All language subtitles for GipnozisS01.E04.2025.WEB-DL.ExKinoRay.SDHrus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,727 --> 00:00:02,789 (звук заставки) 2 00:00:08,784 --> 00:00:10,784 (мяуканье, мурчание) 3 00:00:12,709 --> 00:00:15,586 (гулкий щелчок нарастающий гул, потрескивание) 4 00:00:18,328 --> 00:00:20,328 (потрескивание) 5 00:00:36,238 --> 00:00:39,685 (тревожная музыка, быстрые шаги) 6 00:00:47,500 --> 00:00:49,720 (напряженная музыка, щелчок) 7 00:00:56,224 --> 00:00:58,224 - Э-э-э, ты чё! А-а! 8 00:00:59,603 --> 00:01:01,603 (стон) 9 00:01:02,904 --> 00:01:04,904 (кряхтение) 10 00:01:06,741 --> 00:01:10,318 - Ты всё правильно сделал. Он был плохим человеком. 11 00:01:10,968 --> 00:01:12,968 (резкий звук) 12 00:01:13,129 --> 00:01:17,192 (тяжело дышит) 13 00:01:17,353 --> 00:01:19,528 - Кость, опять кошмары? 14 00:01:23,410 --> 00:01:26,130 Слушай, ну, может, всё-таки сходим к врачу? 15 00:01:27,815 --> 00:01:29,826 - Всё нормально. 16 00:01:30,423 --> 00:01:33,266 Спи. Спи. 17 00:01:43,270 --> 00:01:45,270 (тревожная музыка) 18 00:01:45,447 --> 00:01:47,447 (шум воды) 19 00:01:50,901 --> 00:01:52,901 (тяжело дышит) 20 00:01:55,392 --> 00:01:59,404 (резкие звуки, напряженная музыка) 21 00:02:20,454 --> 00:02:23,368 (искаженный голос): - Ты всё правильно сделал. 22 00:02:23,529 --> 00:02:28,597 (музыка заставки) 23 00:02:30,336 --> 00:02:32,942 (звонок в дверь, шаги) 24 00:02:37,949 --> 00:02:39,949 (звонок в дверь) 25 00:02:43,522 --> 00:02:45,906 (Виталий): - Ё-мое! (таксист): - Ваш? 26 00:02:46,246 --> 00:02:51,605 - Мой. Давайте его сюда. Даже не знаю, что сказать. 27 00:02:52,324 --> 00:02:56,133 - Да не надо ничё говорить! Вы мне денег за проезд заплатите! 28 00:02:56,301 --> 00:02:58,301 Ваш приятель обещал. - Всё! 29 00:02:58,462 --> 00:03:00,462 - Ну-ка, подержи его. 30 00:03:00,922 --> 00:03:02,922 Сколько с меня? - Три тыщи. 31 00:03:03,139 --> 00:03:06,669 - Это ж откуда он такой ехал? - Да не поверите - из дома! 32 00:03:07,129 --> 00:03:09,129 - Так он же рядом живет! - Рядом. 33 00:03:09,630 --> 00:03:13,578 Но когда садился, адрес вспомнить не мог, сказал, что покажет. 34 00:03:13,739 --> 00:03:16,456 Вот, показал! - Спасибо. За беспокойство. 35 00:03:17,568 --> 00:03:19,568 - Спасибо. - Спасибо большое. 36 00:03:20,364 --> 00:03:22,364 Пошли, пошли! (Платон): - Да... 37 00:03:22,525 --> 00:03:25,411 (Виталий): - Давай! - Она рядом. 38 00:03:25,692 --> 00:03:27,786 - Кто? Кто "она"? 39 00:03:29,730 --> 00:03:32,414 (кряхтя) - Смерть рядом ходит. 40 00:03:34,323 --> 00:03:36,323 (стон) 41 00:03:38,123 --> 00:03:40,998 (храп) 42 00:03:42,711 --> 00:03:46,895 (Ваня): - Откуда у тебя диадема, Алханов? Сам украл, или помог кто? 43 00:03:50,823 --> 00:03:52,823 - Адвоката позовите. 44 00:03:53,153 --> 00:03:55,153 - Я ж помочь тебе хочу. 45 00:03:56,061 --> 00:04:01,341 Но сначала надо, чтоб ты помог мне помочь тебе. Понимаешь? 46 00:04:03,678 --> 00:04:05,856 (звук открываемой двери, хлопок) 47 00:04:06,017 --> 00:04:09,332 У меня следственное мероприятие! - Не у вас, а у меня. 48 00:04:10,441 --> 00:04:13,175 - Я думал, ты делом журналистки занимаешься. 