Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,519 --> 00:00:17,230
(orchestral music playing)
4
00:00:22,652 --> 00:00:28,074
♪ Hello, Frisco, hello ♪
5
00:01:20,585 --> 00:01:23,629
♪ San Francisco
Open your Golden Gate ♪
6
00:01:23,713 --> 00:01:26,424
♪ You'll let nobody wait
Outside your door ♪
7
00:01:26,507 --> 00:01:29,594
♪ San Francisco
Here is your wandering one ♪
8
00:01:29,677 --> 00:01:32,388
♪ Saying I'll wander no more ♪
9
00:01:35,182 --> 00:01:37,184
(crowd laughing)
10
00:01:38,519 --> 00:01:42,315
♪ For he's a jolly good fellow ♪
11
00:01:42,398 --> 00:01:46,235
♪ Which nobody can deny
Which nobody can...♪
12
00:01:46,319 --> 00:01:47,778
Inside, inside!
13
00:01:47,862 --> 00:01:49,780
The biggest show on Pacific Street
14
00:01:49,864 --> 00:01:52,491
and the biggest glasses of beer
for a nickel.
15
00:01:52,575 --> 00:01:55,911
See Little Egypt,
that sensational dancer...
16
00:01:55,995 --> 00:01:59,665
♪ Yip-I-addy-I-ay
Yip-I-addy-I-ay ♪
17
00:01:59,749 --> 00:02:01,959
♪ I don't care
What becomes of me ♪
18
00:02:02,043 --> 00:02:03,961
♪ When you play me
That sweet melody ♪
19
00:02:04,045 --> 00:02:06,839
♪ Yip-I-addy-I-ay ♪
20
00:02:07,923 --> 00:02:09,717
♪ By the Golden Gate ♪
21
00:02:09,800 --> 00:02:12,219
♪ We're down at San Francisco bay ♪
22
00:02:12,303 --> 00:02:15,222
♪ By the Golden Strand ♪
23
00:02:15,306 --> 00:02:18,809
♪ I won her hand ♪
24
00:02:18,893 --> 00:02:21,729
♪ On San Francisco
Old new Frisco ♪
25
00:02:21,812 --> 00:02:26,442
♪ San Francisco Bay ♪
26
00:02:26,525 --> 00:02:29,070
♪ And her beauty was sold ♪
27
00:02:29,153 --> 00:02:33,366
♪ For an old man's gold ♪
28
00:02:33,449 --> 00:02:37,536
♪ She's a bird in a gilded cage ♪
29
00:02:37,620 --> 00:02:39,288
Girls, girls!
30
00:02:41,123 --> 00:02:43,250
♪ Hello, my baby
Hello, my honey ♪
31
00:02:43,334 --> 00:02:45,252
♪ Hello, my ragtime gal ♪
32
00:02:45,336 --> 00:02:46,462
♪ Send me a kiss by wire ♪
33
00:02:46,545 --> 00:02:49,423
Turn away from those dens of iniquity!
34
00:02:49,507 --> 00:02:53,010
Stay away from those dens of corruption!
35
00:02:53,094 --> 00:02:55,888
Don't swill beer in the gutter.
36
00:02:58,099 --> 00:02:59,809
(piano music playing)
37
00:03:20,246 --> 00:03:23,457
♪ Lindy, Lindy ♪
38
00:03:23,541 --> 00:03:26,460
♪ Sweet as the sugarcane ♪
39
00:03:26,544 --> 00:03:29,422
♪ Lindy, Lindy ♪
40
00:03:29,505 --> 00:03:32,967
♪ Say you'll be mine ♪
41
00:03:33,050 --> 00:03:35,803
♪ When the moon am a-shinin' ♪
42
00:03:35,886 --> 00:03:39,181
♪ Then my heart am a-pinin' ♪
43
00:03:39,265 --> 00:03:45,229
♪ Meet me, pretty Lindy
By the watermelon vine ♪
44
00:03:45,896 --> 00:03:48,816
♪ Lindy, Lindy ♪
45
00:03:48,899 --> 00:03:52,194
♪ Sweet as the sugarcane ♪
46
00:03:52,278 --> 00:03:55,406
♪ Lindy, Lindy ♪
47
00:03:55,489 --> 00:03:57,616
♪ Say you'll be mine ♪
48
00:03:57,700 --> 00:03:59,827
Hey, Dan, if we get a hand,
we do the new act.
49
00:03:59,910 --> 00:04:02,079
Are you cuckoo?
Sharkey wouldn't stand for it.
50
00:04:02,163 --> 00:04:03,706
I'll take care of him.
Considine's out front.
51
00:04:03,789 --> 00:04:05,249
He might book us on his circuit.
52
00:04:05,332 --> 00:04:07,793
♪ Meet me, pretty Lindy ♪
53
00:04:07,877 --> 00:04:10,588
♪ By the watermelon vine ♪
54
00:04:10,671 --> 00:04:12,047
He wants to do the new act.
55
00:04:12,131 --> 00:04:14,300
- Tell him to go fly a kite!
- That's what I'm gonna tell him.
56
00:04:14,383 --> 00:04:17,011
♪ Lindy, sweet as the sugarcane ♪
57
00:04:17,094 --> 00:04:18,763
He wants to do the new act.
58
00:04:18,846 --> 00:04:22,141
♪ Lindy, my little Lindy ♪
59
00:04:22,224 --> 00:04:24,894
♪ Say you'll be mine ♪
60
00:04:24,977 --> 00:04:28,063
♪ When the moon am a-shinin' ♪
61
00:04:28,147 --> 00:04:31,108
♪ Then my heart am a-pinin' ♪
62
00:04:31,192 --> 00:04:33,736
♪ Meet me, pretty Lindy ♪
63
00:04:33,819 --> 00:04:37,573
♪ By the watermelon vine ♪
64
00:04:40,951 --> 00:04:42,912
(crowd applauds)
65
00:04:42,995 --> 00:04:44,455
Ladies and gentlemen,
66
00:04:44,538 --> 00:04:47,166
in appreciation of your generous applause,
67
00:04:47,249 --> 00:04:49,627
we offer as an encore
our latest musical novelty.
68
00:04:49,710 --> 00:04:52,713
Thank you. Professor, please.
69
00:04:52,797 --> 00:04:54,507
(orchestral music playing)
70
00:04:54,590 --> 00:04:56,801
Well, if this isn't the sweetest piece
of two-timing I ever saw!
71
00:04:56,884 --> 00:05:00,054
Hey, you wanna end up playing
honky-tonks all your life?
72
00:05:00,137 --> 00:05:01,764
Trudy, get in your position, will you?
73
00:05:01,847 --> 00:05:03,849
Hey, Dan, give me a hand with the scenery.
74
00:05:03,933 --> 00:05:05,017
Come on.
75
00:05:15,236 --> 00:05:17,822
♪ Hello, Central, hello, Central
Can't you see? ♪
76
00:05:17,905 --> 00:05:20,658
♪ Kindly hurry, kindly hurry
Just for me ♪
77
00:05:20,741 --> 00:05:24,662
♪ Please do get me
San Francisco ♪
78
00:05:24,745 --> 00:05:28,207
♪ Someone's waiting all alone ♪
79
00:05:28,290 --> 00:05:30,793
♪ Frisco is her name
She's at the Golden Gate ♪
80
00:05:30,876 --> 00:05:33,879
♪ Central, it's a shame for her
To have to wait ♪
81
00:05:33,963 --> 00:05:37,591
♪ Please, long distance
Do connect me ♪
82
00:05:37,675 --> 00:05:40,761
♪ Get her on the telephone ♪
83
00:05:40,845 --> 00:05:42,388
(telephone rings)
84
00:05:42,471 --> 00:05:45,808
-♪ Hello, Frisco ♪
-♪ Hello ♪
85
00:05:45,891 --> 00:05:48,477
♪ How do you do, my dear?
I only wish that you were here ♪
86
00:05:48,561 --> 00:05:50,729
-♪ Hello? ♪
-♪ Frisco ♪
87
00:05:50,813 --> 00:05:51,856
♪ Hello ♪
88
00:05:51,939 --> 00:05:54,483
♪ How is the fare out there?
They tell me that it is a bear ♪
89
00:05:54,567 --> 00:05:57,111
♪ Don't leave me waiting ♪
90
00:05:57,194 --> 00:06:00,030
♪ It's aggravating ♪
91
00:06:00,114 --> 00:06:03,492
♪ Why can't you hurry, Central?
You're so slow ♪
92
00:06:03,576 --> 00:06:06,328
-♪ I can hear you now ♪
-♪ I can hear you now ♪
93
00:06:06,412 --> 00:06:09,707
♪ Hello, now can you hear? ♪
94
00:06:09,790 --> 00:06:12,376
♪ Dearie, I bought the ring
And I've arranged for everything ♪
95
00:06:12,459 --> 00:06:15,838
♪ You know
I love you, dear ♪
96
00:06:15,921 --> 00:06:18,799
♪ We'll be together soon
And then we'll have a honeymoon ♪
97
00:06:18,883 --> 00:06:21,135
♪ Your voice is like music to my ear ♪
98
00:06:21,218 --> 00:06:25,639
♪ When I close my eyes
You seem so near ♪
99
00:06:25,723 --> 00:06:29,727
♪ Frisco, I call you up to say hello ♪
100
00:06:31,645 --> 00:06:36,525
♪ Oh, darling
I'm so blue without you ♪
101
00:06:36,609 --> 00:06:42,114
♪ I think about you the livelong day ♪
102
00:06:42,197 --> 00:06:46,160
♪ When you ask me if I'm lonely ♪
103
00:06:46,243 --> 00:06:49,204
♪ Then I have only this ♪
104
00:06:49,288 --> 00:06:53,292
♪ To say ♪
105
00:06:53,834 --> 00:06:57,796
♪ You'll never know just how much ♪
106
00:06:57,880 --> 00:07:03,260
♪ I miss you ♪
107
00:07:03,344 --> 00:07:07,932
♪ You'll never know just how much ♪
108
00:07:08,015 --> 00:07:11,894
♪ I care ♪
109
00:07:13,270 --> 00:07:15,314
♪ And if I tried ♪
110
00:07:15,397 --> 00:07:17,983
♪ I still couldn't hide ♪
111
00:07:18,067 --> 00:07:22,780
♪ My love for you ♪
112
00:07:22,863 --> 00:07:24,907
♪ You ought to know ♪
113
00:07:24,990 --> 00:07:29,662
♪ For haven't I told you so ♪
114
00:07:29,745 --> 00:07:35,376
♪ A million or more times? ♪
115
00:07:35,459 --> 00:07:37,670
♪ You went away ♪
116
00:07:37,753 --> 00:07:43,717
♪ And my heart went with you ♪
117
00:07:45,427 --> 00:07:47,554
♪ I speak your name ♪
118
00:07:47,638 --> 00:07:53,227
♪ In my every prayer ♪
119
00:07:53,310 --> 00:07:56,855
♪ If there is some other way ♪
120
00:07:56,939 --> 00:08:00,484
♪ To prove that I love you ♪
121
00:08:00,567 --> 00:08:07,491
♪ I swear I don't know how ♪
122
00:08:07,574 --> 00:08:10,953
♪ You'll never know ♪
123
00:08:11,036 --> 00:08:15,666
♪ If you don't know ♪
124
00:08:15,749 --> 00:08:18,502
♪ Now ♪
125
00:08:21,130 --> 00:08:24,466
♪ If there is some other way ♪
126
00:08:24,550 --> 00:08:27,803
♪ To prove that I love you ♪
127
00:08:27,886 --> 00:08:34,476
♪ I swear I don't know how ♪
128
00:08:34,560 --> 00:08:37,813
♪ You'll never know ♪
129
00:08:37,896 --> 00:08:41,066
♪ If you don't ♪
130
00:08:41,150 --> 00:08:42,985
♪ Know ♪
131
00:08:43,068 --> 00:08:46,488
♪ Now ♪
132
00:08:48,282 --> 00:08:50,534
(crowd applauding)
133
00:09:04,423 --> 00:09:06,467
All right, come on, get back to your jobs!
134
00:09:06,550 --> 00:09:08,343
What do you think I'm paying your for?
135
00:09:08,427 --> 00:09:10,596
To work here or enjoy yourself?
Get at the bar!
136
00:09:10,679 --> 00:09:12,014
You three, come with me.
137
00:09:13,932 --> 00:09:15,476
Trudy, honey, you were wonderful.
138
00:09:15,559 --> 00:09:17,478
- Listen to 'em yell.
- Come on, let's go out for another bow.
139
00:09:17,561 --> 00:09:19,897
Wait a minute, you pinheads!
What do you think you're doing?
140
00:09:19,980 --> 00:09:21,982
We're just trying something different,
Mr. Sharkey.
141
00:09:22,066 --> 00:09:24,359
Oh, you were?
You pulled 100 people away from my bar.
142
00:09:24,443 --> 00:09:26,361
- It's empty out there.
- Well, it just shows you.
143
00:09:26,445 --> 00:09:29,156
You bet it does. If it happens
six times a night, I'm out of business.
144
00:09:29,239 --> 00:09:30,741
- Get out of here, you're fired!
- Now wait--
145
00:09:30,824 --> 00:09:32,367
- Come on, Johnny, don't argue.
- All right.
146
00:09:32,451 --> 00:09:34,703
If that's all the appreciation you've got
of what your customers want,
147
00:09:34,787 --> 00:09:35,913
it's Jake with me.
148
00:09:35,996 --> 00:09:37,331
Get out of here
or I'll have you thrown out.
149
00:09:37,414 --> 00:09:39,208
We've been thrown out of
and back into better joints.
150
00:09:39,291 --> 00:09:41,168
Throw 'em out! Go on, get out!
151
00:09:41,919 --> 00:09:43,879
Sharkey did us a favor.
152
00:09:43,962 --> 00:09:46,381
We're through working in honky-tonks.
153
00:09:46,465 --> 00:09:47,925
Something will turn up.
154
00:09:49,259 --> 00:09:50,969
- And stay out!
- Uh, Johnny!
155
00:09:51,053 --> 00:09:54,431
Johnny, I was looking for you
while you was acting over at Sharkey's,
156
00:09:54,515 --> 00:09:55,766
but I couldn't wait.
157
00:09:55,849 --> 00:09:57,351
My boy, you was great.
158
00:09:57,434 --> 00:09:59,061
You all know Sam Weaver.
159
00:09:59,144 --> 00:10:01,647
Know him? I've been bitten by him.
How are you? Scat!
160
00:10:01,730 --> 00:10:04,566
Johnny, I got news for you.
Great news, Johnny.
161
00:10:04,650 --> 00:10:06,819
- Did you hit it?
- There's millions there!
162
00:10:06,902 --> 00:10:09,780
Why, there's so much gold,
you can shovel it up like coal in a bin!
163
00:10:09,863 --> 00:10:12,658
There, I knew something would turn up.
Did you hear that? Sam hit it.
164
00:10:12,741 --> 00:10:14,535
And you were worrying about us
getting kicked out of Sharkey's.
165
00:10:14,618 --> 00:10:16,203
- Why don't you grow up?
- Well, Johnny,
166
00:10:16,286 --> 00:10:19,832
I was just trying to tell you
about a new lead I got up in Sonora.
167
00:10:19,915 --> 00:10:21,250
This time I can't miss.
168
00:10:21,333 --> 00:10:23,669
All I need is another little grubstake.
169
00:10:23,752 --> 00:10:25,796
- Oh.
- Well, Johnny, it's an investment.
170
00:10:25,879 --> 00:10:27,840
Safe as Rolston's Bank!
171
00:10:27,923 --> 00:10:29,258
Yeah, but it's after banking hours.
172
00:10:29,341 --> 00:10:31,051
Thank you, Johnny. You'll never be sorry.
173
00:10:31,135 --> 00:10:34,221
One of these days, we'll be riding down
Market Street in our own carriages
174
00:10:34,304 --> 00:10:36,014
with harness buckles made of solid gold.
175
00:10:36,098 --> 00:10:37,766
So long, Johnny. God bless you, my boy.
176
00:10:37,850 --> 00:10:40,602
God bless you. (laughs)
177
00:10:40,686 --> 00:10:42,563
(chuckles) Big-hearted John.
178
00:10:42,646 --> 00:10:45,023
We ain't got a job, don't know
where the next one's coming from.
179
00:10:45,107 --> 00:10:46,608
I know where my next one's coming from.
180
00:10:46,692 --> 00:10:48,485
I'm going right back
to my own little single.
181
00:10:48,569 --> 00:10:50,571
Oh, don't talk like that, Beulah.
182
00:10:50,654 --> 00:10:53,574
We have to stick together.
Johnny'll get us another booking.
183
00:10:53,657 --> 00:10:55,993
Sure, he'll get us another booking.
And then what happens?
184
00:10:56,076 --> 00:10:58,704
He's gonna try out a new act
and boom, we're out in the alley again.
185
00:10:58,787 --> 00:11:00,747
That's the only way
we'll ever get anywhere.
186
00:11:00,831 --> 00:11:04,001
Mr. Cornell, I wish to wish you
all the luck in the world,
187
00:11:04,084 --> 00:11:05,669
but you can include me out.
188
00:11:05,752 --> 00:11:06,879
I am through.
189
00:11:06,962 --> 00:11:08,463
Listen, that goes for me too.
190
00:11:08,547 --> 00:11:10,090
When I'm walking around,
I want my stomach smiling.
191
00:11:10,174 --> 00:11:11,675
I want soles on my shoes.
192
00:11:11,758 --> 00:11:14,469
- Break up the act, is that what you want?
- No, they don't.
193
00:11:14,553 --> 00:11:16,597
Never mind, Trudy.
If they wanna quit, let 'em.
194
00:11:16,680 --> 00:11:19,141
I never begged anybody
to stick with me if they didn't want it.
195
00:11:19,224 --> 00:11:20,767
But they didn't mean it.
196
00:11:20,851 --> 00:11:24,229
The two of you were happy to be with him
when everything was going all right.
197
00:11:24,313 --> 00:11:26,982
But as soon as we hit the bumps,
you talk about walking out.
198
00:11:27,065 --> 00:11:30,152
♪ Some other to win ♪
199
00:11:30,235 --> 00:11:33,655
♪ Fight manfully onward ♪
200
00:11:33,739 --> 00:11:36,033
Why, Johnny's smarter
than Sharkey or any of 'em.
201
00:11:36,116 --> 00:11:39,161
And someday, he’ll be right up on top
and he’ll take us along with him.
202
00:11:39,244 --> 00:11:41,830
This is no time to throw
cold water on him.
203
00:11:41,914 --> 00:11:43,624
He needs us as much as we need him.
204
00:11:43,707 --> 00:11:45,792
What we ought to do right now
is give him a pat on the back.
205
00:11:45,876 --> 00:11:48,045
Honey, that's all you've been doing
is giving him a pat on the back.
206
00:11:48,128 --> 00:11:49,713
What do you get from him?
The cold shoulder.
207
00:11:49,796 --> 00:11:52,841
No, it isn't. I understand Johnny.
He's trying to get ahead.
208
00:11:52,925 --> 00:11:53,967
He has his mind on other things.
209
00:11:54,051 --> 00:11:55,928
That's right. It sure isn't on you.
210
00:11:56,011 --> 00:11:58,972
If he didn't need you for his act,
you may as well be painted on a backdrop.
211
00:11:59,056 --> 00:12:01,683
Honey, she's absolutely right.
You don't need the guy.
212
00:12:01,767 --> 00:12:03,560
You can get your old job back
at the Tivoli in a minute.
