All language subtitles for Grimsburg.S02E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,310 --> 00:00:07,780 Cat Lady loves playing with string. 2 00:00:07,880 --> 00:00:09,380 Meow! 3 00:00:09,520 --> 00:00:11,250 [Shink, scrape] 4 00:00:11,350 --> 00:00:12,650 [Clang] 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,330 Yikes! What a mess! 6 00:00:15,460 --> 00:00:18,670 Time to scoop the station's litter box. 7 00:00:18,800 --> 00:00:20,540 [Purrs] 8 00:00:21,670 --> 00:00:23,810 So many toys to play with. 9 00:00:23,940 --> 00:00:25,210 It's like catnip! 10 00:00:25,350 --> 00:00:27,080 Gosh. Am I just--IDK-- 11 00:00:27,180 --> 00:00:28,620 laying on the cat stuff too thick? 12 00:00:28,750 --> 00:00:31,590 No, Jenna, no! Stop it. You're the Cat Lady! 13 00:00:31,630 --> 00:00:33,830 It would be weird if you didn't act like a cat, 14 00:00:33,960 --> 00:00:35,200 though giving myself a tongue bath 15 00:00:35,330 --> 00:00:36,900 was maybe a bit much. 16 00:00:36,940 --> 00:00:37,940 Aah! 17 00:00:38,070 --> 00:00:39,940 [Growling] 18 00:00:40,080 --> 00:00:42,550 Gus is a--errrp--dog person. 19 00:00:44,950 --> 00:00:47,420 [Theme song playing] 20 00:01:02,850 --> 00:01:04,120 [Glass breaks] 21 00:01:04,220 --> 00:01:05,860 Martinez: Listen up. 22 00:01:05,990 --> 00:01:07,360 The only thing more embarrassing 23 00:01:07,400 --> 00:01:08,830 than the police station being a crime scene 24 00:01:08,930 --> 00:01:11,100 is how dirty this evidence locker is, 25 00:01:11,240 --> 00:01:12,840 so we ain't leaving until it's clean. 26 00:01:12,970 --> 00:01:14,240 Flute: Well, let's hurry this up. 27 00:01:14,380 --> 00:01:15,380 It's ladies night at Jinko's, 28 00:01:15,510 --> 00:01:16,980 and you know what that means. 29 00:01:17,080 --> 00:01:18,850 Summers, activate free drink robot boobs. 30 00:01:18,990 --> 00:01:20,260 [Air hisses] 31 00:01:20,360 --> 00:01:22,460 Hey! My eyes are up here 32 00:01:22,590 --> 00:01:23,860 but also down here. 33 00:01:24,000 --> 00:01:25,830 My nipples are bodycams. 34 00:01:25,870 --> 00:01:27,140 Can't make it tonight. 35 00:01:27,270 --> 00:01:28,470 I've got a hot date with some socks 36 00:01:28,610 --> 00:01:29,880 that need ironing. 37 00:01:30,010 --> 00:01:31,410 Oh, I'd shine them if that were possible. 38 00:01:31,510 --> 00:01:33,720 Wynona you coming to ladies night? 39 00:01:33,750 --> 00:01:35,150 With the things I've done, 40 00:01:35,290 --> 00:01:37,020 I'm not sure I qualify as a "lady." 41 00:01:37,160 --> 00:01:38,420 [Air escapes] 42 00:01:38,560 --> 00:01:41,160 Robot need love. Come closer. 43 00:01:41,260 --> 00:01:42,400 Summers: Aah! Martinez: We've got to do 44 00:01:42,530 --> 00:01:44,140 something about the fungus monster. 45 00:01:44,240 --> 00:01:45,610 Maybe we should poison it. 46 00:01:45,740 --> 00:01:47,280 Mary Elizabeth Mastrantonio! 47 00:01:47,410 --> 00:01:48,880 Is that what I think it is? 48 00:01:49,010 --> 00:01:50,820 Indeed. Also, hi! 49 00:01:50,950 --> 00:01:54,020 Gather round, my impeccably diverse group of friends 50 00:01:54,160 --> 00:01:56,900 as I tell you, a one-act tale of how I helped 51 00:01:57,030 --> 00:02:00,570 Flute discover his crime mind. 52 00:02:00,700 --> 00:02:03,170 Between stints as a middle school teacher 53 00:02:03,310 --> 00:02:05,580 and criminal mastermind, I briefly moonlit 54 00:02:05,710 --> 00:02:07,820 as the headmaster of a training program 55 00:02:07,850 --> 00:02:11,320 for the best of the elite of the crรจme de la crmiest 56 00:02:11,420 --> 00:02:13,530 of detectives in training. 57 00:02:13,660 --> 00:02:15,400 Welcome to Top Dick! 58 00:02:15,430 --> 00:02:16,540 Which, I cannot stress enough, 59 00:02:16,570 --> 00:02:18,040 is a perfectly acceptable word 60 00:02:18,170 --> 00:02:19,580 for me to use in this context. 61 00:02:19,710 --> 00:02:22,310 The competition is on to see who amongst you 62 00:02:22,450 --> 00:02:24,280 is the best detective here. 63 00:02:24,320 --> 00:02:27,390 -May the best man... -Or only woman. 64 00:02:27,520 --> 00:02:28,590 Pentos: Win. 65 00:02:28,730 --> 00:02:30,460 Good luck, Ice Queen, but I'm winning this. 66 00:02:30,600 --> 00:02:32,200 I come from a long line of men 67 00:02:32,330 --> 00:02:33,800 who have taken Top Dick. 68 00:02:33,940 --> 00:02:35,170 Really, Marverick? 