I'm going to stop this! 1564 01:02:07,530 --> 01:02:09,364 [shouting] 1565 01:02:10,432 --> 01:02:11,633 Help! 1566 01:02:11,666 --> 01:02:12,733 Where am I? 1567 01:02:19,807 --> 01:02:22,442 Mom, Dad. 1568 01:02:22,475 --> 01:02:26,144 If you see this, I love you. 1569 01:02:26,178 --> 01:02:30,581 I love you, and I really want to get out of here. 1570 01:02:30,615 --> 01:02:33,083 I'm going to get out of here. I'm sorry. 1571 01:02:33,117 --> 01:02:35,685 We shouldn't have come here. I don't know why we... 1572 01:02:35,718 --> 01:02:38,521 Stupid decision. 1573 01:02:38,554 --> 01:02:43,057 I don't want to be here! 1574 01:02:43,092 --> 01:02:44,526 I'm going to get out of here. 1575 01:02:44,559 --> 01:02:45,759 I'm going to do my best to get out. 1576 01:02:45,794 --> 01:02:50,130 And if I don't, I love you! 1577 01:02:50,163 --> 01:02:52,365 I love you so much! 1578 01:02:52,398 --> 01:02:55,267 And I'm sorry! I'm sorry! 1579 01:03:01,171 --> 01:03:03,707 Ah! Help! 1580 01:03:09,112 --> 01:03:10,345 -[screaming] -Mary... 1581 01:03:10,379 --> 01:03:12,179 -Stop it! -Mary, relax! 1582 01:03:12,214 --> 01:03:13,347 Relax! Look, you're going to be okay. 1583 01:03:13,381 --> 01:03:15,216 It's okay. 1584 01:03:15,249 --> 01:03:17,183 We've got to stick together through all of this, all right? 1585 01:03:17,218 --> 01:03:18,418 We're going to get through this. 1586 01:03:18,451 --> 01:03:20,186 Nothing is that bad. 1587 01:03:20,219 --> 01:03:21,321 What? 1588 01:03:21,353 --> 01:03:23,556 What are you doing? 1589 01:03:23,589 --> 01:03:26,625 Whoa, what the... What are you doing? 1590 01:03:26,658 --> 01:03:28,126 Just hold me. 1591 01:03:29,227 --> 01:03:32,162 Relax. Relax, okay? 1592 01:03:32,195 --> 01:03:33,730 We're fine. 1593 01:03:33,764 --> 01:03:35,264 We're not fine. 1594 01:03:35,299 --> 01:03:36,399 We're fine, I swear. 1595 01:03:36,433 --> 01:03:37,600 We're going to get through this. 1596 01:03:37,633 --> 01:03:38,835 We're going to find our friends. 1597 01:03:38,868 --> 01:03:44,272 Everything is going to be fine. Okay? 1598 01:03:44,305 --> 01:03:46,173 It'll be okay. 1599 01:03:46,206 --> 01:03:47,341 Now let's go back out. 1600 01:03:47,373 --> 01:03:50,376 It's going to be okay, all right? 1601 01:03:50,410 --> 01:03:53,212 What, no, what are you doing? 1602 01:03:53,245 --> 01:03:55,347 What are you doing? 1603 01:03:55,380 --> 01:03:57,850 What's your problem? 1604 01:03:57,883 --> 01:03:59,483 No, Mary! 1605 01:03:59,517 --> 01:04:01,887 Mary, what? 1606 01:04:01,919 --> 01:04:03,186 Wait, I need to sit down for a minute. 1607 01:04:03,219 --> 01:04:04,287 Hey, hey, hey! 1608 01:04:04,321 --> 01:04:07,190 I'm just sorry. 1609 01:04:07,222 --> 01:04:08,691 I'm going to pass out. 1610 01:04:08,724 --> 01:04:10,326 No, it's okay. Just sit there. 