213
00:12:03,644 --> 00:12:05,520
Well, I don't want it.
I'd rather stick with him.
214
00:12:05,604 --> 00:12:07,522
And you two are all wrong. It isn't me.
215
00:12:07,606 --> 00:12:09,650
It's Johnny's showmanship
that puts us over.
216
00:12:09,733 --> 00:12:12,569
And if I'm willing and satisfied to
believe in him, why can't you?
217
00:12:14,738 --> 00:12:16,156
Oh, Trudy.
218
00:12:16,240 --> 00:12:18,408
Okay, honey, if that's the way
you feel about it, we'll stick.
219
00:12:18,492 --> 00:12:21,203
But remember, I'm doing it just for you.
And that goes for her too.
220
00:12:23,121 --> 00:12:24,790
Not a very big night tonight, is it, Pop?
221
00:12:24,873 --> 00:12:26,250
Heaven will provide.
222
00:12:26,333 --> 00:12:29,253
You think heaven would mind
if I helped out a little bit?
223
00:12:29,336 --> 00:12:31,296
We need everyone's help, brother.
224
00:12:31,380 --> 00:12:34,841
Have you got a city license to use
the streets to take up collections?
225
00:12:34,925 --> 00:12:36,385
Oh, sure.
226
00:12:37,970 --> 00:12:41,598
They'd have run me out of town long
before now if it hadn't been for that.
227
00:12:43,141 --> 00:12:45,185
Heaven's gonna
provide for both of us, Pop.
228
00:12:54,653 --> 00:12:56,363
♪ He always sings ♪
229
00:12:56,446 --> 00:12:59,199
♪ Raggy music to the cattle
As he swings ♪
230
00:12:59,283 --> 00:13:02,244
♪ Back and forward in the saddle
On a horse ♪
231
00:13:02,327 --> 00:13:05,622
♪ That is syncopated, gaited
And such a funny meter ♪
232
00:13:05,706 --> 00:13:08,208
♪ To the roar of his repeater
How they run ♪
233
00:13:08,292 --> 00:13:10,085
♪ When they hear that fella's gun ♪
234
00:13:10,168 --> 00:13:12,796
♪ 'Cause the western folks all know ♪
235
00:13:12,879 --> 00:13:15,674
♪ He's the highfalutin, scootin'Shootin' son of a gun ♪
236
00:13:15,757 --> 00:13:19,052
♪ From Arizona
Ragtime Cowboy Joe ♪
237
00:13:19,136 --> 00:13:20,971
♪ He always sings ♪
238
00:13:21,054 --> 00:13:22,097
♪ Raggy music ♪
239
00:13:22,180 --> 00:13:23,849
We got to stop this!
240
00:13:23,932 --> 00:13:26,977
♪ Back and forward
In the saddle on a horse ♪
241
00:13:27,060 --> 00:13:30,230
♪ That's syncopated, gaited
Such a funny meter ♪
242
00:13:30,314 --> 00:13:33,442
♪ To the roar of his repeater
How they run ♪
243
00:13:33,525 --> 00:13:35,777
♪ When they hear that fella's gun ♪
244
00:13:35,861 --> 00:13:37,571
Hey, O'Riley.
245
00:13:37,654 --> 00:13:40,657
♪ He's the highfalutin, scoopin'Shootin' son of a gun ♪
246
00:13:40,741 --> 00:13:43,201
♪ From Arizona
Ragtime Cowboy ♪
247
00:13:43,285 --> 00:13:45,495
-♪ Oh, you cowboy ♪
-♪ Captivatin' ♪
248
00:13:45,579 --> 00:13:47,873
-♪ Fascinatin' ♪
-♪ Syncopatin' cowboy ♪
249
00:13:47,956 --> 00:13:50,959
♪ Ragtime Cowboy Joe ♪
250
00:13:52,794 --> 00:13:55,088
(crowd cheering)
251
00:14:00,469 --> 00:14:03,930
Hey, break this up!
What do you think you're doing?
252
00:14:04,014 --> 00:14:06,600
What do you mean by putting on
a public show on the streets?
253
00:14:06,683 --> 00:14:09,019
- Come down off of that wagon.
- Take 'em in, O'Riley. Pinch 'em.
254
00:14:09,102 --> 00:14:10,729
If you do, O'Riley,
you're as good as broke.
255
00:14:10,812 --> 00:14:13,648
Every cent we collect here
goes to the O'Farrell Street Mission.
256
00:14:13,732 --> 00:14:15,650
Go on, tell him, Pop.
Show him our license.
257
00:14:16,943 --> 00:14:20,530
There it is. Would you interfere
with the work of charity?
258
00:14:20,614 --> 00:14:23,408
Would you bring righteous wrath
down on your head?
259
00:14:23,492 --> 00:14:26,787
Brother, remember you're doing it
in the sight of heaven.
260
00:14:26,870 --> 00:14:28,330
I ask your pardon, sir.
261
00:14:28,413 --> 00:14:30,832
I didn't have a right understanding
of what was going on.
262
00:14:30,916 --> 00:14:33,710
What do you mean, Sharkey,
by bothering these good people?
263
00:14:33,794 --> 00:14:35,921
Have you no respect for religion?
264
00:14:36,004 --> 00:14:37,923
Get back to your gin mill. Get along.
265
00:14:38,006 --> 00:14:40,092
(crowd cheering)
266
00:14:54,981 --> 00:14:58,026
I got everyone but you and Sharkey.
You'd better kick in.
267
00:14:58,110 --> 00:15:00,112
Okay, $500, if you'll stay
away from my place.
268
00:15:00,195 --> 00:15:01,863
- You got a deal.
- This ain't decent.
269
00:15:01,947 --> 00:15:03,573
It ain't, it ain't decent.
270
00:15:06,284 --> 00:15:09,913
♪ By the mill ♪
271
00:15:09,996 --> 00:15:13,750
♪ Where they made sweet cider ♪
272
00:15:13,834 --> 00:15:19,965
♪ I made sweet love to you ♪
273
00:15:21,299 --> 00:15:24,302
♪ Mill wheel was turning ♪
274
00:15:24,386 --> 00:15:27,848
♪ As I sat there yearning ♪
275
00:15:27,931 --> 00:15:34,396
♪ For one kiss
The sweetest I knew ♪
276
00:15:34,479 --> 00:15:37,941
♪ On the hill ♪
277
00:15:38,024 --> 00:15:41,945
♪ From the old town chapel ♪
278
00:15:42,028 --> 00:15:48,368
♪ Those evening bells would chime ♪
279
00:15:49,035 --> 00:15:52,164
♪ I'll always remember ♪
280
00:15:52,247 --> 00:15:55,834
♪ That golden November ♪
281
00:15:55,917 --> 00:15:58,795
♪ Sweet cider time ♪
282
00:15:58,879 --> 00:16:05,385
♪ When you were mine ♪
283
00:16:05,469 --> 00:16:08,013
-(crowd applauds)
-[Dan] Come on, everybody sing!
284
00:16:08,096 --> 00:16:11,683
You're the last holdout on Pacific Street.
We all had to kick through.
285
00:16:12,893 --> 00:16:14,269
Give him his 500 bucks, Lou.
286
00:16:14,352 --> 00:16:17,481
Hey, Sharkey,
I wanna make you a very special offer.
287
00:16:17,564 --> 00:16:20,525
For the other boys it was $500,
but to you it's $1,000.
288
00:16:20,609 --> 00:16:22,277
Get out of here. Get out of here!
289
00:16:22,360 --> 00:16:24,905
Okay, it's Jake with me.
I'll see you in the poorhouse.
290
00:16:24,988 --> 00:16:26,406
Wait a minute, Johnny. He'll kick in.
291
00:16:26,490 --> 00:16:29,951
Listen, he's got you licked
sure as my name is Foghorn Ryan.
292
00:16:31,077 --> 00:16:33,580
Hey, Lou, get the $1,000.
293
00:17:03,902 --> 00:17:05,403
"John Cornell, proprietor."
294
00:17:05,487 --> 00:17:07,781
Now that doesn't sound
like the Barbary Coast.
295
00:17:07,864 --> 00:17:11,743
Aren't they usually Mulligans or Hooligans
or Sweeneys that run these places?
296
00:17:11,826 --> 00:17:13,995
That's his name.
He's a remarkable fellow in a way.
297
00:17:14,079 --> 00:17:15,121
In a way?
298
00:17:15,205 --> 00:17:16,623
Pulled himself up by his own
banjo strings.
299
00:17:16,706 --> 00:17:18,416
That's right,
started out playing his banjo
300
00:17:18,500 --> 00:17:20,001
doing a song and dance on an Oakland ferry
301
00:17:20,085 --> 00:17:21,836
for whatever the passengers
tossed in his cap.
302
00:17:21,920 --> 00:17:22,963
Really?
303
00:17:25,048 --> 00:17:26,967
Well! Quite a place.
304
00:17:27,050 --> 00:17:28,885
Three cheers for Mr. Cornell.
305
00:17:28,969 --> 00:17:31,846
From ragtime to riches
by way of the Oakland ferry.
306
00:17:31,930 --> 00:17:34,266
Just a starter.
His real ambition is to climb Nob Hill.
307
00:17:34,349 --> 00:17:38,812
Oh, don't tell me. From the Barbary Coast
to Nob Hill isn't a climb, it's a career.
308
00:17:38,895 --> 00:17:40,981
Not for Johnny Cornell.
It wouldn't even faze him.
309
00:17:41,064 --> 00:17:43,191
He has plenty of ambition
and brains to back him up.
310
00:17:43,275 --> 00:17:45,485
And if nerve helps,
he'll get there with bells on.
311
00:17:45,569 --> 00:17:47,445
Oh, Ned, come on. That's too much.
312
00:17:47,529 --> 00:17:48,822
Good evening.
313
00:17:59,416 --> 00:18:01,543
(orchestral music playing)
314
00:18:33,783 --> 00:18:36,536
♪ You've just seen the Texas hobby
But that dance is through ♪
315
00:18:36,620 --> 00:18:39,497
♪ Now we're gonna show you one
That's absolutely new ♪
316
00:18:39,581 --> 00:18:42,125
♪ Now out in San Francisco
Where the weather's fair ♪
317
00:18:42,208 --> 00:18:45,003
♪ They have a dance out there
They call the Grizzly Bear ♪
318
00:18:45,086 --> 00:18:48,173
♪ All your other lovin' dances
Don't compare ♪
319
00:18:48,256 --> 00:18:51,426
♪ Not so coony
But a little more than spoony ♪
320
00:18:51,509 --> 00:18:53,803
♪ Talk about your bears
That Teddy Roosevelt shot ♪
321
00:18:53,887 --> 00:18:57,015
♪ They couldn't class with what
Old San Francisco's got ♪
322
00:18:57,098 --> 00:19:02,145
♪ Listen, my honeydew
And I will show to you ♪
323
00:19:02,228 --> 00:19:05,815
♪ The dance of the Grizzly Bear ♪
324
00:19:05,899 --> 00:19:09,027
♪ Hug up close to your baby ♪
325
00:19:09,110 --> 00:19:10,737
♪ Roll your shoulders
Toward the ceiling ♪
326
00:19:10,820 --> 00:19:12,697
♪ Lordy lordy, what a feeling ♪
327
00:19:12,781 --> 00:19:15,450
♪ Snug up close to your baby ♪
328
00:19:15,533 --> 00:19:17,494
♪ Close your eyes and do some napping ♪
329
00:19:17,577 --> 00:19:18,995
♪ Something nice is gwine to happen ♪
330
00:19:19,079 --> 00:19:22,165
♪ Hug up close to your baby ♪
331
00:19:22,248 --> 00:19:25,418
♪ Sway me everywhere ♪
332
00:19:25,502 --> 00:19:28,713
♪ Show your darlin' beau
Just how you go to Buffalo ♪
333
00:19:28,797 --> 00:19:31,299
♪ Doin' the Grizzly Bear ♪
334
00:19:31,383 --> 00:19:35,303
[chorus]
♪ Oh, hug up close to your baby ♪
335
00:19:35,387 --> 00:19:36,888
♪ Roll your shoulders
Toward the ceiling ♪
336
00:19:36,971 --> 00:19:38,515
♪ Lordy, Lordy, what a feeling ♪
337
00:19:38,598 --> 00:19:41,393
♪ Snug up tight to your baby ♪
338
00:19:41,476 --> 00:19:43,186
♪ Close your eyes
And do some napping ♪
339
00:19:43,269 --> 00:19:44,771
♪ Something nice is gwine to happen ♪
340
00:19:44,854 --> 00:19:47,857
♪ Hug up close to your baby ♪
341
00:19:47,941 --> 00:19:51,194
♪ Sway me everywhere ♪
342
00:19:51,277 --> 00:19:54,197
♪ Show your darlin' beau
Just how you go to Buffalo ♪
343
00:19:54,280 --> 00:19:56,574
♪ Doin' the Grizzly Bear ♪
344
00:20:22,350 --> 00:20:26,229
♪ Oh, hug up close to your baby ♪
345
00:20:26,312 --> 00:20:30,066
♪ Sway me everywhere ♪
346
00:20:30,150 --> 00:20:33,319
♪ Show your darlin' beau
Just how you go to Buffalo ♪
347
00:20:33,403 --> 00:20:36,865
-♪ Doin' the Grizzly ♪
-♪ Doin' the Grizzly ♪
348
00:20:36,948 --> 00:20:40,827
♪ Do--do--do--do--
Doin' the Grizzly Bear ♪
349
00:20:40,910 --> 00:20:43,621
♪ Dance the Grizzly Bear
The Grizzly Bear ♪
350
00:20:43,705 --> 00:20:45,206
♪ I said the Grizzly Bear ♪
351
00:20:47,041 --> 00:20:48,501
(crowd applauding)
352
00:21:01,931 --> 00:21:03,224
So long!
353
00:21:06,728 --> 00:21:08,354
- Honey, you were wonderful.
- Oh, thanks.
354
00:21:08,438 --> 00:21:10,440
- Listen to 'em out there.
- Looks like we did it.
355
00:21:10,523 --> 00:21:12,650
- You were all great.
- The place is backed up.
356
00:21:12,734 --> 00:21:15,570
They're standing three deep at the bar.
If this is capacity,
357
00:21:15,653 --> 00:21:17,739
can you imagine what's gonna happen
when we really get started?
358
00:21:17,822 --> 00:21:19,199
We're playing to the best people in town.
359
00:21:19,282 --> 00:21:21,493
Did you see who was out there?
A bunch from Nob Hill.
360
00:21:21,576 --> 00:21:24,120
Well, you ought to be more careful
who you let in the place.
361
00:21:24,204 --> 00:21:26,164
That's all right. That's the crowd
I'm after-- the carriage trade.
362
00:21:26,247 --> 00:21:27,999
They're the kind of people
I want to patronize us.
363
00:21:28,082 --> 00:21:31,336
That's about all it amounts to, Johnny.
They're patronizing us.
364
00:21:31,419 --> 00:21:33,546
Brother, your social register's
a police gazette.
365
00:21:33,630 --> 00:21:35,507
- They won't give you a tumble.
- No?
366
00:21:37,091 --> 00:21:39,469
Well, Bernice, don't you think
we've had about enough slumming?
367
00:21:39,552 --> 00:21:41,513
There won't be another show for an hour.
You've seen everything.
368
00:21:41,596 --> 00:21:43,973
- I've seen everything except, uh...
- Except what?
369
00:21:44,057 --> 00:21:47,602
What I really came to see.
The remarkable John Cornell.
370
00:21:47,685 --> 00:21:50,021
Uh-oh, get the check. She's off again.
371
00:21:51,439 --> 00:21:53,191
- What's this?
- White Seal.
372
00:21:53,274 --> 00:21:56,027
'87. Compliments of Mr. Cornell.
373
00:21:56,110 --> 00:21:59,989
Well, now I know I'll have to meet him.
374
00:22:01,074 --> 00:22:04,327
Waiter, would you ask Mr. Cornell
to come to our table, please?
375
00:22:04,410 --> 00:22:06,246
Yeah, sure. Yes, ma'am.
376
00:22:06,329 --> 00:22:08,331
Here, bub. You pour.
377
00:22:08,414 --> 00:22:11,334
-(laughing)
-"Here, bub, you pour."
378
00:22:11,417 --> 00:22:14,379
That'll give you an example of
what to expect from the proprietor.
379
00:22:14,462 --> 00:22:17,006
He'll probably draw up a chair
and offer you a cigar.
380
00:22:20,301 --> 00:22:23,555
Good evening. I'm John Cornell.
Is everything all right?
381
00:22:24,389 --> 00:22:26,850
Please let me thank you
for the wine, Mr. Cornell.
382
00:22:26,933 --> 00:22:29,102
My pleasure, Miss Croft.
383
00:22:29,185 --> 00:22:30,728
Oh?
384
00:22:30,812 --> 00:22:31,980
Am I discovered?
385
00:22:32,063 --> 00:22:34,190
Why, everyone knows Miss Bernice Croft.
386
00:22:34,274 --> 00:22:37,193
Especially if they've seen her drive her
carriage through Golden Gate Park.
387
00:22:37,277 --> 00:22:39,237
Thank you. Won't you join us?
388
00:22:39,320 --> 00:22:43,074
I'd like you to meet Ned Clark,
Bill McCray, and Dick Greenwood.
389
00:22:43,157 --> 00:22:44,951
Don't get up, gentlemen.
I only have a moment.
390
00:22:45,034 --> 00:22:46,870
I have to see that things are kept going.
391
00:22:46,953 --> 00:22:48,830
I think your entertainment's marvelous.
392
00:22:48,913 --> 00:22:52,000
I'll probably spend the next week
snapping whalebone in my corsets
393
00:22:52,083 --> 00:22:53,585
trying to do the Grizzly Bear.
394
00:22:53,668 --> 00:22:55,253
Well, I'm sure if you
watched the entertainers
395
00:22:55,336 --> 00:22:56,838
you'd pick it up in no time.
396
00:22:56,921 --> 00:22:59,382
Oh, but you don't know
how frightfully dense I can be.
397
00:22:59,465 --> 00:23:00,842
And persistent.
398
00:23:00,925 --> 00:23:05,263
Yes, I am,
when I want to learn something.
399
00:23:05,346 --> 00:23:08,516
- Well, I could have Miss Beulah Clancy--
- Oh, dear, no.
400
00:23:08,600 --> 00:23:11,019
Dancing with another girl
would remind me of boarding school.
401
00:23:11,102 --> 00:23:13,730
I'd prefer the headmaster.
402
00:23:13,813 --> 00:23:15,857
Well, I could...
403
00:23:15,940 --> 00:23:18,610
I'm giving a party at my home
next Sunday night.
404
00:23:18,693 --> 00:23:20,486
Won't you come and bring your friends?
405
00:23:21,696 --> 00:23:24,032
Well, thanks, I'd like to.
406
00:23:24,115 --> 00:23:26,409
Now if you'll excuse me, please.
407
00:23:27,785 --> 00:23:30,705
Bernice, I've washed
my hands of you entirely.
408
00:23:34,709 --> 00:23:37,128
(waltz playing)
409
00:24:12,830 --> 00:24:15,625
- What are we waiting for? Let's dance.
- Well, hello.
410
00:24:15,708 --> 00:24:19,128
- I'm so glad you came, Mr. Cornell.
- Good evening, Miss Croft.
411
00:24:19,212 --> 00:24:20,880
- I want you to meet Miss Evans.
- How do you do?
412
00:24:20,964 --> 00:24:22,173
- Miss Clancy.
- How do you do?