69 00:02:35,210 --> 00:02:36,680 You strike me more as a bottom. 70 00:02:36,780 --> 00:02:38,210 I'd strike your bottom, 71 00:02:38,350 --> 00:02:39,350 but I can't bend down that far. 72 00:02:39,480 --> 00:02:40,950 Hey! That's my partner. 73 00:02:41,050 --> 00:02:42,490 You can't talk to a woman like that. 74 00:02:42,620 --> 00:02:44,490 Actually, I can because it's 2003, 75 00:02:44,630 --> 00:02:46,360 where this kind of sexist banter was allowed 76 00:02:46,490 --> 00:02:47,800 and often high-fived. 77 00:02:47,900 --> 00:02:49,400 Up top! 78 00:02:58,080 --> 00:02:59,050 Pentos: Hmm. 79 00:02:59,090 --> 00:03:00,660 [Gunshots] 80 00:03:05,430 --> 00:03:06,840 Hyah! 81 00:03:06,970 --> 00:03:08,570 Pentos: Ha ha ha! 82 00:03:09,740 --> 00:03:11,650 By the power vested in me by the state 83 00:03:11,780 --> 00:03:15,720 of wherever we are, I will avenge you. 84 00:03:15,850 --> 00:03:18,730 Good night, sweet prince. 85 00:03:18,860 --> 00:03:19,530 Ooh! 86 00:03:19,660 --> 00:03:21,000 [Cadet playing "Taps" on bugle] 87 00:03:21,130 --> 00:03:23,240 Why, Duck, why? I can only assume it was 88 00:03:23,340 --> 00:03:24,640 because you didn't listen to me. 89 00:03:24,770 --> 00:03:26,110 Had you done so, you certainly wouldn't be dead, 90 00:03:26,240 --> 00:03:27,440 so this is all... 91 00:03:27,580 --> 00:03:30,450 your fault! 92 00:03:30,580 --> 00:03:31,850 Mmm. 93 00:03:34,760 --> 00:03:39,000 I bet I know the last thing that this guy...saw. 94 00:03:39,130 --> 00:03:40,970 Singer: โ™ช Yeah โ™ช 95 00:03:41,000 --> 00:03:42,270 Flute: Gah! 96 00:03:42,410 --> 00:03:44,380 This vic is like Nic Cage's IMDb page. 97 00:03:44,410 --> 00:03:46,280 The further up you look, 98 00:03:46,410 --> 00:03:48,280 the messier things get. 99 00:03:48,380 --> 00:03:50,290 Singer: โ™ช Yeah โ™ช 100 00:03:50,420 --> 00:03:51,830 Pentos: Ha ha ha! Hee! 101 00:03:51,960 --> 00:03:53,700 Pentos, voice-over: To have any chance of winning, 102 00:03:53,830 --> 00:03:57,400 Flute and his wingman Goose--I mean, Duck-- 103 00:03:57,540 --> 00:03:59,940 needed to ace the sexy volleyball competition, 104 00:04:00,040 --> 00:04:03,420 but fate, like my fellow teachers when I'd suggest 105 00:04:03,550 --> 00:04:06,990 we get fondue, had other plans. 106 00:04:12,170 --> 00:04:13,500 Martinez: Unh! 107 00:04:13,640 --> 00:04:14,500 Hyah! 108 00:04:14,640 --> 00:04:16,010 Duck! 109 00:04:18,510 --> 00:04:20,320 [Gasps] 110 00:04:20,450 --> 00:04:22,720 Talk to me, Duck! 111 00:04:22,850 --> 00:04:25,190 Why didn't you duck when I said, "Duck," Duck? 112 00:04:25,330 --> 00:04:26,960 Is it because you thought I was saying your name 113 00:04:27,000 --> 00:04:29,670 when I was actually using the verb form of the word duck? 114 00:04:29,700 --> 00:04:32,040 Because that would mean this is all... 115 00:04:32,140 --> 00:04:35,580 my fault! 116 00:04:35,710 --> 00:04:38,920 Can I use this one for the dead partner competition? 117 00:04:39,020 --> 00:04:40,860 [Squeak] 118 00:04:40,960 --> 00:04:43,730 You're too late. I quit and turned in my badge. 119 00:04:43,860 --> 00:04:46,170 A good detective never lets his partner die. 120 00:04:46,200 --> 00:04:48,470 Pentos: Perhaps you didn't let him die. 121 00:04:48,610 --> 00:04:51,340 Perhaps he was murdered. 122 00:04:51,480 --> 00:04:53,220 But there was no evidence of murder. 123 00:04:53,320 --> 00:04:54,880 You may very well be top dick, 124 00:04:54,980 --> 00:04:57,360 but how will anyone see it when you hide 125 00:04:57,460 --> 00:05:00,760 behind evidence and rules and freshly ironed trousers? 126 00:05:00,900 --> 00:05:03,900 Allow me inside, and I can help you grow 127 00:05:03,940 --> 00:05:05,470 beyond your wildest dreams 128 00:05:05,610 --> 00:05:07,880 by embracing the chaos that lies 129 00:05:07,980 --> 00:05:11,080 in the deepest, darkest corners of your mind. 130 00:05:11,220 --> 00:05:12,620 You mean the part of my brain where I keep 131 00:05:12,750 --> 00:05:14,620 the memory of my best friend Eli teaching me 132 00:05:14,720 --> 00:05:17,930 how to masturbate on the safety patrol trip to D.C.? 133 00:05:19,030 --> 00:05:23,470 Um, I want to hear about that, I do, I really, really do, 134 00:05:23,510 --> 00:05:24,850 but come with me. 135 00:05:24,980 --> 00:05:26,250 Flute: That's what Eli said. 136 00:05:26,380 --> 00:05:27,650 Pentos: Enough with Eli! 137 00:05:27,780 --> 00:05:29,890 The best detectives are able to access something 138 00:05:29,920 --> 00:05:34,130 I call the subconscious clue detecting neural framework, 139 00:05:34,260 --> 00:05:35,830 or SCDNF! 