1611 01:04:10,358 --> 01:04:11,392 You're good. 1612 01:04:11,426 --> 01:04:12,861 Let me, uh... 1613 01:04:12,895 --> 01:04:17,164 Let me try to find you some water or something. 1614 01:04:17,197 --> 01:04:19,766 Um... 1615 01:04:19,801 --> 01:04:21,400 God, just that stupid bottle. 1616 01:04:25,437 --> 01:04:27,339 What? 1617 01:04:27,371 --> 01:04:29,306 What is that? 1618 01:04:29,340 --> 01:04:30,775 Eva, come here. 1619 01:04:30,809 --> 01:04:32,409 What? 1620 01:04:32,442 --> 01:04:33,811 Come here. 1621 01:04:33,845 --> 01:04:35,878 They've been filming us the whole time. 1622 01:04:35,913 --> 01:04:38,313 That wasn't there before. 1623 01:04:38,348 --> 01:04:39,414 They just put that there? 1624 01:04:39,448 --> 01:04:40,649 I don't know, but... 1625 01:04:40,682 --> 01:04:42,149 They're watching us. 1626 01:04:42,183 --> 01:04:45,619 -This is not good. -This is far from good. 1627 01:04:45,653 --> 01:04:47,355 Are there any more? 1628 01:04:47,387 --> 01:04:48,655 That's how they keep finding us. 1629 01:04:48,688 --> 01:04:50,255 That's how every time we go someplace, 1630 01:04:50,290 --> 01:04:51,590 they find us immediately. 1631 01:04:51,624 --> 01:04:52,691 What the hell are we supposed to do? 1632 01:04:52,725 --> 01:04:53,860 We've got to get out of here. 1633 01:04:53,893 --> 01:04:56,595 [crying] 1634 01:04:57,662 --> 01:04:58,695 Mom, mom! 1635 01:04:58,730 --> 01:05:00,330 What are you doing here, mom? 1636 01:05:00,365 --> 01:05:01,665 Don't worry, don't worry. 1637 01:05:01,698 --> 01:05:02,666 What's happening? 1638 01:05:02,699 --> 01:05:04,301 I'm here, sweetheart. 1639 01:05:04,333 --> 01:05:07,702 Don't worry. It's going to be okay. 1640 01:05:07,737 --> 01:05:10,906 -I'm here now. -Okay, okay. 1641 01:05:10,940 --> 01:05:12,207 Remember your faith. Remember your faith. 1642 01:05:12,240 --> 01:05:15,275 Will you pray with me? 1643 01:05:15,309 --> 01:05:16,343 Pray with me. 1644 01:05:16,376 --> 01:05:17,677 -Our Father. -Our Father. 1645 01:05:17,711 --> 01:05:19,312 -Who art in heaven. -Who art in heaven. 1646 01:05:19,345 --> 01:05:20,780 -Hallowed be thy name. -Hallowed be thy name. 1647 01:05:20,814 --> 01:05:22,247 -Thy kingdom come. -Thy kingdom come. 1648 01:05:22,281 --> 01:05:23,916 -Thy will be done. -Thy will be done. 1649 01:05:23,950 --> 01:05:26,350 -On earth as it is in heaven. -On earth as it is in heaven. 1650 01:05:26,385 --> 01:05:27,652 -Give us this day... -Give us this day... 1651 01:05:27,686 --> 01:05:29,487 -Our daily bread. -Our daily bread. 1652 01:05:29,520 --> 01:05:30,889 -Forgive us our trespasses. -Forgive us our trespasses. 1653 01:05:30,921 --> 01:05:33,456 -As we forgive those. -As we forgive those. 1654 01:05:33,490 --> 01:05:34,825 -Who trespasses against us. -Who trespasses against us. 1655 01:05:34,858 --> 01:05:36,625 Can you do the rest sweetheart? 