49 00:04:13,336 --> 00:04:16,743 - Ну так убийцу нашли. Дело закрыто. Еще вопросы есть? 50 00:04:18,860 --> 00:04:20,860 - Да, есть еще один вопросик. 51 00:04:22,227 --> 00:04:25,057 Ты такая стерва, потому что у тебя мужика нет? 52 00:04:25,218 --> 00:04:28,097 - Раз мы перешли на "ты", к тебе тоже вопрос: 53 00:04:28,258 --> 00:04:31,188 ты такой ***, потому что от тебя жена сбежала? 54 00:04:31,349 --> 00:04:34,248 - Я сам ушел. - Отсюда тоже можно самому уйти. 55 00:04:42,226 --> 00:04:45,017 (резкий стук стула) (Ваня): - Ой! 56 00:04:47,549 --> 00:04:49,835 (хлопок двери) - Прошу прощения. 57 00:04:58,630 --> 00:05:02,351 (фыркает) Алханов! 58 00:05:03,228 --> 00:05:05,933 Вы, видимо, плохо осознаете свое положение. 59 00:05:06,976 --> 00:05:09,923 Найденная у вас диадема была похищена из музея. 60 00:05:11,190 --> 00:05:15,466 Если вы не сможете мне объяснить, каким образом она у вас оказалась, 61 00:05:15,640 --> 00:05:18,820 пойдете под суд. - Сколько раз вам повторять? 62 00:05:18,981 --> 00:05:21,383 Без адвоката я не буду говорить ничего. 63 00:05:23,004 --> 00:05:26,342 - Ну, адвокат вам предложит на выбор две статьи: 64 00:05:27,401 --> 00:05:31,287 за скупку краденого - до трех лет с возможностью штрафа - 65 00:05:33,556 --> 00:05:35,556 или за ограбление - до 12. 66 00:05:35,724 --> 00:05:38,051 Выбор за вами. - Какое еще ограбление? 67 00:05:38,212 --> 00:05:41,467 Что ты мне вешаешь? - Раз сегодня такой день и мы все 68 00:05:41,628 --> 00:05:45,849 перешли на "ты", то если объяснишь, как у тебя оказалась диадема, 69 00:05:46,009 --> 00:05:48,546 то и вешать на тебя ничего не придется! 70 00:05:48,707 --> 00:05:51,093 - Я понятия не имею, кто и у кого спёр! 71 00:05:51,254 --> 00:05:55,040 Мне ее один человек продал за вменяемую сумму, я не знал, 72 00:05:55,201 --> 00:05:58,288 что она из какого-то музея! - Имя есть у человека? 73 00:06:01,319 --> 00:06:03,703 Ефим Бабер. - Ну вот и хорошо. 74 00:06:08,000 --> 00:06:10,027 Хорошо же? 75 00:06:10,627 --> 00:06:14,608 (тревожная музыка, гул голосов) 76 00:06:28,285 --> 00:06:31,351 (музыка и гул голосов продолжаются) 77 00:06:35,674 --> 00:06:37,674 (Лия): - Красота! (Ефим): - Хм. 78 00:06:38,709 --> 00:06:40,709 - То, что я хотела. 79 00:06:41,247 --> 00:06:44,452 - Я рад. С вас... (Лия): - Я всё оплатила. 80 00:06:46,090 --> 00:06:48,090 Вы не помните? 81 00:06:48,666 --> 00:06:52,383 (зловещая музыка) 82 00:06:53,628 --> 00:06:56,153 - Разумеется. Извините. 83 00:06:57,634 --> 00:06:59,634 - И вот за это колечко. 84 00:07:01,430 --> 00:07:03,430 - Конечно. 85 00:07:04,709 --> 00:07:08,721 (зловещая музыка) 86 00:07:13,676 --> 00:07:15,682 - А ты классный. 87 00:07:16,138 --> 00:07:20,763 (шепотом) Но я хочу, чтобы ты еще кое-что сделал... для меня. 88 00:07:20,964 --> 00:07:25,037 (музыка продолжается, потрескивание) 89 00:07:44,367 --> 00:07:48,036 (зловещая музыка продолжается) 90 00:07:48,307 --> 00:07:52,420 (шипение) 91 00:07:58,972 --> 00:08:02,991 (шипение и булькающие звуки) 92 00:08:03,949 --> 00:08:07,881 (звук бьющегося стекла, булькающие звуки и хрипы, звук удара) 93 00:08:08,504 --> 00:08:12,524 (зловещая музыка) 94 00:08:13,578 --> 00:08:16,018 (шипение) 95 00:08:31,882 --> 00:08:36,575 (тяжело дыша) - Спасибо тебе, Виталик! 