140 00:05:35,970 --> 00:05:37,100 Too many words for me. 141 00:05:37,200 --> 00:05:38,510 What about crime mind? 142 00:05:38,610 --> 00:05:41,950 Yeah, whatever. Drink this to relax. 143 00:05:41,980 --> 00:05:43,480 Pass. I don't drink alcohol. 144 00:05:43,520 --> 00:05:45,520 Then you'll never be a great detective 145 00:05:45,650 --> 00:05:47,390 or accepted socially. 146 00:05:47,520 --> 00:05:49,960 I guess one drink can't hurt. 147 00:05:53,640 --> 00:05:55,670 Pentos: You must look beyond the clues, 148 00:05:55,810 --> 00:05:58,550 preferably through a pop culture lens. 149 00:05:58,680 --> 00:06:00,180 Volleyball! Deserted beach! 150 00:06:00,220 --> 00:06:04,420 Find the connection, and you will find Duck's killer! 151 00:06:04,560 --> 00:06:06,160 Wilson: Please. You have to help me. 152 00:06:06,290 --> 00:06:08,100 But I need to solve Duck's murder. 153 00:06:08,130 --> 00:06:11,270 Tom Hanks: Ho ho! Wilson! 154 00:06:11,400 --> 00:06:12,540 Wilison: Oh, dear God! It's him. 155 00:06:12,640 --> 00:06:13,880 He wants to put a wig on me 156 00:06:14,010 --> 00:06:15,550 and do unspeakable things! 157 00:06:15,680 --> 00:06:17,920 But he's our generation's finest actor and "SNL" host. 158 00:06:17,950 --> 00:06:20,660 Yes, but when we're alone out here, 159 00:06:20,690 --> 00:06:24,030 he fills me with his poison. 160 00:06:24,130 --> 00:06:25,300 Eww! 161 00:06:25,400 --> 00:06:27,170 Oh. Poison! 162 00:06:27,300 --> 00:06:28,710 Hanks: Wilson! 163 00:06:28,840 --> 00:06:30,410 Wilson: Oh, God. He's coming! 164 00:06:30,440 --> 00:06:32,110 Hanks: Oh! Hey there, friend. 165 00:06:32,210 --> 00:06:35,320 Did you see a little sex ball rolling around here 166 00:06:35,420 --> 00:06:36,960 about ankle-high, straw hair? 167 00:06:36,990 --> 00:06:40,930 Got a butt you could bounce a coconut off of! 168 00:06:41,870 --> 00:06:43,570 National treasure Tom Hanks may have been intimate 169 00:06:43,670 --> 00:06:44,970 with a sports ball? 170 00:06:45,110 --> 00:06:47,710 Hmm. Still makes more sense than "Cloud Atlas." 171 00:06:47,840 --> 00:06:49,450 Pentos: Yes! Connect the dots! 172 00:06:49,580 --> 00:06:53,150 Make sense of the senseless! 173 00:06:53,190 --> 00:06:55,160 Poison. 174 00:06:55,190 --> 00:06:56,930 Duck. 175 00:06:57,060 --> 00:06:58,930 Motive. 176 00:06:59,070 --> 00:07:02,070 Murder. 177 00:07:02,210 --> 00:07:03,580 Whiskey. 178 00:07:03,610 --> 00:07:06,880 Neat. Make it a double. 179 00:07:07,020 --> 00:07:09,490 As the winner, it's an honor to prove 180 00:07:09,620 --> 00:07:11,760 that chicks can also be dicks. 181 00:07:11,860 --> 00:07:13,360 Flute: Not so fast. Martinez: Ohh! 182 00:07:13,500 --> 00:07:15,330 Duck wasn't killed by the impact of the volleyball. 183 00:07:15,470 --> 00:07:17,570 It was the poison your partner put inside it 184 00:07:17,600 --> 00:07:19,610 to prevent me from taking the prize. 185 00:07:19,740 --> 00:07:21,580 I only did it to protect our lead, 186 00:07:21,610 --> 00:07:22,880 but how did you know? 187 00:07:22,980 --> 00:07:24,350 A weird old man in a far-too-small 188 00:07:24,480 --> 00:07:25,750 small, white towel taught me 189 00:07:25,850 --> 00:07:29,090 that things aren't always as they...scream. 190 00:07:29,230 --> 00:07:33,700 Singer: โ™ช Yeah โ™ช 191 00:07:34,970 --> 00:07:36,140 Whoa, oh, oh! 192 00:07:36,170 --> 00:07:37,980 Pentos, voice-over: Now that I had molded Flute 193 00:07:38,110 --> 00:07:39,780 into my perfect nemesis, 194 00:07:39,910 --> 00:07:45,660 our little game of cat and mouse was about to dot dot dot begin, 195 00:07:45,790 --> 00:07:48,500 and I knew the perfect way to celebrate. 196 00:07:48,600 --> 00:07:50,840 Hi. I'm looking for Eli. 197 00:07:57,520 --> 00:07:59,650 Perhaps we shouldn't be using the fungus monster 198 00:07:59,790 --> 00:08:01,020 as a garbage disposal. 199 00:08:01,060 --> 00:08:04,400 He's getting positively Muskian in size. 200 00:08:04,530 --> 00:08:05,670 Elon Musk isn't fat. 201 00:08:05,800 --> 00:08:07,540 He just has a Pixar mom's ass. 202 00:08:07,670 --> 00:08:09,940 Hold on. Now this brings back memories. 