1656 01:05:36,659 --> 01:05:39,193 No, I don't remember. 1657 01:05:39,228 --> 01:05:41,696 -Lead us not into temptation. -Lead us not into temptation. 1658 01:05:41,729 --> 01:05:46,233 -But deliver us from evil. -But deliver us from evil. 1659 01:05:53,973 --> 01:05:56,809 Oh Jessica, my baby girl. 1660 01:05:56,842 --> 01:06:00,845 You look so beautiful. 1661 01:06:12,653 --> 01:06:13,855 [thudding] 1662 01:06:17,792 --> 01:06:19,258 Mary! Mary, stop! 1663 01:06:19,292 --> 01:06:20,259 Mary, hey! 1664 01:06:20,293 --> 01:06:21,326 What's going on? 1665 01:06:21,360 --> 01:06:22,628 I don't know what came over me. 1666 01:06:22,661 --> 01:06:24,595 I get we're in the heat of the moment, 1667 01:06:24,630 --> 01:06:25,964 but we can't focus on this right now. 1668 01:06:25,999 --> 01:06:27,598 I know, let's just forget about it, really. 1669 01:06:27,632 --> 01:06:29,434 Yeah, maybe we can talk about this in the future. 1670 01:06:29,466 --> 01:06:31,869 If there is a future between us, 1671 01:06:31,903 --> 01:06:34,771 but not right now, I get that. 1672 01:06:34,805 --> 01:06:36,705 Does that mean you like me? 1673 01:06:36,740 --> 01:06:38,473 I mean, I guess. 1674 01:06:38,506 --> 01:06:41,442 -[thudding] -I mean, what's that? 1675 01:06:41,476 --> 01:06:42,476 Did you hear that? 1676 01:06:42,509 --> 01:06:45,579 Be quiet, shush. 1677 01:06:47,380 --> 01:06:48,548 Something there. 1678 01:06:56,420 --> 01:06:59,290 Okay. Um... 1679 01:06:59,323 --> 01:07:00,859 I think we're safe here. 1680 01:07:00,891 --> 01:07:02,325 For now. 1681 01:07:03,692 --> 01:07:05,627 I'm so glad you're here. 1682 01:07:07,931 --> 01:07:09,230 I've always been here. 1683 01:07:10,631 --> 01:07:12,400 I'd be dead already if you weren't. 1684 01:07:12,433 --> 01:07:17,370 You saved us back there. It was really brave. 1685 01:07:17,404 --> 01:07:22,541 Um... You know, Eva, I, uh... 1686 01:07:25,343 --> 01:07:27,377 I don't know what's going on 1687 01:07:27,411 --> 01:07:29,613 or why they're doing this, 1688 01:07:29,646 --> 01:07:33,249 but we're going to be okay. 1689 01:07:35,719 --> 01:07:39,687 I promise I'm going to get you out of here. 1690 01:07:39,722 --> 01:07:43,624 Okay? 1691 01:07:43,657 --> 01:07:44,591 Thank you. 1692 01:07:51,396 --> 01:07:52,598 [footsteps] 1693 01:07:57,069 --> 01:07:58,502 [clattering] 1694 01:08:00,337 --> 01:08:02,039 [screaming] 1695 01:08:02,073 --> 01:08:03,774 Come on, let's go! 1696 01:08:03,807 --> 01:08:05,876 -Was that Eva? -I don't know, come on! 1697 01:08:05,909 --> 01:08:07,743 Leave him alone! 1698 01:08:07,778 --> 01:08:10,311 Brett, help him! Help him! Brett! 