96 00:08:40,492 --> 00:08:42,493 Виталь! 97 00:08:45,125 --> 00:08:47,131 Виталь! 98 00:08:49,245 --> 00:08:51,502 (стук в дверь, скрип дверной ручки) 99 00:08:51,663 --> 00:08:54,512 (цыкая) Сволочь ты, Виталик. 100 00:08:59,229 --> 00:09:01,235 (стук бутылки) 101 00:09:02,783 --> 00:09:06,852 (тревожная музыка) 102 00:09:14,096 --> 00:09:16,096 (шелест падающей бумаги) 103 00:09:20,527 --> 00:09:23,836 (тревожная музыка нарастает) 104 00:09:30,340 --> 00:09:32,346 Пескарик, Пескарик... 105 00:09:33,636 --> 00:09:36,716 Где ж ты плаваешь, Пескарик? 106 00:09:36,913 --> 00:09:38,939 (резкий звук) 107 00:09:42,254 --> 00:09:44,260 (вздох Платона) 108 00:09:44,695 --> 00:09:48,486 - Блин, надоела уже эта рыба! Невозможно одно и то же есть! 109 00:09:48,647 --> 00:09:51,718 - Говорят, мясо нельзя. Особая диета. - Серьезно? 110 00:09:51,879 --> 00:09:55,037 - Да. - Бесит! Одно и то же каждый день! 111 00:09:56,298 --> 00:10:01,570 (Байков): - О, какие люди! Пескарик, ты, говорят, в плену был? Да? 112 00:10:02,976 --> 00:10:04,977 Глянем, чё ты там делал? 113 00:10:05,138 --> 00:10:08,235 (звуки выстрелов) (крик Олега): - Сдаюсь! Не надо! 114 00:10:08,396 --> 00:10:10,714 (стон и плач Олега, резкий звук) 115 00:10:10,875 --> 00:10:14,318 - Так ты, оказывается, чмошник у нас. Ну, я так и думал. 116 00:10:14,884 --> 00:10:21,846 А знаете, как он в плен попал? Обоссался и сам сдался. (смешки) 117 00:10:22,375 --> 00:10:25,141 - Пройти дайте. (Байков): - Да ты тихо, тихо. 118 00:10:25,654 --> 00:10:28,480 Говорят, ты испытание не прошел, да, ссыкло? 119 00:10:29,595 --> 00:10:33,161 Раз ты ничего не умеешь, то и хавчика не заслуживаешь. 120 00:10:33,322 --> 00:10:37,024 - Нам нужнее, а то, говорят, нас еще и голодом морить будут. 121 00:10:37,185 --> 00:10:39,732 А тут хоть нажраться перед этим. 122 00:10:46,758 --> 00:10:49,751 (стук посуды) 123 00:10:50,991 --> 00:10:54,322 - Ты чё, самый смелый, что ли? Тебе больше всех надо? 124 00:10:54,770 --> 00:10:58,170 - Хочешь, меня посмотри. - Да пожалуйста. 125 00:10:58,437 --> 00:11:01,594 (удары, выдохи от боли, резкий звук) 126 00:11:03,340 --> 00:11:07,730 - Увидел? Пойдем, мужики. Олег, ты с нами. 127 00:11:08,453 --> 00:11:12,488 (грустная музыка) 128 00:11:19,908 --> 00:11:22,701 - Слышь, а чё он там такого увидел? 129 00:11:23,578 --> 00:11:27,366 - Да у нас в части такие же были. Пришлось наказать жестко. 130 00:11:27,819 --> 00:11:30,945 - Поэтому в дисбате оказался? Хорош. 131 00:11:32,857 --> 00:11:34,864 - Нам многовато еды, мужики, да? 132 00:11:35,025 --> 00:11:37,030 Держи. - Согласен. 133 00:11:37,305 --> 00:11:39,725 - Преломим хлеба, братия. На. 134 00:11:39,886 --> 00:11:42,533 - Спасибо, ребята. - Приятного аппетита. 135 00:11:42,694 --> 00:11:45,109 Насчет испытания ты не переживай. 136 00:11:45,270 --> 00:11:47,349 (смешки) - Да? 137 00:11:49,204 --> 00:11:52,130 (звонит телефон) 138 00:11:54,245 --> 00:11:57,582 (звонит телефон) 139 00:11:58,851 --> 00:12:00,858 (звонит телефон) 140 00:12:01,464 --> 00:12:04,223 (кряхтя) - Да? (Лёша): - Платон, приветствую. 