203 00:08:10,070 --> 00:08:12,680 Time to tell the tale of why I first left Grimsburg. 204 00:08:12,810 --> 00:08:14,550 Martinez: Another story about you? 205 00:08:14,650 --> 00:08:15,790 Flute: Are there any other kind? 206 00:08:15,820 --> 00:08:17,690 The year was years ago. 207 00:08:17,820 --> 00:08:20,060 I was crushing it as a detective with my crime mind, 208 00:08:20,090 --> 00:08:21,970 but I was about to lose my regular mind. 209 00:08:22,100 --> 00:08:23,670 I had hit the middle-aged trifecta-- 210 00:08:23,800 --> 00:08:27,010 got married, got a kid, got divorced. 211 00:08:27,140 --> 00:08:28,950 [Sobbing] 212 00:08:29,080 --> 00:08:31,050 With Harmony and her kid out of the way, 213 00:08:31,080 --> 00:08:32,920 I could finally focus on my one true love, 214 00:08:32,950 --> 00:08:35,760 hiding from my problems in work. 215 00:08:35,890 --> 00:08:36,700 Got them! 216 00:08:36,800 --> 00:08:38,700 That's 50 busts this week. 217 00:08:38,800 --> 00:08:40,100 What do you need me to solve next, Kang? 218 00:08:40,240 --> 00:08:41,970 Well, unless you want to start murdering people 219 00:08:42,110 --> 00:08:44,180 and lying to yourself about it, there are no more cases. 220 00:08:44,310 --> 00:08:45,710 -You solved them all. -What? 221 00:08:45,850 --> 00:08:47,820 There has to be more. Crime never stops 222 00:08:47,850 --> 00:08:49,860 just like sharks and e-mails from Costco. 223 00:08:49,990 --> 00:08:52,560 Maybe try solving what's going on with you, Flute. 224 00:08:52,590 --> 00:08:54,060 Spend time with your son 225 00:08:54,200 --> 00:08:56,970 or sunbathing or bathing. 226 00:08:57,100 --> 00:08:59,570 Anything regarding hygiene really. 227 00:09:00,240 --> 00:09:01,950 Flute, voice-over: I had no problem taking a break 228 00:09:01,980 --> 00:09:03,580 from crime, but I wouldn't let one 229 00:09:03,680 --> 00:09:05,320 pass me by if I saw it. 230 00:09:07,260 --> 00:09:10,730 Hey. We don't take too kindly to drifters in this town. 231 00:09:10,830 --> 00:09:14,570 If I were you, I'd turn around, Tom Petty. 232 00:09:14,600 --> 00:09:17,010 Wait. Tom Petty? I'm a huge fan. 233 00:09:17,140 --> 00:09:19,210 I lost my virginity to your music 234 00:09:19,350 --> 00:09:20,450 and my car keys. 235 00:09:20,480 --> 00:09:21,890 I think you're confused, officer. 236 00:09:22,020 --> 00:09:23,890 Then why did you look up when I said your name? 237 00:09:24,020 --> 00:09:26,760 Because I thought you said Tim Patty, 238 00:09:26,900 --> 00:09:28,830 which is my very real name. 239 00:09:28,870 --> 00:09:31,140 Uh-huh. And what's in your bag, Tim? 240 00:09:31,270 --> 00:09:34,840 This? This is just some guitar-shaped groceries. 241 00:09:34,880 --> 00:09:37,120 Now if you'll excuse me. 242 00:09:37,150 --> 00:09:38,850 Look. I've had a real rough go of it lately, 243 00:09:38,890 --> 00:09:40,350 and your music saved me before. 244 00:09:40,490 --> 00:09:42,030 Maybe you've got a song that could help, 245 00:09:42,130 --> 00:09:43,760 preferably a classic and not a new one 246 00:09:43,900 --> 00:09:45,630 I can't hum along to. 247 00:09:45,770 --> 00:09:48,370 I'm not who you think I am. 248 00:09:48,510 --> 00:09:49,770 Then let's go down to the station and let 249 00:09:49,910 --> 00:09:51,280 your fingerprints prove it. 250 00:09:51,310 --> 00:09:53,650 You do that, and you're drawing first blood. 251 00:09:53,780 --> 00:09:55,050 That's a war you don't want. 252 00:09:55,180 --> 00:09:57,660 Why's that? Because you... won't back down. 253 00:09:57,790 --> 00:09:59,790 No, I won't back down. 254 00:09:59,930 --> 00:10:02,100 So you'll stand your ground? 255 00:10:02,200 --> 00:10:04,970 I won't be turned around. 256 00:10:05,070 --> 00:10:07,080 โ™ช Yeah, baby โ™ช 257 00:10:07,110 --> 00:10:08,510 -What? -What? 258 00:10:08,650 --> 00:10:11,380 Unh! Book this man on two counts of telling me 259 00:10:11,480 --> 00:10:12,520 he's not Tom Petty. 260 00:10:12,650 --> 00:10:14,390 -I'm not. -Make it 3 counts. 261 00:10:14,520 --> 00:10:16,190 That's not a punishable offense. 262 00:10:16,290 --> 00:10:18,500 Flute, you can't keep hiding in your work like 263 00:10:18,530 --> 00:10:20,270 a woman in a Hallmark movie. 264 00:10:20,400 --> 00:10:22,410 -It's not him. -How do you know? 265 00:10:22,540 --> 00:10:24,540 Because he passed away two weeks ago. 266 00:10:24,640 --> 00:10:27,880 What?! But that's impossible. He's right... 