1699 01:08:13,514 --> 01:08:14,448 [screaming] 1700 01:08:16,784 --> 01:08:19,452 [panting] 1701 01:08:34,430 --> 01:08:35,364 What? 1702 01:08:39,903 --> 01:08:41,601 Mom? 1703 01:08:44,671 --> 01:08:47,440 I don't... I don't understand. 1704 01:08:47,473 --> 01:08:48,809 What? 1705 01:08:48,842 --> 01:08:50,811 My baby boy. 1706 01:08:50,843 --> 01:08:56,447 What? Why? 1707 01:08:56,480 --> 01:08:57,715 I don't understand. 1708 01:08:57,749 --> 01:09:01,551 I'm sorry. I'm so sorry. 1709 01:09:01,585 --> 01:09:05,856 -So brave. -I don't understand. Why? 1710 01:09:13,627 --> 01:09:15,562 Mom! Mom! 1711 01:09:18,032 --> 01:09:19,432 Brett. 1712 01:09:19,464 --> 01:09:22,467 Brett, I didn't know Brett. 1713 01:09:22,500 --> 01:09:24,069 They did this to her! 1714 01:09:24,102 --> 01:09:27,972 -I didn't know it was a... -I'll kill them all! 1715 01:09:28,006 --> 01:09:29,473 -Brett, wait! -Brett! Brett! 1716 01:09:29,506 --> 01:09:30,741 We have to follow him, come on! 1717 01:09:38,814 --> 01:09:40,615 I'll kill you all. 1718 01:09:52,124 --> 01:09:55,094 He locked the door. Why would you do that! 1719 01:09:55,126 --> 01:09:57,428 Got to find something to break it down! 1720 01:09:57,461 --> 01:09:58,829 Look around! 1721 01:09:58,864 --> 01:10:00,764 -Okay! -Gotta be something here. 1722 01:10:03,700 --> 01:10:05,902 I'll kill you all! 1723 01:10:05,935 --> 01:10:07,704 Where are you? 1724 01:10:07,736 --> 01:10:10,771 You want me? I'm here! 1725 01:10:15,877 --> 01:10:17,011 Just have to find something. 1726 01:10:17,043 --> 01:10:18,878 -What about this? -Okay, sure. 1727 01:10:18,912 --> 01:10:20,546 Okay, okay, I'll help you. 1728 01:10:26,819 --> 01:10:29,120 Come on, just keep going. 1729 01:10:29,153 --> 01:10:30,787 -[phone rings] -Wait. 1730 01:10:30,821 --> 01:10:32,055 Is that your phone? 1731 01:10:32,089 --> 01:10:33,521 -Yes! -Oh my God! 1732 01:10:33,556 --> 01:10:35,892 It's my Dad! It's my Dad! 1733 01:10:35,925 --> 01:10:38,592 Hey, baby, how was your party? 1734 01:10:38,627 --> 01:10:40,628 Daddy, please, you have to come help us, we're in trouble. 1735 01:10:40,661 --> 01:10:42,897 What's going on? What's going on? 1736 01:10:42,931 --> 01:10:45,032 We broke into the Simmons house, it was really stupid, 1737 01:10:45,066 --> 01:10:46,700 but now people are trying to kill us. 1738 01:10:46,734 --> 01:10:48,168 Kill you? 1739 01:10:48,201 --> 01:10:50,435 Where are you, baby, at the Simmons house? 1740 01:10:50,469 --> 01:10:52,570 We're at the Simmons house, we have to go! 1741 01:10:52,604 --> 01:10:54,172 -I'm on the way! -Please come! 1742 01:10:54,206 --> 01:10:56,173 I'm on the way! Hello? 1743 01:10:56,208 --> 01:10:59,110 Hello? 1744 01:10:59,143 --> 01:11:00,111 -What? -It disconnected. 1745 01:11:00,144 --> 01:11:01,945 No, no, no, no, no, no! 1746 01:11:01,978 --> 01:11:03,113 It's okay, it's okay, he said he's coming! 