413
00:24:22,256 --> 00:24:23,841
- Mr. Daley.
- How do you do?
414
00:24:23,925 --> 00:24:25,551
Miss Croft, this is really
a highlight in my career.
415
00:24:25,635 --> 00:24:27,470
And when you really
want to get this party rolling,
416
00:24:27,553 --> 00:24:28,805
just give us the high sign.
417
00:24:28,888 --> 00:24:31,557
Would you let me present you
to some of my friends first?
418
00:24:39,148 --> 00:24:40,900
My Aunt Harriet and Colonel Weatherby.
419
00:24:40,984 --> 00:24:42,652
Miss Evans and Mr. Cornell.
420
00:24:42,735 --> 00:24:44,779
- How do you do?
- Miss Clancy and Mr. Daley.
421
00:24:44,862 --> 00:24:46,990
Why, Colonel, what beautiful medals.
422
00:24:47,073 --> 00:24:48,992
Thank you. Civil War, my dear.
423
00:24:49,075 --> 00:24:51,160
Oh, that's a long story.
424
00:24:51,244 --> 00:24:54,122
(chuckles)
Well, I'd love to hear all about it.
425
00:24:54,205 --> 00:24:56,040
Well, I'd be very glad to tell you.
426
00:24:56,124 --> 00:24:59,085
But I'm afraid that Harriet
has heard it so often that...
427
00:24:59,168 --> 00:25:01,004
Well, that's exactly what I figured.
428
00:25:01,087 --> 00:25:03,006
You will excuse us, won't you?
429
00:25:03,089 --> 00:25:05,258
Come along, Colonel.
430
00:25:05,341 --> 00:25:07,093
Some of the more
conservative ones leave early.
431
00:25:07,176 --> 00:25:08,469
Then we'll have some fun.
432
00:25:08,553 --> 00:25:10,638
- My encore, Bernice.
- Oh, Ned.
433
00:25:10,722 --> 00:25:13,349
Ned, I'll give you the best of a bargain.
You recall Miss Evans?
434
00:25:13,433 --> 00:25:14,559
- How do you do?
- Hello.
435
00:25:14,642 --> 00:25:16,144
- And Mr. Cornell?
- Hello.
436
00:25:16,227 --> 00:25:18,396
- Nice to see you.
- Ned's a marvelous dancer.
437
00:25:18,479 --> 00:25:20,189
You don't know what I'm giving up.
438
00:25:20,273 --> 00:25:22,025
I think I do.
439
00:25:22,108 --> 00:25:25,069
But I'll try to be
as unselfish as you are.
440
00:25:43,212 --> 00:25:45,048
I did a bit of pirating, didn't I?
441
00:25:47,050 --> 00:25:50,511
Now don't tell me getting you in here
all to myself has been wasted.
442
00:25:51,304 --> 00:25:53,473
No, I appreciate it.
443
00:25:53,556 --> 00:25:55,767
I'd like to see everything in your house.
444
00:25:55,850 --> 00:25:58,478
This is a kind of room I'd like to have
myself someday.
445
00:25:58,561 --> 00:26:00,980
It was my father's study.
446
00:26:01,064 --> 00:26:03,066
He was something of an art patron.
447
00:26:03,149 --> 00:26:07,570
Yes, I know. Edward Dureshka,
Nellie Melba, Adelina Patti--
448
00:26:07,653 --> 00:26:09,697
all autographed to your father.
449
00:26:09,781 --> 00:26:11,783
You know, he must have been a big man--
450
00:26:11,866 --> 00:26:15,078
building that opera house, bringing
all those great artists to San Francisco.
451
00:26:15,161 --> 00:26:16,704
Oh, exhibitionism, I expect,
452
00:26:16,788 --> 00:26:19,082
to prove how little he thought of money.
453
00:26:19,165 --> 00:26:20,708
I see.
454
00:26:20,792 --> 00:26:22,627
And is that why you carry on?
455
00:26:22,710 --> 00:26:25,880
No. It eases my social conscience,
456
00:26:25,963 --> 00:26:29,008
makes up for the shocking things I do.
457
00:26:30,551 --> 00:26:32,595
I still think it's pretty fine.
458
00:26:32,678 --> 00:26:35,139
I don't know of a better way
you could spend your money.
459
00:26:35,223 --> 00:26:36,599
Well, I'm...
460
00:26:36,682 --> 00:26:39,143
I'm glad that you approve
of something about me.
461
00:26:46,150 --> 00:26:49,112
"Aida," original manuscript.
462
00:26:49,195 --> 00:26:52,949
"Gift of the San Francisco
Opera House, 1882."
463
00:26:53,032 --> 00:26:55,660
You never gamble, do you?
464
00:26:55,743 --> 00:26:58,037
- Not with women.
- Not very flattering.
465
00:26:58,121 --> 00:27:00,039
Why?
466
00:27:00,123 --> 00:27:01,999
I'll tell you why.
467
00:27:02,083 --> 00:27:05,962
It's only a 50¢ hack ride from here
to the Barbary Coast,
468
00:27:06,045 --> 00:27:10,716
but it takes $1 million to come back up
if you want to stay.
469
00:27:10,800 --> 00:27:13,553
Well, it would be nice
having you for a neighbor.
470
00:27:19,183 --> 00:27:20,685
Just a minute!
471
00:27:22,353 --> 00:27:24,313
You wanted me to kiss you, didn't you?
472
00:27:24,397 --> 00:27:27,024
Mr. Cornell, you're priceless.
473
00:27:27,108 --> 00:27:29,986
For worlds I wouldn't have
missed knowing you.
474
00:27:30,069 --> 00:27:31,821
-(door opens)
-[Dan] Hey, Johnny!
475
00:27:31,904 --> 00:27:34,282
Oh, excuse me.
The folks are waiting for Trudy to sing
476
00:27:34,365 --> 00:27:35,408
and you'll have to do her music.
477
00:27:35,491 --> 00:27:36,742
That is, if you can spare him.
478
00:27:37,201 --> 00:27:39,537
To Miss Evans? Why, of course.
479
00:27:39,620 --> 00:27:41,080
For a song.
480
00:27:41,164 --> 00:27:43,875
Thank you. Too much.
481
00:27:47,044 --> 00:27:49,130
Perhaps that was a fortunate interruption.
482
00:27:49,213 --> 00:27:51,716
We might have become
much too well acquainted.
483
00:27:51,799 --> 00:27:54,760
Maybe we will next time we see each other.
484
00:28:02,018 --> 00:28:04,020
You all set?
I'll give Trudy an introduction.
485
00:28:04,103 --> 00:28:06,314
Never mind. We're leaving. Come on, honey.
486
00:28:40,306 --> 00:28:42,767
- Hello.
- Be right with you.
487
00:28:42,850 --> 00:28:45,478
They just brought in the take
and I'm checking it over.
488
00:28:45,561 --> 00:28:47,521
I don't know how you keep your mind on it.
489
00:28:47,605 --> 00:28:50,191
Every time I come into this room since
you had it fixed over,
490
00:28:50,274 --> 00:28:53,194
well, I kind of feel that the butler
should bring in my card.
491
00:28:53,277 --> 00:28:54,320
Yeah.
492
00:28:54,403 --> 00:28:55,947
And if I didn't know that
we was on Pacific Street,
493
00:28:56,030 --> 00:28:58,199
I would swear that we was up on Nob Hill.
494
00:28:58,282 --> 00:29:00,243
Why don't you pipe down and let me work?
495
00:29:00,326 --> 00:29:04,455
What's this? Dance Land, $1,846.35.
496
00:29:04,538 --> 00:29:05,998
Whew! That ain't bad.
497
00:29:06,082 --> 00:29:07,500
That'll do.
498
00:29:07,583 --> 00:29:08,709
That'll do?
499
00:29:08,793 --> 00:29:11,420
Brother, you sure got chubby with money
in a hurry, didn't you?
500
00:29:11,504 --> 00:29:14,006
I can remember a time when you would
retire on that kind of dough.
501
00:29:14,090 --> 00:29:15,967
Yeah, so can I.
502
00:29:17,176 --> 00:29:20,805
"Silver Palm Ballroom, $2,100.50."
503
00:29:20,888 --> 00:29:23,641
Johnny! How are you, my boy?
504
00:29:23,724 --> 00:29:26,018
Uh-oh, here he comes.
Lock up the dough quick.
505
00:29:26,102 --> 00:29:28,062
Johnny, you struck it rich!
506
00:29:28,145 --> 00:29:30,064
Hey, you, come on.
Get out of here or I'll call the cop.
507
00:29:30,147 --> 00:29:32,942
- How are you, Sam?
- That's what I came to tell you, Johnny.
508
00:29:33,025 --> 00:29:34,860
This time I got it-- gold!
509
00:29:34,944 --> 00:29:36,362
We'll be rolling in it!
510
00:29:36,445 --> 00:29:38,364
Why, it'll be raining down
like a cloud mass.
511
00:29:38,447 --> 00:29:39,991
I got my hands right on it.
512
00:29:40,074 --> 00:29:41,742
- No, you ain't.
- Johnny,
513
00:29:41,826 --> 00:29:44,704
I've found a new bonanza,
an El Dorado, a Comstock!
514
00:29:44,787 --> 00:29:46,664
And no one knows about it but me.
515
00:29:46,747 --> 00:29:49,792
- All I need is--
- Another little grubstake.
516
00:29:49,875 --> 00:29:52,837
Well, Johnny,
I was gonna work up to that gradually.
517
00:29:52,920 --> 00:29:55,381
Just take your time.
The answer's no anyway.
518
00:29:55,464 --> 00:29:57,758
What happened to the last one?
519
00:29:57,842 --> 00:29:59,844
Johnny, I swear I never could
figure that out.
520
00:29:59,927 --> 00:30:02,138
It just wasn't there.
Oh, but this one's different.
521
00:30:02,221 --> 00:30:03,889
Why, I wouldn't even need a pick.
522
00:30:03,973 --> 00:30:06,475
There's nuggets laying there
like rocks on a creek bottom
523
00:30:06,559 --> 00:30:08,019
just waiting to be shoveled up.
524
00:30:08,102 --> 00:30:10,771
- Give him $200, Dan.
- Yeah, come on, get out--
525
00:30:10,855 --> 00:30:12,940
- What?
- You heard me. Give him $200.
526
00:30:13,024 --> 00:30:15,192
- He's got a new mine.
- You're telling me.
527
00:30:15,276 --> 00:30:17,153
And he don't need no pick
for this one either.
528
00:30:17,236 --> 00:30:18,988
Oh, Johnny, you'll never regret it, boy!
529
00:30:19,071 --> 00:30:22,158
One of these days, we'll be pitching
gold watches down Market Street
530
00:30:22,241 --> 00:30:24,035
just to see how far we can throw 'em.
531
00:30:24,118 --> 00:30:25,536
We'll be riding in carriages--
532
00:30:25,619 --> 00:30:27,079
Oh, sure. On your way out, have a drink--
533
00:30:27,163 --> 00:30:29,081
The bottle with the skull
and crossbones on it.
534
00:30:29,165 --> 00:30:30,958
So long, Johnny. I'll be seeing you.
535
00:30:31,042 --> 00:30:32,752
God bless you, my boy.
536
00:30:32,835 --> 00:30:34,587
God bless you!
537
00:30:34,670 --> 00:30:36,255
If that guy keeps bucking to you,
538
00:30:36,339 --> 00:30:38,341
you'll be the best-dressed man
in the bread line.
539
00:30:38,424 --> 00:30:40,509
Never can tell. He might hit it sometime.
540
00:30:40,593 --> 00:30:42,303
Oh, what are you talking about?
541
00:30:42,386 --> 00:30:45,973
"Green Mill Rollerdrome." Only $428?
542
00:30:46,057 --> 00:30:48,100
That wouldn't even
pay for the band or the waiters.
543
00:30:48,184 --> 00:30:50,770
It needs publicity.
It hasn't caught on yet.
544
00:30:50,853 --> 00:30:53,105
And it never will.
People ain't gonna spend their money
545
00:30:53,189 --> 00:30:56,859
putting wheels on their shoes or splitting
their pants bouncing off the floor.
546
00:30:56,942 --> 00:30:58,611
It's gonna be the biggest
attraction in town,
547
00:30:58,694 --> 00:30:59,987
and you're going to see it
go over tonight.
548
00:31:00,071 --> 00:31:01,947
- I know just what it takes.
- So do I.
549
00:31:02,031 --> 00:31:04,158
Andrew Carnegie
and Hetty Green's bankroll.
550
00:31:04,241 --> 00:31:05,993
Get out of that thing
and put on some street clothes.
551
00:31:06,077 --> 00:31:08,037
- Where are we going?
- To the Rollerdrome.
552
00:31:08,120 --> 00:31:10,247
Them roller skaters make me dizzy!
553
00:31:10,331 --> 00:31:12,124
(crowd applauding)
554
00:31:17,838 --> 00:31:19,590
[Trudy] Come in.
555
00:31:19,673 --> 00:31:21,342
It's me, honey.
556
00:31:21,425 --> 00:31:22,802
I'll be right there.
557
00:31:26,472 --> 00:31:28,391
(whistling)
558
00:31:28,474 --> 00:31:32,103
Oh, don't whistle in the dressing room,
Johnny. It's bad luck.
559
00:31:32,186 --> 00:31:33,813
You should know that.
560
00:31:36,857 --> 00:31:38,442
You going some place after the show?
561
00:31:38,526 --> 00:31:39,819
(chuckles) No.
562
00:31:39,902 --> 00:31:42,863
It was so warm, I decided to freshen up
and change my makeup.
563
00:31:42,947 --> 00:31:45,116
Well, never mind the makeup.
We're going out.
564
00:31:46,951 --> 00:31:49,412
Going out? Why?
565
00:31:49,495 --> 00:31:52,832
Well, do you have to ask why when
a fella tells you he's taking you out?
566
00:31:54,417 --> 00:31:55,918
Well, when you ask me, I do.
567
00:31:56,001 --> 00:31:59,255
I'll have to ask you out more often then
so you'll get used to it.
568
00:31:59,338 --> 00:32:01,674
But what about the midnight show?
569
00:32:01,757 --> 00:32:04,593
Skip it. The place isn't big enough
to hold a crowd anyway,
570
00:32:04,677 --> 00:32:06,512
so if they don't like it they can leave.
571
00:32:09,640 --> 00:32:11,392
What's the matter?
Don't you feel like going out?
572
00:32:11,475 --> 00:32:15,020
I never felt more like doing
anything in my life.
573
00:32:15,104 --> 00:32:17,106
A night off with no work.
574
00:32:17,189 --> 00:32:19,567
Oh, Johnny, I can't believe it.
It sounds wonderful.
575
00:32:19,650 --> 00:32:22,403
All right, then get all dolled up
and make it extra beautiful.
576
00:32:32,955 --> 00:32:35,416
- Where you been?
- We were delayed.
577
00:32:35,499 --> 00:32:36,584
Oh.
578
00:32:46,635 --> 00:32:48,429
(crowd applauding)
579
00:33:05,946 --> 00:33:07,573
What do you think of that? They know us.
580
00:33:07,656 --> 00:33:09,617
I should say so.
As soon as it was known that Miss Evans--
581
00:33:09,700 --> 00:33:12,912
- Paul, get us a bottle of wine, will you?
- Yes, sir.
582
00:33:12,995 --> 00:33:16,123
Wine, Johnny? What for?
Whose birthday is it?
583
00:33:16,207 --> 00:33:18,459
Will you stop asking why and what for?
584
00:33:18,542 --> 00:33:21,003
- It's our night out.
- What am I doing here?
585
00:33:21,086 --> 00:33:23,172
You're the master of ceremonies.
Go up on the bandstand.
586
00:33:23,255 --> 00:33:24,465
The leader will tell you what to do.
587
00:33:24,548 --> 00:33:26,467
Now I know what I'm doing here.
588
00:33:28,052 --> 00:33:31,138
I think this place is doing fine.
It's almost packed.
589
00:33:31,222 --> 00:33:34,600
It's building up. A few more guests nights
and it'll catch on.
590
00:33:34,683 --> 00:33:38,312
What you need is some special attraction
to get the customers started coming in.
591
00:33:38,395 --> 00:33:41,190
Funny isn't it how different it looks
from where you sit?
592
00:33:41,273 --> 00:33:42,691
How?
593
00:33:42,775 --> 00:33:46,445
Oh, it's such a relief to be
just a customer once in a while.
594
00:33:46,529 --> 00:33:48,781
You'll never know
how much I appreciate it.
595
00:33:48,864 --> 00:33:51,784
Well, we're going to have lots of nights
out together from now on.
596
00:33:51,867 --> 00:33:54,203
(crowd applauding)
597
00:33:56,080 --> 00:33:57,998
Thank you, thank you,
ladies and gentlemen.
598
00:33:58,082 --> 00:34:00,584
And now before I introduce
our guest star of the evening,
599
00:34:00,668 --> 00:34:04,088
I give you Johnny Cornell's
famous troupe of skating stars,
600
00:34:04,171 --> 00:34:07,216
that hit show anyplace they land,
601
00:34:07,299 --> 00:34:09,593
those babes and boys on rollers--
602
00:34:09,677 --> 00:34:11,887
The Continental Cadets. Thank you.
603
00:34:11,971 --> 00:34:14,181
(orchestral music playing)
604
00:34:15,266 --> 00:34:18,978
♪ It's tulip time in Holland ♪
605
00:34:19,061 --> 00:34:22,648
♪ Two lips I know are lonely ♪
606
00:34:22,731 --> 00:34:26,402
♪ The sweetest lips in Holland ♪
607
00:34:26,485 --> 00:34:30,114
♪ Are blooming for me only ♪
608
00:34:30,197 --> 00:34:34,076
♪ I'd give the world if I could be ♪
609
00:34:34,159 --> 00:34:35,995
♪ Back there beside her ♪
610
00:34:36,078 --> 00:34:37,746
♪ By the Zuiderzee ♪
611
00:34:37,830 --> 00:34:41,500
♪ It's tulip time in Holland ♪
612
00:34:41,584 --> 00:34:44,378
♪ Two lips are calling me ♪
613
00:35:58,744 --> 00:36:02,831
♪ It's tulip time in Holland ♪
614
00:36:02,915 --> 00:36:06,752
♪ Two lips I love are lonely ♪
615
00:36:06,835 --> 00:36:10,506
♪ The sweetest lips in Holland ♪
616
00:36:11,173 --> 00:36:14,927
♪ Are waiting for me only ♪
617
00:36:15,010 --> 00:36:17,596
(vocalizing)
618
00:36:21,016 --> 00:36:22,976
♪ By the Zuiderzee ♪
619
00:36:23,060 --> 00:36:26,730
♪ Tulip time in Holland ♪
620
00:36:26,814 --> 00:36:30,484
♪ Two lips are calling me ♪
621
00:36:30,567 --> 00:36:33,404
(vocalizing)
622
00:36:34,905 --> 00:36:38,325
♪ Two lips are calling me ♪
623
00:36:55,467 --> 00:36:57,928
(crowd applauding)
624
00:37:53,525 --> 00:37:56,487
(all vocalizing)
625
00:37:59,823 --> 00:38:04,036
♪ It's tulip time in Holland ♪
626
00:38:04,119 --> 00:38:06,997
♪ Two lips are calling me ♪
627
00:38:07,080 --> 00:38:11,752
(crowd applauding)
628
00:38:24,848 --> 00:38:26,058
Thank you. Thank you. Thank you.
