Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,139 --> 00:01:29,573
Just a minute.
2
00:01:29,607 --> 00:01:33,943
Your grandmother Beatrice
gave this to your mother,
3
00:01:33,978 --> 00:01:36,577
and your mother gave it to me,
4
00:01:36,613 --> 00:01:40,314
but she made me promise
5
00:01:40,348 --> 00:01:43,851
I'd give it to you
on a special occasion.
6
00:01:43,886 --> 00:01:47,854
And this seems like it might
be that special occasion.
7
00:01:50,589 --> 00:01:52,626
Isn't it beautiful?
8
00:01:53,693 --> 00:01:54,794
Thanks, Daddy.
9
00:01:55,860 --> 00:01:57,295
I love you.
10
00:01:57,327 --> 00:02:00,665
Hey, Father John,
what's going on?
11
00:02:00,698 --> 00:02:03,600
You look fantabulous today.
Do something with the hair?
12
00:02:03,634 --> 00:02:06,568
Don't worry, Father John.
We'll take great care of her.
13
00:02:06,602 --> 00:02:08,705
Bye, Daddy. I'll be good.
14
00:02:08,738 --> 00:02:11,372
We're gonna do great.
15
00:02:11,405 --> 00:02:12,874
Bye, Father John.
16
00:02:12,908 --> 00:02:14,340
Oh, we're running.
All right, let's go.
17
00:02:20,046 --> 00:02:22,347
I'm Mary, and I think
Greg's going to get
18
00:02:22,380 --> 00:02:25,283
the most drunk because
he's taking a gap year
19
00:02:25,316 --> 00:02:26,884
and not joining the military.
20
00:02:26,919 --> 00:02:30,755
Hi, I am Greg,
and I think Sarah
21
00:02:30,788 --> 00:02:32,623
is going to be the
most drunk tonight
22
00:02:32,656 --> 00:02:35,557
because she loves to go
crazy anytime
23
00:02:35,592 --> 00:02:38,526
her chief of police,
Daddy-o ain't around.
24
00:02:38,560 --> 00:02:40,395
So she's getting sloshed.
25
00:02:40,428 --> 00:02:42,997
Hi, I am Sarah,
and I think Jess
26
00:02:43,031 --> 00:02:45,633
is going to get the most drunk
tonight because
27
00:02:45,666 --> 00:02:47,400
this is the last night
she can have fun
28
00:02:47,433 --> 00:02:49,936
before she's off to SDSU
on a full ride.
29
00:02:49,970 --> 00:02:53,039
Hi, I'm Jess, and
I think that Brett
30
00:02:53,072 --> 00:02:54,906
is going to get the most
drunk tonight
31
00:02:54,940 --> 00:02:57,008
because he lost prom king,
32
00:02:57,042 --> 00:02:58,576
and he's a little
bit embarrassed
33
00:02:58,609 --> 00:03:00,376
that his mom called
for recounts
34
00:03:00,410 --> 00:03:01,679
because he's such
a Mama's boy, so.
35
00:03:01,712 --> 00:03:03,413
Howdy, I'm Brett.
36
00:03:03,445 --> 00:03:05,715
I think Aaron is going to get
the most drunk tonight
37
00:03:05,748 --> 00:03:08,717
because he's the most uptight,
and I'm going to break him.
38
00:03:08,751 --> 00:03:12,386
Okay, I'm Aaron, and
I think Eva's going
39
00:03:12,419 --> 00:03:13,856
to get the most
drunk tonight
40
00:03:13,888 --> 00:03:15,554
because she's like
a church's daughter.
41
00:03:15,590 --> 00:03:17,423
I think she wants to
let loose because I mean,
42
00:03:17,457 --> 00:03:18,892
I think she has a
crush on someone.
43
00:03:18,925 --> 00:03:20,894
I don't know.
That's just what I heard.
44
00:03:20,926 --> 00:03:23,929
Um, I'm Eva, and I think
45
00:03:23,963 --> 00:03:25,664
Mary's going to get the
most drunk
46
00:03:25,697 --> 00:03:28,633
because she always
gets the most drunk.
47
00:03:28,666 --> 00:03:32,902
Okay, Craig.
48
00:03:32,936 --> 00:03:34,503
Oh, he's kind
of figuring it out.
49
00:03:34,536 --> 00:03:35,972
They're cute.
50
00:03:36,005 --> 00:03:39,474
Yeah.
51
00:03:39,507 --> 00:03:40,976
Leave some space
for Jesus there, guys.
52
00:03:41,009 --> 00:03:42,943
[laughing]
53
00:03:42,978 --> 00:03:47,915
We get it, we get it.
54
00:03:47,947 --> 00:03:51,617
Oh!
55
00:03:51,651 --> 00:03:53,417
Maybe they'll look back
at this when they're older,
56
00:03:53,452 --> 00:03:56,053
put it in their wedding montage.
57
00:03:56,088 --> 00:03:57,588
Do you really think
they're going to get married?
58
00:03:57,623 --> 00:03:58,689
Of course they are.
They're in love.
59
00:03:58,723 --> 00:04:00,323
Oh my God!
60
00:04:00,357 --> 00:04:02,859
-They are?
-I mean, I don't know.
61
00:04:02,893 --> 00:04:04,392
Maybe they just don't
know what love is, you know.
62
00:04:05,662 --> 00:04:06,729
They're in love.
63
00:04:08,030 --> 00:04:09,598
-U.S.A!
-U.S.A!
64
00:04:09,631 --> 00:04:11,366
[shouting]
65
00:04:11,398 --> 00:04:12,432
Go, go, go, go, go!
66
00:04:12,466 --> 00:04:13,867
[laughing]
67
00:04:15,369 --> 00:04:17,470
Come on, come on, no,
Jess, Jess!
68
00:04:17,503 --> 00:04:19,706
Keep going, keep going,
come on, come on.
69
00:04:19,739 --> 00:04:22,374
-Oh my God.
-No, Jess, you can't tap out!
70
00:04:22,407 --> 00:04:23,876
Oh, yes!
71
00:04:23,909 --> 00:04:24,944
All right, all right, all right.
72
00:04:24,976 --> 00:04:25,944
Greg, let's go!
73
00:04:25,977 --> 00:04:28,612
[shouting]
74
00:04:28,646 --> 00:04:29,613
I don't even know
what you said, man.
75
00:04:29,647 --> 00:04:31,414
What did he say?
Greg!
76
00:04:31,447 --> 00:04:32,415
-Choinks!
-What is that?
77
00:04:32,447 --> 00:04:33,716
You know choinks?
78
00:04:33,750 --> 00:04:35,852
You know choinks!
We're choinks!
79
00:04:35,884 --> 00:04:38,887
We're choinks, baby!
We're choinks!
80
00:04:38,921 --> 00:04:41,689
Oh my God, Messy Jessy versus
Scary Mary.
81
00:04:41,723 --> 00:04:42,957
Who will win?
82
00:04:42,990 --> 00:04:44,457
I want this to be
a nice fair fight.
83
00:04:44,491 --> 00:04:45,759
Come on, ladies, shake hands.
84
00:04:45,792 --> 00:04:48,128
Make it respectful,
shake hands. Nice.
85
00:04:48,161 --> 00:04:51,630
The rules are first
to three and four.
86
00:04:51,664 --> 00:04:52,898
-Four?
-Four, yeah.
87
00:04:52,932 --> 00:04:54,667
-Okay.
-It needs to be even.
88
00:04:54,699 --> 00:04:57,734
-Sure.
-No one says four for anything.
89
00:04:57,769 --> 00:04:59,570
-But it needs to be even.
-It was three last time.
90
00:04:59,603 --> 00:05:00,871
-And you said it had to be--
-You guys...
91
00:05:00,904 --> 00:05:02,138
Okay, but now
it needs to be four.
92
00:05:02,172 --> 00:05:03,472
Okay, so you're
just changing rules.
93
00:05:03,505 --> 00:05:04,674
It's three, period.
94
00:05:04,708 --> 00:05:06,808
Why do you need
to say three though?
95
00:05:06,843 --> 00:05:08,376
-Because it's the best of three.
-Because I'm in charge.
96
00:05:08,409 --> 00:05:09,376
Why do you get to be in charge?
97
00:05:09,410 --> 00:05:11,012
Because I said so.
98
00:05:11,046 --> 00:05:12,746
-Okay, three, two, one, go.
-Okay, we're playing.
99
00:05:12,780 --> 00:05:13,782
-Yeah.
-Okay.
100
00:05:15,015 --> 00:05:16,016
-Okay.
-Oh, okay.
101
00:05:16,049 --> 00:05:18,383
All right.
Oh, oh, oh.
102
00:05:18,417 --> 00:05:19,786
I was going to say,
you know I can't do a push up.
103
00:05:19,818 --> 00:05:21,019
We got some beautiful
thumbs over here.
104
00:05:21,054 --> 00:05:23,022
Very, very,
very authentic thumbs.
105
00:05:23,055 --> 00:05:25,023
Yeah, there it is.
It's all in the wrist.
106
00:05:25,056 --> 00:05:26,691
-You've been practicing.
-Come on.
107
00:05:26,724 --> 00:05:28,490
Oh, I know what you're doing.
108
00:05:28,525 --> 00:05:29,727
Come on, ladies,
it's a competition.
109
00:05:29,760 --> 00:05:32,596
-You're cheating.
-Oh no.
110
00:05:32,629 --> 00:05:33,997
Don't you dare lift
your elbow.
111
00:05:34,029 --> 00:05:36,497
-If you lift...
-Your thumbs up in the middle.
112
00:05:36,531 --> 00:05:38,767
Okay, wait,
first one to three.
113
00:05:38,800 --> 00:05:40,535
Two, oh.
114
00:05:40,568 --> 00:05:42,670
You guys are done.
You're done.
115
00:05:42,704 --> 00:05:44,838
Watch, watch, watch, watch.
Watch, watch.
116
00:05:44,873 --> 00:05:46,840
Three, three.
117
00:05:46,874 --> 00:05:48,440
-I don't want to hear anything.
-Three, three.
118
00:05:48,474 --> 00:05:49,442
-Did you get to three?
-Yeah.
119
00:05:49,474 --> 00:05:50,676
Wait, what?
120
00:05:50,710 --> 00:05:51,677
Competing for
second place, guys.
121
00:05:51,710 --> 00:05:53,078
Wait, I didn't see it.
122
00:05:53,111 --> 00:05:54,112
-I owe you 10 bucks.
-No, you didn't listen.
123
00:05:54,145 --> 00:05:55,747
You never listen.
124
00:05:55,780 --> 00:05:57,648
Your thumb's looking
a little crooked, Jess.
125
00:05:59,083 --> 00:06:00,516
I feel like you're
setting yourself up.
126
00:06:00,550 --> 00:06:01,819
Jess, there's a
hot guy over there.
127
00:06:01,851 --> 00:06:03,418
-Shut up!
-Oh, you guys are cheating.
128
00:06:03,452 --> 00:06:04,519
There's a hot guy over there.
I promise.
129
00:06:04,553 --> 00:06:06,088
No!
130
00:06:06,121 --> 00:06:08,557
Oh my God.
Stop pulling back.
131
00:06:08,590 --> 00:06:11,025
Someone's got to win.
I'm falling asleep over here.
132
00:06:11,059 --> 00:06:12,026
Did you just call Brett hot?
133
00:06:12,059 --> 00:06:13,027
I said he's not hot.
134
00:06:13,060 --> 00:06:14,595
Oh, you think I'm hot?
135
00:06:14,628 --> 00:06:15,896
Brett, Brett,
she thinks you're hot.
136
00:06:15,929 --> 00:06:17,529
Yeah, I knew you
were feeling me, come on.
137
00:06:17,564 --> 00:06:19,866
Don't make it worse
than it already is!
138
00:06:19,899 --> 00:06:21,867
I will pay everybody
here 20 bucks.
139
00:06:21,901 --> 00:06:23,468
20 bucks.
140
00:06:23,501 --> 00:06:25,169
You think we need 20 bucks?
141
00:06:25,203 --> 00:06:27,071
No, once again, if Brett
doesn't win,
142
00:06:27,105 --> 00:06:28,139
then we do it again.
143
00:06:28,171 --> 00:06:29,640
That's what you always do,
144
00:06:29,673 --> 00:06:31,440
if Brett doesn't win,
we do it again.
145
00:06:31,473 --> 00:06:32,440
You got to just take the L.
146
00:06:32,475 --> 00:06:33,576
-But hey.
-What?
147
00:06:33,610 --> 00:06:34,710
Because I won.
148
00:06:34,744 --> 00:06:35,878
You want to play again?
149
00:06:35,912 --> 00:06:37,647
Look at him.
Look at his face.
150
00:06:37,679 --> 00:06:39,114
-I'm not. I'm not.
-He's such a good boy.
151
00:06:39,147 --> 00:06:40,181
-Am I not so dreamy?
-Focus on your thumb right now.
152
00:06:40,215 --> 00:06:41,182
You're not even moving it.
153
00:06:41,216 --> 00:06:42,617
Stop!
154
00:06:42,650 --> 00:06:43,884
Brett, is she cheating?
155
00:06:43,918 --> 00:06:45,051
-A little bit.
-That's cheating.
156
00:06:45,085 --> 00:06:46,753
Oh, that's game.
157
00:06:46,787 --> 00:06:48,721
And loser.
158
00:06:48,755 --> 00:06:50,689
10 shots for you, lady.
159
00:06:50,723 --> 00:06:52,224
No one saw it.
160
00:06:52,257 --> 00:06:55,060
What I have with Sarah is great.
And I'm enjoying it.
161
00:06:55,092 --> 00:06:59,630
And ultimately, the army will
still be there, no matter what.
162
00:06:59,663 --> 00:07:03,066
And if she and
I want to take the next year
163
00:07:03,099 --> 00:07:06,068
-to travel together.
-Year?
164
00:07:06,101 --> 00:07:08,903
Year to travel?
What money you got?
165
00:07:08,937 --> 00:07:12,740
Toe.
Bada-boo, right, heel, toe.
166
00:07:12,773 --> 00:07:14,207
Make sure you're
re-stepping though.
167
00:07:14,241 --> 00:07:16,810
Yep. Yep.
Mm-hmm.
168
00:07:16,843 --> 00:07:18,945
Sorry, I'm speeding it up.
Okay.
169
00:07:18,978 --> 00:07:23,248
-But you're not stepping.
-Yes, I am.
170
00:07:23,281 --> 00:07:24,749
I'm just doing it faster,
that's why.
171
00:07:24,783 --> 00:07:29,019
Here, toe, duh, duh, duh.
Okay, okay.
172
00:07:29,053 --> 00:07:30,186
-Yeah, yeah.
-Did I do it right?
173
00:07:30,220 --> 00:07:32,189
Yes, you did.
174
00:07:32,221 --> 00:07:34,690
It sounds cool. I just,
are you like,
175
00:07:34,724 --> 00:07:37,592
you're 100%, like,
you know, no doubts at all?
176
00:07:37,626 --> 00:07:40,928
I mean, yeah, I love Sarah.
177
00:07:40,962 --> 00:07:42,495
And whether or not she's
my wife doesn't--
178
00:07:42,530 --> 00:07:43,631
Love is crazy.
179
00:07:43,664 --> 00:07:46,266
Yeah, man.
Yeah, get into it.
180
00:07:46,299 --> 00:07:48,168
It's, that's kind of...
181
00:07:48,200 --> 00:07:49,868
I feel like that's
a little bizarre, right?
182
00:07:49,902 --> 00:07:51,103
Yeah, it's pretty wild
to hear you say that.
183
00:07:51,136 --> 00:07:52,638
Hey, I'm not judging you.
184
00:07:52,671 --> 00:07:53,805
I'm bizarre for loving
my girlfriend.
185
00:07:53,838 --> 00:07:54,806
Yeah, no, I mean,
we support you.
186
00:07:54,840 --> 00:07:56,741
No, I'm not...
187
00:07:56,773 --> 00:07:57,809
-No, we don't mean it like that.
-We don't mean it like that.
188
00:07:57,841 --> 00:07:59,242
I'm not trying to be messed up,
189
00:07:59,276 --> 00:08:00,911
but I'm like,
it's like your future.
190
00:08:00,944 --> 00:08:02,612
Like, this is the start
of something new in your...
191
00:08:02,645 --> 00:08:04,246
Well, Sarah could still
very well be my future.
192
00:08:04,280 --> 00:08:05,881
Oh, yeah. Well, yeah.
193
00:08:05,915 --> 00:08:07,182
But like, you're putting
your future at a hold
194
00:08:07,216 --> 00:08:09,017
for one single girl.
195
00:08:09,050 --> 00:08:10,284
Is it about getting laid?
You can get laid.
196
00:08:10,318 --> 00:08:12,252
If you're like a
military soldier,
197
00:08:12,286 --> 00:08:14,021
you can get laid
by whoever you want, man.
198
00:08:14,053 --> 00:08:15,655
Exactly, yeah.
199
00:08:15,688 --> 00:08:18,623
Five, six, seven, eight,
ba, ba.
200
00:08:18,658 --> 00:08:21,626
Sorry, we start back.
Sorry, I didn't explain that.
201
00:08:21,660 --> 00:08:24,129
I'm a little drunk.
Reset.
202
00:08:24,162 --> 00:08:28,632
Heel, toe, ba, ba, ba,
heel, toe, ba, ba, ba.
203
00:08:28,665 --> 00:08:30,567
Can we do something sexier?
204
00:08:30,600 --> 00:08:32,068
Okay, let's do something sexier.
205
00:08:32,102 --> 00:08:35,571
Totally, but if I want
to change my future
206
00:08:35,604 --> 00:08:39,273
and not just go and
do the same exact thing
207
00:08:39,307 --> 00:08:41,676
that my dad did, why can't I?
208
00:08:41,709 --> 00:08:43,910
But you haven't
explored that path,
209
00:08:43,944 --> 00:08:47,580
so how would you even know?
210
00:08:47,614 --> 00:08:49,015
Well, the path will
still be there,
211
00:08:49,048 --> 00:08:52,150
whether or not Sarah and
I get married or whatever.
212
00:08:52,184 --> 00:08:53,985
And your family knows
that you
213
00:08:54,019 --> 00:08:57,588
don't want to go
anywhere, right?
214
00:08:57,621 --> 00:09:00,224
You told them?
215
00:09:00,256 --> 00:09:02,592
I...
216
00:09:02,625 --> 00:09:03,993
Ready?
Towards the camera.
217
00:09:04,026 --> 00:09:05,093
Five, six, seven, eight.
218
00:09:05,128 --> 00:09:06,628
Walk, walk.
219
00:09:06,661 --> 00:09:08,330
Ever, whatever you
want with your hands.
220
00:09:08,362 --> 00:09:10,998
Do you see? There.
Turn around.
221
00:09:11,032 --> 00:09:12,900
Like that. There.
There. Oh, my God.
222
00:09:12,932 --> 00:09:14,167
-Cute.
-Oh, hi.
223
00:09:14,201 --> 00:09:18,337
[chattering]
224
00:09:18,371 --> 00:09:21,240
-Hey, Ava.
-Hi.
225
00:09:21,273 --> 00:09:22,673
Wait, what are you drinking?
226
00:09:22,708 --> 00:09:24,009
Water.
227
00:09:24,042 --> 00:09:25,910
Right, right, my bad.