1747 01:11:03,146 --> 01:11:04,180 -He said he's coming! -No, no! 1748 01:11:04,214 --> 01:11:05,181 We have to go right now! 1749 01:11:05,215 --> 01:11:06,182 Eric, we should just stay here! 1750 01:11:06,215 --> 01:11:07,649 Brett's going to die! 1751 01:11:07,683 --> 01:11:08,683 He's going to die, do you get that? 1752 01:11:08,717 --> 01:11:09,984 We have to go now! 1753 01:11:10,019 --> 01:11:11,585 Okay, let's do it. 1754 01:11:11,618 --> 01:11:12,754 Okay, let's get this, it's bigger. 1755 01:11:12,787 --> 01:11:15,489 Let's get this, it's bigger. 1756 01:11:15,521 --> 01:11:16,656 Mary, a little help? 1757 01:11:16,690 --> 01:11:17,891 Yeah. 1758 01:11:17,924 --> 01:11:22,027 -Mary, come on! -I'm trying! 1759 01:11:22,061 --> 01:11:24,930 Wait, wait, three, two, one. 1760 01:11:24,963 --> 01:11:26,164 [grunting] 1761 01:11:26,196 --> 01:11:27,699 Where are you? 1762 01:11:29,867 --> 01:11:31,534 -Mom? -It's okay, baby. 1763 01:11:31,567 --> 01:11:33,703 -Oh, I don't... -Let me take care of you. 1764 01:11:33,737 --> 01:11:36,873 No. Mom! No! 1765 01:11:39,841 --> 01:11:41,509 Mommy needs you! 1766 01:11:47,981 --> 01:11:49,082 No! 1767 01:11:50,183 --> 01:11:51,150 What? 1768 01:11:51,183 --> 01:11:53,517 [grunts, slicing] 1769 01:11:53,551 --> 01:11:54,651 Why? 1770 01:11:58,790 --> 01:12:00,757 Brett? 1771 01:12:00,791 --> 01:12:01,825 Brett, can you hear us? 1772 01:12:05,194 --> 01:12:08,998 Aaron, you're being so loud. 1773 01:12:09,030 --> 01:12:11,832 Brett? Brett, are you over here? 1774 01:12:11,866 --> 01:12:14,600 -Brett? -Shh. 1775 01:12:14,634 --> 01:12:15,836 Mary, what are we supposed to do? 1776 01:12:15,869 --> 01:12:16,937 -We have to find him fast. -Shh. 1777 01:12:16,970 --> 01:12:19,672 Brett! 1778 01:12:19,706 --> 01:12:20,739 We're supposed to stick together. 1779 01:12:20,773 --> 01:12:22,774 Where are you? Brett? 1780 01:12:24,810 --> 01:12:25,810 Brett! 1781 01:12:27,044 --> 01:12:29,080 Brett? 1782 01:12:30,748 --> 01:12:32,581 Brett? 1783 01:12:32,614 --> 01:12:33,783 All this red! 1784 01:12:37,953 --> 01:12:39,821 Brett? 1785 01:12:41,621 --> 01:12:45,591 Not afraid anymore. 1786 01:12:47,194 --> 01:12:48,626 What? 1787 01:12:48,662 --> 01:12:50,196 [mutters] 1788 01:12:55,000 --> 01:12:56,100 Oh, God. 1789 01:12:56,134 --> 01:12:57,601 It's okay. 1790 01:12:57,633 --> 01:12:58,869 We're here with you now, Brett. 1791 01:12:58,902 --> 01:13:02,672 -Brett... -We're with you now. 1792 01:13:05,041 --> 01:13:06,942 What did they do to him? 1793 01:13:06,975 --> 01:13:08,509 What did they do to him? 1794 01:13:09,910 --> 01:13:10,846 Oh, God. 1795 01:13:12,847 --> 01:13:14,115 Oh, God. 1796 01:13:14,148 --> 01:13:15,249 We're all going to die here. 1797 01:13:19,218 --> 01:13:20,618 I'm sorry, Brett. 