141 00:12:04,434 --> 00:12:07,127 - Да, Лёш. - Нашелся твой Пескунов. 142 00:12:07,288 --> 00:12:10,487 - Как нашелся? - Встретимся? Не телефонный разговор. 143 00:12:10,648 --> 00:12:16,700 - А... ну конечно, встретимся. Да. (Лёша): - Адрес пришлю тогда. 144 00:12:16,861 --> 00:12:19,770 - Ну, присылай. Жду. (Лёша): - Ну давай. 145 00:12:27,355 --> 00:12:30,314 (записка): - "Платон! Это ключ от твоей темницы. 146 00:12:30,475 --> 00:12:33,970 Но всё же дождись меня, не сбегай. Я за тебя волнуюсь". 147 00:12:36,092 --> 00:12:42,094 Не, Виталик, не, не расположен я сейчас к разговорам как-то. 148 00:12:42,255 --> 00:12:44,264 (кряхтит) 149 00:12:46,260 --> 00:12:49,298 (звенит колокольчик, хлопает дверь) 150 00:12:50,118 --> 00:12:52,125 (Юлия): - Добрый день! 151 00:13:03,314 --> 00:13:05,320 Господин Бабер! 152 00:13:06,520 --> 00:13:10,561 (таинственная музыка) 153 00:13:16,085 --> 00:13:20,108 (тревожная музыка) 154 00:13:30,354 --> 00:13:32,354 Держи. 155 00:13:32,864 --> 00:13:36,944 (музыка продолжается) 156 00:13:37,980 --> 00:13:41,459 Щукин, звони в скорую и экспертам. - Угу. 157 00:13:41,999 --> 00:13:46,052 (музыка продолжается) 158 00:13:56,534 --> 00:14:00,631 (звук открываемой двери, звон колокольчика, хлопок двери) 159 00:14:01,597 --> 00:14:03,597 (Нелли): - Кто-нибудь есть? 160 00:14:08,995 --> 00:14:13,355 - Какая неожиданная встреча. А вы что здесь делаете? 161 00:14:14,895 --> 00:14:17,341 (растерянно) - Да... я... 162 00:14:19,980 --> 00:14:23,983 (кряканье уток) 163 00:14:36,258 --> 00:14:39,887 - Лёх! Ну ты!.. Нет чтобы посидеть где-нибудь как люди, а? 164 00:14:40,048 --> 00:14:43,622 Всё тебя куда-то тянет: к воде там, я не знаю, к уткам!.. 165 00:14:44,197 --> 00:14:47,116 - А не люблю непроверенные замкнутые помещения. 166 00:14:47,277 --> 00:14:49,282 На воде спокойней. 167 00:14:52,500 --> 00:14:56,967 Ртов много, а хлеба мало. Банально, как в жизни. 168 00:14:57,160 --> 00:15:01,338 - Лёш, ну давай, рассказывай. Чё позвал-то? 169 00:15:03,390 --> 00:15:06,750 - Нашел я твоего Пескунова. - Хабарова. 170 00:15:08,490 --> 00:15:10,496 - А ты все фамилии запоминаешь? 171 00:15:10,657 --> 00:15:13,737 - Профессия у меня такая. Не то что у некоторых. 172 00:15:14,810 --> 00:15:20,097 - А у нас в спецслужбах ничё не помнят. Зато всё записывают. 173 00:15:21,624 --> 00:15:23,637 Поехали? - Куда? 174 00:15:25,074 --> 00:15:27,080 - К Хабарову твоему. 175 00:15:28,496 --> 00:15:32,518 (шум воды, кряканье уток) 176 00:15:33,338 --> 00:15:35,344 - Поехали. 177 00:15:41,775 --> 00:15:46,054 (потрескивание свечей, шуршание кисточки) 178 00:15:50,199 --> 00:15:52,200 (звук шагов) 179 00:15:55,118 --> 00:15:57,603 - Съезжу Алёнку проведаю. - Как она? 180 00:15:58,934 --> 00:16:01,374 - Страдает по дружку своему. 181 00:16:01,826 --> 00:16:04,976 Сердцу не прикажешь - оно ведь просто любит и всё. 182 00:16:05,716 --> 00:16:07,721 - К вечерней службе вернусь. 183 00:16:18,772 --> 00:16:22,098 Здравствуй. Не видел тебя здесь раньше. 184 00:16:23,168 --> 00:16:26,012 (напряженная музыка) 185 00:16:26,733 --> 00:16:31,550 О ком молишься? - О матери. Болеет она сильно. 