267 00:10:28,020 --> 00:10:29,550 there. 268 00:10:30,360 --> 00:10:32,560 Kang: You're making a case where there's not one. 269 00:10:32,660 --> 00:10:34,100 Let it go. 270 00:10:34,230 --> 00:10:35,930 When my wife told me it was over, I didn't fight it. 271 00:10:36,070 --> 00:10:37,940 When you told me to take some time off, I did as told, 272 00:10:38,070 --> 00:10:39,940 and when my doctor told me he was actually 273 00:10:40,070 --> 00:10:42,550 my accountant, I accepted it and put my clothes back on, 274 00:10:42,680 --> 00:10:43,950 but I'm done letting things go. 275 00:10:44,080 --> 00:10:45,690 Tom Petty is alive, and I won't stop 276 00:10:45,820 --> 00:10:46,990 until I prove it. 277 00:10:47,020 --> 00:10:48,890 Cue montage! 278 00:10:55,710 --> 00:10:58,040 [Sirens] 279 00:10:59,710 --> 00:11:01,280 [Tires squeal] 280 00:11:04,320 --> 00:11:05,760 [Twang] 281 00:11:12,570 --> 00:11:15,010 Aah! Aah! 282 00:11:17,020 --> 00:11:18,180 [Twang] 283 00:11:23,060 --> 00:11:24,460 Oof! 284 00:11:25,600 --> 00:11:27,070 [Feedback] 285 00:11:28,070 --> 00:11:29,340 Unh! 286 00:11:30,480 --> 00:11:32,050 [Gasps] 287 00:11:37,760 --> 00:11:39,830 [Grunting] 288 00:11:41,900 --> 00:11:43,600 Damn you, Tom Petty! 289 00:11:43,740 --> 00:11:47,080 Damn you and your torpedoes! 290 00:11:49,150 --> 00:11:51,890 Petty may have gone absolutely goblin mode on us, 291 00:11:52,020 --> 00:11:53,490 but he's about to break. 292 00:11:53,590 --> 00:11:54,760 I can feel it. 293 00:11:54,890 --> 00:11:57,160 Pentos: You don't know how it feels. 294 00:11:57,260 --> 00:11:59,300 If that's who you say he is, then you're dealing 295 00:11:59,430 --> 00:12:02,310 with a first ballot Rock and Roll Hall of Famer. 296 00:12:02,440 --> 00:12:04,610 Those words are nothing to a man who spent 297 00:12:04,640 --> 00:12:06,050 half his life on a tour bus. 298 00:12:06,180 --> 00:12:08,050 -You can't save him. -Oh, oh, oh! 299 00:12:08,180 --> 00:12:10,660 I didn't come here to rescue him from you. 300 00:12:10,760 --> 00:12:14,130 I came here to rescue you from Tom Petty. 301 00:12:14,260 --> 00:12:15,770 He's from Florida. 302 00:12:15,900 --> 00:12:17,640 As much as I'd love to see you die, 303 00:12:17,740 --> 00:12:18,910 I don't mess with Florida. 304 00:12:19,040 --> 00:12:20,880 He's coming for revenge. 305 00:12:20,910 --> 00:12:24,120 Try not to bleed out in my office. 306 00:12:27,260 --> 00:12:29,060 [Picking notes] 307 00:12:29,190 --> 00:12:31,800 Before you kill me, can you tell me one thing? 308 00:12:31,900 --> 00:12:33,070 Am I playing this right? 309 00:12:33,170 --> 00:12:35,070 [Playing "Runnin' Down a Dream"] 310 00:12:35,170 --> 00:12:38,210 Ugh! Just give me that. Yer so bad. 311 00:12:38,340 --> 00:12:39,950 Have you ever changed these strings? 312 00:12:40,080 --> 00:12:42,690 -Just admit who you are. -Why do you care? 313 00:12:42,820 --> 00:12:44,220 Because I need to know. 314 00:12:44,360 --> 00:12:46,160 Seems like the guy who wrote the song "I Need to Know" 315 00:12:46,290 --> 00:12:47,230 should know that. 316 00:12:47,360 --> 00:12:49,270 And what if I am who you think I am? 317 00:12:49,400 --> 00:12:50,670 How does that help anything? 318 00:12:50,770 --> 00:12:51,940 Because if you're still alive, 319 00:12:52,070 --> 00:12:54,280 that means anything can come back, 320 00:12:54,410 --> 00:12:55,680 anything. 321 00:12:55,780 --> 00:12:57,080 You're runnin' down a dream, 322 00:12:57,220 --> 00:12:59,090 one that never will come to you. 323 00:12:59,220 --> 00:13:00,920 So you're working on a mystery, 324 00:13:00,960 --> 00:13:03,830 all these mysteries going wherever they lead, 325 00:13:03,960 --> 00:13:05,700 but at the end of the day... 326 00:13:05,800 --> 00:13:07,100 I'm runnin' down a dream. 327 00:13:07,240 --> 00:13:10,840 You're right. I don't know what I'm doing lately. 328 00:13:10,980 --> 00:13:12,250 You got any other songs it might help? 329 00:13:12,380 --> 00:13:15,120 "Time To Move On," "Into the Great Wide Open." 330 00:13:15,250 --> 00:13:17,120 "Learning to Fly" is always an option. 331 00:13:17,260 --> 00:13:19,860 I think I'll just go with "Breakdown." 332 00:13:19,990 --> 00:13:21,130 What are you gonna do now? 333 00:13:21,260 --> 00:13:22,970 While I was blowing everything up, 334 00:13:23,100 --> 00:13:26,070 it seems like this is a pretty nice town. 335 00:13:26,110 --> 00:13:29,850 You should stay here, Tom Pet-- Tim Patty. 