629
00:38:26,141 --> 00:38:27,559
And now, ladies and gentlemen,
630
00:38:27,643 --> 00:38:29,478
the big moment of
the evening's entertainment,
631
00:38:29,561 --> 00:38:32,606
the piece de resistance,
which means she's swell,
632
00:38:32,689 --> 00:38:34,942
the one you've all been waiting for,
633
00:38:35,025 --> 00:38:38,862
that lovely little lady, our guest
with the golden pipes of pan--
634
00:38:38,946 --> 00:38:42,616
San Francisco's own Miss Trudy Evans!
635
00:38:42,699 --> 00:38:45,035
(crowd applauding)
636
00:38:46,703 --> 00:38:48,747
Go on, honey, they're waiting for you.
637
00:38:48,831 --> 00:38:50,791
Our night out.
638
00:38:53,919 --> 00:38:55,420
"Pick On Me." It's all fixed.
639
00:38:57,673 --> 00:39:00,133
(orchestral music playing)
640
00:39:04,096 --> 00:39:07,224
♪ When I was born my pa and ma ♪
641
00:39:07,850 --> 00:39:10,227
♪ They looked at me and said ♪
642
00:39:10,310 --> 00:39:12,437
♪ "Oh, pshaw" ♪
643
00:39:12,521 --> 00:39:15,691
♪ The doctor said
"It's a girl, I think" ♪
644
00:39:16,483 --> 00:39:20,237
♪ Then pa went out and got a drink ♪
645
00:39:20,779 --> 00:39:23,574
♪ Then ma said
I look just like pa ♪
646
00:39:23,657 --> 00:39:26,910
♪ And pa said
I took after ma ♪
647
00:39:26,994 --> 00:39:30,622
♪ Aunt Jane said
I look like a quince ♪
648
00:39:31,582 --> 00:39:35,210
♪ And I've been a stepchild ever since ♪
649
00:39:37,546 --> 00:39:39,798
♪ Oh ♪
650
00:39:39,882 --> 00:39:45,429
♪ They always, always pick on me ♪
651
00:39:45,512 --> 00:39:50,267
♪ They never never let me be ♪
652
00:39:50,350 --> 00:39:53,145
♪ I'm so very lonesome ♪
653
00:39:53,228 --> 00:39:55,022
♪ Awfully sad ♪
654
00:39:55,105 --> 00:40:00,444
♪ It's a long time
Since I've been glad ♪
655
00:40:00,527 --> 00:40:05,866
♪ But I know what I'll do
By and by ♪
656
00:40:05,949 --> 00:40:10,829
♪ I'll eat some worms
And then I'll die ♪
657
00:40:10,913 --> 00:40:15,834
♪ And when I'm gone
You wait and see ♪
658
00:40:15,918 --> 00:40:20,464
♪ They'll all be sorry
That they picked on me ♪
659
00:40:20,881 --> 00:40:26,261
♪ Now why do they always, always
Have to pick on me? ♪
660
00:40:26,345 --> 00:40:30,891
♪ Why do they never, never
Never let me be? ♪
661
00:40:30,974 --> 00:40:34,061
♪ I'm so very lonesome ♪
662
00:40:34,144 --> 00:40:36,021
♪ Awfully sad ♪
663
00:40:36,104 --> 00:40:39,274
♪ It's a long long time ♪
664
00:40:39,358 --> 00:40:41,526
♪ Since I've been glad ♪
665
00:40:41,610 --> 00:40:46,990
♪ But I know what I'll do
By and by ♪
666
00:40:47,074 --> 00:40:49,368
♪ I'm gonna eat me some worms ♪
667
00:40:49,451 --> 00:40:52,454
♪ And then I'll die ♪
668
00:40:52,537 --> 00:40:57,626
♪ And when I'm gone
Just you wait and see ♪
669
00:40:57,709 --> 00:41:02,881
♪ They'll all be sorry
Terribly, terribly sorry ♪
670
00:41:02,965 --> 00:41:06,635
♪ Gee, they're really gonna be sorry
That they picked ♪
671
00:41:06,718 --> 00:41:07,719
♪ On ♪
672
00:41:08,971 --> 00:41:10,055
♪ Me ♪
673
00:41:10,138 --> 00:41:12,849
(crowd applauding)
674
00:41:18,271 --> 00:41:21,775
It's too bad I haven't got someone
like you to entertain at all my places.
675
00:41:21,858 --> 00:41:23,986
Then they'd all go over like
the Rollerdrome did tonight.
676
00:41:24,903 --> 00:41:26,738
You didn't mind going on, did you, honey?
677
00:41:26,822 --> 00:41:28,865
No, but you could have told me.
678
00:41:29,282 --> 00:41:30,826
I'd have been glad to do it anyway.
679
00:41:31,326 --> 00:41:33,286
I'm glad to be a part of anything you do.
680
00:41:33,954 --> 00:41:38,208
You are. That's have the fun
of doing things-- having you in on it.
681
00:41:38,291 --> 00:41:39,710
- Is it?
- Sure.
682
00:41:41,086 --> 00:41:43,797
(sighs) It's wonderful the way
you've made it all come true.
683
00:41:45,173 --> 00:41:46,883
- Proud of me?
- Mm-hmm.
684
00:41:47,968 --> 00:41:51,513
You've got about
everything you've started out for,
685
00:41:51,596 --> 00:41:53,890
except the house on Nob Hill.
686
00:41:55,892 --> 00:41:57,894
Oh, I've forgotten all about that.
687
00:41:57,978 --> 00:42:01,106
I know where I belong--
doing what I'm doing.
688
00:42:01,189 --> 00:42:02,983
They haven't got anything up there I want.
689
00:42:04,609 --> 00:42:06,653
Too bad about Bernice Croft, isn't it?
690
00:42:08,155 --> 00:42:09,322
What about her?
691
00:42:09,406 --> 00:42:12,576
Ned Clark told me
her gold mine was playing out.
692
00:42:12,659 --> 00:42:15,203
She began speculating pretty heavily.
693
00:42:15,287 --> 00:42:17,372
And he tried to stop her but...
694
00:42:17,456 --> 00:42:19,082
Anyway, she's lost everything.
695
00:42:19,583 --> 00:42:21,543
They're even going
to auction off her things.
696
00:42:22,627 --> 00:42:25,130
Well, I guess she had fun with it
while she had it.
697
00:42:27,049 --> 00:42:29,551
I wonder what a girl like her will do now.
698
00:42:30,844 --> 00:42:32,429
She can't support herself.
699
00:42:33,513 --> 00:42:36,224
That's the trouble of inheriting those
big family bankrolls.
700
00:42:36,308 --> 00:42:39,061
You're better off where you are--
in show business.
701
00:42:40,145 --> 00:42:41,646
Show business.
702
00:42:42,397 --> 00:42:45,025
That's all that makes your life
worthwhile, isn't it, Johnny?
703
00:42:46,193 --> 00:42:47,778
I'm satisfied.
704
00:42:47,861 --> 00:42:49,738
We can't always have everything.
705
00:42:50,822 --> 00:42:52,074
No.
706
00:42:53,158 --> 00:42:54,367
I guess you're right.
707
00:43:03,835 --> 00:43:06,213
[auctioneer] $200. Ladies and gentlemen,
who will make it $225?
708
00:43:06,296 --> 00:43:08,256
- Who will give me $225?
-$225.
709
00:43:08,340 --> 00:43:09,549
-$225?
-[woman] $230.
710
00:43:09,633 --> 00:43:11,093
$230. Bid $230, gentlemen.
711
00:43:11,176 --> 00:43:13,136
-$230, make it $235.
-$235.
712
00:43:13,220 --> 00:43:15,013
-$235 and going at $240, $240.
-$240.
713
00:43:15,097 --> 00:43:17,182
-$240, who will say $250?
-$250.
714
00:43:17,265 --> 00:43:20,268
$250. $250, ladies and gentlemen,
715
00:43:20,352 --> 00:43:23,730
for this beautiful original
Sébastien Érard concert harp.
716
00:43:23,814 --> 00:43:25,607
- Who will say $300?
-[woman 2] $255.
717
00:43:25,690 --> 00:43:27,359
Come come come, ladies and gentlemen.
718
00:43:27,442 --> 00:43:29,277
This bidding is ridiculous.
719
00:43:29,361 --> 00:43:32,030
There isn't another Sebastien Erard
instrument to be had
720
00:43:32,114 --> 00:43:33,365
this side of New York or Europe.
721
00:43:33,448 --> 00:43:35,617
- Who will make it--
-$350.
722
00:43:35,700 --> 00:43:37,744
-$350?
- Are you loco?
723
00:43:37,828 --> 00:43:39,371
What do you want that harp for?
724
00:43:39,454 --> 00:43:41,998
- You'll break off all your fingernails.
- So? I want it.
725
00:43:42,082 --> 00:43:43,834
There's a lot of other things around
here I want too.
726
00:43:43,917 --> 00:43:46,002
[auctioneer] $350.
727
00:43:46,086 --> 00:43:49,256
Is that all I'm bid
for a beautiful instrument like this?
728
00:43:49,339 --> 00:43:52,884
All right, $350 once, $350 twice.
729
00:43:52,968 --> 00:43:55,720
Sold to Mr. John Cornell.
730
00:43:55,804 --> 00:43:59,307
You're hooked. When you die, where
you're going you won't need that thing.
731
00:43:59,391 --> 00:44:00,809
And now, ladies and gentlemen,
732
00:44:00,892 --> 00:44:03,520
an exclusive item from
the Croft musical offering.
733
00:44:03,603 --> 00:44:07,232
A collection of opera scores
as produced at the Croft Opera House.
734
00:44:07,315 --> 00:44:10,402
And I'm sure they require
no further recommendations.
735
00:44:10,485 --> 00:44:12,863
- Now what am I offered?
-$3,000.
736
00:44:12,946 --> 00:44:14,698
Thank you, Mr. Cornell.
737
00:44:14,781 --> 00:44:18,201
$3,000. Who will make it $3,500?
738
00:44:18,285 --> 00:44:20,662
$3,500? $3,500?
739
00:44:20,745 --> 00:44:22,873
-$3,500?
- Just a moment.
740
00:44:26,418 --> 00:44:27,711
There must be some mistake.
741
00:44:27,794 --> 00:44:29,296
The opera scores are not for sale.
742
00:44:29,379 --> 00:44:31,214
But, Miss Croft,
they were offered in the inventory.
743
00:44:31,298 --> 00:44:33,341
I said they were not for sale.
744
00:44:34,968 --> 00:44:38,138
I'm sorry, Mr. Cornell. I shall have
to ask you to withdraw your bid.
745
00:44:38,221 --> 00:44:41,099
Boy, are you lucky. (chuckles)
746
00:44:41,183 --> 00:44:43,727
Stay here and bid on the paintings
and bric-a-brac for me.
747
00:44:43,810 --> 00:44:45,729
Bric-a-what?
Well, that's a little more like it,
748
00:44:45,812 --> 00:44:48,190
coming from a guy whose old man
used to be a hod carrier.
749
00:44:48,940 --> 00:44:50,358
And now, ladies and gentlemen,
750
00:44:50,442 --> 00:44:53,361
what am I offered for this fine
Theobald Boehm instrument?
751
00:44:53,445 --> 00:44:56,239
-50 bucks.
-$50 from the stout gentleman
752
00:44:56,323 --> 00:44:59,409
with the diamond stickpin
for this fine Bavarian flute.
753
00:45:00,368 --> 00:45:02,037
Flute? Me?
754
00:45:02,120 --> 00:45:03,663
I'm bidding on a flute?
755
00:45:10,712 --> 00:45:12,047
Why did you do that?
756
00:45:12,130 --> 00:45:14,090
The scores are not for sale.
757
00:45:14,174 --> 00:45:15,759
Meaning they're not for sale to me
758
00:45:15,842 --> 00:45:17,844
because I'm from
the other side of the tracks
759
00:45:17,928 --> 00:45:19,429
and wouldn't appreciate them.
760
00:45:19,512 --> 00:45:20,513
No, on the contrary.
761
00:45:20,597 --> 00:45:23,391
I think you're one of the very few people
who would appreciate them
762
00:45:23,475 --> 00:45:25,477
and understand
what they meant to my father.
763
00:45:26,353 --> 00:45:28,396
Then why did you stop my bid?
764
00:45:28,480 --> 00:45:31,900
Because some things are
beyond mere monetary value.
765
00:45:31,983 --> 00:45:33,860
But I'll make you a present of them.
766
00:45:33,944 --> 00:45:36,529
They'll be delivered with the other things
you've purchased.
767
00:45:36,613 --> 00:45:38,531
But you can't afford to do that.
768
00:45:38,615 --> 00:45:40,825
I'll give you $5,000 for them-- $10,000.
769
00:45:41,743 --> 00:45:45,747
You said once it was only a 50¢ hack fare
up here from the Barbary Coast,
770
00:45:45,830 --> 00:45:48,208
but it took $1 million to stay.
771
00:45:48,291 --> 00:45:50,168
Well, you've just about made your million.
772
00:45:50,252 --> 00:45:52,462
I haven't made that much.
773
00:45:52,545 --> 00:45:54,047
You will someday.
774
00:45:54,130 --> 00:45:55,757
But there's one thing you must learn,
775
00:45:55,840 --> 00:45:59,344
and that's to accept a gift
with merely a simple thank you.
776
00:45:59,427 --> 00:46:00,762
The scores are yours.
777
00:46:04,182 --> 00:46:06,142
- Thank you.
- You're quite welcome.
778
00:46:06,226 --> 00:46:08,687
And now perhaps
that I'll no longer be able
779
00:46:08,770 --> 00:46:11,273
to be patron to the San Francisco Opera,
780
00:46:11,356 --> 00:46:14,442
they may find a new impresario
in Mr. John Cornell.
781
00:46:15,652 --> 00:46:17,821
I'm afraid that would be
a little bit over my head.
782
00:46:17,904 --> 00:46:21,658
Well, I'm sure nothing would be over
your head that you set your mind to.
783
00:46:27,580 --> 00:46:29,457
You have a way of saying things that--
784
00:46:30,750 --> 00:46:31,751
That what?
785
00:46:33,336 --> 00:46:35,547
I'll have to say this my way.
786
00:46:36,715 --> 00:46:38,425
Suppose I set my mind on you?
787
00:46:39,551 --> 00:46:43,221
I'd be flattered,
but for the present, I have other plans.
788
00:46:43,305 --> 00:46:46,349
I'm taking whatever I have left
and shaking the dust of San Francisco
789
00:46:46,433 --> 00:46:48,226
from my worn-out sandals.
790
00:46:48,310 --> 00:46:51,187
You see, John,
in some ways we're very much alike.
791
00:46:51,271 --> 00:46:53,648
We both have an inordinate
amount of pride, and I--
792
00:46:53,732 --> 00:46:56,860
Well, I just couldn't remain here
and have my friends feeling sorry for me.
793
00:46:58,903 --> 00:47:01,614
Those are the kind of friends
you'd be better off without.
794
00:47:01,698 --> 00:47:03,074
I'm not that kind.
795
00:47:03,158 --> 00:47:05,118
I'm glad of that.
796
00:47:05,201 --> 00:47:08,038
I might be glad to take advantage
of it sometime.
797
00:47:08,121 --> 00:47:12,584
But if I do come back to San Francisco,
it'll be to everything I've always had.
798
00:47:13,710 --> 00:47:15,545
So once again, John,
799
00:47:15,628 --> 00:47:17,797
for worlds, I wouldn't have
missed knowing you.
800
00:47:17,881 --> 00:47:19,466
Goodbye.
801
00:47:21,551 --> 00:47:22,761
Don't say that.
802
00:47:23,386 --> 00:47:25,472
Then au revoir.
803
00:47:27,182 --> 00:47:28,433
That's better.
804
00:47:32,979 --> 00:47:34,230
(door closes)
805
00:47:59,339 --> 00:48:01,758
(strums)
806
00:48:08,890 --> 00:48:13,728
(harp continues)
807
00:48:13,812 --> 00:48:16,398
That harp is driving me bugs.
808
00:48:31,162 --> 00:48:32,914
I thought she was out shopping.
809
00:48:34,916 --> 00:48:36,960
What did Johnny want with that
disappointed zither?
810
00:48:37,043 --> 00:48:39,504
He was going to build a number around it,
but he hasn't gotten to it yet.
811
00:48:39,587 --> 00:48:41,714
A number, eh?
And I know the number.
812
00:48:41,798 --> 00:48:44,926
It's that enameled-puss
society wench up on Nob Hill.
813
00:48:45,009 --> 00:48:46,553
And if I didn't hit it right in the nose,
814
00:48:46,636 --> 00:48:48,972
why did he buy out nearly everything
she auctioned off?
815
00:48:49,055 --> 00:48:51,307
And now he's trying to buy the house too.
816
00:48:51,391 --> 00:48:53,852
- Well, that's Johnny's affair.
- You said it.
817
00:48:55,270 --> 00:48:58,106
Aw, honey, you ain't kidding nobody.
818
00:48:58,189 --> 00:49:01,484
You're dead gone on Johnny,
but you don't do nothing about it.
819
00:49:01,568 --> 00:49:03,945
Well, I can't very well
throw myself at him.
820
00:49:04,028 --> 00:49:06,197
Well, you could throw something at him.
821
00:49:06,281 --> 00:49:08,241
I know if he was my man and I wanted him,
822
00:49:08,324 --> 00:49:10,535
I'd go after him hallelujah
and high water.
823
00:49:10,618 --> 00:49:12,787
Trudy, better get dressed.
You got five minutes.
824
00:49:12,871 --> 00:49:14,497
Mm-hmm.
825
00:49:15,165 --> 00:49:18,543
Well, I'm your man, babe.
You want me, don't you? Ha!
826
00:49:18,626 --> 00:49:21,171
- I know you love me.
-(sputters)
827
00:49:21,838 --> 00:49:24,132
(orchestral music playing)
828
00:49:51,159 --> 00:49:53,286
(alarm ringing)
829
00:49:57,123 --> 00:49:58,875
[men]
♪ Why, Bedelia, what do you mean ♪
830
00:49:58,958 --> 00:50:00,877
♪ By putting in this false alarm? ♪
831
00:50:00,960 --> 00:50:02,170
♪ False alarms, me foot ♪
832
00:50:02,253 --> 00:50:05,298
♪ That scallywag tried
To take me in his arms ♪
833
00:50:05,381 --> 00:50:06,925
♪ Well, why not? ♪
834
00:50:07,008 --> 00:50:10,595
♪ Bedelia, I'd want to steal ya ♪
835
00:50:10,678 --> 00:50:14,265
♪ Bedelia, I love you so ♪
836
00:50:14,974 --> 00:50:18,186
♪ I'll be your Chauncey Olcott ♪
837
00:50:18,269 --> 00:50:21,689
♪ If you'll be me Molly O ♪
838
00:50:22,607 --> 00:50:26,194
♪ Say somethin',sweet Bedelia ♪
839
00:50:26,277 --> 00:50:29,739
♪ Your voice, I'd like to hear ♪
840
00:50:29,906 --> 00:50:31,908
♪ Oh, Bedelia, elia, elia ♪
841
00:50:31,991 --> 00:50:35,495
♪ I made up me mind to steal ya
Steal ya, steal ya ♪
842
00:50:35,578 --> 00:50:37,664
♪ Bedelia dear ♪
843
00:50:37,747 --> 00:50:41,668
♪ Sure, I thank you, Clancy, Pat
And Michael Hooligan and Joe ♪
844
00:50:41,751 --> 00:50:43,795
♪ Well, you're mighty kind
But if you don't mind ♪
845
00:50:43,878 --> 00:50:46,047
♪ There's one thing I'd like to know ♪
846
00:50:48,258 --> 00:50:52,637
-♪ Has anybody here seen Kelly? ♪
-[men] Who?