228
00:09:25,942 --> 00:09:27,845
Yeah, just getting
rowdy over there.
229
00:09:27,878 --> 00:09:29,346
Just checking in.
230
00:09:29,379 --> 00:09:31,214
This is my dad.
231
00:09:31,247 --> 00:09:33,015
-Oh, it's... It's good.
-Nervous, yeah, when it's late.
232
00:09:33,049 --> 00:09:34,250
That's sweet.
233
00:09:34,283 --> 00:09:37,786
But he's nice.
234
00:09:37,819 --> 00:09:39,587
I'm glad you came.
235
00:09:39,620 --> 00:09:41,121
Oh, what are you drinking?
236
00:09:41,155 --> 00:09:45,926
Oh, it's whatever Brett
just like threw in my face.
237
00:09:45,958 --> 00:09:46,926
Sounds dangerous.
238
00:09:46,959 --> 00:09:48,728
Yeah, I...
239
00:09:48,760 --> 00:09:50,362
Now that you mentioned it,
yeah, I probably should check.
240
00:09:50,395 --> 00:09:51,863
It's probably like four things.
241
00:09:51,897 --> 00:09:53,664
Oh, oh, oh!
242
00:09:54,899 --> 00:09:56,700
-Two.
-That's a meaty man.
243
00:09:56,734 --> 00:09:58,702
-Take off your shirt!
-Oh, baby. Come on.
244
00:09:58,735 --> 00:10:02,038
-Take it off.
-Oh. Oh.
245
00:10:02,072 --> 00:10:03,705
Oh my God!
246
00:10:03,739 --> 00:10:04,940
Can you see those veins?
247
00:10:04,973 --> 00:10:06,742
Oh, that's a man.
248
00:10:06,774 --> 00:10:10,078
-Stop!
-That's a man, Sarah.
249
00:10:10,111 --> 00:10:11,745
Nice going!
250
00:10:11,779 --> 00:10:14,114
-You did surprise me.
-Why?
251
00:10:14,147 --> 00:10:16,715
This top situation.
252
00:10:16,749 --> 00:10:20,052
I'm not a nun, Jessica.
253
00:10:20,085 --> 00:10:21,052
Yeah, but your dad's a priest.
254
00:10:21,086 --> 00:10:22,821
True.
255
00:10:22,854 --> 00:10:24,922
He actually didn't say
anything to me about this.
256
00:10:24,956 --> 00:10:26,623
-Did he see you?
-How did he not?
257
00:10:26,657 --> 00:10:29,059
Yeah, I don't know.
It's an older shirt.
258
00:10:29,092 --> 00:10:30,626
-Maybe it is too much.
-It's so cute though.
259
00:10:30,660 --> 00:10:32,095
No, it's really cute.
260
00:10:32,128 --> 00:10:34,963
Maybe now the guys will
pay attention to the cross.
261
00:10:34,996 --> 00:10:36,932
Yeah, that's why you wear it.
262
00:10:36,964 --> 00:10:38,833
That's the reason.
263
00:10:38,867 --> 00:10:41,735
-Hey, baby.
-Mm-hmm?
264
00:10:41,768 --> 00:10:45,171
-Do you love me?
-I do love you.
265
00:10:45,205 --> 00:10:46,371
Oh, do you?
266
00:10:46,406 --> 00:10:48,140
That's crazy.
267
00:10:48,174 --> 00:10:50,374
What's like three things
that you love specifically?
268
00:10:50,409 --> 00:10:52,310
Three things specifically.
269
00:10:52,343 --> 00:10:56,246
Maybe actually like more
than that, like, seven.
270
00:10:56,280 --> 00:10:57,280
I can list.
I can list a million.
271
00:10:57,314 --> 00:10:59,082
-Oh, can you?
-I can.
272
00:10:59,116 --> 00:11:02,318
Number one is that bright,
big, beautiful smile you got.
273
00:11:02,351 --> 00:11:07,355
Lights up a room
anywhere you go.
274
00:11:07,388 --> 00:11:11,326
Number two, I would say
is the big old brain
275
00:11:11,358 --> 00:11:12,859
in that noggin of
yours there.
276
00:11:12,893 --> 00:11:15,128
You are a very smart person.
277
00:11:15,161 --> 00:11:18,798
I'm very, very attracted
to your intellect.
278
00:11:18,830 --> 00:11:21,366
And number three,
279
00:11:21,399 --> 00:11:26,237
I would say three
through one million
280
00:11:26,269 --> 00:11:27,771
everything else head to
toe inside outside.
281
00:11:27,804 --> 00:11:29,272
Wow.
282
00:11:29,305 --> 00:11:30,807
You could have gotten
like a little more specific.
283
00:11:30,840 --> 00:11:32,941
Does anyone want pizza?
Do you guys want pizza?
284
00:11:32,975 --> 00:11:34,176
-Yeah.
-I would crush a pizza.
285
00:11:34,209 --> 00:11:36,278
-Yeah.
-I could.
286
00:11:36,311 --> 00:11:37,778
-On you?
-I think I'm lactose intolerant.
287
00:11:37,812 --> 00:11:38,946
Pizza? I love you.
288
00:11:38,980 --> 00:11:40,413
Just a little bit.
Oh, my God.
289
00:11:40,448 --> 00:11:42,149
[laughing]
290
00:11:42,182 --> 00:11:44,985
-Bad boy!
-Choinks!
291
00:11:45,017 --> 00:11:46,352
-Choinks, baby.
-Do you know what choinks is?
292
00:11:46,385 --> 00:11:50,356
-No. He's insane.
-Brett, what is choinks?
293
00:11:50,388 --> 00:11:51,689
You know what choinks is.
294
00:11:51,723 --> 00:11:52,956
I think you got a good one.
295
00:11:52,991 --> 00:11:53,991
Let's hear it.
Come on.
296
00:11:54,025 --> 00:11:58,161
Never have I ever skipped class.
297
00:11:58,194 --> 00:11:59,228
That's not fair.
298
00:11:59,263 --> 00:12:00,963
I will wear that one with pride.
299
00:12:00,997 --> 00:12:02,165
That's not fair.
Who didn't put their fingers up?
300
00:12:02,197 --> 00:12:06,234
-Unsurprising for us.
-Oh, okay.
301
00:12:06,268 --> 00:12:08,402
Never have I ever blacked out.
302
00:12:10,237 --> 00:12:11,805
You've never blacked out?
303
00:12:11,838 --> 00:12:13,907
No. I'm not as crazy
as you, Mary, no.
304
00:12:13,940 --> 00:12:14,908
She's got tolerance.
305
00:12:14,941 --> 00:12:16,376
She's never blacked out.
306
00:12:16,408 --> 00:12:18,043
Don't you think we should
change that today?
307
00:12:18,077 --> 00:12:21,379
I think today is the
perfect day to change that.
308
00:12:21,412 --> 00:12:23,347
I got about a full
handle back in the kitchen.
309
00:12:23,381 --> 00:12:24,949
-Okay.
-We'll get that next.
310
00:12:24,982 --> 00:12:26,751
Let's get it right now.
311
00:12:26,783 --> 00:12:31,353
Never have I ever been on a
date with someone older than 30.
312
00:12:33,022 --> 00:12:33,988
When?
313
00:12:34,022 --> 00:12:34,956
[shouting]
314
00:12:38,860 --> 00:12:40,894
-30?
-Yes, like two months ago.
315
00:12:40,928 --> 00:12:42,129
Two months?
Two months.
316
00:12:42,162 --> 00:12:43,429
What was your birthday?
317
00:12:43,464 --> 00:12:45,264
We won't have
to talk about that.
318
00:12:45,298 --> 00:12:46,999
-That's kind of crazy.
-We won't have to talk about it.
319
00:12:47,033 --> 00:12:49,468
I'm not judging you.
No, I'm not judging you.
320
00:12:49,502 --> 00:12:50,469
Clearly, you're not judging me.
321
00:12:50,503 --> 00:12:52,270
Yeah, no, you're great.
322
00:12:52,303 --> 00:12:54,405
I'm kind of impressed, honestly.
323
00:12:54,438 --> 00:12:56,440
Impressed?
For who?
324
00:12:56,474 --> 00:12:57,841
For me.
325
00:12:57,874 --> 00:12:58,841
Is it my turn?
326
00:12:58,875 --> 00:13:00,043
-Yes.
-Okay.
327
00:13:00,076 --> 00:13:04,913
Never have I ever had a hickey.
328
00:13:08,349 --> 00:13:09,749
Did your finger go down?
329
00:13:09,784 --> 00:13:12,319
-Yes, unfortunately.
-Deviant boy.
330
00:13:12,352 --> 00:13:13,887
-Do you still have all five?
-I have all five.
331
00:13:13,919 --> 00:13:15,054
-Yep.
-Ooh.
332
00:13:15,087 --> 00:13:17,423
-It's okay.
-What a slut.
333
00:13:17,456 --> 00:13:21,527
Never have I ever said
the Lord's name in vain.
334
00:13:21,560 --> 00:13:24,795
Yeah, get her. Get her.
335
00:13:24,829 --> 00:13:27,029
Oh, actually, I got one.
336
00:13:27,064 --> 00:13:28,098
Once, once.
337
00:13:28,130 --> 00:13:30,099
I stubbed my toe
and it came out.
338
00:13:30,132 --> 00:13:31,801
It's got to be more than once.
339
00:13:31,833 --> 00:13:33,835
-I stubbed my toe.
-I knew you weren't so perfect.
340
00:13:33,868 --> 00:13:35,003
I prayed on it already.
341
00:13:35,036 --> 00:13:36,539
We're taking you
to confessional.
342
00:13:36,571 --> 00:13:38,038
-It's just one time.
-We're good. We're good.
343
00:13:38,072 --> 00:13:39,939
It was one time.
God and I are good.
344
00:13:39,974 --> 00:13:41,208
Get going.
345
00:13:41,241 --> 00:13:42,875
All righty.
346
00:13:42,909 --> 00:13:46,144
Never have I ever
really, really wanted Brett.
347
00:13:46,179 --> 00:13:47,279
Oh, my God.
348
00:13:47,312 --> 00:13:48,981
-Brett.
-Like, really badly.
349
00:13:49,013 --> 00:13:52,216
-Like, super badly.
-That's a shoot and miss.
350
00:13:52,250 --> 00:13:53,818
Brett, I told you
this wouldn't work.
351
00:13:53,850 --> 00:13:55,453
Why are you talking?
You're not even playing.
352
00:13:55,486 --> 00:13:57,053
-I'm running the game.
-You're running the game?
353
00:13:57,087 --> 00:13:58,556
-Okay, well, yeah.
-How many fingers you got?
354
00:13:58,588 --> 00:14:00,389
I've been holding
the camera with all my fingers.
355
00:14:00,422 --> 00:14:01,857
I don't know.
I've been keeping track.
356
00:14:01,890 --> 00:14:03,157
Uh-huh.
357
00:14:03,192 --> 00:14:04,193
Yeah, well, if you
can hold the camera,
358
00:14:04,225 --> 00:14:05,226
I think you can play the game.
359
00:14:05,260 --> 00:14:06,327
-Boo.
-Boo.
360
00:14:06,361 --> 00:14:08,129
Is he right?
Is he right?
361
00:14:08,161 --> 00:14:10,230
-Boo.
-Is he right?
362
00:14:10,264 --> 00:14:11,431
Say somebody save me.
Come on.
363
00:14:11,466 --> 00:14:13,799
Yeah, boo!
364
00:14:13,834 --> 00:14:16,167
I wont play anymore, bro.
365
00:14:16,202 --> 00:14:17,969
Excuse me, ladies.
366
00:14:18,004 --> 00:14:20,904
Are you aware of how many
carbs are in a slice of pizza?
367
00:14:20,939 --> 00:14:22,072
-Greg.
-Okay, Greg.
368
00:14:22,107 --> 00:14:24,241
Thank you.
You can go away now.
369
00:14:24,275 --> 00:14:25,477
You're funny.
370
00:14:25,509 --> 00:14:26,976
We don't?
371
00:14:27,010 --> 00:14:28,978
-How many?
-We don't care.
372
00:14:29,012 --> 00:14:30,412
Just one sip.
373
00:14:30,447 --> 00:14:31,481
You should slow down on that.
374
00:14:31,514 --> 00:14:33,081
I'm fine.
375
00:14:33,114 --> 00:14:34,915
But you haven't had any, so.
376
00:14:34,950 --> 00:14:39,854
First is starts with the shirt.
377
00:14:39,886 --> 00:14:41,254
This is what they
warn you about in D.A.R.E.
378
00:14:41,288 --> 00:14:43,123
Oh, my God. In D.A.R.E?
379
00:14:43,155 --> 00:14:44,491
-D.A.R.E yes.
-Is it the 80s?
380
00:14:44,524 --> 00:14:45,924
No.
381
00:14:45,958 --> 00:14:47,460
What do you call it?
D.A.R.E., yes.
382
00:14:47,493 --> 00:14:48,927
-Yeah.
-Is it the 80s?
383
00:14:48,960 --> 00:14:50,862
Don't do drugs?
384
00:14:50,895 --> 00:14:53,097
-No.
-That does not spell D.A.R.E.
385
00:14:53,130 --> 00:14:54,931
Are you drunk already?
386
00:14:54,964 --> 00:14:57,034
D-D-D.
387
00:14:57,066 --> 00:14:59,935
Uh... Drug...
I don't know.
388
00:14:59,969 --> 00:15:00,970
D.A.R.E.
Drugs.
389
00:15:01,002 --> 00:15:03,271
-Drugs, D.A.R.E .
D.A.R.E?
390
00:15:03,305 --> 00:15:04,406
-I literally can't even.
-Dare something.
391
00:15:04,440 --> 00:15:06,407
But the D would be.
392
00:15:06,442 --> 00:15:09,977
And we're going. We're going
for one full slice right now.
393
00:15:10,009 --> 00:15:13,112
He's digging in.
And we're trading off.
394
00:15:13,146 --> 00:15:14,380
We're trading off to another.
395
00:15:14,413 --> 00:15:16,181
Break your record.
Break your record.
396
00:15:16,214 --> 00:15:17,616
Let's go.
397
00:15:17,650 --> 00:15:19,217
And he's got
the third mate, Mary.
398
00:15:19,250 --> 00:15:22,554
She's coming in to
feed him another slice.
399
00:15:22,587 --> 00:15:24,321
And we have another
one coming right in.
400
00:15:24,355 --> 00:15:26,122
And he's stopping,
he hasn't eaten all night.
401
00:15:26,156 --> 00:15:29,224
He is a hungry, hungry fellow.
402
00:15:29,259 --> 00:15:31,293
There you go.
403
00:15:31,327 --> 00:15:32,629
I love this,
I love every second.
404
00:15:32,661 --> 00:15:35,530
And he's starting
to have a...
405
00:15:35,564 --> 00:15:39,166
You should probably chew your
food a little bit more, buddy.
406
00:15:39,199 --> 00:15:41,568
Okay, I am passing this phone
to be a person
407
00:15:41,602 --> 00:15:43,470
who lost class clown,
408
00:15:43,503 --> 00:15:46,472
but is indeed the funniest
person in our group.
409
00:15:46,506 --> 00:15:50,208
Uh-oh.
Thanks.
410
00:15:50,240 --> 00:15:51,910
I am going to pass
the phone
411
00:15:51,942 --> 00:15:55,378
to my number one,
my ride or die.
412
00:15:55,412 --> 00:15:57,648
Aw.
413
00:15:57,681 --> 00:16:00,550
I'm going to pass the phone
to somebody
414
00:16:00,584 --> 00:16:02,652
who I think could
live a little bit more,
415
00:16:02,684 --> 00:16:04,019
just think a little.
416
00:16:06,421 --> 00:16:08,489
I am passing the
phone to someone
417
00:16:08,523 --> 00:16:10,424
who needs to mind
their own business.
418
00:16:10,458 --> 00:16:12,659
Oh.
419
00:16:12,693 --> 00:16:14,960
Oh.
420
00:16:14,993 --> 00:16:16,161
Damn, okay.
421
00:16:16,194 --> 00:16:18,196
I am passing the phone
to someone
422
00:16:18,229 --> 00:16:21,499
who is cheating on
their girlfriend with Jessica.
423
00:16:28,371 --> 00:16:29,573
Wha...
424
00:16:29,605 --> 00:16:31,039
Really, Mary?
425
00:16:31,072 --> 00:16:32,340
Hold on.
426
00:16:32,374 --> 00:16:34,042
Sarah! Come on.
427
00:16:34,075 --> 00:16:36,010
Oh, my God, am I stupid?
How did I not know that?
428
00:16:36,043 --> 00:16:38,445
-Mary's just being Mary.
-Why would she say that?
429
00:16:38,480 --> 00:16:40,347
She's just wanted to add
drama to the evening.
430
00:16:40,380 --> 00:16:41,648
Why would she do that?
431
00:16:41,682 --> 00:16:42,949
Stop.
432
00:16:42,982 --> 00:16:44,518
Okay, okay.
433
00:16:44,550 --> 00:16:47,184
I just want to assure you
that nothing has ever happened.
434
00:16:47,219 --> 00:16:49,187
-Why would she say that?
-Because it's Mary.
435
00:16:49,220 --> 00:16:50,187
You know Mary.
You know how she is.
436
00:16:50,221 --> 00:16:51,590
She just wants to stir stuff up.
437
00:16:51,623 --> 00:16:53,691
Is she mad at me?
I didn't do anything.
438
00:16:53,724 --> 00:16:55,392
No, she's not. I don't know.
I don't know. I don't know.
439
00:16:55,426 --> 00:16:56,694
But you know how Mary is.
She's just trying to...
440
00:16:56,727 --> 00:16:58,528
I don't know.
441
00:16:58,561 --> 00:17:00,463
She's just trying to make things
more interesting, I guess.
442
00:17:00,497 --> 00:17:04,232
But I promise nothing between
Greg and I has ever happened.
443
00:17:04,265 --> 00:17:05,967
Nothing ever will happen.
I promise.
444
00:17:05,999 --> 00:17:07,033
There's nothing there.
445
00:17:07,067 --> 00:17:08,368
She's lying.
446
00:17:08,403 --> 00:17:10,937
You're one of
my best friends, okay?
447
00:17:10,970 --> 00:17:12,304
-Greg loves you. Okay?
-Okay.
448
00:17:12,338 --> 00:17:13,673
You guys love each other.
449
00:17:13,707 --> 00:17:15,474
I mean, I would never
get in between them.
450
00:17:15,509 --> 00:17:17,443
Sarah, can I talk to you?
451
00:17:23,247 --> 00:17:24,947
Sarah. Come on.
452
00:17:26,082 --> 00:17:27,383
Sarah. Come here.
453
00:17:27,418 --> 00:17:29,452
I feel so stupid.
And this is so stupid.
454
00:17:29,485 --> 00:17:30,986
No. Whoa, whoa, whoa, whoa.
455
00:17:31,019 --> 00:17:32,587
Hey. Hey.
You know that's not true.
456
00:17:32,622 --> 00:17:34,221
Why would she say that?
457
00:17:34,255 --> 00:17:36,558
Because Mary's stirring
up stuff all the time.
458
00:17:36,590 --> 00:17:40,960
I'm not cheating on you.
Why would I?
459
00:17:40,994 --> 00:17:42,294
I've thrown away
my entire future
460
00:17:42,327 --> 00:17:44,397
to do this gap year with you.