336 00:13:29,980 --> 00:13:32,590 You belong among the fireflowers. 337 00:13:34,260 --> 00:13:36,230 And sorry about those, by the way. 338 00:13:36,260 --> 00:13:38,900 Bad batch of fertilizer, I think. 339 00:13:43,140 --> 00:13:49,150 โ™ช Oh, I belong among the fireflowers โ™ช 340 00:13:49,290 --> 00:13:52,490 โ™ช Flute moved on to a motel with no TV โ™ช 341 00:13:52,630 --> 00:13:55,270 [Man screaming] 342 00:13:55,300 --> 00:14:01,280 Tim: โ™ช And I'm sorry about blowing up those officers โ™ช 343 00:14:01,380 --> 00:14:08,860 โ™ช But they were trying to kill me โ™ช 344 00:14:08,890 --> 00:14:12,970 Enjoy your stay...Harmony Flute. 345 00:14:18,310 --> 00:14:20,050 Martinez: I can't believe someone found a way 346 00:14:20,180 --> 00:14:22,650 to murder somebody with an Aerobie. 347 00:14:22,790 --> 00:14:24,660 That's the eighties for you! 348 00:14:24,760 --> 00:14:26,660 Gus: Mmm! Microplastics. 349 00:14:26,800 --> 00:14:28,730 Wait. I found something that reminds me 350 00:14:28,770 --> 00:14:29,870 of a story, too. 351 00:14:29,900 --> 00:14:31,040 Is it a story about me? 352 00:14:31,170 --> 00:14:32,740 It's actually about me. 353 00:14:32,770 --> 00:14:34,040 Then let's keep looking. 354 00:14:34,180 --> 00:14:36,050 Wynona: Oh, I love merry-go-rounds. 355 00:14:36,150 --> 00:14:37,920 Me, too, except for this one time 356 00:14:38,050 --> 00:14:39,790 I basically died on one. 357 00:14:39,920 --> 00:14:42,890 Flashback mode, activate. 358 00:14:42,930 --> 00:14:45,030 It was a beautiful day at the park. 359 00:14:45,070 --> 00:14:46,800 Definitely not the kind of day you'd expect 360 00:14:46,940 --> 00:14:48,670 a massive explosion. 361 00:14:48,810 --> 00:14:50,680 [Dramatic music playing] 362 00:14:57,820 --> 00:15:00,430 [Calliope playing] 363 00:15:00,560 --> 00:15:02,530 [Dramatic music playing] 364 00:15:04,670 --> 00:15:06,540 Agh! 365 00:15:06,670 --> 00:15:09,280 [Grunting] 366 00:15:09,410 --> 00:15:13,220 Unh! Oh, oh, oh, oh! 367 00:15:13,350 --> 00:15:16,700 That was fun, but I've got to split... 368 00:15:16,830 --> 00:15:19,170 you into a bunch of pieces! 369 00:15:19,300 --> 00:15:20,100 Aah! 370 00:15:20,230 --> 00:15:22,570 [Beeping, people screaming] 371 00:15:25,380 --> 00:15:27,250 -Will he make it? -Mmm. Doubtful, 372 00:15:27,380 --> 00:15:29,120 but there is an experimental new procedure 373 00:15:29,250 --> 00:15:31,120 that's astronomically expensive and has almost 374 00:15:31,260 --> 00:15:33,600 zero chance of success. 375 00:15:33,730 --> 00:15:34,860 Do it. 376 00:15:34,960 --> 00:15:36,940 We could only save the top half of his head. 377 00:15:36,970 --> 00:15:39,510 He'll need a digital mouth. 378 00:15:39,640 --> 00:15:42,110 Um, guys. We forgot to put back his penis. 379 00:15:42,250 --> 00:15:44,250 [Heart monitor beeping] 380 00:15:44,380 --> 00:15:47,590 We could just stick it under his armpit. 381 00:15:47,690 --> 00:15:49,130 Do it. 382 00:15:49,260 --> 00:15:50,860 How do you feel, Riddick? 383 00:15:51,000 --> 00:15:52,270 Summers: I feel great! 384 00:15:52,370 --> 00:15:54,740 More roboty than I remember, that's for sure. 385 00:15:54,870 --> 00:15:56,140 Oh, and who's Riddick? 386 00:15:56,240 --> 00:15:58,010 Detective Riddick. That's you, 387 00:15:58,140 --> 00:15:59,550 The most badass man on the force, 388 00:15:59,680 --> 00:16:02,020 that we've rebuilt to be a cyborg super cop. 389 00:16:02,150 --> 00:16:05,160 Summers: Me? But my name's Greg Summers. 390 00:16:05,290 --> 00:16:06,760 I work at the merry-go-round. 391 00:16:06,900 --> 00:16:08,260 [Calliope playing] 392 00:16:08,300 --> 00:16:11,270 Wow! I wish my life was as exciting as his. 393 00:16:11,400 --> 00:16:13,740 Every day, I do the same thing. 394 00:16:13,840 --> 00:16:15,850 It's a little robotic. 395 00:16:15,880 --> 00:16:17,150 Aw, crap. 396 00:16:17,280 --> 00:16:19,020 You saved the wrong half of a head! 397 00:16:19,150 --> 00:16:20,560 What did you do with Riddick's? 398 00:16:20,690 --> 00:16:24,330 I followed protocol and threw it in the half-head disposal. 