847
00:50:52,720 --> 00:50:55,974
♪ K-E-double-L-Y ♪
848
00:50:56,057 --> 00:50:58,643
♪ Has anybody here seen Kelly? ♪
849
00:50:58,726 --> 00:51:02,647
-[men] Kelly?
-♪ Have you seen him smile? ♪
850
00:51:02,730 --> 00:51:06,693
♪ Sure, his hair is red
And his eyes are blue ♪
851
00:51:06,776 --> 00:51:10,363
♪ And he's Irish through and through ♪
852
00:51:10,446 --> 00:51:13,700
-♪ Has anybody here seen Kelly? ♪
-[men] Who?
853
00:51:13,783 --> 00:51:17,078
♪ Kelly from the Emerald Isle ♪
854
00:51:20,248 --> 00:51:23,543
♪ Is anyone looking for me?
I'm Kelly, as you can see ♪
855
00:51:23,626 --> 00:51:25,253
♪ Me hair is red
And my eyes are blue ♪
856
00:51:25,336 --> 00:51:27,380
♪ And by golly
I'm Irish through and through ♪
857
00:52:02,832 --> 00:52:06,544
♪ Has anybody here seen Kelly? ♪
858
00:52:07,754 --> 00:52:11,132
Ouch! (squawking)
859
00:52:11,215 --> 00:52:12,592
♪ Oh, Bedelia, elia, elia ♪
860
00:52:12,675 --> 00:52:16,220
♪ I be of me mind to steal ya
Steal ya, steal ya ♪
861
00:52:16,304 --> 00:52:20,266
♪ Bedelia, dear ♪
862
00:52:20,350 --> 00:52:23,519
K-E-L-L-Y! Ooh, what a guy!
863
00:52:24,354 --> 00:52:27,315
(applause)
864
00:52:35,156 --> 00:52:37,200
- Great show, Mr. Cornell.
- Thank you.
865
00:52:44,082 --> 00:52:46,209
There's a gentleman
waiting in your office, Mr. Cornell.
866
00:52:46,292 --> 00:52:48,711
Thanks. Take a bottle of white seal
to Mr. Dawson's table
867
00:52:48,795 --> 00:52:50,421
-with my compliments.
- Who, sir?
868
00:52:50,505 --> 00:52:52,590
Douglas Dawson,
the biggest producer in London.
869
00:52:52,674 --> 00:52:54,384
- Table number nine.
- Yes, sir.
870
00:52:55,343 --> 00:52:57,220
After the way I've been raving
about Miss Evans,
871
00:52:57,303 --> 00:52:58,554
I hope you're not too disappointed.
872
00:52:58,638 --> 00:53:00,598
Not at all. You're quite right.
She's wasted here.
873
00:53:00,682 --> 00:53:02,850
I'd like to drop backstage
and have a chat with her.
874
00:53:02,934 --> 00:53:04,352
Fine. I think she'd be delighted.
875
00:53:06,187 --> 00:53:08,189
- Good evening, Burkham.
- How do you do, Mr. Cornell?
876
00:53:08,272 --> 00:53:09,399
I received your message.
877
00:53:09,482 --> 00:53:12,360
And while I don't generally
transact business after office hours--
878
00:53:12,443 --> 00:53:13,945
I was wondering why
I hadn't heard from you.
879
00:53:14,028 --> 00:53:16,739
I haven't been able to contact the lady
since I last saw you.
880
00:53:16,823 --> 00:53:18,074
I presume she's traveling.
881
00:53:18,157 --> 00:53:21,869
Yes, she was in Newport last week as a
guest on count somebody-or-other's yacht.
882
00:53:21,953 --> 00:53:25,039
Yes, that's where I addressed
your last offer. The letter was returned.
883
00:53:25,123 --> 00:53:26,249
I must say, Mr. Cornell,
884
00:53:26,332 --> 00:53:29,627
she doesn't seem to be much interested
in your desire to purchase her home,
885
00:53:29,711 --> 00:53:33,089
even though you keep increasing the amount
you're willing to offer.
886
00:53:33,172 --> 00:53:35,091
If you find out where she is,
raise it again.
887
00:53:35,174 --> 00:53:37,260
The newspapers say she's going to Europe.
888
00:53:37,343 --> 00:53:39,887
- On that yacht?
- I really couldn't say.
889
00:53:39,971 --> 00:53:41,264
Hey, Johnny, I-- Oh, excuse me.
890
00:53:41,347 --> 00:53:42,849
It's all right, Dan. Come on in.
891
00:53:42,932 --> 00:53:45,435
This is Mr. Burkham of
Burkham & Burkham Real Estate Brokers.
892
00:53:45,518 --> 00:53:47,395
- Mr. Daley.
- How do you do, Mr. Daley?
893
00:53:47,478 --> 00:53:50,064
Hello! Buying another honky-tonk, huh?
Say, what ya peddlin', bub?
894
00:53:50,148 --> 00:53:53,484
Mr. Daley, Burkham & Burkham
do not peddle honky-tonks.
895
00:53:53,568 --> 00:53:58,364
Burkham & Burkham deal in high-class
properties exclusively.
896
00:53:58,448 --> 00:53:59,991
He'd make a good straight man.
897
00:54:00,074 --> 00:54:01,451
Good night, Mr. Cornell.
898
00:54:01,534 --> 00:54:03,161
If I have any further word
from Miss Croft,
899
00:54:03,244 --> 00:54:05,371
- I shall contact you immediately.
- Good night.
900
00:54:13,171 --> 00:54:15,506
Listen, Johnny, it ain't none
of my business, but--
901
00:54:15,590 --> 00:54:17,759
- Then don't say it.
- I won't.
902
00:54:17,842 --> 00:54:20,094
But for a smart guy you're
making a champion chump
903
00:54:20,178 --> 00:54:21,387
of the world out of yourself.
904
00:54:21,471 --> 00:54:24,474
You don't wanna buy that house.
You're just trying to make a hit with her.
905
00:54:24,557 --> 00:54:26,517
I thought we agreed
it's none of your business.
906
00:54:26,601 --> 00:54:29,353
I won't say a word.
Just listen to this, mister.
907
00:54:29,437 --> 00:54:33,107
Nob hill and the Barbary Coast
don't mix no more than champagne and beer.
908
00:54:33,191 --> 00:54:35,610
If it will shut you up,
she's on her way to Europe.
909
00:54:35,693 --> 00:54:36,944
Some count's taking her.
910
00:54:37,028 --> 00:54:39,822
Oh, well, then let me be the first
to congratulate you.
911
00:54:39,906 --> 00:54:41,699
Say, Dan, go down
and check the bar, will you?
912
00:54:41,783 --> 00:54:42,784
I certainly will.
913
00:54:42,867 --> 00:54:45,495
I'll pour myself a big one just to
celebrate your great victory.
914
00:54:52,418 --> 00:54:54,253
Very well, Miss Evans.
We'll leave it that way.
915
00:54:54,337 --> 00:54:56,923
When you make your decision,
I'll expect a cable from you.
916
00:54:57,006 --> 00:54:58,883
Thanks, and I really appreciate it.
917
00:54:58,966 --> 00:55:02,595
And thank you, Ned.
You're still my most loyal audience.
918
00:55:02,678 --> 00:55:05,056
- And always will be, Trudy. Good night.
- Good night.
919
00:55:05,139 --> 00:55:06,182
- Good night.
- Good night.
920
00:55:15,233 --> 00:55:17,652
Say, it was nice of Dawson to come
backstage to meet you.
921
00:55:17,735 --> 00:55:20,613
- He liked the show?
- He must have thought it was pretty good.
922
00:55:20,696 --> 00:55:22,615
He made me an offer to go to London.
923
00:55:22,698 --> 00:55:24,617
You're not thinking of taking it?
924
00:55:24,700 --> 00:55:26,786
Yes, I am.
925
00:55:26,869 --> 00:55:30,039
Trudy, you can't. I can't let you go.
926
00:55:31,207 --> 00:55:34,669
Why, losing you
would be like losing part of myself.
927
00:55:34,752 --> 00:55:36,712
I used to feel like that too, Johnny,
928
00:55:36,796 --> 00:55:39,465
but, well, you have other plans
929
00:55:39,549 --> 00:55:42,718
and I have to think of getting ahead
the same as you have.
930
00:55:44,095 --> 00:55:46,681
But what's Dawson
got to offer you that I can't give you?
931
00:55:46,764 --> 00:55:50,268
London? You're a star over here.
You don't know how you'd go over there.
932
00:55:50,351 --> 00:55:52,854
- Don't you think I could make good?
- Of course you would,
933
00:55:52,937 --> 00:55:55,231
but I don't want you
to make good for anybody else.
934
00:55:55,857 --> 00:55:58,067
If you want to do a musical,
I'll get a theater uptown.
935
00:55:58,150 --> 00:55:59,694
I'll buy The Majestic.
936
00:55:59,777 --> 00:56:01,863
I'll get you the west coast rights
to any show you want
937
00:56:01,946 --> 00:56:04,574
and I'll put you over bigger and better
than Dawson ever could.
938
00:56:05,783 --> 00:56:08,911
I always told you when I went up
I wanted you there with me.
939
00:56:08,995 --> 00:56:11,914
I know, Johnny, but I wouldn't fit in
up where you're going.
940
00:56:12,707 --> 00:56:14,917
Oh, so Dan's been giving you that.
941
00:56:15,001 --> 00:56:17,420
Well, for your information,
I'm not going up there.
942
00:56:20,214 --> 00:56:23,551
Besides, Trudy, there's no place
I'd ever go that you wouldn't fit in.
943
00:56:26,387 --> 00:56:28,014
Do you really mean that?
944
00:56:28,806 --> 00:56:30,641
Have I ever lied to you?
945
00:56:31,475 --> 00:56:33,311
Oh, I should have thrown that Dawson out
946
00:56:33,394 --> 00:56:35,438
instead of blowing him
to a bottle of wine.
947
00:56:36,939 --> 00:56:40,610
Johnny,
I didn't accept Mr. Dawson's offer.
948
00:56:42,028 --> 00:56:44,947
Well, what did you
want to scare me like that for?
949
00:56:45,031 --> 00:56:47,199
You almost had me believing it.
950
00:56:48,367 --> 00:56:49,827
Take off your makeup
951
00:56:49,911 --> 00:56:51,913
and don't give me that stuff
about the midnight show.
952
00:56:51,996 --> 00:56:54,206
- We're going out.
- The last time you asked me that--
953
00:56:54,290 --> 00:56:56,792
Yeah, yeah, I know.
But this time no entertainment.
954
00:56:56,876 --> 00:56:59,211
Just dinner for two at the Palace.
955
00:56:59,295 --> 00:57:00,796
(knock on door)
956
00:57:00,880 --> 00:57:02,882
- Yeah?
-[man] Telegram, Mr. Cornell.
957
00:57:04,467 --> 00:57:06,135
Get dressed, honey.
958
00:57:10,014 --> 00:57:11,307
Thank you, Sam.
959
00:57:38,626 --> 00:57:40,461
- Well, hello.
- Hello.
960
00:57:40,544 --> 00:57:43,422
It was nice of you to respond so quickly
when I sent for you.
961
00:57:43,506 --> 00:57:45,841
I knew you were
the one friend I could depend on.
962
00:57:45,925 --> 00:57:49,095
At least you're the only one who seemed
to care what had become of me.
963
00:57:49,178 --> 00:57:52,431
I thought you were on your way to Europe
on Count Somebody's yacht.
964
00:57:52,515 --> 00:57:55,017
Oh, Count Veroni lost all interest
in Bernice Croft
965
00:57:55,101 --> 00:57:57,019
when he find out she wouldn't
be able to support him
966
00:57:57,103 --> 00:57:58,980
in the manner to which he was accustomed.
967
00:57:59,063 --> 00:58:01,440
He replaced me
with a steel heiress from Pittsburgh.
968
00:58:01,524 --> 00:58:02,650
Well...
969
00:58:02,733 --> 00:58:04,819
Well, does that bring us back to business?
970
00:58:04,902 --> 00:58:06,654
If you've decided to sell...
971
00:58:07,405 --> 00:58:11,450
John, you're as easy to read
as an open book.
972
00:58:11,534 --> 00:58:14,412
The reason you've made me
so many generous offers on my house
973
00:58:14,495 --> 00:58:17,415
is your way of showing that you
wanted to help me.
974
00:58:17,498 --> 00:58:18,499
Well...
975
00:58:18,582 --> 00:58:21,669
You knew the money I got from the auction
wouldn't last long.
976
00:58:21,752 --> 00:58:23,546
Well, it hasn't. I'm flat.
977
00:58:24,630 --> 00:58:27,133
If you sell the house,
it'll give you a new stack of chips.
978
00:58:27,216 --> 00:58:30,428
Well, that won't last long either.
And then what?
979
00:58:30,886 --> 00:58:32,888
You see, like Count Veroni,
980
00:58:32,972 --> 00:58:36,058
I have to be supported in a manner
to which I'm accustomed.
981
00:58:38,686 --> 00:58:40,104
But I thought that...
982
00:58:40,187 --> 00:58:42,940
I know. I said you were an open book.
983
00:58:43,024 --> 00:58:44,942
You'd not only offered to buy my house,
984
00:58:45,026 --> 00:58:48,029
but you'd offer me yourself
and everything you have with it.
985
00:58:48,112 --> 00:58:49,864
Well, I appreciate it,
986
00:58:49,947 --> 00:58:52,825
and I'd be an asset to anyone
with a house on Nob Hill.
987
00:58:52,908 --> 00:58:56,370
I didn't mean that. I don't need anyone
to make them accept me.
988
00:58:56,454 --> 00:58:58,748
It's like you to say that.
989
00:58:58,831 --> 00:59:01,792
I once told you we were both proud.
990
00:59:01,876 --> 00:59:03,419
Well, I wouldn't sell on those terms
991
00:59:03,502 --> 00:59:05,546
and you wouldn't buy
under those conditions.
992
00:59:07,339 --> 00:59:09,383
Well...
993
00:59:09,467 --> 00:59:13,554
Heavens, Johnny, if this is a proposal,
don't stand there saying, "Well."
994
00:59:13,637 --> 00:59:15,681
Use a little imagination.
995
00:59:32,323 --> 00:59:34,950
- Hello, Dan.
- Fine time to be showing up.
996
00:59:35,034 --> 00:59:36,744
It's almost 1:00, do you know that?
997
00:59:36,827 --> 00:59:38,370
There's been three wine agents here
998
00:59:38,454 --> 00:59:40,873
and that real estate guy was here
asking about buying The Majestic.
999
00:59:40,956 --> 00:59:42,792
All right,
I'll close the deal in the morning.
1000
00:59:43,751 --> 00:59:46,837
Listen, John, it's none of my business,
but a theater's a gamble.
1001
00:59:46,921 --> 00:59:49,256
You've been doing all right
with the music halls and the Rollerdrome.
1002
00:59:49,340 --> 00:59:51,509
Didn't I promise you
that I'd put you all up on top sometime?
1003
00:59:51,592 --> 00:59:53,886
Yeah, it was nice talk too,
when we didn't have a dime.
1004
00:59:53,969 --> 00:59:55,971
I know you're doing this mostly for Trudy,
1005
00:59:56,055 --> 00:59:58,349
but, John, if she knew
what she was getting in for,
1006
00:59:58,432 --> 00:59:59,683
she wouldn't want no part of it.
1007
00:59:59,767 --> 01:00:01,477
She'd be satisfied to stay right here.
1008
01:00:01,560 --> 01:00:03,270
Well, I wouldn't be.
1009
01:00:03,354 --> 01:00:05,898
I'm through with honky-tonks
in the Barbary Coast.
1010
01:00:05,981 --> 01:00:07,525
I'm gonna be respectable.
1011
01:00:07,608 --> 01:00:08,943
What for?
1012
01:00:10,194 --> 01:00:12,488
Because my fiancée would like it that way.
1013
01:00:12,571 --> 01:00:14,323
(chuckles) Your--
1014
01:00:14,406 --> 01:00:15,825
Oh, my hearing.
1015
01:00:15,908 --> 01:00:18,160
You know, for a minute
I thought you said your fiancée.
1016
01:00:18,244 --> 01:00:19,787
- Now look, Johnny--
- I did.
1017
01:00:19,870 --> 01:00:20,871
You what?
1018
01:00:20,955 --> 01:00:22,790
I said my fiancée.
1019
01:00:22,873 --> 01:00:25,793
For your information, Mr. Daley,
champagne and beer
1020
01:00:25,876 --> 01:00:28,379
and Barbary Coast and Nob Hill do mix.
1021
01:00:28,462 --> 01:00:30,589
I'm marrying Bernice Croft.
1022
01:00:32,842 --> 01:00:35,052
- Well...
- Well, what?
1023
01:00:36,220 --> 01:00:37,972
Well, it's too late now.
1024
01:00:38,055 --> 01:00:40,391
I always knew you was
a sucker for gold mines,
1025
01:00:40,474 --> 01:00:42,309
but this time, brother,
you're gonna need one!
1026
01:00:53,612 --> 01:00:56,240
- What's the matter?
- Oh, nothing.
1027
01:00:56,323 --> 01:00:58,826
Did Johnny close the deal
for The Majestic Theater?
1028
01:00:58,909 --> 01:01:01,412
Mm-hmm, tomorrow morning.
Oh, by the way,
1029
01:01:01,495 --> 01:01:03,789
he don't want to be connected
with honky-tonks anymore.
1030
01:01:03,873 --> 01:01:05,541
He's going to be respectable.
1031
01:01:05,624 --> 01:01:07,835
- Is it as bad as all that?
- It's worse.
1032
01:01:07,918 --> 01:01:09,879
You know why he's doing it too, don't you?
1033
01:01:09,962 --> 01:01:11,589
I know why he's buying The Majestic.
1034
01:01:11,672 --> 01:01:14,175
(chuckles) That's what you think.
That's what I thought too.
1035
01:01:14,258 --> 01:01:16,760
I thought it was going to be for you,
Beulah and myself.
1036
01:01:16,844 --> 01:01:18,387
But that ain't the half of it.
1037
01:01:18,470 --> 01:01:20,681
Well, I guess
he's doing it for himself too.
1038
01:01:20,764 --> 01:01:22,850
After all, Johnny's outgrown
Pacific Street.
1039
01:01:22,933 --> 01:01:24,393
He's an important person now.
1040
01:01:24,476 --> 01:01:26,103
Oh, now I've heard everything.
1041
01:01:26,187 --> 01:01:28,689
I thought that Croft dame was the only one
who was filling him with that stuff.
1042
01:01:28,772 --> 01:01:30,983
- But if you're gonna--
- Miss Croft hasn't anything to do with it.
1043
01:01:31,066 --> 01:01:33,569
No, no, she's just gonna sit out front
there, that's all.
1044
01:01:33,652 --> 01:01:36,405
And tell me how you and me
should be doing our stuff, that's all.
1045
01:01:36,488 --> 01:01:38,282
Well, maybe you can like it, but not me.
1046
01:01:38,365 --> 01:01:39,867
I can take orders
from the headman himself,
1047
01:01:39,950 --> 01:01:42,661
but when the headman's wife
starts running the show--
1048
01:01:42,745 --> 01:01:44,705
- Wife?
- Wife.
1049
01:01:44,788 --> 01:01:46,582
That's what I said-- wife.