461
00:17:44,431 --> 00:17:47,031
I'm not going around
hooking up with Jessica.
462
00:17:49,199 --> 00:17:50,668
I'm sorry, I just...
463
00:17:50,702 --> 00:17:52,703
I just, can we talk about
this later, please.
464
00:17:52,737 --> 00:17:54,103
I'm sorry. I'm sorry.
465
00:17:56,673 --> 00:17:57,607
Ugh.
466
00:18:00,141 --> 00:18:03,244
-Hey.
-I brought you a piece of pizza.
467
00:18:03,278 --> 00:18:04,712
That is so sweet.
Thank you.
468
00:18:04,747 --> 00:18:06,381
You're standing all
here by yourself.
469
00:18:06,414 --> 00:18:07,681
-No, okay.
-Like such a loner.
470
00:18:07,715 --> 00:18:10,517
No, okay.
That may be true. All right.
471
00:18:10,551 --> 00:18:11,585
And you need a piece of pizza?
472
00:18:11,618 --> 00:18:13,151
No, I'm actually not hungry.
473
00:18:13,186 --> 00:18:15,521
But thank you.
That's very nice.
474
00:18:15,555 --> 00:18:17,087
-You're not hungry?
-Yeah.
475
00:18:17,122 --> 00:18:19,624
I actually might be
vegetarian now or so.
476
00:18:19,658 --> 00:18:21,425
Hey, it's okay. Okay.
477
00:18:21,460 --> 00:18:23,093
All right.
478
00:18:23,126 --> 00:18:24,462
I'm looking out for everyone.
479
00:18:24,495 --> 00:18:25,663
I feel bad if you're
not going to eat.
480
00:18:25,696 --> 00:18:27,096
No, that's, you're very kind.
481
00:18:27,129 --> 00:18:29,097
I, okay.
I'm going to be honest.
482
00:18:29,131 --> 00:18:30,467
The reason...
483
00:18:30,499 --> 00:18:32,333
-Yo, Eva.
-Stop.
484
00:18:32,366 --> 00:18:33,602
No.
485
00:18:33,635 --> 00:18:34,636
What are you doing?
486
00:18:34,669 --> 00:18:36,269
I'm a vegetarian.
487
00:18:36,303 --> 00:18:39,039
Wait, so you're not
eating the pepperoni?
488
00:18:39,072 --> 00:18:40,508
This is God's giving grace.
489
00:18:40,540 --> 00:18:43,209
-I've been a vegetarian--
-Can I have some?
490
00:18:43,242 --> 00:18:44,309
-Yes.
-Can I have more?
491
00:18:44,343 --> 00:18:45,444
Why did we not order cheese?
492
00:18:45,478 --> 00:18:47,379
Why do you need?
Are you a child?
493
00:18:47,413 --> 00:18:48,714
I'm a vegetarian.
494
00:18:48,746 --> 00:18:50,214
But why?
Oh, so you can eat cheese?
495
00:18:50,247 --> 00:18:51,315
Mm-hmm.
496
00:18:51,348 --> 00:18:53,685
That doesn't make any sense.
497
00:18:53,717 --> 00:18:55,184
What's the difference?
498
00:18:55,219 --> 00:18:57,019
No, like,
because, like, the cheese is
499
00:18:57,053 --> 00:18:58,354
-out of, like, cows and stuff.
-Cheese is not meat, Brett.
500
00:18:58,387 --> 00:19:00,523
No, but look, I can
literally see, like,
501
00:19:00,556 --> 00:19:01,791
where the cow, like,
gave birth to its milk.
502
00:19:01,823 --> 00:19:03,391
Well, we didn't
order cheese, so...
503
00:19:03,425 --> 00:19:05,560
What? Why is that a problem?
504
00:19:05,593 --> 00:19:07,360
-No.
-I missed one.
505
00:19:07,394 --> 00:19:09,229
Oh, that looks so good here.
I'm just going to.
506
00:19:09,262 --> 00:19:10,296
Eww, why are you fisting it?
507
00:19:10,329 --> 00:19:12,197
-Okay.
-Okay.
508
00:19:12,231 --> 00:19:15,468
This is my video pledge. Okay?
509
00:19:15,501 --> 00:19:19,805
Saying that I apologize
that happened tonight,
510
00:19:19,837 --> 00:19:21,372
and I wish it didn't.
511
00:19:21,406 --> 00:19:22,507
-Mm-hmm.
-Okay.
512
00:19:22,540 --> 00:19:24,073
But it's out of my control.
513
00:19:24,107 --> 00:19:25,207
-I know.
-Nothing happened.
514
00:19:25,242 --> 00:19:26,309
-Okay.
-Okay.
515
00:19:26,342 --> 00:19:27,610
And you are my best friend.
516
00:19:27,644 --> 00:19:28,612
I've known you
since kindergarten.
517
00:19:28,644 --> 00:19:30,278
Mm-hmm.
518
00:19:30,312 --> 00:19:32,313
And I would never, ever
do anything behind your back
519
00:19:32,346 --> 00:19:34,817
to betray you in any sort
of way because I love you.
520
00:19:34,849 --> 00:19:36,384
Aw...
521
00:19:36,417 --> 00:19:38,552
And you're like a
sister to me, okay?
522
00:19:38,586 --> 00:19:40,521
-Okay
-Are we cool?
523
00:19:40,554 --> 00:19:42,320
-Yeah.
-Okay.
524
00:19:42,355 --> 00:19:46,424
We're cool? Okay.
525
00:19:46,459 --> 00:19:47,426
Sisters for life, okay?
526
00:19:47,459 --> 00:19:51,663
Best friends forever, right?
527
00:19:51,696 --> 00:19:53,564
[laughing]
528
00:19:53,597 --> 00:19:56,399
Okay, let's like have fun now.
529
00:19:56,433 --> 00:20:00,234
-Yeah? Okay.
-Yeah.
530
00:20:00,269 --> 00:20:01,336
-We look so cute.
-We do.
531
00:20:01,370 --> 00:20:03,405
Because we're besties.
532
00:20:03,437 --> 00:20:06,172
Oh, I found it.
What D.A.R.E. stands for.
533
00:20:06,206 --> 00:20:07,842
No peeking.
534
00:20:07,875 --> 00:20:10,510
Does anyone think they're right?
535
00:20:10,544 --> 00:20:12,379
-Not a chance.
-We weren't even close.
536
00:20:12,412 --> 00:20:15,179
You know we weren't
even close.
537
00:20:15,213 --> 00:20:16,649
No, nobody got it.
Nobody got it.
538
00:20:16,681 --> 00:20:21,686
It stands for "drug abuse
resistance education."
539
00:20:21,719 --> 00:20:23,119
There's no way anyone
would have known that.
540
00:20:23,152 --> 00:20:24,421
I wouldn't have known that.
541
00:20:24,454 --> 00:20:29,324
We were super close.
We were so close.
542
00:20:29,358 --> 00:20:34,094
Well, maybe we should
call it a night. I'm tired.
543
00:20:34,128 --> 00:20:35,161
No.
544
00:20:35,195 --> 00:20:36,263
What?
545
00:20:36,296 --> 00:20:37,297
No.
546
00:20:37,330 --> 00:20:38,499
It's late.
547
00:20:38,531 --> 00:20:39,800
Do you know what we should do?
548
00:20:42,167 --> 00:20:44,269
We should go to
the abandoned Simmons house.
549
00:20:44,303 --> 00:20:46,472
-Bro...
-Oh...
550
00:20:46,505 --> 00:20:48,139
-Oh my God.
-No.
551
00:20:48,171 --> 00:20:51,642
The place with the hobos
with the knives?
552
00:20:51,676 --> 00:20:52,643
I thinks that's the least...
553
00:20:52,676 --> 00:20:54,244
We could jump a hobo.
554
00:20:54,276 --> 00:20:55,713
I feel like that's
the least of our...
555
00:20:55,745 --> 00:20:57,346
-We're not jumping a hobo.
-We could, though.
556
00:20:57,380 --> 00:20:58,748
I feel like that's the least
of our concerns.
557
00:20:58,781 --> 00:21:00,148
You don't really believe
in any of that, do you?
558
00:21:00,181 --> 00:21:02,817
The hobos?
559
00:21:02,851 --> 00:21:03,851
The magical hobos.
560
00:21:03,885 --> 00:21:05,420
Absolutely.
561
00:21:05,453 --> 00:21:07,254
Isn't it notorious
for like ghosts, though?
562
00:21:07,286 --> 00:21:08,589
Not hobos.
563
00:21:08,622 --> 00:21:10,222
There was like a mom who
like gave birth to like,
564
00:21:10,256 --> 00:21:11,791
she had like eight
babies, right?
565
00:21:11,824 --> 00:21:12,858
-And then ate them.
-What?
566
00:21:12,893 --> 00:21:14,493
That's what happened there.
567
00:21:14,527 --> 00:21:16,495
I heard that the walls were
like bleeding
568
00:21:16,528 --> 00:21:17,862
and like nobody
could figure out why.
569
00:21:17,896 --> 00:21:19,531
The walls were bleeding?
570
00:21:19,564 --> 00:21:22,165
No, all that it is is every
year the high schoolers
571
00:21:22,198 --> 00:21:23,567
try to go there and
stay the night
572
00:21:23,600 --> 00:21:25,368
and no one ever makes
it through the night.
573
00:21:25,401 --> 00:21:27,403
So let's be the ones
who make it through the night.
574
00:21:27,437 --> 00:21:29,339
I mean, I feel
like that'd be light.
575
00:21:29,372 --> 00:21:30,539
I think we could
totally do that.
576
00:21:30,573 --> 00:21:31,773
-It'd be light?
-It'd be light.
577
00:21:31,807 --> 00:21:33,207
You think it'd be light?
578
00:21:33,239 --> 00:21:34,743
Or do you think it'd be choinks?
579
00:21:34,775 --> 00:21:37,878
It'd be choinks...
It'd be hella choinks.
580
00:21:37,911 --> 00:21:39,278
Don't encourage him.
581
00:21:39,312 --> 00:21:40,580
I told you.
582
00:21:40,614 --> 00:21:43,515
Brett, Brett,
that doesn't count.
583
00:21:43,549 --> 00:21:44,583
That does not count.
584
00:21:44,617 --> 00:21:46,249
Are you all in?
Are you in?
585
00:21:46,284 --> 00:21:48,353
-I'm not...
-I'm a thousand percent in.
586
00:21:48,386 --> 00:21:50,186
-Are you in?
-You gotta be in.
587
00:21:50,220 --> 00:21:51,589
Um....
588
00:21:51,623 --> 00:21:54,358
Yeah, I'm in.
589
00:21:54,391 --> 00:21:55,491
-Are you in?
-Of course I'm in.
590
00:21:55,525 --> 00:21:57,593
-Yes, I'm in.
-I'm in.
591
00:21:57,627 --> 00:21:59,227
Okay, choinks.
592
00:21:59,259 --> 00:22:00,629
-So we're going.
-It's not a good idea.
593
00:22:00,663 --> 00:22:02,797
It's fine.
594
00:22:02,831 --> 00:22:04,331
-It'll be fun.
-Lighten up, Eva.
595
00:22:04,366 --> 00:22:05,633
Lighten up.
596
00:22:05,667 --> 00:22:07,368
Okay, well,
I don't believe in it.
597
00:22:07,401 --> 00:22:08,702
It's just one night.
It's just one night.
598
00:22:08,736 --> 00:22:11,236
But I think it'd be fun.
599
00:22:11,269 --> 00:22:13,606
You know, I think, I don't know,
600
00:22:13,639 --> 00:22:15,272
I don't think there's
anything to be scared of.
601
00:22:15,307 --> 00:22:16,942
You said no one's ever
come out of it alive.
602
00:22:16,975 --> 00:22:19,209
You think that's something
that's smart to go to?
603
00:22:19,243 --> 00:22:20,511
It's just rumors.
604
00:22:20,545 --> 00:22:24,179
If we want to go for it,
we can go for it.
605
00:22:24,213 --> 00:22:26,248
It's late. We don't know
what's going on there.
606
00:22:26,281 --> 00:22:27,751
I don't think we should.
It's not a good idea.
607
00:22:27,783 --> 00:22:29,351
-But look at our numbers.
-It's okay.
608
00:22:29,385 --> 00:22:31,719
It's okay.
You don't have to go.
609
00:22:31,754 --> 00:22:33,253
I looked it up years ago.
610
00:22:33,286 --> 00:22:34,656
Nothing's even
happened there.
611
00:22:34,688 --> 00:22:35,957
Aaron, we're gonna
have fun without her.
612
00:22:35,989 --> 00:22:37,492
That's messed up.
613
00:22:37,524 --> 00:22:40,427
No, I, okay, I know it's stupid,
614
00:22:40,460 --> 00:22:42,662
but I think it'd be fun.
615
00:22:42,695 --> 00:22:45,364
I think it would be...
616
00:22:45,397 --> 00:22:47,732
If you don't feel comfortable,
we can just leave.
617
00:22:47,766 --> 00:22:49,800
But I'm gonna just
at least check it out.
618
00:22:49,834 --> 00:22:52,301
I think it would be the
one weird last thing
619
00:22:52,336 --> 00:22:54,236
that we could all do,
don't you think?
620
00:22:54,270 --> 00:22:55,270
Eva, I'm going.
621
00:22:55,303 --> 00:22:57,407
Sarah, do you really want to go?
622
00:22:57,440 --> 00:22:58,941
Yeah.
623
00:22:58,974 --> 00:23:01,643
You don't have to.
There's hobos with knives.
624
00:23:01,676 --> 00:23:03,679
[snickering]
625
00:23:03,711 --> 00:23:04,713
Sure, let's go.
626
00:23:04,745 --> 00:23:06,579
Let's do it.
627
00:23:06,614 --> 00:23:09,716
I don't want to force you,
but I think it'd be cool.
628
00:23:09,749 --> 00:23:11,851
I mean, you, you guys
are all drunk.
629
00:23:11,884 --> 00:23:13,585
You're...
630
00:23:13,619 --> 00:23:14,653
I...
631
00:23:14,687 --> 00:23:16,621
Drunk and confident.
632
00:23:16,655 --> 00:23:18,222
Yeah.
633
00:23:18,255 --> 00:23:19,589
That's not
going to convince her, man.
634
00:23:19,624 --> 00:23:21,958
Very confident.
635
00:23:21,993 --> 00:23:23,493
It's a bad idea.
636
00:23:23,527 --> 00:23:25,695
Most ideas are.
637
00:23:25,728 --> 00:23:26,996
-It's just one night.
-Just one night.
638
00:23:27,029 --> 00:23:28,631
Don't be so tense.
639
00:23:28,664 --> 00:23:30,833
It'll be fun.
We're with you.
640
00:23:30,865 --> 00:23:32,266
Relax the shoulders.
Breathe.
641
00:23:32,299 --> 00:23:33,802
It'll be fun to look back on.
642
00:23:33,835 --> 00:23:35,403
If it's a group of
us going, it'll be fun.
643
00:23:35,436 --> 00:23:37,004
Yeah, we'll hold your hand.
644
00:23:37,037 --> 00:23:38,839
We'll hold hands.
It'll be fun.
645
00:23:38,871 --> 00:23:40,006
-That's really, romantic.
-Eva, it'll be okay.
646
00:23:40,039 --> 00:23:41,774
It'll be fun.
647
00:23:41,808 --> 00:23:42,908
I'm fine. Sure. Okay.
648
00:23:42,942 --> 00:23:44,644
Really? Okay.
649
00:23:44,676 --> 00:23:47,579
But if one thing goes bad,
we're out of there.
650
00:23:47,612 --> 00:23:48,846
-Promise.
-Okay, fine. Fine.
651
00:23:48,879 --> 00:23:50,948
Even a suspicion, a feeling.
652
00:23:50,981 --> 00:23:52,683
Okay, that's fine. Okay.
653
00:23:52,716 --> 00:23:54,317
Hands in.
654
00:23:54,350 --> 00:23:55,452
To keep us safe.
655
00:23:55,485 --> 00:23:56,552
All right.
Choinks on three.
656
00:23:56,586 --> 00:23:58,020
One, two, three.
Choink, yeah!
657
00:23:58,054 --> 00:24:00,355
See how no one else said that
658
00:24:00,389 --> 00:24:01,990
because the word
isn't gonna catch on.
659
00:24:02,023 --> 00:24:03,491
It's not gonna catch on.
660
00:24:03,524 --> 00:24:04,892
It's nonsense.
661
00:24:04,926 --> 00:24:06,728
I don't want to hear
another word out of you.
662
00:24:06,760 --> 00:24:10,497
-Unless it's choinks.
-Unless it's choinks, baby.
663
00:24:10,529 --> 00:24:14,966
Okay, we are officially
on our... branch.
664
00:24:15,000 --> 00:24:18,603
On our way to
the Simmons house.
665
00:24:18,635 --> 00:24:20,804
-This is the game.
-Look around.
666
00:24:20,838 --> 00:24:22,439
Oh my God.
667
00:24:22,473 --> 00:24:25,942
Everybody's here,
including Greg's pizza.
668
00:24:25,975 --> 00:24:27,343
-Hi.
-Of course. There's everybody.
669
00:24:27,376 --> 00:24:28,578
Yes, everybody.
670
00:24:28,610 --> 00:24:29,978
We got to ask.
We got to ask everybody.
671
00:24:30,011 --> 00:24:31,546
Oh, your light, Greg.
Move.
672
00:24:34,081 --> 00:24:35,616
Who here believes in ghosts?
673
00:24:36,917 --> 00:24:38,618
-Yeah.
-No.
674
00:24:38,651 --> 00:24:39,918
-I believe in the Holy Spirit.
-What do you mean, no?
675
00:24:39,953 --> 00:24:40,920
I mean, I wouldn't be
going to...
676
00:24:40,954 --> 00:24:42,354
The Holy Spirit.
677
00:24:42,388 --> 00:24:44,623
I believe in spirits,
not ghosts.
678
00:24:44,655 --> 00:24:45,758
What's all know
about Bigfoot, though?
679
00:24:45,790 --> 00:24:46,758
-The Holy Spirit.
-Bigfoot?
680
00:24:46,791 --> 00:24:47,759
Bigfoot, I can get behind.
681
00:24:47,792 --> 00:24:49,694
No, no, not that. No.
682
00:24:49,726 --> 00:24:51,963
People didn't wear glasses.
They couldn't see anything.
683
00:24:51,995 --> 00:24:55,499
I'm not...
684
00:24:55,531 --> 00:24:56,599
Stupid.
685
00:24:56,632 --> 00:24:58,534
Okay, this is a boring question.
686
00:24:58,566 --> 00:25:00,368
Wait, guys, guys.
687
00:25:00,401 --> 00:25:03,070
What's the weirdest place
you guys have had sex in?
688
00:25:03,104 --> 00:25:04,973
-Donut shop.
-Donut shop?
689
00:25:05,005 --> 00:25:06,540
I love casual conversation.
690
00:25:06,573 --> 00:25:08,008
You've never done
a donut shop before?
691
00:25:08,040 --> 00:25:09,609
No, I can't say I have.
692
00:25:09,642 --> 00:25:11,677
There's one there
across my street.
693
00:25:11,711 --> 00:25:12,979
-You've never had sex.
-You have not.