399 00:16:25,800 --> 00:16:27,840 Summers: So now what? Kang: Ideally, we'd train you 400 00:16:27,940 --> 00:16:30,440 on how to use the hundreds of technologically advanced weapons 401 00:16:30,540 --> 00:16:32,450 you have installed, but we got a tip 402 00:16:32,550 --> 00:16:35,050 on the location of the man responsible for blowing you up, 403 00:16:35,180 --> 00:16:36,450 so we have to move now. 404 00:16:36,590 --> 00:16:38,930 Don't worry. There's a how-to video. 405 00:16:39,060 --> 00:16:40,660 Hi. I'm Mario Lopez. 406 00:16:40,760 --> 00:16:42,470 I say yes to hosting everything 407 00:16:42,600 --> 00:16:45,640 because I literally don't know the word no. 408 00:16:45,770 --> 00:16:47,640 Now then, will learning how to use 409 00:16:47,740 --> 00:16:51,150 your new cyborg body be easy? 410 00:16:51,180 --> 00:16:52,590 Let's get started. 411 00:16:52,720 --> 00:16:55,890 Who wants to learn how to shoot their laser gun? 412 00:16:55,930 --> 00:16:57,060 Ooh! I do. 413 00:16:57,200 --> 00:16:58,570 You know who else wanted to? 414 00:16:58,600 --> 00:17:01,200 Ana de Armas as she prepared for her role 415 00:17:01,340 --> 00:17:04,080 in the sci-fi flick "Laser Academy." 416 00:17:04,210 --> 00:17:07,820 Hot off her rumored on-set romance with... 417 00:17:10,450 --> 00:17:12,830 Kang: Word is their grand plan is even more evil 418 00:17:12,960 --> 00:17:14,230 than we thought. 419 00:17:14,360 --> 00:17:16,170 They want to bring back unassigned seating 420 00:17:16,200 --> 00:17:18,300 in movie theaters, which is why we need you 421 00:17:18,340 --> 00:17:19,840 to capture them alive. 422 00:17:19,870 --> 00:17:22,210 Did you understand everything Mario Lopez told you? 423 00:17:22,310 --> 00:17:24,220 I think so, but he did spend the bulk 424 00:17:24,320 --> 00:17:26,220 of the video dishing celeb hot goss. 425 00:17:26,350 --> 00:17:28,290 -Good enough. -Oof! 426 00:17:29,360 --> 00:17:30,930 I don't want to hurt you guys! 427 00:17:30,960 --> 00:17:33,840 Non-lethal flashbangs, activate. 428 00:17:37,810 --> 00:17:38,850 Sorry! 429 00:17:40,250 --> 00:17:42,850 Soft net launcher, activate! 430 00:17:44,990 --> 00:17:46,090 Sorry! 431 00:17:46,130 --> 00:17:47,530 Man: Aah! 432 00:17:47,630 --> 00:17:49,200 Summers: I got to try something more mundane 433 00:17:49,230 --> 00:17:50,570 that won't hurt anyone. 434 00:17:50,700 --> 00:17:53,580 Espresso machine, activate! 435 00:17:53,710 --> 00:17:55,140 Phew! 436 00:17:56,720 --> 00:17:57,980 Aah! 437 00:17:58,120 --> 00:17:59,990 Sorry, sorry, sorry. 438 00:18:00,120 --> 00:18:02,090 Please surrender peacefully! 439 00:18:02,130 --> 00:18:03,860 I can't see another person's insides. 440 00:18:04,000 --> 00:18:06,130 Ain't you the guy from the merry-go-round? 441 00:18:06,270 --> 00:18:07,770 Huh. I thought I blew you up 442 00:18:07,800 --> 00:18:09,970 just like I plan on blowing up the widespread practice 443 00:18:10,010 --> 00:18:11,880 of picking your own movie theater seats. 444 00:18:12,010 --> 00:18:13,520 Soon I'll be able to get there early, 445 00:18:13,550 --> 00:18:15,890 spread my crap out across 5 different seats, 446 00:18:16,020 --> 00:18:17,690 and say I'm saving them for friends 447 00:18:17,790 --> 00:18:20,160 when, in fact, I just like having empty seats 448 00:18:20,290 --> 00:18:21,560 on either side of me! 449 00:18:21,700 --> 00:18:23,400 Summers: You're a disgrace to moviegoing 450 00:18:23,540 --> 00:18:25,140 like those people who stand up to salute 451 00:18:25,270 --> 00:18:27,280 the Nicole Kidman AMC ad. 452 00:18:27,380 --> 00:18:30,620 Flamethrower, activate! 453 00:18:31,880 --> 00:18:34,620 Oh, thank God. I didn't... 454 00:18:34,760 --> 00:18:36,630 Man: Aah! 455 00:18:37,760 --> 00:18:39,370 Aagh! 456 00:18:40,640 --> 00:18:43,780 Summers: kill you. Aww. 457 00:18:45,280 --> 00:18:46,580 I killed every terrorist. 458 00:18:46,710 --> 00:18:48,650 Either Mario Lopez is terrible at explaining 459 00:18:48,790 --> 00:18:50,320 advanced robotic weaponry, 460 00:18:50,420 --> 00:18:52,930 or maybe I'm just not cut out for this job. 461 00:18:53,060 --> 00:18:54,530 -Ooh! -Ooh! 462 00:18:56,770 --> 00:18:59,310 Oh, hi. My name's Summers. 463 00:18:59,410 --> 00:19:01,640 I'm Wynona. I work at the morgue. 464 00:19:01,780 --> 00:19:03,280 Summers: What a coincidence. 465 00:19:03,310 --> 00:19:05,180 I recently put several people in the morgue. 466 00:19:05,320 --> 00:19:06,590 Vinton: What are you doing? 