1050
01:01:46,665 --> 01:01:49,168
From now on he's going to be
known as Miss Croft's husband.
1051
01:01:49,251 --> 01:01:51,003
She's got the sign on him already.
1052
01:01:51,086 --> 01:01:53,505
She's the one who made him quit
the Coast for that society stuff.
1053
01:01:53,589 --> 01:01:56,258
If that's the way he wants it,
it's his wedding.
1054
01:01:56,342 --> 01:01:58,052
And that's gonna be his funeral too.
1055
01:02:05,517 --> 01:02:07,811
(orchestral music playing)
1056
01:02:07,895 --> 01:02:10,481
Overture! Beulah!
1057
01:02:13,484 --> 01:02:14,944
Hey, Beulah!
1058
01:02:26,372 --> 01:02:28,832
Now where have you been? Where's Trudy?
Don't you hear that overture playing?
1059
01:02:28,916 --> 01:02:30,084
She's gone.
1060
01:02:30,167 --> 01:02:31,669
You look like the last
half of Finnegan's Wake.
1061
01:02:31,752 --> 01:02:33,379
Get in there and put some powder
on your face.
1062
01:02:33,462 --> 01:02:35,005
She's going to London!
1063
01:02:35,089 --> 01:02:36,257
Oh, she's going to London.
That's very funny.
1064
01:02:36,340 --> 01:02:37,675
The overture's on, she's--
1065
01:02:37,758 --> 01:02:39,426
- She's what?
- Trudy is going to London.
1066
01:02:39,510 --> 01:02:40,719
- Going to London?
- Yeah!
1067
01:02:40,803 --> 01:02:42,721
What are you talking about?
This time of night,
1068
01:02:42,805 --> 01:02:45,057
you couldn't even get
a ferry boat to Oakland.
1069
01:02:45,140 --> 01:02:46,517
She's going to London.
1070
01:02:54,149 --> 01:02:58,612
(people laughing, chatting)
1071
01:03:08,747 --> 01:03:11,917
(orchestral music playing)
1072
01:03:30,811 --> 01:03:32,354
(no audible dialogue)
1073
01:03:42,531 --> 01:03:44,992
(music plays)
1074
01:04:21,695 --> 01:04:24,573
(bell tolling)
1075
01:04:43,967 --> 01:04:48,222
♪ By the light ♪
1076
01:04:48,305 --> 01:04:52,935
♪ Of the silvery moon ♪
1077
01:04:53,018 --> 01:04:57,815
♪ I want to spoon ♪
1078
01:04:57,898 --> 01:05:03,821
♪ To my honey
I'll croon love's tune ♪
1079
01:05:03,904 --> 01:05:07,324
♪ Honeymoon ♪
1080
01:05:07,408 --> 01:05:11,829
♪ Keep a-shinin' in June ♪
1081
01:05:11,912 --> 01:05:16,583
♪ Your silvery beams
Will bring love dreams ♪
1082
01:05:16,667 --> 01:05:21,588
♪ We'll be cuddling soon ♪
1083
01:05:21,672 --> 01:05:27,428
♪ By the silvery moon ♪
1084
01:05:30,973 --> 01:05:34,810
♪ Place, park
Scene, dark ♪
1085
01:05:34,893 --> 01:05:39,523
♪ Silvery moon is
Shining through the trees ♪
1086
01:05:39,606 --> 01:05:42,734
♪ Cast, two
Me, you ♪
1087
01:05:43,360 --> 01:05:47,573
♪ Sound of kisses
Floating on the breeze ♪
1088
01:05:52,077 --> 01:05:54,913
♪ Act one, begun ♪
1089
01:05:54,997 --> 01:05:59,209
♪ Dialogue, "Where would you
Like to spoon?" ♪
1090
01:05:59,293 --> 01:06:04,214
♪ My cue with you ♪
1091
01:06:04,298 --> 01:06:09,970
♪ Underneath the silvery moon ♪
1092
01:06:10,053 --> 01:06:14,600
-♪ By the light ♪
-♪ By the light ♪
1093
01:06:14,683 --> 01:06:17,811
♪ Of the silvery moon ♪
1094
01:06:17,895 --> 01:06:20,230
♪ Silvery moon
Silvery moon ♪
1095
01:06:20,314 --> 01:06:23,066
♪ I want to spoon ♪
1096
01:06:23,150 --> 01:06:25,819
♪ Want to spoon
Want to spoon ♪
1097
01:06:25,903 --> 01:06:29,573
♪ To my honey I'll croon ♪
1098
01:06:29,656 --> 01:06:33,202
♪ Love's old sweet tune ♪
1099
01:06:33,285 --> 01:06:37,289
♪ Honeymoon ♪
1100
01:06:37,372 --> 01:06:42,878
♪ Keep a-shinin' in June ♪
1101
01:06:42,961 --> 01:06:46,298
♪ Your silvery beams ♪
1102
01:06:46,381 --> 01:06:48,967
♪ Will bring love dreams ♪
1103
01:06:49,051 --> 01:06:54,556
-♪ We'll be cuddling soon ♪
-♪ We'll be cuddling soon ♪
1104
01:06:54,640 --> 01:07:01,021
♪ By the silvery moon ♪
1105
01:07:11,448 --> 01:07:16,870
♪ Your silvery beams
Will bring love dreams ♪
1106
01:07:16,954 --> 01:07:21,875
♪ We'll be cuddling soon ♪
1107
01:07:21,959 --> 01:07:28,966
♪ By the silvery moon ♪
1108
01:07:30,968 --> 01:07:33,178
(crowd applauding)
1109
01:07:51,154 --> 01:07:54,366
Oh, Ellie, more flowers
than I've ever seen before.
1110
01:07:54,449 --> 01:07:56,910
And they brought me
out for a dozen curtain calls.
1111
01:07:56,994 --> 01:07:59,246
Heavens, miss. And why shouldn't they?
1112
01:07:59,329 --> 01:08:01,331
Here, let me take these.
I'll put them in water.
1113
01:08:01,415 --> 01:08:02,416
All right.
1114
01:08:03,500 --> 01:08:05,335
I can't believe it's true.
1115
01:08:07,421 --> 01:08:09,423
I've had opening nights before.
1116
01:08:09,506 --> 01:08:10,632
Lots of 'em.
1117
01:08:12,217 --> 01:08:14,094
There was always someone there to...
1118
01:08:14,177 --> 01:08:16,597
sort of help you over the bumps.
1119
01:08:16,680 --> 01:08:18,682
Someone you knew would back you up.
1120
01:08:20,183 --> 01:08:22,102
It's funny, isn't it,
1121
01:08:22,185 --> 01:08:23,854
how scared you can be
1122
01:08:23,937 --> 01:08:27,065
when you think you're all alone
in a strange country without...
1123
01:08:30,986 --> 01:08:32,654
Johnny!
1124
01:08:32,738 --> 01:08:34,781
Oh, Johnny.
1125
01:08:34,865 --> 01:08:37,492
I ought to punch you right in the nose
for running out on me.
1126
01:08:37,576 --> 01:08:40,662
But I feel just as proud of you
as if I did it myself.
1127
01:08:40,746 --> 01:08:43,373
You had that audience out there
right in your pocket.
1128
01:08:43,457 --> 01:08:45,042
- Were you out front?
- Sure.
1129
01:08:45,125 --> 01:08:46,710
I cabled for tickets from Paris.
1130
01:08:46,793 --> 01:08:49,421
You didn't think I'd be within 1,000 miles
of you on your opening night
1131
01:08:49,504 --> 01:08:50,631
and not be here, did you?
1132
01:08:50,714 --> 01:08:53,884
I thought you were 1,000 miles away.
I read you were in Italy.
1133
01:08:53,967 --> 01:08:56,595
Sure, I saw the works
from soup to Switzerland.
1134
01:08:56,678 --> 01:08:59,014
And what those babies don't know about
show business over there
1135
01:08:59,097 --> 01:09:01,391
-would fill Carnegie Hall.
- Show business.
1136
01:09:01,475 --> 01:09:03,435
That's still your first love, isn't it?
1137
01:09:04,811 --> 01:09:05,771
Oh, I didn't mean that, Johnny.
1138
01:09:05,854 --> 01:09:07,856
I know. Bernice is in Paris.
1139
01:09:07,939 --> 01:09:09,733
Dressmakers and all that stuff.
1140
01:09:09,816 --> 01:09:13,111
She's sailing tomorrow and I'm boarding
the boat at Southampton.
1141
01:09:13,195 --> 01:09:15,781
- It's about time I was getting home.
- Yes, of course.
1142
01:09:15,864 --> 01:09:17,741
I guess you're itching to get back.
1143
01:09:17,824 --> 01:09:19,826
And how are Dan and Beulah
and The Grizzly?
1144
01:09:19,910 --> 01:09:21,787
Fine. Dan's running the place.
1145
01:09:21,870 --> 01:09:24,623
I don't expect I'll be seeing much
of it from now on.
1146
01:09:24,706 --> 01:09:28,001
- Did you buy The Majestic?
- No.
1147
01:09:28,085 --> 01:09:31,046
It wouldn't have been
any fun without you there.
1148
01:09:31,129 --> 01:09:33,090
I'm going high-hat in a big way.
1149
01:09:33,173 --> 01:09:34,716
I'm taking over the opera house.
1150
01:09:36,301 --> 01:09:37,594
Oh, that's wonderful.
1151
01:09:37,678 --> 01:09:39,638
Sure, I went into that opera stuff
while I was in Italy,
1152
01:09:39,721 --> 01:09:42,391
and take La Scala, for instance.
1153
01:09:42,474 --> 01:09:44,267
It's only a high-class concert hall.
1154
01:09:44,351 --> 01:09:46,853
The only difference
is you play to the carriage trade
1155
01:09:46,937 --> 01:09:49,690
and the people in the audience don't know
what the performers are yelling about,
1156
01:09:49,773 --> 01:09:52,150
but I think I can show them back home
how it should be done.
1157
01:09:52,234 --> 01:09:54,986
Well, if you say you can,
Johnny, I know you will.
1158
01:09:56,405 --> 01:10:00,283
Gee, Trudy, it's like old times
having you give me a pat on the back
1159
01:10:00,367 --> 01:10:02,744
and telling me to go after things.
1160
01:10:05,414 --> 01:10:07,499
That's someone else's privilege now.
1161
01:10:08,750 --> 01:10:10,794
Oh, she's all for it--
1162
01:10:10,877 --> 01:10:13,880
keep opera in the Croft family
and all that stuff.
1163
01:10:16,883 --> 01:10:18,927
Funny, isn't it?
1164
01:10:19,010 --> 01:10:20,595
I wonder where we'd all be now
1165
01:10:20,679 --> 01:10:22,597
if we had been satisfied
just plugging along
1166
01:10:22,681 --> 01:10:25,058
on that old act we tried out
at Sharkey's that night.
1167
01:10:25,142 --> 01:10:26,977
I wonder.
1168
01:10:28,812 --> 01:10:30,897
Well, we can all take a bow.
1169
01:10:30,981 --> 01:10:32,941
We were tops and we proved it.
1170
01:10:33,024 --> 01:10:35,318
We've got everything we started out for.
1171
01:10:35,402 --> 01:10:37,863
I guess you got everything you
started out for.
1172
01:10:37,946 --> 01:10:39,406
(knock on door)
1173
01:10:42,659 --> 01:10:43,994
We're from the newspaper.
1174
01:10:44,077 --> 01:10:45,412
- London Times.
- Telegraph.
1175
01:10:45,495 --> 01:10:46,997
- Just a moment, gentlemen.
- Thank you, miss.
1176
01:10:47,789 --> 01:10:49,833
Well, I'd better go now.
1177
01:10:50,876 --> 01:10:52,794
Keep in touch with me, Trudy.
1178
01:10:52,878 --> 01:10:55,005
I might want you for a big show
myself sometime.
1179
01:10:55,088 --> 01:10:57,007
You bet I will, Johnny.
1180
01:10:57,090 --> 01:10:58,925
- Goodbye.
- Goodbye.
1181
01:11:01,011 --> 01:11:02,721
Would you grant us
an interview, Miss Evans?
1182
01:11:02,804 --> 01:11:04,055
It was an extraordinary performance.
1183
01:11:30,791 --> 01:11:33,001
[Johnny] "Tosca"-- $1,750.
1184
01:11:33,084 --> 01:11:35,003
"Il Trovatore"-- $1,600.
1185
01:11:35,086 --> 01:11:37,047
"Aida"-- less than $1,500.
1186
01:11:37,130 --> 01:11:41,009
Why, there were more people on the stage
than there were in the audience.
1187
01:11:41,092 --> 01:11:44,012
This free list looks like
the entire social register.
1188
01:11:44,095 --> 01:11:47,015
Is there a law against paying people
money to hear opera?
1189
01:11:47,098 --> 01:11:48,683
Mrs. Cornell's friends.
1190
01:11:48,767 --> 01:11:51,061
But when you sponsor opera,
you don't expect to make money.
1191
01:11:51,144 --> 01:11:53,396
Who doesn't? A sponsor's an angel,
1192
01:11:53,480 --> 01:11:55,232
an angel is a sucker
and a sucker is a sap.
1193
01:11:55,315 --> 01:11:57,150
And if business doesn't
pick up at the end of the week,
1194
01:11:57,234 --> 01:11:58,819
-put out the closing sign.
- But, Mr. Cornell--
1195
01:11:58,902 --> 01:12:00,779
And cut out the free list!
1196
01:12:25,345 --> 01:12:27,138
I've been trying to tell you
for over a month
1197
01:12:27,222 --> 01:12:28,890
that the place is on the skids.
1198
01:12:28,974 --> 01:12:32,143
But no, no, you were too busy with that
spaghetti carnival at the opera house.
1199
01:12:32,227 --> 01:12:33,937
I'm trying to get that out of the red too.
1200
01:12:34,020 --> 01:12:36,523
Well, it don't pay off, brother.
You understand?
1201
01:12:36,606 --> 01:12:38,316
What do you do?
You go and sell the Rollerdrome,
1202
01:12:38,400 --> 01:12:40,819
then you sell Dance Land,
and now the Silver Palms.
1203
01:12:40,902 --> 01:12:43,697
And why? To supply them imported
canaries with birdseed.
1204
01:12:43,780 --> 01:12:45,615
Yeah, and if you don't mind a suggestion,
Mr. Cornell,
1205
01:12:45,699 --> 01:12:47,993
you better do something about pulling
The Grizzly Bear out too.
1206
01:12:48,076 --> 01:12:50,495
The sheriff's gonna be breathing right
down the back of your neck.
1207
01:12:50,579 --> 01:12:52,080
She ain't kidding either, brother.
1208
01:12:52,163 --> 01:12:54,207
We haven't even got
a half a stock down in that bar.
1209
01:12:54,291 --> 01:12:55,876
All our old customers
have to go some place else
1210
01:12:55,959 --> 01:12:58,169
because we can't supply
their favorite brands.
1211
01:12:58,253 --> 01:13:00,755
Sure, and all the good chorus girls
have quit for jobs.
1212
01:13:00,839 --> 01:13:02,966
The ones we got left look like something
that came across
1213
01:13:03,049 --> 01:13:05,051
with the covered wagons-- pullin' 'em.
1214
01:13:07,053 --> 01:13:09,973
Listen, you still got
a chance to get out though.
1215
01:13:10,056 --> 01:13:13,351
Well, if you'd bring Trudy back.
1216
01:13:13,435 --> 01:13:14,936
That's a swell suggestion.
1217
01:13:15,020 --> 01:13:17,063
I should take Trudy
out of a hit show in London
1218
01:13:17,147 --> 01:13:19,274
and bring her back to work
for me on the Barbary Coast.
1219
01:13:19,357 --> 01:13:20,942
Johnny, she wouldn't think about that.
1220
01:13:21,026 --> 01:13:23,361
She'd be on the next boat
if you'd send her an SOS.
1221
01:13:23,445 --> 01:13:26,698
Forget it. I got myself on the skids,
I'll get myself off of it.
1222
01:13:26,781 --> 01:13:27,908
I'll get another singer.
1223
01:13:27,991 --> 01:13:31,077
I made a star attraction out of Trudy,
I can do the same with another girl.
1224
01:13:31,161 --> 01:13:34,039
Well, all right,
if you don't know who your friends are.
1225
01:13:34,122 --> 01:13:35,624
But you're playing the chump, fella,
1226
01:13:35,707 --> 01:13:38,126
and you have been ever since
the night you fell for that society stuff.
1227
01:13:38,209 --> 01:13:39,252
I'll say you have.
1228
01:13:39,336 --> 01:13:42,589
As long as you stuck to Pacific Street,
nobody could outsmart you.
1229
01:13:42,672 --> 01:13:44,257
And you'd still be smart if you'd--
1230
01:13:45,258 --> 01:13:46,927
If I'd what?
1231
01:13:47,010 --> 01:13:48,887
I'll tell you.
1232
01:13:48,970 --> 01:13:51,014
If you'd shake that dame there
before she breaks you
1233
01:13:51,097 --> 01:13:52,724
and come back here at The Grizzly Bear.
1234
01:13:52,807 --> 01:13:54,601
What do you mean shake that dame?
Who are you talking about?
1235
01:13:54,684 --> 01:13:56,311
I told you it wouldn't do any good, Dan.
1236
01:13:56,394 --> 01:13:58,271
When a guy's being
made a monkey of and likes it,
1237
01:13:58,355 --> 01:14:00,190
he don't wanna hear the truth. Come on.
1238
01:14:00,273 --> 01:14:03,068
Maybe you're right.
And since we're being so frank,
1239
01:14:03,151 --> 01:14:05,070
I've got something I want to tell you two.
1240
01:14:05,153 --> 01:14:07,906
There you are. I knew you'd see
we were just thinking about you.
1241
01:14:07,989 --> 01:14:09,366
- What is it?
- You're fired!
1242
01:14:09,449 --> 01:14:11,576
Both of you.
And I'm selling The Grizzly Bear.
1243
01:14:20,669 --> 01:14:23,296
(men shouting)
1244
01:14:25,048 --> 01:14:27,008
There must be some misunderstanding.
1245
01:14:27,092 --> 01:14:28,843
But it is already announced in the paper.
1246
01:14:28,927 --> 01:14:30,387
Closed. Finished.
1247
01:14:30,470 --> 01:14:32,681
Ay, jiminy. What about my reputation?
1248
01:14:32,764 --> 01:14:35,266
He's treating us like common actors.
We are artists!
1249
01:14:35,350 --> 01:14:37,852
But I'm sure
Mr. Cornell would have consulted me.
1250
01:14:37,936 --> 01:14:40,397
Impossible. Impossible.
1251
01:14:40,480 --> 01:14:42,273
Why, we haven't sing "Rigoletto"'
1252
01:14:42,357 --> 01:14:44,526
"Traviata"' "Nibelungen."
1253
01:14:44,609 --> 01:14:47,529
(men shouting)
1254
01:14:48,571 --> 01:14:50,949
Shh!
1255
01:14:51,032 --> 01:14:53,535
If you are not an American
multimillionaire,
1256
01:14:53,618 --> 01:14:55,537
why did you want opera?
1257
01:14:55,620 --> 01:14:58,581
- You cheap--
- I'm telling you--
1258
01:14:58,665 --> 01:15:00,583
- Shut up!
- You needn't shout.
1259
01:15:00,667 --> 01:15:02,585
I'll shout all I want to.
1260
01:15:02,669 --> 01:15:04,796
You guys are pretty hard to convince.