694
00:25:13,011 --> 00:25:16,814
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
695
00:25:16,848 --> 00:25:18,082
Shut up.
696
00:25:18,115 --> 00:25:19,682
Brett gonna score
in the donuts.
697
00:25:19,717 --> 00:25:20,684
Wow.
698
00:25:20,718 --> 00:25:22,652
A donut shop is wild.
699
00:25:22,685 --> 00:25:25,021
Where's the craziest
place you've had sex?
700
00:25:25,054 --> 00:25:26,455
The bleachers.
701
00:25:26,489 --> 00:25:27,656
-The bleachers?
-Yes.
702
00:25:27,689 --> 00:25:28,690
Like, that's it.
703
00:25:28,724 --> 00:25:29,858
The school bleachers?
704
00:25:29,891 --> 00:25:31,560
Yeah.
705
00:25:31,592 --> 00:25:32,593
-That's disgusting.
-See, that's unsanitary.
706
00:25:32,627 --> 00:25:34,060
I don't like that.
707
00:25:34,095 --> 00:25:35,796
The donut shop doesn't
sound very sanitary.
708
00:25:35,829 --> 00:25:38,431
No, they clean the bathrooms.
709
00:25:38,465 --> 00:25:40,801
Fuck you.
710
00:25:40,833 --> 00:25:43,701
A donut shop, Brett?
711
00:25:43,736 --> 00:25:45,503
Who was it, Brett?
712
00:25:45,538 --> 00:25:46,805
I am going to make fun of you
for the rest of your life.
713
00:25:46,837 --> 00:25:49,606
Spill the beans.
Come on. Who was it?
714
00:25:49,641 --> 00:25:52,942
I had sex with Michael Matthews
in the chemistry closet
715
00:25:52,975 --> 00:25:55,745
while class was going on.
716
00:25:55,778 --> 00:25:58,580
When was this, Miss Mary?
717
00:25:58,613 --> 00:26:01,715
-Last month.
-Last month?
718
00:26:01,750 --> 00:26:03,684
I don't believe you.
719
00:26:03,717 --> 00:26:06,720
I don't think that
Mr. Johnson would let you...
720
00:26:06,753 --> 00:26:09,290
No, there's no way.
721
00:26:10,757 --> 00:26:11,824
I don't know.
722
00:26:11,857 --> 00:26:13,424
Y'all don't know my game.
723
00:26:13,458 --> 00:26:15,359
-Oh, we're full of lies.
-That and eating pizza.
724
00:26:15,394 --> 00:26:18,495
Damn, look at this beauty.
725
00:26:18,529 --> 00:26:19,863
How?
726
00:26:19,897 --> 00:26:21,464
Brett, only you could
find something like this
727
00:26:21,498 --> 00:26:22,699
-in the middle of the woods.
-Let's take it.
728
00:26:22,732 --> 00:26:24,000
How are we going to take it?
729
00:26:26,969 --> 00:26:29,437
It moves.
730
00:26:29,471 --> 00:26:31,905
Should we just get
a truck and take it?
731
00:26:31,940 --> 00:26:33,474
Well, it looks like
it's in good condition.
732
00:26:33,507 --> 00:26:35,375
Good condition?
It's falling apart.
733
00:26:35,409 --> 00:26:38,611
Okay, dude,
you're going to break it.
734
00:26:38,644 --> 00:26:41,379
You know, I'm sacrificing
my pizza.
735
00:26:41,414 --> 00:26:42,614
I've had enough.
736
00:26:42,648 --> 00:26:43,882
No, no.
You can't leave that here.
737
00:26:43,915 --> 00:26:46,450
To the boat gods, to the...
738
00:26:46,484 --> 00:26:49,620
to the bears that want
to take it, it's theirs now.
739
00:26:49,652 --> 00:26:51,388
-God, okay.
-I'm for the people.
740
00:26:51,421 --> 00:26:53,556
I guess it's not that bad.
The animals will get it.
741
00:26:53,589 --> 00:26:55,992
Raccoon's probably need it for
like some good protein, right?
742
00:26:56,024 --> 00:26:57,426
Sure.
743
00:26:57,459 --> 00:26:59,794
Okay, Mary, you're
going in first.
744
00:26:59,828 --> 00:27:02,897
Just so you know.
745
00:27:02,930 --> 00:27:04,899
And here it is, guys.
746
00:27:04,931 --> 00:27:08,801
The Simmons House.
747
00:27:08,835 --> 00:27:12,171
Welcome to
the Simmons House.
748
00:27:12,204 --> 00:27:16,941
Murder, mayhem, mystery, hobos.
749
00:27:16,974 --> 00:27:19,543
Oh, fun.
You're really selling it, Mary.
750
00:27:19,576 --> 00:27:22,012
I hope we make it out alive.
751
00:27:22,044 --> 00:27:23,646
Hope not too many hobos.
752
00:27:23,679 --> 00:27:25,480
Is there anyone here
who was tough
753
00:27:25,514 --> 00:27:27,649
that maybe plays football?
754
00:27:27,682 --> 00:27:30,185
Lead us in.
755
00:27:30,217 --> 00:27:31,553
She plays volleyball.
756
00:27:31,585 --> 00:27:32,887
That's right.
757
00:27:32,920 --> 00:27:35,022
I do, which means that
I don't know,
758
00:27:35,054 --> 00:27:36,624
I guess I can endure anything.
759
00:27:36,656 --> 00:27:38,458
Okay, no, but you
are going in front of me.
760
00:27:40,493 --> 00:27:42,994
Okay, some light, please.
761
00:27:43,028 --> 00:27:44,830
I love what they did
with the place.
762
00:27:44,862 --> 00:27:45,930
Oh, wow.
763
00:27:45,963 --> 00:27:51,601
Wow, very nice.
764
00:27:51,635 --> 00:27:54,803
Jess, we can totally like live
here and like start a family.
765
00:27:54,837 --> 00:27:59,007
Okay, that's ambitious
of you, Brett.
766
00:27:59,041 --> 00:28:00,708
I think we shouldn't be here.
767
00:28:00,741 --> 00:28:02,542
You think we shouldn't be here.
768
00:28:02,577 --> 00:28:05,846
-Platonic with children?
-Yeah, it's like it's casual.
769
00:28:08,981 --> 00:28:10,917
I see the logic.
770
00:28:10,949 --> 00:28:13,485
-Jesus.
-Sarah, look?
771
00:28:13,518 --> 00:28:14,619
Should we take that?
772
00:28:14,652 --> 00:28:15,920
Take what? This?
773
00:28:15,953 --> 00:28:18,689
It's kind of pretty.
774
00:28:18,722 --> 00:28:19,823
Wait, Jess, Jess.
775
00:28:19,856 --> 00:28:21,157
-What?
-Over there.
776
00:28:21,190 --> 00:28:22,458
So are you going to
show us where to go?
777
00:28:22,492 --> 00:28:24,760
-Okay, fine.
-You first.
778
00:28:24,793 --> 00:28:25,894
[creaking]
779
00:28:26,995 --> 00:28:28,530
Come on.
780
00:28:28,563 --> 00:28:29,931
The foundation is not
structurally sound.
781
00:28:29,965 --> 00:28:31,532
We shouldn't be in here.
782
00:28:31,565 --> 00:28:33,567
We'll just watch our steps.
783
00:28:33,600 --> 00:28:37,971
Whoa, what a beautiful room.
784
00:28:38,004 --> 00:28:40,472
Okay, yeah, maybe this
place is...
785
00:28:44,742 --> 00:28:46,811
Do you want to lose
your virginity in here, Eva?
786
00:28:46,844 --> 00:28:48,812
What if a ghost just, like...
787
00:28:48,845 --> 00:28:50,580
A demon just, like, crawled up?
788
00:28:50,614 --> 00:28:52,249
-Yeah, what if?
-And then ate you?
789
00:28:52,282 --> 00:28:54,251
I mean, I would have...
790
00:28:54,284 --> 00:28:55,684
How nice would that be for me?
791
00:28:55,717 --> 00:28:56,985
Is the ghost bad or what?
792
00:28:57,018 --> 00:28:59,153
I don't think
the ghost likes you.
793
00:28:59,187 --> 00:29:00,889
Ghosts love me.
794
00:29:00,921 --> 00:29:03,057
Look, there's a flower.
795
00:29:03,090 --> 00:29:04,992
Wait, that's actually
kind of cute.
796
00:29:05,024 --> 00:29:06,759
I know.
797
00:29:06,793 --> 00:29:07,994
Okay, I actually don't
want to touch that.
798
00:29:08,027 --> 00:29:09,729
Ooh.
799
00:29:09,761 --> 00:29:10,762
[thudding]
800
00:29:10,796 --> 00:29:13,098
-Oh!
-Sorry.
801
00:29:13,130 --> 00:29:14,132
I dare you to
get in the bathtub.
802
00:29:14,165 --> 00:29:15,533
I dare you to lick it.
803
00:29:15,566 --> 00:29:18,902
Why would I lick the bathtub?
804
00:29:18,935 --> 00:29:20,003
There's something
flying over there.
805
00:29:20,036 --> 00:29:21,571
Oh!
806
00:29:21,604 --> 00:29:22,973
What is that?
807
00:29:23,005 --> 00:29:24,840
Okay, we've seen it.
Let's go now.
808
00:29:24,873 --> 00:29:26,242
No.
809
00:29:26,276 --> 00:29:27,675
Eva, we've only been her
for like 20 seconds.
810
00:29:27,710 --> 00:29:28,810
Who's in the fridge?
811
00:29:28,843 --> 00:29:30,178
Loosen up, Eva.
812
00:29:30,211 --> 00:29:32,879
Why am I first for everything?
813
00:29:32,913 --> 00:29:34,715
I think you're just scared
to do everything.
814
00:29:34,748 --> 00:29:36,115
I'm not scared.
815
00:29:36,149 --> 00:29:37,683
-I'm just, like...
-What did you guys find?
816
00:29:37,717 --> 00:29:39,150
We found some...
817
00:29:39,185 --> 00:29:41,019
I think we actually...
Do you think it's real?
818
00:29:41,053 --> 00:29:43,088
Do I think the booze is real?
819
00:29:43,121 --> 00:29:44,222
No, it's fake booze.
820
00:29:44,256 --> 00:29:45,656
It looks like...
821
00:29:45,689 --> 00:29:46,657
I mean, it could just be
water, though.
822
00:29:46,691 --> 00:29:47,725
Poop water.
823
00:29:47,758 --> 00:29:48,859
You should not drink that.
824
00:29:48,892 --> 00:29:50,861
Drink it. Smell it.
825
00:29:50,893 --> 00:29:53,596
Drink it. Drink it.
Drink it.
826
00:29:53,628 --> 00:29:54,797
You don't even know
what's in it.
827
00:29:54,830 --> 00:29:56,232
-What?
-Eva's over there.
828
00:29:56,265 --> 00:29:57,798
It's, like, hyper juice.
829
00:29:57,833 --> 00:29:59,201
Yeah, what do you mean?
830
00:29:59,234 --> 00:30:00,901
Go say something to her.
831
00:30:00,935 --> 00:30:02,602
-Don't let her drink it.
-Drink it.
832
00:30:02,636 --> 00:30:03,770
Drink it, right?
833
00:30:03,803 --> 00:30:04,804
You should try it.
You try it.
834
00:30:04,838 --> 00:30:06,705
You just found that?
835
00:30:06,740 --> 00:30:08,041
Okay, I don't want to try it
first so I got Mary to do it.
836
00:30:08,073 --> 00:30:09,141
Drink it. Drink it.
Drink it. Drink it.
837
00:30:09,174 --> 00:30:10,175
Oh, yeah, Mary can drink it.
838
00:30:12,010 --> 00:30:13,644
Oh! Ugh! I touched a spider web.
839
00:30:13,679 --> 00:30:15,813
I don't like this, Mary.
840
00:30:15,847 --> 00:30:17,615
Are you going to do it?
Do it.
841
00:30:17,647 --> 00:30:18,615
Am I going to do it?
842
00:30:18,648 --> 00:30:19,616
-Do it.
-Do it.
843
00:30:19,648 --> 00:30:21,884
Smell it first, yeah.
844
00:30:21,917 --> 00:30:23,019
Smell it.
What do you think?
845
00:30:26,988 --> 00:30:28,223
No, I think it...
Okay, try it.
846
00:30:28,257 --> 00:30:29,790
I think it is.
847
00:30:29,824 --> 00:30:31,692
I think it...
I mean, it smells pretty...
848
00:30:31,725 --> 00:30:32,892
It smells pretty strong.
849
00:30:32,926 --> 00:30:33,894
Why don't you try it?
850
00:30:33,926 --> 00:30:36,763
I'm good. I'm good.
851
00:30:38,297 --> 00:30:39,299
I'm going to leave
it up to you, Mary.
852
00:30:39,332 --> 00:30:40,565
You're not going to do it?
853
00:30:40,599 --> 00:30:42,000
Do you think the hobos left it?
854
00:30:42,034 --> 00:30:45,936
Maybe.
I don't know.
855
00:30:45,970 --> 00:30:47,271
Choinks, come try it.
856
00:30:47,305 --> 00:30:48,272
Yeah, you should.
857
00:30:48,305 --> 00:30:49,606
Come try it, Choinks.
858
00:30:49,639 --> 00:30:52,608
I can't.
I have a disability.
859
00:30:52,641 --> 00:30:53,609
You had too much pizza.
860
00:30:53,642 --> 00:30:54,710
Yeah, yeah, that's it.
861
00:30:54,743 --> 00:30:58,280
I'm really full right now.
862
00:30:58,313 --> 00:31:00,148
Oh my God, what is this?
863
00:31:00,181 --> 00:31:02,783
Oh my God.
864
00:31:02,816 --> 00:31:04,850
Do you think it's blood?
865
00:31:04,884 --> 00:31:07,320
I don't know, but I think
you should lick it.
866
00:31:08,387 --> 00:31:10,290
Lick it?
867
00:31:10,322 --> 00:31:11,357
Yes, you've been here before.
It's your favorite house.
868
00:31:11,390 --> 00:31:12,323
You should lick it.
869
00:31:13,825 --> 00:31:15,260
I'm not going to lick it.
870
00:31:15,293 --> 00:31:16,860
Oh my God.
871
00:31:16,894 --> 00:31:19,996
-How did that happen?
-Who did this piping?
872
00:31:20,030 --> 00:31:21,798
Nice commentary.
873
00:31:21,831 --> 00:31:24,699
I like that that's what
you notice about the house.
874
00:31:24,733 --> 00:31:28,002
This is abysmal.
It's a flood waiting to happen.
875
00:31:28,036 --> 00:31:29,136
Well, no one lives here.
876
00:31:29,170 --> 00:31:31,906
Yeah, well, I can see why.
877
00:31:31,938 --> 00:31:34,707
-Jess?
-What?
878
00:31:34,740 --> 00:31:37,310
You should open that toilet.
879
00:31:37,343 --> 00:31:39,912
I'm not doing that.
880
00:31:39,945 --> 00:31:41,079
But you should.
881
00:31:41,112 --> 00:31:44,781
No, you should.
It was your idea.
882
00:31:44,816 --> 00:31:47,884
Jess, we need to know what
wonders await beyond that.
883
00:31:47,918 --> 00:31:49,253
Why can't you do it?
884
00:31:49,286 --> 00:31:50,986
Because it'd be funnier
if you did.
885
00:31:51,020 --> 00:31:52,255
Why is it funnier if I do it?
886
00:31:52,289 --> 00:31:53,756
I don't know.
887
00:31:53,788 --> 00:31:56,225
Just do it.
888
00:31:56,259 --> 00:31:59,260
Just be careful.
889
00:31:59,295 --> 00:32:00,328
[whispers]
I hate you.
890
00:32:00,361 --> 00:32:01,727
A monster may jump out.
891
00:32:04,298 --> 00:32:06,064
Oh my God. Ew!
892
00:32:06,099 --> 00:32:08,166
-Ooh!
-Oh my God.
893
00:32:08,202 --> 00:32:09,768
Wait, no, they need to see this.
894
00:32:09,801 --> 00:32:10,801
Guys.
895
00:32:10,836 --> 00:32:12,204
-What?
-What?
896
00:32:12,238 --> 00:32:14,206
You need to see
what's in this toilet. Ugh!
897
00:32:14,239 --> 00:32:18,741
No.
898
00:32:18,775 --> 00:32:21,312
Bro, did you actually
hook up with Jess?
899
00:32:21,344 --> 00:32:22,978
You can be honest with us.
900
00:32:23,011 --> 00:32:27,015
No, I didn't hook up with Jess.
I'm with Sarah.
901
00:32:27,048 --> 00:32:28,916
So why would she
just say that then?
902
00:32:28,950 --> 00:32:32,052
I don't know.
I don't care.
903
00:32:32,086 --> 00:32:33,653
I have a girlfriend.
What about you, man?
904
00:32:33,687 --> 00:32:35,020
Are you hookin' up with anyone?
905
00:32:35,055 --> 00:32:36,022
No, well, we're not
talking about me.
906
00:32:36,055 --> 00:32:37,389
I didn't do anything.
907
00:32:37,424 --> 00:32:39,125
Yeah, why are you
hookin' up with anyone?
908
00:32:39,157 --> 00:32:41,059
Hey, just because we
get no play doesn't mean...
909
00:32:41,092 --> 00:32:43,728
We're interested in your life.
I'm livin' through you.
910
00:32:43,760 --> 00:32:44,995
Oh my God.
Okay, wait.
911
00:32:45,028 --> 00:32:45,996
Okay.
912
00:32:46,029 --> 00:32:47,364
Ready? Wait.
Brett.
913
00:32:47,398 --> 00:32:49,267
Turn around.
914
00:32:49,299 --> 00:32:50,267
Go on your tippy toes.
915
00:32:50,300 --> 00:32:51,335
-Me?
-Yeah.
916
00:32:51,367 --> 00:32:52,402
Who's taking shots?
917
00:32:52,435 --> 00:32:53,869
What's that do?
918
00:32:53,902 --> 00:32:55,703
-You are.
-You're squishing me?
919
00:32:55,737 --> 00:33:00,074
I think this football player
right here needs to take a shot.
920
00:33:00,107 --> 00:33:01,142
Eva, are you gonna take a shot?
921
00:33:01,174 --> 00:33:03,109
No.
922
00:33:03,143 --> 00:33:05,278
Oh, that eye roll at me.
923
00:33:05,312 --> 00:33:06,745
I'd be better
if we were leaving.
924
00:33:06,779 --> 00:33:09,081
We're not leaving.
925
00:33:09,114 --> 00:33:10,149
We're gonna be
here till morning.
926
00:33:10,182 --> 00:33:12,217
That's ridiculous.
927
00:33:12,252 --> 00:33:13,717
We have to.
928
00:33:13,751 --> 00:33:16,020
How about you guys
drink some choink juice?
929
00:33:16,052 --> 00:33:18,954
Choink juice?
So stupid.
930
00:33:18,989 --> 00:33:20,191
All right.
931
00:33:20,223 --> 00:33:21,358
Drink the choink juice.
932
00:33:21,391 --> 00:33:22,892
I open it for you,
football player.
933
00:33:22,925 --> 00:33:24,126
-For me?
-Yes.
934
00:33:24,159 --> 00:33:25,826
We both agreed
you would go first.