467 00:19:06,720 --> 00:19:09,290 The half-head disposal is for half-heads only. 468 00:19:09,330 --> 00:19:10,800 You just put a whole head in! 469 00:19:10,930 --> 00:19:12,930 Everybody down! It's gonna blow! 470 00:19:13,070 --> 00:19:15,070 Force field, activate! 471 00:19:15,170 --> 00:19:16,670 [Wynona gasps] 472 00:19:18,540 --> 00:19:19,310 Summers: Ohh! 473 00:19:19,350 --> 00:19:21,080 You saved my life. 474 00:19:21,180 --> 00:19:22,350 How can I ever repay you? 475 00:19:22,450 --> 00:19:24,690 Oh. Heh heh. You don't have to. 476 00:19:24,790 --> 00:19:25,960 OK. Bye. 477 00:19:27,060 --> 00:19:28,630 Kang: Let's go scrap you for parts. 478 00:19:28,760 --> 00:19:31,940 No. This made me realize that I may be built to kill, 479 00:19:32,070 --> 00:19:33,470 but I'm born to protect. 480 00:19:33,610 --> 00:19:35,480 Instead of sitting watching the world go round, 481 00:19:35,610 --> 00:19:37,350 I just did something that felt good 482 00:19:37,480 --> 00:19:39,450 in my heart and my armpit. 483 00:19:39,490 --> 00:19:41,090 Then let's find you a partner, 484 00:19:41,190 --> 00:19:43,230 someone dark enough to keep your brightness 485 00:19:43,330 --> 00:19:44,500 from blinding people. 486 00:19:44,630 --> 00:19:46,630 Kang, you're gonna wanna see this. 487 00:19:46,730 --> 00:19:49,110 Thanks, Sergeant Yorgonawanaseedis. 488 00:19:49,240 --> 00:19:50,740 "Dear detective people"... 489 00:19:50,780 --> 00:19:52,380 Flute: It's been a few years, but I wanted to let you 490 00:19:52,510 --> 00:19:54,050 know I'm doing great. 491 00:19:54,150 --> 00:19:56,390 Please continue not trying to find me since I'm doing great, 492 00:19:56,520 --> 00:19:58,120 as evidenced by the number of times I've told you 493 00:19:58,220 --> 00:19:59,490 I'm doing great in this letter. 494 00:19:59,530 --> 00:20:01,530 Yours greatly, Former Detective Flute. 495 00:20:01,660 --> 00:20:03,500 P.S. Please ignore the tear stains on this letter. 496 00:20:03,600 --> 00:20:05,100 They are tears of manly confidence. 497 00:20:05,240 --> 00:20:07,110 Again, doing great. 498 00:20:07,240 --> 00:20:09,380 Kang: Well, the stationary's from the Putitt Inn. 499 00:20:09,510 --> 00:20:11,350 Summers, I think I just found you 500 00:20:11,380 --> 00:20:14,090 your borderline, suicidal, toxic partner. 501 00:20:14,120 --> 00:20:17,130 You had me at borderline. 502 00:20:17,260 --> 00:20:19,400 Pentos: Wait. So your penis is under your arm? 503 00:20:19,530 --> 00:20:21,540 I think you misunderstood the story. 504 00:20:21,640 --> 00:20:24,410 No. I believe 'tis you who has misunderstood 505 00:20:24,540 --> 00:20:26,380 your own tragic tale. 506 00:20:26,410 --> 00:20:28,280 Yeah, it was a story about meeting me. 507 00:20:28,420 --> 00:20:30,020 Martinez: All right. I'm tired of cleaning. 508 00:20:30,150 --> 00:20:31,520 Let's hit happy hour. 509 00:20:31,560 --> 00:20:33,290 Wynona: But we didn't really clean much up. 510 00:20:33,430 --> 00:20:35,300 Kang: It's just a construct to get us to tell stories. 511 00:20:35,430 --> 00:20:36,870 Maybe we'll do it every season. 512 00:20:37,000 --> 00:20:39,840 Of detective work. Right, Flute? 513 00:20:39,870 --> 00:20:40,840 Flute? 514 00:20:40,880 --> 00:20:42,780 [Flute grunting] 515 00:20:42,810 --> 00:20:46,390 Oh! Ooh! Thanks! You almost got me, Gus. 516 00:20:46,420 --> 00:20:49,430 Gus: Yeah! Ha ha! Me almost eat you. 517 00:20:49,560 --> 00:20:52,170 Flute: Now, that would have been a good story. 518 00:20:52,300 --> 00:20:54,770 [Laughter] 519 00:20:56,770 --> 00:20:58,010 Pentos: Shotgun. 520 00:21:01,920 --> 00:21:03,190 Well, we missed happy hour. 521 00:21:03,320 --> 00:21:04,860 Time for regular old sad hour. 522 00:21:04,960 --> 00:21:07,160 But I got to learn more about you, partner. 523 00:21:07,190 --> 00:21:08,570 Nothing sad about that. 524 00:21:08,600 --> 00:21:10,170 Then you weren't really listening. 525 00:21:10,300 --> 00:21:12,570 We never really discussed the giant fungus. 526 00:21:12,710 --> 00:21:15,410 -What was his story? -Or hers. 527 00:21:15,440 --> 00:21:17,050 [Others groan] 528 00:21:17,180 --> 00:21:18,320 Kang: Not our problem. 529 00:21:18,450 --> 00:21:19,450 I found him a new job, 530 00:21:19,590 --> 00:21:22,060 and I think he's gonna like it. 531 00:21:29,070 --> 00:21:30,810 The end! 532 00:21:35,050 --> 00:21:35,950 Voice: Bento! 37677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.