1798 01:13:23,122 --> 01:13:24,322 Guys, we have to get back up there, okay? 1799 01:13:24,356 --> 01:13:25,790 My dad should be here any minute. 1800 01:13:25,823 --> 01:13:27,792 -I hope he gets here soon. -This way. 1801 01:13:31,593 --> 01:13:32,996 It's going to be okay, guys. 1802 01:13:34,629 --> 01:13:35,597 We're going to be okay. 1803 01:13:39,234 --> 01:13:41,001 [screaming] 1804 01:13:51,244 --> 01:13:53,011 Thank God you're here! 1805 01:13:53,045 --> 01:13:54,946 It's okay, baby, everything is gonna be just fine. 1806 01:13:54,979 --> 01:13:58,149 Sir, we need your help. We need to escape right now. 1807 01:13:59,783 --> 01:14:01,184 You! 1808 01:14:01,218 --> 01:14:05,054 Mary! What did you do? 1809 01:14:05,087 --> 01:14:09,023 Daddy! He's bleeding! 1810 01:14:09,057 --> 01:14:11,925 -Daddy... -Poor little Eva. 1811 01:14:11,959 --> 01:14:13,693 I have a new God now. 1812 01:14:13,727 --> 01:14:14,928 What? 1813 01:14:14,962 --> 01:14:16,963 I have a new God now. 1814 01:14:21,300 --> 01:14:24,069 Run Eva. 1815 01:14:24,102 --> 01:14:25,103 Fuck yourself, Mary. 1816 01:14:25,136 --> 01:14:26,703 This is going to be fun. 1817 01:14:26,738 --> 01:14:28,772 Let's play hide-and-seek. 1818 01:14:49,188 --> 01:14:50,656 Eva. 1819 01:14:51,723 --> 01:14:52,758 Eva? 1820 01:14:54,892 --> 01:14:56,294 Eva. 1821 01:14:57,662 --> 01:14:58,594 Eva. 1822 01:15:06,435 --> 01:15:08,169 Eva? 1823 01:15:11,038 --> 01:15:13,107 Eva... 1824 01:15:37,993 --> 01:15:39,894 [laughing] 1825 01:15:40,962 --> 01:15:42,062 Eva? 1826 01:15:43,130 --> 01:15:45,198 Eva? 1827 01:15:56,874 --> 01:16:00,209 Come to daddy. 1828 01:16:06,014 --> 01:16:08,649 Eva... 1829 01:16:13,287 --> 01:16:14,821 Eva? 1830 01:16:21,026 --> 01:16:22,960 Eva? 1831 01:16:30,033 --> 01:16:31,800 Eva? 1832 01:16:40,807 --> 01:16:42,142 Eva! 1833 01:16:44,777 --> 01:16:46,046 [sighs] 1834 01:16:54,385 --> 01:16:55,920 Have you found my daughter? 1835 01:16:57,987 --> 01:17:00,190 Okay, when you find her, do not kill her. 1836 01:17:01,958 --> 01:17:03,025 Go. 1837 01:17:22,240 --> 01:17:23,808 [gasps] 1838 01:17:23,841 --> 01:17:26,076 Don't you worry. Everything is going to be okay. 1839 01:17:26,109 --> 01:17:27,945 Let me go! Let me go! 1840 01:17:27,978 --> 01:17:30,881 Daddy, let me go! 1841 01:17:30,913 --> 01:17:33,315 Why are you doing this to me? Let me go! 1842 01:17:33,349 --> 01:17:36,151 Shh. Shh 1843 01:17:37,985 --> 01:17:40,154 I'm proud of you, John. 1844 01:17:40,187 --> 01:17:42,789 Are you ready for your ascension? 