935
00:33:25,860 --> 00:33:27,127
What if we rock, paper,
scissors for the choink juice?
936
00:33:27,162 --> 00:33:28,896
I think Eva needs to have a sip.
937
00:33:28,929 --> 00:33:30,231
-No.
-I really do.
938
00:33:30,265 --> 00:33:31,266
Okay, wait. Okay.
939
00:33:31,298 --> 00:33:32,400
That feels mean.
940
00:33:32,432 --> 00:33:34,000
At least smile or something.
941
00:33:34,033 --> 00:33:37,002
I believe my man here
should have the first.
942
00:33:37,036 --> 00:33:38,304
-Smile.
-We were gonna do this.
943
00:33:38,337 --> 00:33:40,273
Yeah, but we don't feel
like it anymore.
944
00:33:40,305 --> 00:33:42,240
It's great. Just I'm like, if
you do it, I'll do it.
945
00:33:42,275 --> 00:33:43,475
Okay, I guess.
946
00:33:43,508 --> 00:33:46,243
He's confident.
947
00:33:46,277 --> 00:33:47,944
Oh.
948
00:33:47,977 --> 00:33:49,746
-With the lips, it's crazy.
-Eww.
949
00:33:49,778 --> 00:33:51,146
Dude, how was it?
950
00:33:51,181 --> 00:33:53,916
Like, no waterfall.
It was crazy.
951
00:33:53,948 --> 00:33:55,983
You said to do that!
952
00:33:56,018 --> 00:33:57,952
Dude, you have herpes.
953
00:33:57,985 --> 00:33:59,119
Herpes?
954
00:33:59,153 --> 00:34:00,454
This is what I get
for going first.
955
00:34:00,488 --> 00:34:02,055
This thing was already open.
956
00:34:02,088 --> 00:34:04,057
Brett, we're
waterfalling that, right?
957
00:34:04,089 --> 00:34:06,293
[clatter]
958
00:34:06,326 --> 00:34:07,859
No.
959
00:34:07,893 --> 00:34:11,129
-I'm good.
-Stop.
960
00:34:11,163 --> 00:34:12,797
Come on, football player.
961
00:34:12,829 --> 00:34:16,200
I'm good.
962
00:34:16,234 --> 00:34:17,202
[gags]
963
00:34:17,235 --> 00:34:18,834
Nope.
964
00:34:18,868 --> 00:34:20,237
It's probably like just
the wind or something.
965
00:34:20,270 --> 00:34:22,405
-Can't even drink it.
-Nope.
966
00:34:22,439 --> 00:34:25,006
Um...
967
00:34:25,039 --> 00:34:26,041
That was like the wind, yeah.
968
00:34:26,073 --> 00:34:29,311
Definitely the wind.
969
00:34:29,344 --> 00:34:33,280
I say we send Jess.
970
00:34:33,313 --> 00:34:34,913
What?
What about Jess?
971
00:34:34,947 --> 00:34:37,250
I say Jess saves us.
972
00:34:37,283 --> 00:34:39,284
All you do is volunteer
everybody else, Brett.
973
00:34:39,319 --> 00:34:40,419
That's all you do.
974
00:34:40,452 --> 00:34:42,421
You'll be the sacrifice,
Jessica.
975
00:34:42,454 --> 00:34:44,223
-What? You have CTE?
-Yeah.
976
00:34:44,255 --> 00:34:46,056
You would say that.
977
00:34:46,089 --> 00:34:47,991
I'm not hearing about that.
I don't believe that.
978
00:34:48,023 --> 00:34:49,892
-Our sacrifice.
-Stop.
979
00:34:49,926 --> 00:34:54,062
I think it should be Brett.
Personally.
980
00:34:54,096 --> 00:34:56,364
Go on.
981
00:34:56,398 --> 00:35:00,000
-Brett, come back.
-Nah, I'm good.
982
00:35:00,033 --> 00:35:01,767
Does this feel safe to you?
983
00:35:01,802 --> 00:35:04,204
This is safe. We're in like
a nice secluded place.
984
00:35:04,238 --> 00:35:05,905
Secluded.
985
00:35:05,937 --> 00:35:08,274
-Yeah, like the fridge is nice.
-That's not ideal.
986
00:35:08,307 --> 00:35:09,541
We've got a beautiful sunroof.
987
00:35:09,575 --> 00:35:10,976
Wait, wait, hold on.
988
00:35:11,008 --> 00:35:15,213
-Thought I...
-What? What, Aaron?
989
00:35:15,246 --> 00:35:17,013
-I think you're freaking out.
-What did you see?
990
00:35:17,046 --> 00:35:18,548
I don't know. I just...
991
00:35:18,582 --> 00:35:20,416
Maybe it was a shadow.
992
00:35:20,451 --> 00:35:23,085
I think we need more...
I think we're sobering up.
993
00:35:23,117 --> 00:35:24,353
We're sobering up.
994
00:35:24,387 --> 00:35:25,454
Wait, where did it
come from though?
995
00:35:25,487 --> 00:35:26,787
Did it come from like...
996
00:35:26,821 --> 00:35:28,855
[footsteps]
997
00:35:32,058 --> 00:35:33,792
Oh, that's kinda bright.
998
00:35:33,826 --> 00:35:35,428
-Sorry.
-That's bright.
999
00:35:35,462 --> 00:35:37,397
Um... There.
1000
00:35:47,337 --> 00:35:51,441
Nothing happened
between me and Jessica.
1001
00:35:51,474 --> 00:35:54,909
And I'm sorry that
1002
00:35:54,942 --> 00:35:58,280
I've made you
feel like that is a possibility.
1003
00:35:58,313 --> 00:36:03,484
But I mean, I've kind of changed
my entire life plan for you.
1004
00:36:03,516 --> 00:36:07,952
I'm not going to go around
making out with your friend.
1005
00:36:07,986 --> 00:36:09,920
But they said you hooked up.
1006
00:36:12,990 --> 00:36:15,125
Nothing physical has happened.
1007
00:36:15,160 --> 00:36:16,893
You didn't make out with her?
You didn't join in?
1008
00:36:16,926 --> 00:36:19,562
We did not make out.
We did not hook up.
1009
00:36:19,596 --> 00:36:23,832
We did not even so
much as share a pizza.
1010
00:36:23,865 --> 00:36:25,167
We're not...
1011
00:36:25,200 --> 00:36:27,235
I'm with you and I love you.
1012
00:36:29,437 --> 00:36:33,573
Yeah, and I think Mary
was just being mean
1013
00:36:33,607 --> 00:36:35,006
and she was drinking too much.
1014
00:36:35,041 --> 00:36:37,143
And I mean, I had more
than I wanted to
1015
00:36:37,176 --> 00:36:38,277
and it was a whole thing.
1016
00:36:38,311 --> 00:36:40,412
It's...
You know how Mary gets.
1017
00:36:40,446 --> 00:36:42,012
She's...
1018
00:36:42,046 --> 00:36:44,080
Mary is Mary.
1019
00:36:44,113 --> 00:36:46,317
-Yeah.
-Scary Mary.
1020
00:36:46,350 --> 00:36:48,284
-Scary Mary.
-Scary Mary.
1021
00:36:50,353 --> 00:36:51,621
So we're okay?
1022
00:36:51,654 --> 00:36:53,588
We're good.
1023
00:36:53,623 --> 00:36:54,556
Okay.
1024
00:37:02,429 --> 00:37:03,530
[footsteps]
1025
00:37:06,299 --> 00:37:07,367
Truth?
1026
00:37:07,399 --> 00:37:09,435
Truth or dare?
1027
00:37:09,467 --> 00:37:10,435
Okay.
1028
00:37:10,469 --> 00:37:11,936
Okay, you go first.
1029
00:37:11,968 --> 00:37:13,003
-You want me to go first?
-Yeah, you.
1030
00:37:13,036 --> 00:37:14,238
Yeah, I can't.
1031
00:37:14,272 --> 00:37:15,473
-Okay.
-I'm chillin'.
1032
00:37:15,505 --> 00:37:18,475
Aaron, truth or dare?
1033
00:37:18,508 --> 00:37:23,512
Uh... dare. Yeah.
Dare.
1034
00:37:23,546 --> 00:37:24,646
Oh, good choice.
1035
00:37:24,679 --> 00:37:26,481
Ew, creepy.
1036
00:37:26,514 --> 00:37:28,981
-I...
-What does that mean, Brett?
1037
00:37:29,015 --> 00:37:30,651
Spicy.
1038
00:37:30,684 --> 00:37:32,186
Ew...
1039
00:37:32,219 --> 00:37:33,319
Everyone listen.
1040
00:37:33,353 --> 00:37:37,021
I dare you to kiss Eva.
1041
00:37:38,124 --> 00:37:39,591
Yes.
1042
00:37:39,624 --> 00:37:41,393
-Okay, you...
-It's a dare, you've got to.
1043
00:37:41,426 --> 00:37:42,560
I can't just...
1044
00:37:42,593 --> 00:37:44,162
-I dare you.
-It's my dare.
1045
00:37:44,195 --> 00:37:46,464
I dared you.
I dared you.
1046
00:37:46,496 --> 00:37:48,465
-I don't want to, like...
-It is a dare.
1047
00:37:48,499 --> 00:37:51,567
...force you to...
Eva, I mean, if you're...
1048
00:37:51,601 --> 00:37:55,304
Dare's not a force.
It's consensual, I think.
1049
00:37:55,336 --> 00:37:56,605
If that's okay with you.
1050
00:37:56,637 --> 00:38:00,474
Um... maybe a peck.
1051
00:38:00,507 --> 00:38:01,608
Yeah, okay.
1052
00:38:01,641 --> 00:38:04,343
-Yeah, we can do that.
-Okay.
1053
00:38:21,056 --> 00:38:22,692
[grunts]
1054
00:38:22,724 --> 00:38:25,960
Kiss, kiss, kiss, kiss.
1055
00:38:25,993 --> 00:38:27,027
Right.
1056
00:38:27,060 --> 00:38:28,396
Kiss, kiss, kiss, kiss.
1057
00:38:28,429 --> 00:38:30,231
Come on, you're so close.
1058
00:38:30,264 --> 00:38:31,298
Just do it.
1059
00:38:31,331 --> 00:38:33,633
[shouts]
1060
00:38:35,635 --> 00:38:39,370
-Hey, buddy's getting busy.
-Oh my God.
1061
00:38:39,405 --> 00:38:42,607
-That was fast.
-[muffled shouting]
1062
00:38:42,640 --> 00:38:47,042
You know, he was like...
He was like... Splitting.
1063
00:38:47,076 --> 00:38:49,512
She was splitting her.
He was splitting him.
1064
00:38:49,546 --> 00:38:52,013
-They're splitting each other.
-Ew.
1065
00:38:52,045 --> 00:38:53,282
Why do you say it like that?
1066
00:38:53,315 --> 00:38:54,948
That's some
kinky stuff right there.
1067
00:38:54,982 --> 00:38:58,386
-[muffled shouting]
-You guys do not know your sex.
1068
00:38:58,419 --> 00:39:00,521
Yeah, you know,
you just split each other.
1069
00:39:00,554 --> 00:39:02,188
Yeah, I know it is, virgin.
1070
00:39:02,222 --> 00:39:04,457
My God.
1071
00:39:04,491 --> 00:39:07,025
They couldn't have waited?
1072
00:39:07,058 --> 00:39:08,326
This is gross.
1073
00:39:08,360 --> 00:39:10,060
[grunting]
1074
00:39:12,997 --> 00:39:15,299
Okay, see, now
I'm down the leave.
1075
00:39:15,332 --> 00:39:17,334
Because they're having sex.
1076
00:39:17,367 --> 00:39:19,169
Yeah, what am
I supposed to do? Just listen?
1077
00:39:19,201 --> 00:39:20,203
That was gross.
1078
00:39:20,236 --> 00:39:21,470
What do you mean, no?
1079
00:39:21,504 --> 00:39:22,471
We're just standing
here listening.
1080
00:39:22,504 --> 00:39:23,704
Well, let's go look.
1081
00:39:23,739 --> 00:39:25,674
Go look?
1082
00:39:25,706 --> 00:39:27,241
Yeah, I want to go watch them.
1083
00:39:27,275 --> 00:39:28,576
Yeah, maybe Eva can
learn a thing or two.
1084
00:39:28,608 --> 00:39:29,676
Stop.
1085
00:39:29,710 --> 00:39:31,311
That's a wild thing to say.
1086
00:39:31,344 --> 00:39:32,679
Okay, let's...
1087
00:39:32,712 --> 00:39:34,647
You need to leave what words
are coming out
1088
00:39:34,681 --> 00:39:36,582
of your mouth right now.
1089
00:39:36,615 --> 00:39:38,249
Words that you would like.
1090
00:39:38,284 --> 00:39:41,219
Okay, whoa.
I'm scared now.
1091
00:39:41,252 --> 00:39:44,121
You should be scared.
1092
00:39:44,154 --> 00:39:47,524
You're gonna cry?
1093
00:39:47,557 --> 00:39:49,192
We're just gonna see
if they're okay.
1094
00:39:49,225 --> 00:39:50,593
See if they're okay?
1095
00:39:50,626 --> 00:39:52,093
I think they're a
little more than okay.
1096
00:39:52,127 --> 00:39:53,094
Is everybody decent?
1097
00:39:53,128 --> 00:39:54,729
I say maybe we leave them alone.
1098
00:39:54,763 --> 00:39:56,497
Oh, hell no.
1099
00:39:56,531 --> 00:39:57,997
[gasps]
1100
00:39:58,031 --> 00:39:59,199
Wait, what is it?
1101
00:39:59,233 --> 00:40:01,367
Sarah?
1102
00:40:01,401 --> 00:40:02,570
-What do you think it is?
-Greg!
1103
00:40:02,602 --> 00:40:04,170
-Sarah?
-Greg!
1104
00:40:04,204 --> 00:40:05,504
Greg, this ain't funny, man!
1105
00:40:05,538 --> 00:40:07,172
That's it, I'm calling the cops.
1106
00:40:07,206 --> 00:40:09,106
[overlapping dialogue]
1107
00:40:09,141 --> 00:40:10,442
That's blood!
1108
00:40:10,475 --> 00:40:12,743
How are you going to explain
that to you?
1109
00:40:12,776 --> 00:40:15,580
It's a prank!
1110
00:40:15,612 --> 00:40:16,780
Shut up, Eva!
1111
00:40:16,813 --> 00:40:18,080
Greg!
1112
00:40:18,114 --> 00:40:21,783
[screaming]
1113
00:40:21,817 --> 00:40:23,185
Come on! Sarah!
1114
00:40:23,218 --> 00:40:26,119
Sarah!
1115
00:40:26,154 --> 00:40:28,388
-Go!
-[shouting]
1116
00:40:28,423 --> 00:40:29,389
Greg, Sarah!
1117
00:40:29,423 --> 00:40:30,524
Sarah, can you hear us?
1118
00:40:30,557 --> 00:40:31,692
Wait, slow down, relax.
1119
00:40:31,725 --> 00:40:33,024
-Sarah!
-Greg, it's not funny.
1120
00:40:33,058 --> 00:40:34,494
Sarah!
1121
00:40:34,527 --> 00:40:37,295
-Greg!
-Eva! Eva, stay close.
1122
00:40:37,329 --> 00:40:39,029
-Eva!
-She's not in here.
1123
00:40:39,063 --> 00:40:40,398
That's it, I'm calling the cops.
1124
00:40:40,431 --> 00:40:42,800
Come on, Greg.
Greg, man.
1125
00:40:42,833 --> 00:40:45,235
You guys got bars?
1126
00:40:45,269 --> 00:40:48,404
I have no service. I can't
call the cops without service.
1127
00:40:48,437 --> 00:40:49,671
I don't got bars.
1128
00:40:49,706 --> 00:40:51,373
Do you have bars?
Come on, come on.
1129
00:40:51,407 --> 00:40:52,508
I don't have service.
1130
00:40:52,540 --> 00:40:54,041
Stay together.
Stay together.
1131
00:40:54,075 --> 00:40:55,177
We've got to get out of here!
1132
00:40:55,209 --> 00:40:57,745
Stay together!
Stay together!
1133
00:40:57,777 --> 00:40:59,113
Sarah! Greg!
1134
00:40:59,145 --> 00:41:00,648
Did we lock that?
1135
00:41:00,680 --> 00:41:02,181
-I didn't close that.
-Stop playing around.
1136
00:41:02,215 --> 00:41:05,484
Open the door.
1137
00:41:05,518 --> 00:41:08,286
I told you guys, I told you!
1138
00:41:08,319 --> 00:41:09,821
Greg!
1139
00:41:09,854 --> 00:41:11,556
I told you his was a bad idea.
1140
00:41:11,588 --> 00:41:13,123
Sarah!
1141
00:41:13,156 --> 00:41:14,558
-Everyone calm down.
-They're not here!
1142
00:41:14,591 --> 00:41:15,559
Calm down, Mary!
1143
00:41:15,591 --> 00:41:16,793
Why is there blood on the floor?
1144
00:41:16,826 --> 00:41:19,328
-She's missing!
-I know that, Eva!
1145
00:41:19,362 --> 00:41:21,097
Dude, keep going.
1146
00:41:21,130 --> 00:41:22,297
I told you not to come here
and now we're locked in!
1147
00:41:22,331 --> 00:41:24,466
-Where are you guys?
-Calm down!
1148
00:41:24,499 --> 00:41:25,467
All right, all right, all right.
1149
00:41:25,499 --> 00:41:27,201
Okay, okay.
1150
00:41:27,235 --> 00:41:28,569
They're probably the ones
that locked us in here.
1151
00:41:28,601 --> 00:41:32,105
[electrical noise]
1152
00:41:32,138 --> 00:41:33,239
[chanting]
1153
00:41:41,546 --> 00:41:43,214
[heavy breathing]
1154
00:41:47,551 --> 00:41:49,752
What?
Where am I?
1155
00:41:54,188 --> 00:41:55,522
[panting]
1156
00:42:03,296 --> 00:42:04,730
Hey, hey, hey!
1157
00:42:04,763 --> 00:42:06,698
-This door's wide open.
-We can't leave yet.
1158
00:42:06,731 --> 00:42:08,133
We need to find Sarah and Greg.
1159
00:42:11,869 --> 00:42:16,439
Come on.
1160
00:42:16,472 --> 00:42:17,674
[heavy breathing]
1161
00:42:20,509 --> 00:42:21,710
Something here?
1162
00:42:24,512 --> 00:42:26,680
-What is that?
-Hey!
1163
00:42:26,714 --> 00:42:28,315
That doesn't mean anything.
1164
00:42:28,349 --> 00:42:29,449
Don't touch that.
1165
00:42:29,483 --> 00:42:30,616
I don't think it's...
1166
00:42:30,650 --> 00:42:32,418
Hey, no, don't.
1167
00:42:34,787 --> 00:42:36,155
I don't like that at all.
1168
00:42:46,929 --> 00:42:49,131
Why do I feel like
we shouldn't go in there?
1169
00:42:49,165 --> 00:42:50,231
Wait, wait!
1170
00:42:51,933 --> 00:42:53,767
Hey, hey!
Be careful.
1171
00:43:01,341 --> 00:43:02,507
Let's go this way.
1172
00:43:04,710 --> 00:43:06,144
What?
1173
00:43:06,178 --> 00:43:07,411
-Is that...