1261
01:15:04,879 --> 01:15:06,881
If I weren't in my own home,
I'd throw you all out.
1262
01:15:06,965 --> 01:15:09,467
Maybe you'd get it through your thick
skulls that you're canned.
1263
01:15:09,551 --> 01:15:11,302
- Through!
- John, please.
1264
01:15:11,386 --> 01:15:13,013
I know, and I'm sorry.
1265
01:15:13,096 --> 01:15:14,347
But there's no more money.
1266
01:15:14,431 --> 01:15:16,516
Even you can understand that.
1267
01:15:16,599 --> 01:15:19,728
You guys are
just a bunch of second-rate hams.
1268
01:15:19,811 --> 01:15:21,855
I didn't know that
when I first got into your game
1269
01:15:21,938 --> 01:15:23,565
because I was out of my own neighborhood.
1270
01:15:23,648 --> 01:15:26,484
Well, I learned.
All right, I backed a turkey, a flop.
1271
01:15:26,568 --> 01:15:28,486
But I'm through. So get out!
1272
01:15:28,570 --> 01:15:30,905
He can't talk to me like that!
I'm Zambini!
1273
01:15:30,989 --> 01:15:33,033
- Get out!
-(men clamoring)
1274
01:15:38,580 --> 01:15:40,707
That was a pretty exhibition.
1275
01:15:40,790 --> 01:15:42,959
All you needed was the proper atmosphere--
1276
01:15:43,043 --> 01:15:45,420
-sawdust on the floor.
- That's right.
1277
01:15:45,503 --> 01:15:48,381
If I'd had sense enough to stick by
the Barbary Coast where I belong,
1278
01:15:48,465 --> 01:15:49,883
I'd be a lot better off.
1279
01:15:49,966 --> 01:15:52,010
I thought I could raise you above it.
1280
01:15:52,093 --> 01:15:54,179
- I thought my father's prestige--
- Your father.
1281
01:15:54,262 --> 01:15:57,223
I'm sick and tired of hearing
about what your father did.
1282
01:15:57,307 --> 01:16:00,977
I'm fed up with his opera house
and the art museum he gave the city
1283
01:16:01,061 --> 01:16:04,397
and the big blowouts he used to throw
for the Crockers and the Floods.
1284
01:16:04,481 --> 01:16:06,274
He had a gold mine, I haven't.
1285
01:16:06,357 --> 01:16:08,985
But you've dug me
for one ever since you married me.
1286
01:16:10,111 --> 01:16:13,823
Whatever made you think
I married you for any other reason?
1287
01:16:13,907 --> 01:16:16,076
I never told you I loved you.
1288
01:16:16,159 --> 01:16:19,621
I needed money
and you needed social position.
1289
01:16:19,704 --> 01:16:21,372
Well, I gave it to you.
1290
01:16:25,043 --> 01:16:28,004
I'll send the deed
for the house over tomorrow.
1291
01:16:28,088 --> 01:16:29,798
That's all there is left.
1292
01:16:29,881 --> 01:16:31,257
(key jingles)
1293
01:16:31,341 --> 01:16:33,968
And for worlds,
I wouldn't have missed knowing you.
1294
01:16:38,348 --> 01:16:40,892
(orchestral music playing)
1295
01:17:09,295 --> 01:17:11,047
All right, you can drive on.
1296
01:17:23,268 --> 01:17:25,228
(Beulah singing)
1297
01:17:31,025 --> 01:17:32,861
Driver, pull up.
1298
01:17:32,944 --> 01:17:35,530
(Dan singing)
1299
01:17:36,948 --> 01:17:40,660
(Beulah singing)
1300
01:17:42,996 --> 01:17:45,290
(Dan singing)
1301
01:17:45,790 --> 01:17:48,877
(Beulah singing)
1302
01:17:48,960 --> 01:17:51,588
(Beulah and Dan singing)
1303
01:17:52,088 --> 01:17:54,757
♪ The watermelon vine ♪
1304
01:17:57,969 --> 01:18:00,388
-(music stops)
-(crowd applauding)
1305
01:18:13,067 --> 01:18:15,987
♪ Gee, but it's great
To meet a friend ♪
1306
01:18:16,070 --> 01:18:18,573
♪ From your hometown ♪
1307
01:18:19,407 --> 01:18:22,243
♪ What difference
Does it make if she ♪
1308
01:18:22,327 --> 01:18:25,038
♪ ls up or down? ♪
1309
01:18:25,788 --> 01:18:29,334
♪ When she takes you by the hand ♪
1310
01:18:29,417 --> 01:18:31,920
♪ There's a feeling
You can understand ♪
1311
01:18:32,003 --> 01:18:35,215
♪ Oh, gee, but it's great
To meet a friend ♪
1312
01:18:35,298 --> 01:18:38,301
♪ From your hometown ♪
1313
01:18:38,384 --> 01:18:41,179
♪ Now, friends
Have you ever stopped to think ♪
1314
01:18:41,262 --> 01:18:43,973
♪ When you've been traveling
Here and there ♪
1315
01:18:44,057 --> 01:18:48,061
♪ What a great, big lonesome world
This seems to be? ♪
1316
01:18:50,146 --> 01:18:53,441
♪ And how hard it is to find a pal ♪
1317
01:18:53,524 --> 01:18:56,527
♪ Say, who's really on the square ♪
1318
01:18:56,611 --> 01:18:58,863
♪ But now my world has changed ♪
1319
01:18:58,947 --> 01:19:01,324
♪ As you can see ♪
1320
01:19:01,407 --> 01:19:04,244
♪ Gee, but it's great
To meet a friend ♪
1321
01:19:04,327 --> 01:19:08,039
♪ From your hometown ♪
1322
01:19:08,122 --> 01:19:10,917
♪ What difference
Does it make if she ♪
1323
01:19:11,000 --> 01:19:14,587
♪ ls up
Or down-own-own, own-own ♪
1324
01:19:14,671 --> 01:19:17,840
♪ When she takes you by the hand ♪
1325
01:19:17,924 --> 01:19:20,385
♪ There's a feeling
You can understand ♪
1326
01:19:20,468 --> 01:19:23,763
♪ Oh, gee
But it's great to meet a friend ♪
1327
01:19:23,846 --> 01:19:27,684
♪ From your hometown ♪
1328
01:19:27,767 --> 01:19:30,520
-♪ Gee, but it's great to meet ♪
-♪ To meet a friend ♪
1329
01:19:30,603 --> 01:19:34,107
-♪ A friend from your hometown ♪
-♪ isn't it wonderful? ♪
1330
01:19:34,190 --> 01:19:37,485
-♪ What difference does it make ♪
-♪ if he is up ♪
1331
01:19:37,568 --> 01:19:41,322
-♪ if she is up ♪
-♪ Or down? ♪
1332
01:19:55,753 --> 01:19:57,880
(crowd applauding)
1333
01:20:00,550 --> 01:20:01,843
Oh!
1334
01:20:03,803 --> 01:20:06,139
(crowd laughing)
1335
01:20:08,182 --> 01:20:09,892
What makes you so clumsy?
1336
01:20:09,976 --> 01:20:11,811
Ooh!
1337
01:20:14,814 --> 01:20:16,232
Trudy! Oh, honey!
1338
01:20:16,316 --> 01:20:17,400
Dan, oh!
1339
01:20:17,483 --> 01:20:19,152
So glad to see you.
1340
01:20:19,235 --> 01:20:21,154
- Oh, Beulah!
- Oh, you look wonderful!
1341
01:20:21,237 --> 01:20:23,990
Listen, sit down here
and tell us all about it.
1342
01:20:24,073 --> 01:20:27,160
Gee, I never was so happy in all my life.
1343
01:20:27,243 --> 01:20:28,244
Get her.
1344
01:20:29,329 --> 01:20:31,873
Well... this is something, ain't it?
1345
01:20:31,956 --> 01:20:33,750
Here we all are back at Sharkey's again.
1346
01:20:33,833 --> 01:20:35,877
This is the last place
I ever expected to find you.
1347
01:20:35,960 --> 01:20:38,838
- I don't blame you.
- It's the only place we could get a job.
1348
01:20:38,921 --> 01:20:40,089
And Sharkey only hires us
1349
01:20:40,173 --> 01:20:43,051
'cause every time he gets cockeyed
he enjoys throwing us out again.
1350
01:20:43,134 --> 01:20:46,846
Yeah, all the points on his side,
but he hires us over because he figures
1351
01:20:46,929 --> 01:20:49,766
he can kick us out again whenever he feels
like putting on another brannigan.
1352
01:20:49,849 --> 01:20:51,684
Well, he's bounced you
out for the last time.
1353
01:20:51,768 --> 01:20:53,102
I'll take care of that.
1354
01:20:53,686 --> 01:20:55,271
Oh, thank you, honey.
1355
01:20:55,355 --> 01:20:59,025
Gee, we've been reading all about you.
We think it's swell.
1356
01:20:59,108 --> 01:21:01,069
I'm so happy for you, Trudy.
1357
01:21:01,152 --> 01:21:02,987
Mr. Cornell certainly did you a favor
1358
01:21:03,071 --> 01:21:06,032
when he gave you the bounce
for a ride on that Croft merry-go-round.
1359
01:21:06,115 --> 01:21:08,743
Yeah, and after she took him
for the gold ring,
1360
01:21:08,826 --> 01:21:10,578
she even made him pay for the divorce.
1361
01:21:10,661 --> 01:21:12,080
Yeah, I heard about it.
1362
01:21:12,163 --> 01:21:15,083
He's down at the beach now
spieling for a hula concession,
1363
01:21:15,166 --> 01:21:17,293
and you're sitting on top of the world.
1364
01:21:18,127 --> 01:21:20,254
Well, he still knows more
about show business
1365
01:21:20,338 --> 01:21:21,339
than anyone in San Francisco.
1366
01:21:21,422 --> 01:21:23,925
Oh, you're right, honey.
but you can't do anything for the guy
1367
01:21:24,008 --> 01:21:25,927
because he won't let anybody
do anything for him.
1368
01:21:26,010 --> 01:21:27,470
He thinks that you're doing him a favor.
1369
01:21:28,179 --> 01:21:30,932
[Beulah] Come on, let's talk
about you, Trudy.
1370
01:21:31,015 --> 01:21:32,850
[Dan] Gee, but you look pretty, honey.
1371
01:21:33,434 --> 01:21:35,353
Hurry, hurry, hurry,
ladies and gentlemen.
1372
01:21:35,436 --> 01:21:38,231
Step right up and buy your ticket.
The big show is about to commence.
1373
01:21:38,314 --> 01:21:40,858
Remember, gents, this is only the free
exhibit on the outside.
1374
01:21:40,942 --> 01:21:43,236
Inside we have a show
full of snappy dancing.
1375
01:21:43,319 --> 01:21:46,489
Hula girls straight from the coral strands
of their south sea island home.
1376
01:21:46,572 --> 01:21:48,449
Remember it's the biggest
show on the midway,
1377
01:21:48,533 --> 01:21:50,493
and it's about to commence immediately.
1378
01:21:50,576 --> 01:21:52,870
Don't stand too close there, brother.
You'll bother the ladies.
1379
01:21:52,954 --> 01:21:54,622
See Princess Hilei Kelanei.
1380
01:21:54,705 --> 01:21:57,166
Her grass skirt's waving in the breeze
like tropical palm trees.
1381
01:21:57,250 --> 01:21:59,293
Why, she alone is worth
the price of admission,
1382
01:21:59,377 --> 01:22:03,297
Which is 10¢, the 10th part of a dollar,
a $2 show for a dime.
1383
01:22:03,381 --> 01:22:04,424
All right, girls.
1384
01:22:04,507 --> 01:22:07,218
And now, ladies and gentlemen,
after you've blown your eyes to this show,
1385
01:22:07,301 --> 01:22:09,053
if you don't admit
it's the finest show on the midway
1386
01:22:09,137 --> 01:22:10,763
we will cheerfully refund your money.
1387
01:22:10,847 --> 01:22:12,765
- Johnny, my boy!
- Sam?
1388
01:22:12,849 --> 01:22:15,810
Look, Johnny! Gold watches!
1389
01:22:15,893 --> 01:22:17,520
Here, see how far you can throw it.
1390
01:22:17,603 --> 01:22:19,814
Are you loco? Come over here.
1391
01:22:19,897 --> 01:22:23,776
Oh, Johnny, you're spoiling all the fun!
There's plenty more where these come from.
1392
01:22:23,860 --> 01:22:25,903
Say, wait a minute. Did you hit it?
1393
01:22:25,987 --> 01:22:28,239
Did I hit it? Why, Johnny,
1394
01:22:28,322 --> 01:22:30,783
There's some folks calls me
Sam The Millionaire.
1395
01:22:30,867 --> 01:22:32,952
Why, if Jay Gould
was to come up to San Francisco,
1396
01:22:33,035 --> 01:22:35,455
he'd have to look me up if he wanted
to buy a couple of gold mines.
1397
01:22:35,538 --> 01:22:38,458
If Vanderbilt was looking for a partner
to buy a railroad--
1398
01:22:38,541 --> 01:22:41,043
Wait a minute.
Was it on the grubstake I gave you?
1399
01:22:41,127 --> 01:22:43,671
Johnny, your grubstake had kittens.
1400
01:22:43,754 --> 01:22:46,549
Why, I got more gold
than they got rice in China.
1401
01:22:46,632 --> 01:22:48,009
Yes, sir, it's a Comstock!
1402
01:22:48,092 --> 01:22:51,220
Why, there's nuggets there you can pick up
in your bare feet with your toes.
1403
01:22:51,304 --> 01:22:54,015
Yes, sir.
Now here's a little chicken feed.
1404
01:22:54,098 --> 01:22:55,933
And if you want some real money,
1405
01:22:56,017 --> 01:22:58,311
we can go down to Rolston's Bank
with a wheelbarrow.
1406
01:22:58,394 --> 01:22:59,979
Just a moment. I got to let this sink in.
1407
01:23:00,062 --> 01:23:01,898
Take all the time you want, son.
1408
01:23:01,981 --> 01:23:04,442
Time and money's all
we're gonna spend from now on.
1409
01:23:04,525 --> 01:23:06,819
No, there's something
I got to take up where I left off.
1410
01:23:06,903 --> 01:23:10,573
Oh, if that's what you want, why, we can
build our own house up on Nob Hill
1411
01:23:10,656 --> 01:23:12,492
with solid-gold fittings in the bathroom.
1412
01:23:12,575 --> 01:23:14,410
No, we won't.
I was talking about the Barbary Coast.
1413
01:23:14,494 --> 01:23:16,454
Sam, meet me
at the Palace Hotel in an hour.
1414
01:23:16,537 --> 01:23:18,706
This joint owes me 12 bucks,
and I wanna get it.
1415
01:23:18,789 --> 01:23:22,126
- You're living at the Palace?
- I will be by the time you get there.
1416
01:23:23,711 --> 01:23:24,712
(sighs)
1417
01:23:28,341 --> 01:23:31,886
(piano)
1418
01:23:31,969 --> 01:23:34,514
[woman]
♪ Hello, my baby, hello, my honey ♪
1419
01:23:34,597 --> 01:23:36,599
♪ Hello, my ragtime gal ♪
1420
01:23:36,682 --> 01:23:38,809
♪ Send me a kiss by wire ♪
1421
01:23:38,893 --> 01:23:41,103
♪ Baby, my heart's on fire ♪
1422
01:23:41,187 --> 01:23:43,356
♪ If you'll refuse me
Honey, you'll lose me ♪
1423
01:23:43,439 --> 01:23:45,691
♪ Then you'll be left alone
Oh, baby ♪
1424
01:23:45,775 --> 01:23:47,902
♪ Telephone and tell me
I'm your own ♪
1425
01:23:47,985 --> 01:23:50,488
♪ Hello, hello, hello ♪
1426
01:23:50,571 --> 01:23:52,907
♪ Hello, my baby
Hello, my honey ♪
1427
01:23:52,990 --> 01:23:54,909
♪ Hello, my ragtime gal ♪
1428
01:23:54,992 --> 01:23:56,911
♪ Send me a kiss by wire ♪
1429
01:23:56,994 --> 01:23:59,247
♪ Baby, my heart's on fire ♪
1430
01:23:59,330 --> 01:24:01,123
♪ If you refuse me
Honey, you'll lose me ♪
1431
01:24:01,207 --> 01:24:02,333
What is this, a gag?
1432
01:24:02,416 --> 01:24:03,960
Now listen, Johnny, so help me.
1433
01:24:04,043 --> 01:24:06,087
I've dug up every singer
in this town that ain't working.
1434
01:24:06,170 --> 01:24:07,755
And that's about the last one.
1435
01:24:10,967 --> 01:24:12,885
I'm sorry, miss,
but you haven't got what it takes
1436
01:24:12,969 --> 01:24:14,512
to sell a song in a concert hall.
1437
01:24:14,595 --> 01:24:16,847
It wouldn't do either one of us any good.
Thanks anyway.
1438
01:24:16,931 --> 01:24:18,307
Who do you expect? Jenny Lind?
1439
01:24:18,391 --> 01:24:20,851
(chuckles) I put in a call
for two other gals.
1440
01:24:20,935 --> 01:24:21,936
They might show up.
1441
01:24:22,019 --> 01:24:23,271
Mr. Cornell, the foreman
would like to see you.
1442
01:24:23,354 --> 01:24:24,480
I'll be right with him.
1443
01:24:24,564 --> 01:24:27,275
If they're not any better than the ones
you've shown me, forget 'em.
1444
01:24:29,902 --> 01:24:32,196
Listen, if Johnny catches on,
he's gonna hit the ceiling.
1445
01:24:32,280 --> 01:24:33,948
And you're gonna hit the floor.
1446
01:24:34,031 --> 01:24:36,784
- Will you let me handle this my way?
- All right, go ahead.
1447
01:24:36,867 --> 01:24:38,869
But pretending you can't
find any girl singers
1448
01:24:38,953 --> 01:24:41,622
and having that phony gold miner
throw brass watches away,
1449
01:24:41,706 --> 01:24:43,749
well, it's my idea
of playing with matches.
1450
01:24:43,833 --> 01:24:46,168
So that's your cue to do all the worrying.
1451
01:24:46,252 --> 01:24:48,004
Go on back up there and leave me alone!
1452
01:24:48,087 --> 01:24:50,298
All right, mallet head!
1453
01:24:52,091 --> 01:24:53,884
Mallet head?
1454
01:24:53,968 --> 01:24:55,970
Hello, Johnny, my boy!
1455
01:24:56,053 --> 01:24:59,557
- How's it going?
- Looks like it's going pretty fast.
1456
01:24:59,640 --> 01:25:01,976
You opened the bar
a little early, didn't you?
1457
01:25:02,059 --> 01:25:04,895
I thought it'd look better
if the bottles weren't all full.
1458
01:25:04,979 --> 01:25:06,897
They're not gonna
look so good empty either.
1459
01:25:08,149 --> 01:25:10,735
- What's the trouble, Joe?
- About the cabinets, Mr. Cornell.
1460
01:25:10,818 --> 01:25:13,404
- How do you want these doors hung?
- Let me see the layout.
1461
01:25:13,487 --> 01:25:17,033
Better put them on slides so they
don't interfere with the bar fixture here.
1462
01:25:17,116 --> 01:25:19,243
Now, Johnny, that ain't nice.
1463
01:25:19,327 --> 01:25:23,122
I'm sober as a jaybird.
Nothing interferes with me.
1464
01:25:23,205 --> 01:25:27,209
Just pass you out all the money you want.
Them's my orders.