1845 01:17:42,823 --> 01:17:44,991 -Yes. -Come to me. 1846 01:17:45,024 --> 01:17:47,392 -I'm ready. -Come to me! 1847 01:17:47,427 --> 01:17:49,061 [grunting] 1848 01:17:51,128 --> 01:17:53,197 Thank you, John. 1849 01:17:57,801 --> 01:17:59,269 Please, God, be with me. 1850 01:18:04,973 --> 01:18:06,874 Poor Mary. 1851 01:18:06,908 --> 01:18:08,509 What a pretty face you had. 1852 01:18:11,378 --> 01:18:12,979 [hisses] 1853 01:18:18,985 --> 01:18:20,385 [groaning] 1854 01:18:29,058 --> 01:18:30,193 Eva. 1855 01:18:33,528 --> 01:18:35,396 [growls] 1856 01:19:01,618 --> 01:19:03,285 [panting] 1857 01:19:13,526 --> 01:19:15,228 Eva! 1858 01:19:17,195 --> 01:19:18,364 I'm hungry, Eva. 1859 01:19:19,931 --> 01:19:21,365 Come back! 1860 01:19:21,400 --> 01:19:25,069 Please, God, guide me. Protect me. 1861 01:19:25,102 --> 01:19:28,371 Get me out of here, Lord. Please. 1862 01:19:28,405 --> 01:19:29,538 Keep me safe. 1863 01:19:33,642 --> 01:19:34,910 [gasps] 1864 01:19:45,051 --> 01:19:46,519 [whispering] 1865 01:20:12,106 --> 01:20:13,340 -Peek-a-boo! -[shrieks] 1866 01:20:13,373 --> 01:20:16,475 Eva! Eva! 1867 01:20:16,508 --> 01:20:17,876 [screaming] 1868 01:20:22,146 --> 01:20:23,280 Eva! 1869 01:20:26,516 --> 01:20:28,984 [growling] 1870 01:20:43,529 --> 01:20:45,031 [gasps] 1871 01:20:52,203 --> 01:20:54,471 Gun, gun. He's got to have a gun. 1872 01:20:55,573 --> 01:20:57,307 Okay. 1873 01:21:08,149 --> 01:21:09,349 [growls] 1874 01:21:09,383 --> 01:21:10,584 [panting] 1875 01:21:20,224 --> 01:21:21,693 [screams] 1876 01:21:21,727 --> 01:21:23,293 Stay back. 1877 01:21:23,327 --> 01:21:26,195 I'll shoot! I'll shoot! Stay back! 1878 01:21:26,230 --> 01:21:29,265 Stay back! Stop! 1879 01:21:29,298 --> 01:21:30,500 [gunshot] 1880 01:21:30,533 --> 01:21:33,301 I'm sorry. God forgive me. 1881 01:21:38,172 --> 01:21:39,372 [panting] 1882 01:21:40,473 --> 01:21:44,377 You're going to die here. 1883 01:21:52,651 --> 01:21:53,651 Eva! 1884 01:21:53,684 --> 01:21:54,951 Miss Right? 1885 01:21:54,985 --> 01:21:56,620 What are you doing here? 1886 01:21:56,654 --> 01:21:58,354 Thank God you're safe. Don't worry about that now. 1887 01:21:58,387 --> 01:22:00,155 Just come with me. I'll keep you safe over here. 1888 01:22:00,189 --> 01:22:01,190 -Come on. -What? 1889 01:22:01,222 --> 01:22:02,391 Join me. Come on. 1890 01:22:02,424 --> 01:22:04,125 What's on your hands? 1891 01:22:04,159 --> 01:22:05,994 It's blood. 1892 01:22:06,026 --> 01:22:08,228 I've got Jessica with me. She's bleeding a little. 1893 01:22:08,262 --> 01:22:09,962 -Stay back. Stay back. -But she's fine. 1894 01:22:09,997 --> 01:22:13,933 -Join me, we'll keep you safe. -I'm sorry. 1895 01:22:33,783 --> 01:22:35,551 Eva. 1896 01:22:37,084 --> 01:22:39,419 Eva. 1897 01:22:39,453 --> 01:22:43,356 You're not going to shoot me, Eva. 1898 01:22:43,389 --> 01:22:44,558 You're going to shoot yourself. 1899 01:22:50,028 --> 01:22:50,962 Yes, master. 1900 01:22:55,532 --> 01:22:56,466 Ah! 1901 01:23:15,214 --> 01:23:17,316 Such a good girl. 126872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.