-What now?
1174
00:43:07,446 --> 00:43:08,613
Eva, look.
1175
00:43:08,646 --> 00:43:10,381
On the wall right there.
1176
00:43:10,414 --> 00:43:14,284
I don't know.
It looks familiar.
1177
00:43:14,317 --> 00:43:16,885
Like I've seen it before.
1178
00:43:16,919 --> 00:43:18,321
What do you think it is?
1179
00:43:18,354 --> 00:43:19,655
No idea.
1180
00:43:20,755 --> 00:43:22,857
[rustling]
1181
00:43:22,890 --> 00:43:24,192
I'm sorry.
1182
00:43:25,425 --> 00:43:26,893
-Sarah!
-Greg!
1183
00:43:26,927 --> 00:43:28,595
Sarah!
1184
00:43:28,629 --> 00:43:31,697
-Sarah! Greg!
-We should not be in here.
1185
00:43:31,732 --> 00:43:33,833
Hey, no, what is that?
1186
00:43:33,866 --> 00:43:36,167
[screaming]
1187
00:43:36,201 --> 00:43:38,370
Go, go, go, go, go!
1188
00:43:38,403 --> 00:43:42,438
What was that?
1189
00:43:42,473 --> 00:43:43,473
[screams]
1190
00:43:43,506 --> 00:43:44,607
Oh, God!
1191
00:43:44,641 --> 00:43:47,509
Run! Run, run!
1192
00:43:47,543 --> 00:43:48,911
[panting]
1193
00:44:17,333 --> 00:44:18,367
[panting]
1194
00:44:18,401 --> 00:44:19,501
Who was that?
1195
00:44:19,535 --> 00:44:21,236
I don't know.
1196
00:44:21,269 --> 00:44:22,637
Do you think there's more?
Do you see any more?
1197
00:44:22,671 --> 00:44:24,339
I don't know...
1198
00:44:24,371 --> 00:44:26,607
Relax. Check your phone.
Do you have service?
1199
00:44:26,640 --> 00:44:29,542
I don't have service.
1200
00:44:29,576 --> 00:44:30,543
-You have a bar.
-I don't have...
1201
00:44:30,576 --> 00:44:31,577
It won't let me call.
1202
00:44:31,611 --> 00:44:33,913
Let me check mine, please.
1203
00:44:33,945 --> 00:44:35,580
How do we not have service?
1204
00:44:35,613 --> 00:44:37,282
Check again, check again.
1205
00:44:37,314 --> 00:44:38,783
Okay, if it's just one,
I could totally jump him.
1206
00:44:38,817 --> 00:44:41,317
No, you can't, Brett.
You cannot jump him.
1207
00:44:41,352 --> 00:44:42,318
He's gonna
kill you if you do that.
1208
00:44:42,353 --> 00:44:43,453
No, I can totally do that.
1209
00:44:43,486 --> 00:44:44,888
What if he has Sarah and Greg?
1210
00:44:44,921 --> 00:44:46,756
-Guys, guys, guys.
-How do we know?
1211
00:44:46,789 --> 00:44:48,657
I think the biggest concern is
getting out of here right now.
1212
00:44:48,691 --> 00:44:49,725
Do we see any other doors?
1213
00:44:49,757 --> 00:44:52,493
No, we didn't see any.
1214
00:44:52,527 --> 00:44:55,496
Okay, just think, think, think.
1215
00:44:55,529 --> 00:44:57,297
How far do you think...
I don't know.
1216
00:44:57,330 --> 00:45:01,867
I can't think,
I can't think, I can't think.
1217
00:45:01,901 --> 00:45:02,868
We have to get out of here.
1218
00:45:02,902 --> 00:45:03,968
Okay, okay.
1219
00:45:04,003 --> 00:45:05,437
We can't just sit in the corner!
1220
00:45:05,470 --> 00:45:08,806
Okay. Okay.
1221
00:45:08,840 --> 00:45:10,407
I'm lost.
You were in front.
1222
00:45:10,441 --> 00:45:12,508
I don't know anything,
I don't know.
1223
00:45:12,543 --> 00:45:14,377
All I saw was
the guy coming at us.
1224
00:45:14,410 --> 00:45:15,511
Okay, okay.
That's all I saw.
1225
00:45:15,545 --> 00:45:16,546
He came in through the window.
1226
00:45:16,578 --> 00:45:17,946
Calm down.
1227
00:45:17,979 --> 00:45:19,715
I'm calm.
1228
00:45:19,748 --> 00:45:21,582
The door, okay.
1229
00:45:21,616 --> 00:45:24,351
If we stay in this corner,
we're not going to survive.
1230
00:45:24,385 --> 00:45:25,619
Okay? Clearly.
1231
00:45:25,652 --> 00:45:27,821
If he's right behind us,
maybe we should
1232
00:45:27,854 --> 00:45:30,489
find something to fight or
something. I don't know.
1233
00:45:30,523 --> 00:45:32,691
[overlapping dialogue]
1234
00:45:32,725 --> 00:45:33,892
Shh! Shh!
1235
00:45:33,925 --> 00:45:35,527
He could be coming.
1236
00:45:35,560 --> 00:45:36,495
Okay.
1237
00:45:53,974 --> 00:45:57,344
I'm sorry, Sarah.
1238
00:45:57,377 --> 00:45:58,511
It's for the greater good.
1239
00:45:58,544 --> 00:45:59,846
That's Sarah's dad.
1240
00:46:01,447 --> 00:46:03,015
What is the police chief
doing here?
1241
00:46:03,049 --> 00:46:04,249
Follow him.
1242
00:46:07,351 --> 00:46:08,619
I think he went this way.
1243
00:46:11,589 --> 00:46:12,756
[heavy breathing]
1244
00:46:17,760 --> 00:46:19,961
Something seriously not right.
1245
00:46:30,637 --> 00:46:31,936
[panting]
1246
00:46:35,707 --> 00:46:36,673
Oh my God.
1247
00:46:38,542 --> 00:46:39,676
[panting]
1248
00:46:49,451 --> 00:46:50,852
[crying]
1249
00:46:52,386 --> 00:46:55,523
What is this?
1250
00:47:03,427 --> 00:47:04,629
Where am I?
1251
00:47:07,665 --> 00:47:08,599
Greg?
1252
00:47:10,534 --> 00:47:12,568
Greg!
1253
00:47:24,611 --> 00:47:25,612
[screams]
1254
00:47:35,121 --> 00:47:36,054
[panting]
1255
00:47:37,655 --> 00:47:38,722
Sarah, wait.
1256
00:47:38,755 --> 00:47:40,623
-[shrieks]
-It's your dad.
1257
00:47:40,658 --> 00:47:42,926
[panting]
1258
00:47:42,959 --> 00:47:44,594
What?
1259
00:47:48,796 --> 00:47:51,532
What are you doing?
What are you doing?
1260
00:47:51,566 --> 00:47:56,003
-Sarah...
-Where's Greg? Where's Greg?
1261
00:47:56,037 --> 00:47:58,604
Calm down.
You need to calm down.
1262
00:47:58,637 --> 00:48:01,074
We don't got time for this.
1263
00:48:01,107 --> 00:48:02,640
Sweetheart, Sarah.
1264
00:48:02,675 --> 00:48:04,442
Sarah, it's your dad.
1265
00:48:04,475 --> 00:48:06,810
Relax.
1266
00:48:06,845 --> 00:48:09,413
Come here, relax.
1267
00:48:09,446 --> 00:48:12,150
What are you...
What are you doing?
1268
00:48:12,182 --> 00:48:14,483
-What are you doing?
-I can explain everything.
1269
00:48:14,516 --> 00:48:15,985
I need you to trust me.
1270
00:48:16,019 --> 00:48:18,653
I need you to calm down.
1271
00:48:18,686 --> 00:48:21,122
Come here, sweetheart,
come here.
1272
00:48:21,157 --> 00:48:23,158
It's okay, it's your dad.
1273
00:48:23,191 --> 00:48:26,459
Look, relax.
1274
00:48:26,492 --> 00:48:29,128
I'm going to tell
you everything.
1275
00:48:29,163 --> 00:48:31,396
What happened with Greg?
I was with Greg..
1276
00:48:31,430 --> 00:48:34,733
And my friends.
I don't know...
1277
00:48:34,765 --> 00:48:37,602
-Sarah, I understand.
-Where are we?
1278
00:48:37,635 --> 00:48:39,870
I understand.
Baby, come here.
1279
00:48:39,903 --> 00:48:41,904
Okay?
I need you to follow me.
1280
00:48:41,938 --> 00:48:43,505
I'm going to take care of you.
1281
00:48:43,539 --> 00:48:44,607
What's happening?
1282
00:48:44,640 --> 00:48:45,808
I'm going to take care of you.
1283
00:48:45,840 --> 00:48:47,042
What's happening?
1284
00:48:47,077 --> 00:48:48,043
I don't know what's happening.
1285
00:48:48,078 --> 00:48:49,611
You need to relax now.
1286
00:48:49,644 --> 00:48:52,081
Okay?
1287
00:48:52,113 --> 00:48:54,448
Sarah, I need you to trust me.
1288
00:48:54,481 --> 00:48:56,149
I'm going to explain everything.
1289
00:48:56,184 --> 00:48:58,018
Okay?
1290
00:48:58,051 --> 00:49:03,055
It's okay. It's okay.
1291
00:49:03,089 --> 00:49:07,725
Come on, Sarah.
Come with me now.
1292
00:49:07,758 --> 00:49:10,460
We have to go.
1293
00:49:10,493 --> 00:49:11,694
Where are we going?
1294
00:49:11,728 --> 00:49:14,063
I'll show you.
1295
00:49:14,098 --> 00:49:15,664
It's going to be okay.
1296
00:49:18,133 --> 00:49:20,068
I don't know...
1297
00:49:20,102 --> 00:49:21,602
I don't know.
1298
00:49:21,636 --> 00:49:23,703
We need to go now.
1299
00:49:23,738 --> 00:49:25,973
You need to trust me.
1300
00:49:26,006 --> 00:49:27,174
-Let's go.
-Okay.
1301
00:49:27,207 --> 00:49:28,540
Come on.
1302
00:49:33,478 --> 00:49:35,180
Now!
1303
00:49:35,214 --> 00:49:36,982
What is this place?
1304
00:49:37,015 --> 00:49:39,483
My God, this was
all under the house.
1305
00:49:39,516 --> 00:49:41,051
Who would build this?
1306
00:49:41,085 --> 00:49:42,919
[choral music playing]
1307
00:49:42,952 --> 00:49:46,588
That music.
I know I've heard it before.
1308
00:49:46,621 --> 00:49:48,456
Sarah and Greg have
to be down here, yeah?
1309
00:49:48,489 --> 00:49:53,661
I mean, they have to.
1310
00:49:53,694 --> 00:49:55,230
Please, God,
I hope they're okay.
1311
00:49:55,262 --> 00:49:57,064
But all that blood?
1312
00:49:57,097 --> 00:49:59,631
Whatever happened
to them wasn't good.
1313
00:49:59,665 --> 00:50:01,600
Please don't talk like that.
1314
00:50:12,841 --> 00:50:14,044
There's that weird sign again.
1315
00:50:15,111 --> 00:50:16,844
Is that a church thing?
1316
00:50:16,878 --> 00:50:20,615
Like I said, I recognize it,
but I can't place it.
1317
00:50:20,647 --> 00:50:23,650
What the hell kind of
weird ass place is this?
1318
00:50:23,684 --> 00:50:26,154
[muffled crying]
1319
00:50:26,186 --> 00:50:27,887
Wait, you hear that?
1320
00:50:27,920 --> 00:50:28,988
That's Sarah.
1321
00:50:31,157 --> 00:50:32,524
[muffled crying]
1322
00:50:36,860 --> 00:50:39,495
Daddy!
1323
00:50:39,529 --> 00:50:40,630
I had to!
1324
00:50:40,663 --> 00:50:43,100
[overlapping dialogue]
1325
00:50:43,132 --> 00:50:46,567
[muffled scream]
1326
00:50:46,601 --> 00:50:48,602
No!
1327
00:50:48,637 --> 00:50:50,604
Go, Go! Go, go, Go!
Go faster, go faster!
1328
00:50:50,638 --> 00:50:52,605
[shrieking]
1329
00:50:52,640 --> 00:50:53,874
We got to get out of here!
1330
00:50:53,907 --> 00:50:57,543
[screaming]
1331
00:50:57,576 --> 00:51:00,679
I don't know,
I don't know what's going on.
1332
00:51:00,712 --> 00:51:02,247
[screaming]
1333
00:51:02,281 --> 00:51:04,016
Go, go!
1334
00:51:06,951 --> 00:51:07,986
[electronic voice]
Stop.
1335
00:51:08,019 --> 00:51:09,686
What?
1336
00:51:09,719 --> 00:51:11,055
I don't know!
1337
00:51:11,088 --> 00:51:12,688
[electronic voice]
You've been recognized.
1338
00:51:12,722 --> 00:51:15,558
Yes, Master.
1339
00:51:15,590 --> 00:51:18,960
[electronic voice]
You know what you need to do.
1340
00:51:18,995 --> 00:51:19,962
Yes, Master.
1341
00:51:23,897 --> 00:51:26,233
-Okay...
-We have to get out of here!
1342
00:51:47,116 --> 00:51:48,183
For the glory of Lilith.
1343
00:52:10,367 --> 00:52:12,301
[choking]
1344
00:52:22,076 --> 00:52:23,978
We got to leave.
1345
00:52:24,010 --> 00:52:25,611
What do you mean leave?
There's someone following us.
1346
00:52:25,644 --> 00:52:27,646
We can't leave.
1347
00:52:27,679 --> 00:52:28,982
-You're such a coward.
-What are we supposed to do?
1348
00:52:29,015 --> 00:52:30,582
-Our friends are still here.
-Sarah and Greg!
1349
00:52:30,615 --> 00:52:31,616
What do you mean, what are
we supposed to do?
1350
00:52:31,649 --> 00:52:33,084
We have to find them.
1351
00:52:33,118 --> 00:52:34,152
We don't even
know where Aaron and Eva are.
1352
00:52:34,186 --> 00:52:35,154
We don't know where we are!
1353
00:52:35,186 --> 00:52:36,620
We don't know anything.
1354
00:52:36,653 --> 00:52:38,022
Exactly.
So what are we supposed to do?
1355
00:52:38,056 --> 00:52:39,090
Shh!
He could be following us.
1356
00:52:39,122 --> 00:52:40,991
Exactly.
1357
00:52:41,024 --> 00:52:42,792
So we're just gonna sit
in this corner?
1358
00:52:42,824 --> 00:52:45,627
Where did we last see them?
Where did we last see them?
1359
00:52:45,660 --> 00:52:46,728
What if our only chance
is to leave is right now?
1360
00:52:46,761 --> 00:52:47,997
I don't know.
1361
00:52:48,029 --> 00:52:49,197
Guys, this is so bad.
1362
00:52:49,230 --> 00:52:51,798
Shh, it's okay.
It's okay.
1363
00:52:51,832 --> 00:52:54,734
-It's okay.
-They're not okay.
1364
00:52:54,767 --> 00:52:56,270
-Jess...
-They're not gonna be fine.
1365
00:52:56,302 --> 00:52:57,637
We can't help them
from in here.
1366
00:52:57,669 --> 00:52:58,637
-We have no phone.
-We have to try.
1367
00:52:58,670 --> 00:53:00,173
They're in here!
1368
00:53:00,206 --> 00:53:01,274
If we can get out of here,
we can get actual adults.
1369
00:53:01,306 --> 00:53:02,941
Be a man.
Be a man, Brett.
1370
00:53:02,974 --> 00:53:04,775
Be a man?
Okay.
1371
00:53:04,809 --> 00:53:06,343
You guys, you said so
I couldn't fight anybody off.
1372
00:53:06,377 --> 00:53:08,745
What do you think
us three are going to do? Huh?
1373
00:53:08,778 --> 00:53:10,712
We have to find our friends,
that's what we have to do.
1374
00:53:10,747 --> 00:53:13,149
And then what?
And then what?
1375
00:53:13,183 --> 00:53:14,950
We came in here together.
We leave together.
1376
00:53:14,984 --> 00:53:16,185
Period. That's it.
1377
00:53:16,218 --> 00:53:18,686
[woman]
Jess? Mary?
1378
00:53:18,718 --> 00:53:19,921
Where are you guys?
1379
00:53:19,954 --> 00:53:22,722
-Is that Eva?
-I don't know.
1380
00:53:22,756 --> 00:53:23,925
Are you sure?
1381
00:53:23,957 --> 00:53:25,858
-Eva. It might be Eva.
-Ava?
1382
00:53:25,891 --> 00:53:28,360
-Go, go, go.
-Eva?
1383
00:53:28,395 --> 00:53:29,628
Eva?
1384
00:53:29,661 --> 00:53:32,763
Jess? Mary? Brett?
1385
00:53:32,796 --> 00:53:34,665
-Guys!
-Oh, there you guys are!
1386
00:53:34,698 --> 00:53:36,233
Are you okay? Are you okay?
1387
00:53:36,267 --> 00:53:37,402
What? What?
1388
00:53:37,434 --> 00:53:38,936
What? What? Eva?
1389
00:53:38,969 --> 00:53:42,105
They, uh...
We saw them there.
1390
00:53:42,139 --> 00:53:43,172
Where are they?
1391
00:53:43,206 --> 00:53:44,207
You found Greg?
1392
00:53:44,240 --> 00:53:45,908
Yeah, they're gone.
1393
00:53:45,941 --> 00:53:47,776
They're dead.
1394
00:53:47,808 --> 00:53:49,177
Bro, that's not funny.
1395
00:53:49,211 --> 00:53:51,011
We're not joking.
We're not joking.
1396
00:53:51,045 --> 00:53:53,147
-We saw him kill Sarah.
-You can't say they're dead.
1397
00:53:53,180 --> 00:53:54,982
-What did you just say?
-We saw him kill Sarah.
1398
00:53:55,014 --> 00:53:56,648
Okay, we're...
1399
00:53:56,682 --> 00:53:58,784
-Who killed Sarah.
-Her dad. I don't get it.
1400
00:53:58,816 --> 00:54:00,220
Wait, wait, wait.
1401
00:54:00,252 --> 00:54:02,121
It was her dad.
I don't know why.
1402
00:54:02,154 --> 00:54:04,223
Brett, we're not lying.
1403
00:54:04,255 --> 00:54:06,924
-It was her dad?
-He killed her.
1404
00:54:06,958 --> 00:54:09,127
-You saw it happen?
-Yes, we saw it!
1405
00:54:09,159 --> 00:54:10,427
You saw it happen?
Where?
1406
00:54:10,460 --> 00:54:12,294
We saw him kill Sarah!
1407
00:54:12,329 --> 00:54:14,029
Shh! Shh!
1408
00:54:14,063 --> 00:54:15,864
Eva, Eva, Mary.
1409
00:54:15,898 --> 00:54:17,698
Her father killed her.
1410
00:54:17,732 --> 00:54:20,101
-We can't call anyone.
-It doesn't make any sense.
1411
00:54:20,135 --> 00:54:21,236
-We just...
-Why would he kill her?
1412
00:54:21,269 --> 00:54:22,269
That doesn't make any sense.
1413
00:54:22,303 --> 00:54:23,703
Did you really see it?