1465
01:25:27,293 --> 01:25:28,836
What are you talking about?
1466
01:25:28,919 --> 01:25:31,047
Where the gold's coming from, son.
1467
01:25:31,130 --> 01:25:33,215
But I know a place in the Sierras
1468
01:25:33,299 --> 01:25:36,260
where there's nuggets
like fleas on a dog's back
1469
01:25:36,344 --> 01:25:38,346
just itching to be scratched.
1470
01:25:38,429 --> 01:25:40,389
And all for me and you, Johnny.
1471
01:25:40,473 --> 01:25:43,851
Well, you can have it. I told you I'm only
using your money to get started.
1472
01:25:43,934 --> 01:25:47,605
- Then you'll get it back.
- You don't have to pay me back, son.
1473
01:25:47,688 --> 01:25:50,441
It ain't my gold dust. It doesn't belong--
1474
01:25:50,524 --> 01:25:52,485
Sure, sure, what are you talking
about paying him back?
1475
01:25:52,568 --> 01:25:53,986
You grubstaked him, didn't you?
1476
01:25:54,070 --> 01:25:55,946
Suck on that bottle
and plug up your mouth.
1477
01:25:56,030 --> 01:25:59,575
Nobody gets anything out of me.
I'm tight as an oyster.
1478
01:26:00,993 --> 01:26:03,537
Guy's blurry as a hoedown.
He's talking through his hat.
1479
01:26:03,621 --> 01:26:05,206
Where were we, Joe?
1480
01:26:05,289 --> 01:26:07,208
Oh, by the way, Johnny,
a new singer just came in.
1481
01:26:07,291 --> 01:26:08,918
- I'd like for you to hear her.
- Sure, put her on.
1482
01:26:09,001 --> 01:26:10,628
Well, don't you want to see her?
1483
01:26:10,711 --> 01:26:13,089
All I have to do is listen to her,
and I can do that from here.
1484
01:26:13,172 --> 01:26:14,840
Oh, but all this noise--
1485
01:26:14,924 --> 01:26:16,759
I said I can hear her. Put her on.
1486
01:26:16,842 --> 01:26:18,511
All right.
1487
01:26:18,594 --> 01:26:22,098
You better put a partition here
so it'll support the shelves.
1488
01:26:22,181 --> 01:26:24,100
- Yes, sir.
- Wait a minute.
1489
01:26:24,183 --> 01:26:27,019
There's something else
I want to check while you're here.
1490
01:26:27,103 --> 01:26:29,105
(piano)
1491
01:26:29,188 --> 01:26:33,943
[Trudy]
♪ You'll never know just how much ♪
1492
01:26:34,026 --> 01:26:39,240
♪ I miss you ♪
1493
01:26:39,323 --> 01:26:44,036
♪ You'll never know just how much ♪
1494
01:26:44,120 --> 01:26:48,165
♪ I care ♪
1495
01:26:49,458 --> 01:26:55,089
♪ And if I tried
I still couldn't hide ♪
1496
01:26:55,172 --> 01:26:59,468
♪ My love for you ♪
1497
01:26:59,552 --> 01:27:02,096
♪ You ought to know ♪
1498
01:27:02,179 --> 01:27:06,475
♪ For haven't I told you so ♪
1499
01:27:06,559 --> 01:27:13,232
♪ A million or more times? ♪
1500
01:27:13,315 --> 01:27:18,696
♪ You went away
And my heart ♪
1501
01:27:18,779 --> 01:27:22,825
♪ Went with you ♪
1502
01:27:23,701 --> 01:27:26,370
♪ I speak your name ♪
1503
01:27:26,454 --> 01:27:32,126
♪ In my every prayer ♪
1504
01:27:32,209 --> 01:27:36,505
♪ If there is some other way ♪
1505
01:27:36,589 --> 01:27:40,551
♪ To prove that I love you ♪
1506
01:27:40,634 --> 01:27:47,600
♪ I swear I don't know how ♪
1507
01:27:48,601 --> 01:27:52,396
♪ You'll never know ♪
1508
01:27:52,480 --> 01:27:56,692
♪ If you don't ♪
1509
01:27:56,776 --> 01:27:58,319
♪ Know ♪
1510
01:27:58,402 --> 01:28:01,822
♪ Now ♪
1511
01:28:01,906 --> 01:28:07,995
♪ How I miss you ♪
1512
01:28:09,205 --> 01:28:12,041
♪ I speak your name ♪
1513
01:28:12,124 --> 01:28:17,588
♪ In my every prayer ♪
1514
01:28:17,671 --> 01:28:22,009
♪ If there is some other way ♪
1515
01:28:22,092 --> 01:28:28,766
♪ To prove that I love you ♪
1516
01:28:28,849 --> 01:28:31,352
♪ I swear ♪
1517
01:28:31,435 --> 01:28:37,691
♪ I don't know how ♪
1518
01:28:37,775 --> 01:28:42,071
♪ You'll never know ♪
1519
01:28:42,154 --> 01:28:46,617
♪ If you don't ♪
1520
01:28:46,700 --> 01:28:48,619
♪ Know ♪
1521
01:28:49,537 --> 01:28:54,250
♪ Now ♪
1522
01:28:58,295 --> 01:29:01,131
Say, that girl's got a voice
that really gets you.
1523
01:29:01,215 --> 01:29:04,218
Yeah. She's all right.
1524
01:29:04,301 --> 01:29:06,262
You better put
some extra men on these doors.
1525
01:29:06,345 --> 01:29:08,305
- We haven't got much time.
- Yes, sir.
1526
01:29:08,389 --> 01:29:10,766
Well, Johnny, what do you say?
Can you use her?
1527
01:29:10,850 --> 01:29:12,643
- Hello, Johnny.
- Hello.
1528
01:29:12,726 --> 01:29:14,520
Boy, are you lucky.
Not a gal to be found in this town
1529
01:29:14,603 --> 01:29:16,230
that can sing without
tripping over her tonsils,
1530
01:29:16,313 --> 01:29:18,315
and in walks Trudy looking for a job.
1531
01:29:18,399 --> 01:29:19,859
It's quite a coincidence, isn't it?
1532
01:29:19,942 --> 01:29:21,944
Yeah, you can have her for $200 a week.
1533
01:29:22,027 --> 01:29:24,280
It's a pretty big drop from $2,000.
1534
01:29:24,363 --> 01:29:26,448
I'm afraid she's a little out of my class.
1535
01:29:26,532 --> 01:29:29,451
No, I'm not.
I'm laying off for the summer anyway
1536
01:29:29,535 --> 01:29:31,495
and I wouldn't mind taking a cut.
1537
01:29:31,579 --> 01:29:35,040
I'm sorry, Trudy,
but I couldn't ask you to.
1538
01:29:35,124 --> 01:29:36,750
Oh, what are you talking about, Johnny?
1539
01:29:36,834 --> 01:29:39,336
The Grizzly Bear wouldn't be the same
without Trudy with us.
1540
01:29:40,296 --> 01:29:42,298
- We'll get along.
- Oh, John, you--
1541
01:29:43,382 --> 01:29:46,302
Johnny, I know you
can get along without me,
1542
01:29:46,385 --> 01:29:49,013
but... I don't want you to.
1543
01:29:49,096 --> 01:29:50,598
I want to help.
1544
01:29:50,681 --> 01:29:53,976
Why, you and Dan and Beulah
mean more to me than anything in the--
1545
01:29:54,059 --> 01:29:56,145
Sorry, Trudy, but it still goes.
I can't use you.
1546
01:29:56,228 --> 01:29:59,315
I couldn't let you come back and work
for beer and pretzels
1547
01:29:59,398 --> 01:30:01,275
when it's all I had to offer you.
1548
01:30:01,358 --> 01:30:04,695
I'm on my own now.
I don't need anything from anybody.
1549
01:30:09,116 --> 01:30:11,118
What are you gonna do
with a guy like that?
1550
01:30:11,201 --> 01:30:14,955
He'd give his right eye to get your back,
but he won't give in to himself.
1551
01:30:15,039 --> 01:30:16,415
Stubborn.
1552
01:30:19,084 --> 01:30:21,587
(orchestra plays)
1553
01:30:32,514 --> 01:30:36,060
♪ Strike up the band
Here comes a sailor ♪
1554
01:30:36,143 --> 01:30:39,897
♪ Cash in his hand
Just off a whaler ♪
1555
01:30:39,980 --> 01:30:43,359
♪ Stand in the row
Don't let him go ♪
1556
01:30:43,442 --> 01:30:47,237
♪ Jack's a cinch
But every inch a sailor ♪
1557
01:30:54,620 --> 01:30:58,290
♪ Oh, I've got a gal in every port ♪
1558
01:30:58,374 --> 01:31:00,376
♪ I've got a gal
In every port ♪
1559
01:31:00,459 --> 01:31:02,503
♪ All the other sailors
Call me sport ♪
1560
01:31:02,586 --> 01:31:04,463
♪ 'Cause I've got a gal
In every port ♪
1561
01:31:08,842 --> 01:31:10,928
♪ Now, didn't we meet in Panama? ♪
1562
01:31:11,011 --> 01:31:13,222
♪ Or was it Baltimore? ♪
1563
01:31:13,305 --> 01:31:16,642
♪ It was destiny
Remember me? ♪
1564
01:31:16,725 --> 01:31:19,269
♪ Hey, I never saw
That face before ♪
1565
01:31:19,353 --> 01:31:22,439
♪ Oh, I've got a gal in every port ♪
1566
01:31:22,523 --> 01:31:24,566
♪ Da di da di da ♪
1567
01:31:26,318 --> 01:31:28,487
♪ Now didn't we meet in Zanzibar? ♪
1568
01:31:28,570 --> 01:31:30,864
♪ Or was it in Calcutta? ♪
1569
01:31:30,948 --> 01:31:32,324
♪ My sweet patoota ♪
1570
01:31:32,408 --> 01:31:34,243
♪ You look so cute-a ♪
1571
01:31:34,326 --> 01:31:36,578
♪ And you are off your nutter ♪
1572
01:31:36,662 --> 01:31:39,873
♪ Oh, I've got a gal in every port ♪
1573
01:31:39,957 --> 01:31:41,959
(whistles)
1574
01:31:44,128 --> 01:31:46,463
(wolf-whistles)
1575
01:31:46,547 --> 01:31:48,716
♪ Didn't we meet in old Brazil? ♪
1576
01:31:48,799 --> 01:31:50,968
♪ Or Pottstown, Pennsylvania? ♪
1577
01:31:51,051 --> 01:31:55,014
♪ Baby, you were shy
And so was I ♪
1578
01:31:55,097 --> 01:31:57,224
♪ Get outta here, mutt
Or I'll brain ya ♪
1579
01:31:57,307 --> 01:32:00,519
♪ Oh, I've got a gal in every--♪
1580
01:32:00,602 --> 01:32:02,438
(whistles)
1581
01:32:05,190 --> 01:32:07,192
♪ Didn't we meet in Saskatoon? ♪
1582
01:32:07,276 --> 01:32:09,361
♪ Or S-S-S-Schenectady? ♪
1583
01:32:09,445 --> 01:32:13,198
-♪ I remember your shape ♪
-♪ You should, you ape ♪
1584
01:32:13,282 --> 01:32:17,494
♪ You big baboon, you married me ♪
1585
01:32:17,578 --> 01:32:19,997
♪ Oh, I've got a gal in--♪
1586
01:32:20,080 --> 01:32:22,291
-♪ Married you? ♪
-♪ Mm-hmm, you married me ♪
1587
01:32:22,374 --> 01:32:25,878
-♪ I married you? ♪
-♪ Your family ♪
1588
01:32:25,961 --> 01:32:26,795
(women whistling)
1589
01:32:26,879 --> 01:32:29,089
Uh-oh.
1590
01:32:33,093 --> 01:32:34,970
♪ He's got a gal in every port ♪
1591
01:32:35,054 --> 01:32:36,472
♪ Ha ha ha ha ha ♪
1592
01:33:02,748 --> 01:33:03,749
(bell rings)
1593
01:33:04,583 --> 01:33:05,584
(bell rings)
1594
01:33:25,521 --> 01:33:27,481
(crowd laughing)
1595
01:33:53,632 --> 01:33:55,300
♪ Jack's a cinch
But every inch ♪
1596
01:33:55,384 --> 01:33:58,178
♪ A sail--♪
1597
01:33:58,262 --> 01:34:01,473
♪ Ah, whoo ♪
1598
01:34:01,557 --> 01:34:02,599
[both]
♪ Lor ♪
1599
01:34:18,574 --> 01:34:20,617
Great show, Johnny.
Best on the coast.
1600
01:34:20,701 --> 01:34:23,579
- Thank you, Frank.
- Congratulations. You sure put it over.
1601
01:34:23,662 --> 01:34:25,581
You certainly do know how to put
on a show, Johnny.
1602
01:34:25,664 --> 01:34:28,000
Bringing back the goods
like old times again.
1603
01:34:28,083 --> 01:34:29,585
- Congratulations.
- Good work.
1604
01:34:29,668 --> 01:34:31,211
- Johnny!
- Thank you, fellas.
1605
01:34:31,295 --> 01:34:33,589
Come on and have a drink
with your old card Sam.
1606
01:34:33,672 --> 01:34:35,424
You've had about enough, haven't you?
1607
01:34:35,507 --> 01:34:39,553
Me? Why, Johnny, I can drink prussic acid
out of me own boot.
1608
01:34:39,636 --> 01:34:42,389
Wouldn't have no more effect on
me than bird meal.
1609
01:34:42,472 --> 01:34:43,932
What are you gonna have, Johnny?
1610
01:34:44,016 --> 01:34:46,059
- Seltzer, please.
- Straight bourbon.
1611
01:34:46,143 --> 01:34:49,771
Johnny, you're looking
at the man who's got
1612
01:34:49,855 --> 01:34:54,610
the greatest gold strike
in the Sierras all lined up.
1613
01:34:54,693 --> 01:34:56,653
You cracked about that once before.
1614
01:34:56,737 --> 01:34:58,405
You have all you need now, haven't you?
1615
01:34:58,488 --> 01:35:00,199
Johnny, that's nothing.
1616
01:35:00,282 --> 01:35:02,910
All the ones you and me
didn't get ain't nothing,
1617
01:35:02,993 --> 01:35:04,995
because this time we can't miss.
1618
01:35:05,078 --> 01:35:07,873
Why, I'll get you back every little
grubstake you've ever give me,
1619
01:35:07,956 --> 01:35:10,459
-and all I need is--
- What are you getting at?
1620
01:35:10,542 --> 01:35:12,544
Gold, son!
1621
01:35:12,628 --> 01:35:14,296
This time we'll hit it!
1622
01:35:14,379 --> 01:35:17,174
Where'd you get all that money
you've been giving me?
1623
01:35:17,257 --> 01:35:19,509
Come on, answer me!
Where did you get it?
1624
01:35:19,593 --> 01:35:21,220
Where'd you get it?
1625
01:35:21,303 --> 01:35:22,930
Oh, now, don't get mad, son.
1626
01:35:23,013 --> 01:35:26,475
What's the difference
if that little gal of yours staked you?
1627
01:35:26,558 --> 01:35:27,809
Why, we'll pay her back.
1628
01:35:27,893 --> 01:35:30,437
We'll get nuggets by the buckets.
1629
01:35:30,520 --> 01:35:33,023
So it was Trudy. Why didn't you tell me?
1630
01:35:33,106 --> 01:35:35,108
Come on, Johnny, don't take it so--
1631
01:35:35,192 --> 01:35:36,235
Get out!
1632
01:35:36,318 --> 01:35:38,570
(crowd laughing)
1633
01:35:46,328 --> 01:35:48,330
Give me a chord there, professor.
1634
01:35:48,413 --> 01:35:50,499
(fanfare)
1635
01:35:52,334 --> 01:35:54,169
Thank you. Thank you.
Thank you, ladies and gentlemen.
1636
01:35:54,253 --> 01:35:56,838
I just wanna tell you how wonderful it is
to be back at The Grizzly
1637
01:35:56,922 --> 01:35:58,924
and how swell it is to have you
back here with us.
1638
01:35:59,007 --> 01:36:00,968
But there was someone missing
in the show tonight--
1639
01:36:01,051 --> 01:36:03,470
the little lady that used to give you
her heart with every song.
1640
01:36:03,553 --> 01:36:06,765
Well, she's right in the audience now, and
if you'll let her know that you want her,
1641
01:36:06,848 --> 01:36:08,016
she'll be up here
just like she used to be.
1642
01:36:08,100 --> 01:36:12,271
I refer to San Francisco's own,
the one and only, Trudy Evans!
1643
01:36:26,285 --> 01:36:29,121
And now, folks, there's someone else
we can't forget on this re-opening night.
1644
01:36:29,204 --> 01:36:31,123
The one who gave you The Grizzly Bear,
1645
01:36:31,206 --> 01:36:34,501
the one who when he gets up here
will bring us all back together again,
1646
01:36:34,584 --> 01:36:37,379
the impresario of The Barbary Coast--
Johnny Cornell.
1647
01:36:38,088 --> 01:36:40,340
Hit it! Curtain!
1648
01:36:40,424 --> 01:36:43,051
(orchestra playing)
1649
01:36:48,515 --> 01:36:52,561
♪ Hello, Frisco, hello ♪
1650
01:36:54,313 --> 01:36:58,358
♪ Hello, Frisco, hello ♪
1651
01:37:00,152 --> 01:37:03,864
♪ Don't keep me waiting ♪
1652
01:37:03,947 --> 01:37:06,325
♪ It's aggravating ♪
1653
01:37:06,950 --> 01:37:10,203
♪ Why can't you hurry, Central?
You're so slow ♪
1654
01:37:10,287 --> 01:37:12,622
♪ I can hear you now
I can hear you now ♪
1655
01:37:12,706 --> 01:37:16,376
♪ Hello, now can you hear me? ♪
1656
01:37:16,460 --> 01:37:19,129
♪ Dearie, I bought the ring
And I've arranged for everything ♪
1657
01:37:19,212 --> 01:37:22,591
♪ You know I love you, dear ♪
1658
01:37:22,674 --> 01:37:25,969
♪ We'll be together soon
And then we'll have a honeymoon ♪
1659
01:37:26,053 --> 01:37:29,348
♪ Your voice is like music to my ear ♪
1660
01:37:29,431 --> 01:37:34,478
♪ When I close my eyes
You seem so near ♪
1661
01:37:34,561 --> 01:37:39,816
♪ Frisco, I called you up to say ♪
1662
01:37:39,900 --> 01:37:41,693
♪ Hello ♪
1663
01:37:44,154 --> 01:37:48,408
♪ For you'll never know ♪
1664
01:37:48,492 --> 01:37:54,414
♪ Just how much I miss you ♪
1665
01:37:55,415 --> 01:37:58,377
♪ I speak your name ♪
1666
01:37:58,460 --> 01:38:04,007
♪ In my every prayer ♪
1667
01:38:04,091 --> 01:38:07,969
♪ If there is some other way ♪
1668
01:38:08,053 --> 01:38:12,641
♪ To prove that I love you ♪
1669
01:38:12,724 --> 01:38:19,564
-♪ I swear ♪
-♪ I swear I don't know how ♪
1670
01:38:19,648 --> 01:38:23,110
♪ You'll never know ♪
1671
01:38:23,193 --> 01:38:26,405
♪ If you don't ♪
1672
01:38:26,488 --> 01:38:28,657
♪ Know ♪
1673
01:38:28,740 --> 01:38:31,743
♪ Now ♪
129588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.