1414
00:54:23,736 --> 00:54:25,871
Bro, that's what we saw.
We just...
1415
00:54:25,906 --> 00:54:27,006
We need to make a plan, okay?
1416
00:54:27,039 --> 00:54:28,441
[creaking]
1417
00:54:28,474 --> 00:54:30,109
What?
1418
00:54:30,142 --> 00:54:31,310
What was that?
1419
00:54:31,343 --> 00:54:34,079
-Wait.
-Relax.
1420
00:54:34,112 --> 00:54:35,346
-[banging]
-No, no, no.
1421
00:54:35,379 --> 00:54:37,814
Stop!
1422
00:54:37,847 --> 00:54:38,814
Leave us alone!
1423
00:54:38,848 --> 00:54:40,083
[screaming]
1424
00:54:40,116 --> 00:54:42,152
Go, go, go, go!
1425
00:54:42,185 --> 00:54:43,952
[screaming]
1426
00:54:43,987 --> 00:54:45,686
Come on, Jess.
Let's go.
1427
00:54:45,720 --> 00:54:46,687
Go, go.
1428
00:54:54,227 --> 00:54:56,429
What if we die here?
1429
00:54:56,463 --> 00:54:57,730
We're not gonna die.
1430
00:54:57,762 --> 00:54:59,398
Let's sit here, quiet.
1431
00:54:59,431 --> 00:55:02,100
We're gonna look for
another place, okay?
1432
00:55:02,134 --> 00:55:05,136
We need to get out.
1433
00:55:05,170 --> 00:55:06,270
Yeah, I'm not ready
to give up.
1434
00:55:06,303 --> 00:55:08,871
Eva, try your phone again.
1435
00:55:08,906 --> 00:55:10,206
What are we gonna do?
1436
00:55:10,240 --> 00:55:13,376
Just stay, let's
just stay calm, okay?
1437
00:55:13,409 --> 00:55:14,843
There's still no service.
1438
00:55:18,746 --> 00:55:22,149
What...
1439
00:55:22,183 --> 00:55:23,184
Just have to put
our faith in God.
1440
00:55:23,216 --> 00:55:24,217
We're gonna be okay.
1441
00:55:24,251 --> 00:55:25,418
Put our faith in God!
1442
00:55:25,452 --> 00:55:28,786
Yes, He's looking over us.
1443
00:55:28,820 --> 00:55:30,123
You think God's gonna save us?
1444
00:55:30,155 --> 00:55:32,722
Oh, my God.
1445
00:55:32,757 --> 00:55:34,791
Guys, now's not the time
for a theological discussion.
1446
00:55:34,824 --> 00:55:37,360
We need a plan.
1447
00:55:37,395 --> 00:55:38,895
We can't stay here.
1448
00:55:38,929 --> 00:55:41,031
Go, go, go, go.
Get up.
1449
00:55:41,063 --> 00:55:43,299
Shh, shh, shh, shh.
Shh, shh, shh, shh.
1450
00:55:46,134 --> 00:55:47,502
-Hurry!
-Eva!
1451
00:55:47,536 --> 00:55:48,769
Go, go, go.
Get down, get down!
1452
00:55:48,802 --> 00:55:49,836
What is that?
1453
00:55:49,870 --> 00:55:50,905
Shh, shh, shh, shh.
1454
00:55:59,478 --> 00:56:00,880
Shh, shh.
1455
00:56:00,912 --> 00:56:02,113
There's people out there.
1456
00:56:12,821 --> 00:56:14,423
[muttering]
1457
00:56:14,457 --> 00:56:16,024
Just peek.
Just peek, just peek.
1458
00:56:19,327 --> 00:56:20,827
[chattering]
1459
00:56:25,131 --> 00:56:26,932
There's another room.
1460
00:56:26,967 --> 00:56:28,833
Um...
1461
00:56:28,867 --> 00:56:30,402
Right, right, right.
1462
00:56:30,436 --> 00:56:31,936
-Where?
-Down, down.
1463
00:56:31,971 --> 00:56:33,371
No, that doesn't have anything.
1464
00:56:33,404 --> 00:56:37,241
There's nothing in there.
No.
1465
00:56:37,275 --> 00:56:39,509
What are we supposed to do
if someone walks in right now?
1466
00:56:44,946 --> 00:56:45,981
Um...
1467
00:56:46,014 --> 00:56:46,982
Here take it.
1468
00:56:47,015 --> 00:56:48,283
Get down!
1469
00:56:50,251 --> 00:56:51,485
[gasps]
1470
00:56:58,558 --> 00:56:59,958
Can you see?
1471
00:56:59,992 --> 00:57:01,859
-No, I can't.
-Can you see?
1472
00:57:01,893 --> 00:57:04,362
I can see the light.
1473
00:57:04,395 --> 00:57:05,863
What are they wearing?
1474
00:57:05,895 --> 00:57:06,830
I can't tell.
1475
00:57:09,366 --> 00:57:10,934
Are they looking through here?
1476
00:57:10,966 --> 00:57:12,501
No. I can't see.
1477
00:57:12,535 --> 00:57:16,337
Come on.
Look harder.
1478
00:57:16,372 --> 00:57:19,040
Up. Get up, get up, get up.
1479
00:57:19,073 --> 00:57:22,476
He's going to come look again.
1480
00:57:22,509 --> 00:57:23,776
It's a surprise if he does.
1481
00:57:25,611 --> 00:57:26,912
[whispering]
1482
00:57:56,435 --> 00:57:57,503
[dog howls]
1483
00:57:57,536 --> 00:57:59,137
Let's go, let's go.
1484
00:57:59,171 --> 00:58:00,338
Quietly, quietly.
1485
00:58:00,371 --> 00:58:02,106
Okay, okay.
1486
00:58:02,140 --> 00:58:04,008
We're good, we're good,
we're good,
1487
00:58:04,041 --> 00:58:06,310
We just can't go through
the windows, or the exits.
1488
00:58:06,343 --> 00:58:07,344
We can't be walking around
like this, he's going to see us!
1489
00:58:07,377 --> 00:58:09,211
Okay.
1490
00:58:09,246 --> 00:58:10,447
Well, where do you want to go
Eva? Where do you want to go?
1491
00:58:10,479 --> 00:58:12,281
We're good, hey
just keep it down.
1492
00:58:12,314 --> 00:58:13,381
Keep it down, we're good,
we're good, we're good.
1493
00:58:13,416 --> 00:58:14,450
Where do we go?
1494
00:58:14,482 --> 00:58:16,284
Just stay close
stay close.
1495
00:58:16,318 --> 00:58:17,285
Shit!
1496
00:58:17,319 --> 00:58:18,285
Go go go go!
1497
00:58:18,320 --> 00:58:20,254
[shrieking]
1498
00:58:25,591 --> 00:58:27,460
Turn it off.
1499
00:58:48,209 --> 00:58:50,010
You okay?
1500
00:58:50,044 --> 00:58:53,180
No, I'm not okay, Brett.
1501
00:58:56,115 --> 00:58:57,983
Are we just gonna wait here?
1502
00:58:58,016 --> 00:58:59,551
I guess.
1503
00:59:05,189 --> 00:59:06,890
Don't hate me.
1504
00:59:07,958 --> 00:59:09,025
What?
1505
00:59:09,058 --> 00:59:10,959
I really gotta go pee.
1506
00:59:10,993 --> 00:59:13,228
Can't you just hold it?
1507
00:59:13,261 --> 00:59:15,463
No, my bladder
really hurts, man.
1508
00:59:15,497 --> 00:59:18,332
-Brett...
-It'll take two seconds.
1509
00:59:18,366 --> 00:59:21,535
Can you hold your own
for like ten seconds?
1510
00:59:21,568 --> 00:59:23,136
Be quiet, please.
1511
00:59:23,169 --> 00:59:25,971
Duh.
You're good.
1512
00:59:26,004 --> 00:59:27,272
Okay, I'll be right back.
1513
00:59:27,306 --> 00:59:28,940
Okay.
1514
00:59:44,986 --> 00:59:46,220
[screams]
1515
00:59:46,254 --> 00:59:48,356
Brett!
Brett, someone's in here!
1516
00:59:55,995 --> 00:59:57,262
[gasps]
1517
01:00:03,167 --> 01:00:05,302
Oh, God, please help me.
1518
01:00:06,636 --> 01:00:07,604
Shhh!
1519
01:00:24,550 --> 01:00:26,152
[screaming]
1520
01:00:28,186 --> 01:00:29,721
Get him, Aaron!
Get him, Aaron!
1521
01:00:29,754 --> 01:00:32,256
[shouting]
1522
01:00:34,324 --> 01:00:37,226
Kill him!
1523
01:00:37,260 --> 01:00:39,695
[screaming]
1524
01:00:39,729 --> 01:00:43,064
Stab him one more time!
Stab him one more time!
1525
01:00:43,098 --> 01:00:44,698
[shouting]
1526
01:00:44,733 --> 01:00:48,536
Is he dead?
Is he dead?
1527
01:00:48,569 --> 01:00:50,737
We have to get out of here.
1528
01:00:50,771 --> 01:00:52,305
-Eva, come here!
-Come on. Come on, Eva.
1529
01:00:52,338 --> 01:00:56,074
Eva, come here! Eva!
1530
01:00:56,108 --> 01:00:58,509
Let's go!
Go, go, go, go!
1531
01:00:58,544 --> 01:01:01,446
Jess!
Jess, where are you?
1532
01:01:01,478 --> 01:01:03,680
Jess!
1533
01:01:03,714 --> 01:01:06,549
Jess, come on!
1534
01:01:06,583 --> 01:01:08,184
Jess, hey!
1535
01:01:08,218 --> 01:01:11,119
Jess!
1536
01:01:11,153 --> 01:01:12,086
Jess, where--
1537
01:01:13,288 --> 01:01:14,389
Jess!
1538
01:01:14,422 --> 01:01:16,757
-Go!
-Oh my God! Oh my God!
1539
01:01:16,791 --> 01:01:21,093
Oh my God!
You killed someone!
1540
01:01:21,128 --> 01:01:23,095
Are you okay?
It's okay.
1541
01:01:23,129 --> 01:01:24,530
Aaron, pick up the knife.
1542
01:01:24,564 --> 01:01:26,731
-It's okay.
-I can't do that anymore.
1543
01:01:26,766 --> 01:01:28,533
Fine, if you won't, I will.
1544
01:01:28,567 --> 01:01:30,601
It's okay, you saved us.
Aaron, you saved us.
1545
01:01:30,635 --> 01:01:32,603
Have you seen Jess?
I can't find Jess.
1546
01:01:32,636 --> 01:01:33,637
What do you mean,
have we seen Jess?
1547
01:01:33,671 --> 01:01:35,071
What are you doing?
1548
01:01:35,104 --> 01:01:36,206
Jess was with you.
1549
01:01:36,239 --> 01:01:37,207
I don't know where she went.
1550
01:01:37,240 --> 01:01:39,542
Yo, are you good?
1551
01:01:39,575 --> 01:01:41,043
What happened?
What happened?
1552
01:01:41,076 --> 01:01:42,177
[thumping]
1553
01:01:42,210 --> 01:01:43,678
What is that?
What is that?
1554
01:01:43,712 --> 01:01:44,645
[screaming]
1555
01:01:47,582 --> 01:01:51,585
Relax! I got you!
1556
01:01:51,617 --> 01:01:53,619
Where is it coming from?
1557
01:01:53,652 --> 01:01:55,220
What?
1558
01:01:55,254 --> 01:01:56,354
Where is that coming from?
1559
01:01:56,388 --> 01:01:59,390
[screaming]
1560
01:01:59,424 --> 01:02:00,425
We got to stick together,
come on!
1561
01:02:00,457 --> 01:02:02,193
I can't take this anymore!
1562
01:02:02,226 --> 01:02:04,328
-Take the phone, Eva!
-Relax!
1563
01:02:04,361 --> 01:02:07,497
-What are you doing?
-I'm going to stop this!
1564
01:02:07,530 --> 01:02:09,364
[shouting]
1565
01:02:10,432 --> 01:02:11,633
Help!
1566
01:02:11,666 --> 01:02:12,733
Where am I?
1567
01:02:19,807 --> 01:02:22,442
Mom, Dad.
1568
01:02:22,475 --> 01:02:26,144
If you see this,
I love you.
1569
01:02:26,178 --> 01:02:30,581
I love you, and I really
want to get out of here.
1570
01:02:30,615 --> 01:02:33,083
I'm going to get out of here.
I'm sorry.
1571
01:02:33,117 --> 01:02:35,685
We shouldn't have come here.
I don't know why we...
1572
01:02:35,718 --> 01:02:38,521
Stupid decision.
1573
01:02:38,554 --> 01:02:43,057
I don't want to be here!
1574
01:02:43,092 --> 01:02:44,526
I'm going to get out of here.
1575
01:02:44,559 --> 01:02:45,759
I'm going to do
my best to get out.
1576
01:02:45,794 --> 01:02:50,130
And if I don't,
I love you!
1577
01:02:50,163 --> 01:02:52,365
I love you so much!
1578
01:02:52,398 --> 01:02:55,267
And I'm sorry! I'm sorry!
1579
01:03:01,171 --> 01:03:03,707
Ah! Help!
1580
01:03:09,112 --> 01:03:10,345
-[screaming]
-Mary...
1581
01:03:10,379 --> 01:03:12,179
-Stop it!
-Mary, relax!
1582
01:03:12,214 --> 01:03:13,347
Relax!
Look, you're going to be okay.
1583
01:03:13,381 --> 01:03:15,216
It's okay.
1584
01:03:15,249 --> 01:03:17,183
We've got to stick together
through all of this, all right?
1585
01:03:17,218 --> 01:03:18,418
We're going to get through this.
1586
01:03:18,451 --> 01:03:20,186
Nothing is that bad.
1587
01:03:20,219 --> 01:03:21,321
What?
1588
01:03:21,353 --> 01:03:23,556
What are you doing?
1589
01:03:23,589 --> 01:03:26,625
Whoa, what the...
What are you doing?
1590
01:03:26,658 --> 01:03:28,126
Just hold me.
1591
01:03:29,227 --> 01:03:32,162
Relax. Relax, okay?
1592
01:03:32,195 --> 01:03:33,730
We're fine.
1593
01:03:33,764 --> 01:03:35,264
We're not fine.
1594
01:03:35,299 --> 01:03:36,399
We're fine, I swear.
1595
01:03:36,433 --> 01:03:37,600
We're going to get through this.
1596
01:03:37,633 --> 01:03:38,835
We're going to find our friends.
1597
01:03:38,868 --> 01:03:44,272
Everything is going to be fine.
Okay?
1598
01:03:44,305 --> 01:03:46,173
It'll be okay.
1599
01:03:46,206 --> 01:03:47,341
Now let's go back out.
1600
01:03:47,373 --> 01:03:50,376
It's going to be
okay, all right?
1601
01:03:50,410 --> 01:03:53,212
What, no,
what are you doing?
1602
01:03:53,245 --> 01:03:55,347
What are you doing?
1603
01:03:55,380 --> 01:03:57,850
What's your problem?
1604
01:03:57,883 --> 01:03:59,483
No, Mary!
1605
01:03:59,517 --> 01:04:01,887
Mary, what?
1606
01:04:01,919 --> 01:04:03,186
Wait, I need to
sit down for a minute.
1607
01:04:03,219 --> 01:04:04,287
Hey, hey, hey!
1608
01:04:04,321 --> 01:04:07,190
I'm just sorry.
1609
01:04:07,222 --> 01:04:08,691
I'm going to pass out.
1610
01:04:08,724 --> 01:04:10,326
No, it's okay.
Just sit there.
1611
01:04:10,358 --> 01:04:11,392
You're good.
1612
01:04:11,426 --> 01:04:12,861
Let me, uh...
1613
01:04:12,895 --> 01:04:17,164
Let me try to find you some
water or something.
1614
01:04:17,197 --> 01:04:19,766
Um...
1615
01:04:19,801 --> 01:04:21,400
God, just that stupid bottle.
1616
01:04:25,437 --> 01:04:27,339
What?
1617
01:04:27,371 --> 01:04:29,306
What is that?
1618
01:04:29,340 --> 01:04:30,775
Eva, come here.
1619
01:04:30,809 --> 01:04:32,409
What?
1620
01:04:32,442 --> 01:04:33,811
Come here.
1621
01:04:33,845 --> 01:04:35,878
They've been filming
us the whole time.
1622
01:04:35,913 --> 01:04:38,313
That wasn't there before.
1623
01:04:38,348 --> 01:04:39,414
They just put that there?
1624
01:04:39,448 --> 01:04:40,649
I don't know, but...
1625
01:04:40,682 --> 01:04:42,149
They're watching us.
1626
01:04:42,183 --> 01:04:45,619
-This is not good.
-This is far from good.
1627
01:04:45,653 --> 01:04:47,355
Are there any more?
1628
01:04:47,387 --> 01:04:48,655
That's how they keep finding us.
1629
01:04:48,688 --> 01:04:50,255
That's how every time
we go someplace,
1630
01:04:50,290 --> 01:04:51,590
they find us immediately.
1631
01:04:51,624 --> 01:04:52,691
What the hell are we
supposed to do?
1632
01:04:52,725 --> 01:04:53,860
We've got to get out of here.
1633
01:04:53,893 --> 01:04:56,595
[crying]
1634
01:04:57,662 --> 01:04:58,695
Mom, mom!
1635
01:04:58,730 --> 01:05:00,330
What are you doing here, mom?
1636
01:05:00,365 --> 01:05:01,665
Don't worry, don't worry.
1637
01:05:01,698 --> 01:05:02,666
What's happening?
1638
01:05:02,699 --> 01:05:04,301
I'm here, sweetheart.
1639
01:05:04,333 --> 01:05:07,702
Don't worry.
It's going to be okay.
1640
01:05:07,737 --> 01:05:10,906
-I'm here now.
-Okay, okay.
1641
01:05:10,940 --> 01:05:12,207
Remember your faith.
Remember your faith.
1642
01:05:12,240 --> 01:05:15,275
Will you pray with me?
1643
01:05:15,309 --> 01:05:16,343
Pray with me.
1644
01:05:16,376 --> 01:05:17,677
-Our Father.
-Our Father.
1645
01:05:17,711 --> 01:05:19,312
-Who art in heaven.
-Who art in heaven.
1646
01:05:19,345 --> 01:05:20,780
-Hallowed be thy name.
-Hallowed be thy name.
1647
01:05:20,814 --> 01:05:22,247
-Thy kingdom come.
-Thy kingdom come.
1648
01:05:22,281 --> 01:05:23,916
-Thy will be done.
-Thy will be done.
1649
01:05:23,950 --> 01:05:26,350
-On earth as it is in heaven.
-On earth as it is in heaven.
1650
01:05:26,385 --> 01:05:27,652
-Give us this day...
-Give us this day...
1651
01:05:27,686 --> 01:05:29,487
-Our daily bread.
-Our daily bread.
1652
01:05:29,520 --> 01:05:30,889
-Forgive us our trespasses.
-Forgive us our trespasses.
1653
01:05:30,921 --> 01:05:33,456
-As we forgive those.
-As we forgive those.
1654
01:05:33,490 --> 01:05:34,825
-Who trespasses against us.
-Who trespasses against us.
1655
01:05:34,858 --> 01:05:36,625
Can you do the rest sweetheart?
1656
01:05:36,659 --> 01:05:39,193
No, I don't remember.
1657
01:05:39,228 --> 01:05:41,696
-Lead us not into temptation.
-Lead us not into temptation.
1658
01:05:41,729 --> 01:05:46,233
-But deliver us from evil.
-But deliver us from evil.
1659
01:05:53,973 --> 01:05:56,809
Oh Jessica, my baby girl.
1660
01:05:56,842 --> 01:06:00,845
You look so beautiful.
1661
01:06:12,653 --> 01:06:13,855
[thudding]
1662
01:06:17,792 --> 01:06:19,258
Mary! Mary, stop!
1663
01:06:19,292 --> 01:06:20,259
Mary, hey!
1664
01:06:20,293 --> 01:06:21,326
What's going on?
1665
01:06:21,360 --> 01:06:22,628
I don't know what came over me.
1666
01:06:22,661 --> 01:06:24,595
I get we're in the heat
of the moment,
1667
01:06:24,630 --> 01:06:25,964
but we can't focus
on this right now.
1668
01:06:25,999 --> 01:06:27,598
I know, let's just
forget about it, really.
1669
01:06:27,632 --> 01:06:29,434
Yeah, maybe we can talk
about this in the future.
1670
01:06:29,466 --> 01:06:31,869
If there is a future between us,
1671
01:06:31,903 --> 01:06:34,771
but not right now, I get that.
1672
01:06:34,805 --> 01:06:36,705
Does that mean you like me?
1673
01:06:36,740 --> 01:06:38,473
I mean, I guess.
1674
01:06:38,506 --> 01:06:41,442
-[thudding]
-I mean, what's that?
1675
01:06:41,476 --> 01:06:42,476
Did you hear that?
1676
01:06:42,509 --> 01:06:45,579
Be quiet, shush.
1677
01:06:47,380 --> 01:06:48,548
Something there.
1678
01:06:56,420 --> 01:06:59,290
Okay. Um...
1679
01:06:59,323 --> 01:07:00,859
I think we're safe here.
1680
01:07:00,891 --> 01:07:02,325
For now.
1681
01:07:03,692 --> 01:07:05,627
I'm so glad you're here.
1682
01:07:07,931 --> 01:07:09,230
I've always been here.
1683
01:07:10,631 --> 01:07:12,400
I'd be dead already
if you weren't.
1684
01:07:12,433 --> 01:07:17,370
You saved us back there.
It was really brave.
1685
01:07:17,404 --> 01:07:22,541
Um... You know, Eva, I, uh...
1686
01:07:25,343 --> 01:07:27,377
I don't know what's going on
1687
01:07:27,411 --> 01:07:29,613
or why they're doing this,
1688
01:07:29,646 --> 01:07:33,249
but we're going to be okay.
1689
01:07:35,719 --> 01:07:39,687
I promise I'm going
to get you out of here.
1690
01:07:39,722 --> 01:07:43,624
Okay?
1691
01:07:43,657 --> 01:07:44,591
Thank you.
1692
01:07:51,396 --> 01:07:52,598
[footsteps]
1693
01:07:57,069 --> 01:07:58,502
[clattering]
1694
01:08:00,337 --> 01:08:02,039
[screaming]
1695
01:08:02,073 --> 01:08:03,774
Come on, let's go!
1696
01:08:03,807 --> 01:08:05,876
-Was that Eva?
-I don't know, come on!
1697
01:08:05,909 --> 01:08:07,743
Leave him alone!
1698
01:08:07,778 --> 01:08:10,311
Brett, help him!
Help him! Brett!
1699
01:08:13,514 --> 01:08:14,448
[screaming]
1700
01:08:16,784 --> 01:08:19,452
[panting]
1701
01:08:34,430 --> 01:08:35,364
What?
1702
01:08:39,903 --> 01:08:41,601
Mom?
1703
01:08:44,671 --> 01:08:47,440
I don't...
I don't understand.
1704
01:08:47,473 --> 01:08:48,809
What?
1705
01:08:48,842 --> 01:08:50,811
My baby boy.
1706
01:08:50,843 --> 01:08:56,447
What? Why?
1707
01:08:56,480 --> 01:08:57,715
I don't understand.
1708
01:08:57,749 --> 01:09:01,551
I'm sorry.
I'm so sorry.
1709
01:09:01,585 --> 01:09:05,856
-So brave.
-I don't understand. Why?
1710
01:09:13,627 --> 01:09:15,562
Mom! Mom!
1711
01:09:18,032 --> 01:09:19,432
Brett.
1712
01:09:19,464 --> 01:09:22,467
Brett, I didn't know Brett.
1713
01:09:22,500 --> 01:09:24,069
They did this to her!
1714
01:09:24,102 --> 01:09:27,972
-I didn't know it was a...
-I'll kill them all!
1715
01:09:28,006 --> 01:09:29,473
-Brett, wait!
-Brett! Brett!
1716
01:09:29,506 --> 01:09:30,741
We have to follow him, come on!
1717
01:09:38,814 --> 01:09:40,615
I'll kill you all.
1718
01:09:52,124 --> 01:09:55,094
He locked the door.
Why would you do that!
1719
01:09:55,126 --> 01:09:57,428
Got to find something
to break it down!
1720
01:09:57,461 --> 01:09:58,829
Look around!
1721
01:09:58,864 --> 01:10:00,764
-Okay!
-Gotta be something here.
1722
01:10:03,700 --> 01:10:05,902
I'll kill you all!
1723
01:10:05,935 --> 01:10:07,704
Where are you?
1724
01:10:07,736 --> 01:10:10,771
You want me?
I'm here!
1725
01:10:15,877 --> 01:10:17,011
Just have to find something.
1726
01:10:17,043 --> 01:10:18,878
-What about this?
-Okay, sure.
1727
01:10:18,912 --> 01:10:20,546
Okay, okay,
I'll help you.
1728
01:10:26,819 --> 01:10:29,120
Come on, just keep going.
1729
01:10:29,153 --> 01:10:30,787
-[phone rings]
-Wait.
1730
01:10:30,821 --> 01:10:32,055
Is that your phone?
1731
01:10:32,089 --> 01:10:33,521
-Yes!
-Oh my God!
1732
01:10:33,556 --> 01:10:35,892
It's my Dad!
It's my Dad!
1733
01:10:35,925 --> 01:10:38,592
Hey, baby, how
was your party?
1734
01:10:38,627 --> 01:10:40,628
Daddy, please, you have to
come help us, we're in trouble.
1735
01:10:40,661 --> 01:10:42,897
What's going on?
What's going on?
1736
01:10:42,931 --> 01:10:45,032
We broke into the Simmons house,
it was really stupid,
1737
01:10:45,066 --> 01:10:46,700
but now people are
trying to kill us.
1738
01:10:46,734 --> 01:10:48,168
Kill you?
1739
01:10:48,201 --> 01:10:50,435
Where are you, baby,
at the Simmons house?
1740
01:10:50,469 --> 01:10:52,570
We're at the Simmons house,
we have to go!
1741
01:10:52,604 --> 01:10:54,172
-I'm on the way!
-Please come!
1742
01:10:54,206 --> 01:10:56,173
I'm on the way!
Hello?
1743
01:10:56,208 --> 01:10:59,110
Hello?
1744
01:10:59,143 --> 01:11:00,111
-What?
-It disconnected.
1745
01:11:00,144 --> 01:11:01,945
No, no, no, no, no, no!
1746
01:11:01,978 --> 01:11:03,113
It's okay, it's okay,
he said he's coming!
1747
01:11:03,146 --> 01:11:04,180
-He said he's coming!
-No, no!
1748
01:11:04,214 --> 01:11:05,181
We have to go right now!
1749
01:11:05,215 --> 01:11:06,182
Eric, we should just stay here!
1750
01:11:06,215 --> 01:11:07,649
Brett's going to die!
1751
01:11:07,683 --> 01:11:08,683
He's going to die,
do you get that?
1752
01:11:08,717 --> 01:11:09,984
We have to go now!
1753
01:11:10,019 --> 01:11:11,585
Okay, let's do it.
1754
01:11:11,618 --> 01:11:12,754
Okay, let's get this,
it's bigger.
1755
01:11:12,787 --> 01:11:15,489
Let's get this, it's bigger.
1756
01:11:15,521 --> 01:11:16,656
Mary, a little help?
1757
01:11:16,690 --> 01:11:17,891
Yeah.
1758
01:11:17,924 --> 01:11:22,027
-Mary, come on!
-I'm trying!
1759
01:11:22,061 --> 01:11:24,930
Wait, wait, three, two, one.
1760
01:11:24,963 --> 01:11:26,164
[grunting]
1761
01:11:26,196 --> 01:11:27,699
Where are you?
1762
01:11:29,867 --> 01:11:31,534
-Mom?
-It's okay, baby.
1763
01:11:31,567 --> 01:11:33,703
-Oh, I don't...
-Let me take care of you.
1764
01:11:33,737 --> 01:11:36,873
No. Mom! No!
1765
01:11:39,841 --> 01:11:41,509
Mommy needs you!
1766
01:11:47,981 --> 01:11:49,082
No!
1767
01:11:50,183 --> 01:11:51,150
What?
1768
01:11:51,183 --> 01:11:53,517
[grunts, slicing]
1769
01:11:53,551 --> 01:11:54,651
Why?
1770
01:11:58,790 --> 01:12:00,757
Brett?
1771
01:12:00,791 --> 01:12:01,825
Brett, can you hear us?
1772
01:12:05,194 --> 01:12:08,998
Aaron, you're being so loud.
1773
01:12:09,030 --> 01:12:11,832
Brett?
Brett, are you over here?
1774
01:12:11,866 --> 01:12:14,600
-Brett?
-Shh.
1775
01:12:14,634 --> 01:12:15,836
Mary, what are
we supposed to do?
1776
01:12:15,869 --> 01:12:16,937
-We have to find him fast.
-Shh.
1777
01:12:16,970 --> 01:12:19,672
Brett!
1778
01:12:19,706 --> 01:12:20,739
We're supposed
to stick together.
1779
01:12:20,773 --> 01:12:22,774
Where are you?
Brett?
1780
01:12:24,810 --> 01:12:25,810
Brett!
1781
01:12:27,044 --> 01:12:29,080
Brett?
1782
01:12:30,748 --> 01:12:32,581
Brett?
1783
01:12:32,614 --> 01:12:33,783
All this red!
1784
01:12:37,953 --> 01:12:39,821
Brett?
1785
01:12:41,621 --> 01:12:45,591
Not afraid anymore.
1786
01:12:47,194 --> 01:12:48,626
What?
1787
01:12:48,662 --> 01:12:50,196
[mutters]
1788
01:12:55,000 --> 01:12:56,100
Oh, God.
1789
01:12:56,134 --> 01:12:57,601
It's okay.
1790
01:12:57,633 --> 01:12:58,869
We're here with you now, Brett.
1791
01:12:58,902 --> 01:13:02,672
-Brett...
-We're with you now.
1792
01:13:05,041 --> 01:13:06,942
What did they do to him?
1793
01:13:06,975 --> 01:13:08,509
What did they do to him?
1794
01:13:09,910 --> 01:13:10,846
Oh, God.
1795
01:13:12,847 --> 01:13:14,115
Oh, God.
1796
01:13:14,148 --> 01:13:15,249
We're all going to die here.
1797
01:13:19,218 --> 01:13:20,618
I'm sorry, Brett.
1798
01:13:23,122 --> 01:13:24,322
Guys, we have to get
back up there, okay?
1799
01:13:24,356 --> 01:13:25,790
My dad should be
here any minute.
1800
01:13:25,823 --> 01:13:27,792
-I hope he gets here soon.
-This way.
1801
01:13:31,593 --> 01:13:32,996
It's going to be okay, guys.
1802
01:13:34,629 --> 01:13:35,597
We're going to be okay.
1803
01:13:39,234 --> 01:13:41,001
[screaming]
1804
01:13:51,244 --> 01:13:53,011
Thank God you're here!
1805
01:13:53,045 --> 01:13:54,946
It's okay, baby, everything is
gonna be just fine.
1806
01:13:54,979 --> 01:13:58,149
Sir, we need your help.
We need to escape right now.
1807
01:13:59,783 --> 01:14:01,184
You!
1808
01:14:01,218 --> 01:14:05,054
Mary!
What did you do?
1809
01:14:05,087 --> 01:14:09,023
Daddy!
He's bleeding!
1810
01:14:09,057 --> 01:14:11,925
-Daddy...
-Poor little Eva.
1811
01:14:11,959 --> 01:14:13,693
I have a new God now.
1812
01:14:13,727 --> 01:14:14,928
What?
1813
01:14:14,962 --> 01:14:16,963
I have a new God now.
1814
01:14:21,300 --> 01:14:24,069
Run Eva.
1815
01:14:24,102 --> 01:14:25,103
Fuck yourself, Mary.
1816
01:14:25,136 --> 01:14:26,703
This is going to be fun.
1817
01:14:26,738 --> 01:14:28,772
Let's play hide-and-seek.
1818
01:14:49,188 --> 01:14:50,656
Eva.
1819
01:14:51,723 --> 01:14:52,758
Eva?
1820
01:14:54,892 --> 01:14:56,294
Eva.
1821
01:14:57,662 --> 01:14:58,594
Eva.
1822
01:15:06,435 --> 01:15:08,169
Eva?
1823
01:15:11,038 --> 01:15:13,107
Eva...
1824
01:15:37,993 --> 01:15:39,894
[laughing]
1825
01:15:40,962 --> 01:15:42,062
Eva?
1826
01:15:43,130 --> 01:15:45,198
Eva?
1827
01:15:56,874 --> 01:16:00,209
Come to daddy.
1828
01:16:06,014 --> 01:16:08,649
Eva...
1829
01:16:13,287 --> 01:16:14,821
Eva?
1830
01:16:21,026 --> 01:16:22,960
Eva?
1831
01:16:30,033 --> 01:16:31,800
Eva?
1832
01:16:40,807 --> 01:16:42,142
Eva!
1833
01:16:44,777 --> 01:16:46,046
[sighs]
1834
01:16:54,385 --> 01:16:55,920
Have you found my daughter?
1835
01:16:57,987 --> 01:17:00,190
Okay, when you find her,
do not kill her.
1836
01:17:01,958 --> 01:17:03,025
Go.
1837
01:17:22,240 --> 01:17:23,808
[gasps]
1838
01:17:23,841 --> 01:17:26,076
Don't you worry.
Everything is going to be okay.
1839
01:17:26,109 --> 01:17:27,945
Let me go! Let me go!
1840
01:17:27,978 --> 01:17:30,881
Daddy, let me go!
1841
01:17:30,913 --> 01:17:33,315
Why are you doing this to me?
Let me go!
1842
01:17:33,349 --> 01:17:36,151
Shh.
Shh
1843
01:17:37,985 --> 01:17:40,154
I'm proud of you, John.
1844
01:17:40,187 --> 01:17:42,789
Are you ready
for your ascension?
1845
01:17:42,823 --> 01:17:44,991
-Yes.
-Come to me.
1846
01:17:45,024 --> 01:17:47,392
-I'm ready.
-Come to me!
1847
01:17:47,427 --> 01:17:49,061
[grunting]
1848
01:17:51,128 --> 01:17:53,197
Thank you, John.
1849
01:17:57,801 --> 01:17:59,269
Please, God, be with me.
1850
01:18:04,973 --> 01:18:06,874
Poor Mary.
1851
01:18:06,908 --> 01:18:08,509
What a pretty face you had.
1852
01:18:11,378 --> 01:18:12,979
[hisses]
1853
01:18:18,985 --> 01:18:20,385
[groaning]
1854
01:18:29,058 --> 01:18:30,193
Eva.
1855
01:18:33,528 --> 01:18:35,396
[growls]
1856
01:19:01,618 --> 01:19:03,285
[panting]
1857
01:19:13,526 --> 01:19:15,228
Eva!
1858
01:19:17,195 --> 01:19:18,364
I'm hungry, Eva.
1859
01:19:19,931 --> 01:19:21,365
Come back!
1860
01:19:21,400 --> 01:19:25,069
Please, God, guide me.
Protect me.
1861
01:19:25,102 --> 01:19:28,371
Get me out of here, Lord.
Please.
1862
01:19:28,405 --> 01:19:29,538
Keep me safe.
1863
01:19:33,642 --> 01:19:34,910
[gasps]
1864
01:19:45,051 --> 01:19:46,519
[whispering]
1865
01:20:12,106 --> 01:20:13,340
-Peek-a-boo!
-[shrieks]
1866
01:20:13,373 --> 01:20:16,475
Eva! Eva!
1867
01:20:16,508 --> 01:20:17,876
[screaming]
1868
01:20:22,146 --> 01:20:23,280
Eva!
1869
01:20:26,516 --> 01:20:28,984
[growling]
1870
01:20:43,529 --> 01:20:45,031
[gasps]
1871
01:20:52,203 --> 01:20:54,471
Gun, gun.
He's got to have a gun.
1872
01:20:55,573 --> 01:20:57,307
Okay.
1873
01:21:08,149 --> 01:21:09,349
[growls]
1874
01:21:09,383 --> 01:21:10,584
[panting]
1875
01:21:20,224 --> 01:21:21,693
[screams]
1876
01:21:21,727 --> 01:21:23,293
Stay back.
1877
01:21:23,327 --> 01:21:26,195
I'll shoot! I'll shoot!
Stay back!
1878
01:21:26,230 --> 01:21:29,265
Stay back! Stop!
1879
01:21:29,298 --> 01:21:30,500
[gunshot]
1880
01:21:30,533 --> 01:21:33,301
I'm sorry.
God forgive me.
1881
01:21:38,172 --> 01:21:39,372
[panting]
1882
01:21:40,473 --> 01:21:44,377
You're going to die here.
1883
01:21:52,651 --> 01:21:53,651
Eva!
1884
01:21:53,684 --> 01:21:54,951
Miss Right?
1885
01:21:54,985 --> 01:21:56,620
What are you doing here?
1886
01:21:56,654 --> 01:21:58,354
Thank God you're safe.
Don't worry about that now.
1887
01:21:58,387 --> 01:22:00,155
Just come with me.
I'll keep you safe over here.
1888
01:22:00,189 --> 01:22:01,190
-Come on.
-What?
1889
01:22:01,222 --> 01:22:02,391
Join me. Come on.
1890
01:22:02,424 --> 01:22:04,125
What's on your hands?
1891
01:22:04,159 --> 01:22:05,994
It's blood.
1892
01:22:06,026 --> 01:22:08,228
I've got Jessica with me.
She's bleeding a little.
1893
01:22:08,262 --> 01:22:09,962
-Stay back. Stay back.
-But she's fine.
1894
01:22:09,997 --> 01:22:13,933
-Join me, we'll keep you safe.
-I'm sorry.
1895
01:22:33,783 --> 01:22:35,551
Eva.
1896
01:22:37,084 --> 01:22:39,419
Eva.
1897
01:22:39,453 --> 01:22:43,356
You're not going to
shoot me, Eva.
1898
01:22:43,389 --> 01:22:44,558
You're going to shoot yourself.
1899
01:22:50,028 --> 01:22:50,962
Yes, master.
1900
01:22:55,532 --> 01:22:56,466
Ah!
1901
01:23:15,214 --> 01:23:17,316
Such a good girl.
126872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.