186 00:16:32,623 --> 00:16:35,056 - Как зовут матушку? Помолюсь за нее. 187 00:16:36,756 --> 00:16:39,777 - Татьяна. Спасибо вам, отец Григорий. 188 00:16:41,986 --> 00:16:45,396 - Исповедаться не хочешь? - Не готова пока. 189 00:16:46,265 --> 00:16:51,825 - Ну смотри. Исповедь не экзамен, здесь желание нужно, а не готовность. 190 00:16:54,065 --> 00:16:56,448 Ну, как решишься, приходи. 191 00:16:56,742 --> 00:17:00,780 (зловещая музыка) 192 00:17:11,878 --> 00:17:14,363 - Номер 75148. 193 00:17:15,858 --> 00:17:18,450 "Скончался, находясь в колонии-поселении". 194 00:17:18,611 --> 00:17:21,330 Похоронен на тюремном кладбище, как видишь. 195 00:17:21,491 --> 00:17:24,444 Родственников нет, за телом никто не обращался. 196 00:17:25,517 --> 00:17:30,125 - Это точно он? - Хм. Узнаешь? 197 00:17:32,907 --> 00:17:35,703 - Ну да. Мда... 198 00:17:36,590 --> 00:17:39,671 А чё он Иван Иванов? Тут другие имя, фамилия. 199 00:17:41,276 --> 00:17:44,802 - Его задержали лет восемь назад при попытке ограбления. 200 00:17:44,963 --> 00:17:47,925 При нем были документы, но поддельные. 201 00:17:48,551 --> 00:17:51,221 Настоящее имя называть явно не захотел. 202 00:17:51,585 --> 00:17:54,720 Утверждал, что проблемы с головой, ничё не помнит. 203 00:17:55,338 --> 00:17:59,354 Ну и... следствие назвало "Иванов". 204 00:18:01,757 --> 00:18:06,588 И только, когда я начал искать его, личность установили 205 00:18:07,398 --> 00:18:09,635 по поиску лиц в цифровом архиве. 206 00:18:14,194 --> 00:18:16,697 - А что с ним случилось-то, что он?.. 207 00:18:17,206 --> 00:18:21,498 (со вздохом) - Несчастный случай на лесоповале. Бревном придавило. 208 00:18:23,129 --> 00:18:25,129 Всё банально, как в жизни. 209 00:18:26,666 --> 00:18:30,733 Ну что, теперь успокоился? 210 00:18:36,537 --> 00:18:38,731 (карканье вороны) 211 00:18:44,137 --> 00:18:46,137 - Привет, Кость. - Привет! 212 00:18:46,298 --> 00:18:48,614 - Там курьер какую-то коробку принес. 213 00:18:48,775 --> 00:18:51,753 Не стала открывать: мало ли, сюрприз для меня. 214 00:18:51,914 --> 00:18:55,795 - Коробку? Что за коробка? - Угу. Ну, вот, посмотри. 215 00:18:59,634 --> 00:19:01,704 - Вот эта что ли? - Угу. 216 00:19:10,083 --> 00:19:12,089 (резкие звуки) 217 00:19:12,250 --> 00:19:15,623 (Лия): - Ты всё правильно сделал. - Интересно. 218 00:19:16,343 --> 00:19:20,110 - Кто это принес? - Ну я же говорю, курьер. 219 00:19:21,096 --> 00:19:25,650 - От кого это? - Не знаю. Ты не заказывал? 220 00:19:26,145 --> 00:19:30,164 (таинственная музыка) 221 00:19:30,808 --> 00:19:32,814 Кость... 222 00:19:34,228 --> 00:19:38,254 (напряженная музыка) 223 00:19:49,958 --> 00:19:52,881 (звонок в дверь) 224 00:19:53,284 --> 00:19:55,790 (звенит ключами) 225 00:19:59,267 --> 00:20:01,399 - Доча! Алёнка! 226 00:20:01,715 --> 00:20:05,754 (напряженная музыка) 227 00:20:07,093 --> 00:20:12,634 Дочь... Дочурка! Что произошло? Что произошло? 228 00:20:13,202 --> 00:20:16,029 (судорожно дыша) Что произошло? Кто приходил? 229 00:20:16,775 --> 00:20:19,094 (резкий звук) 230 00:20:19,774 --> 00:20:23,842 (громкий стук в дверь) 231 00:20:24,003 --> 00:20:27,925 (искаженно) - Открывай! Я знаю, что ты там! Гони бабки, тварь! 232 00:20:28,086 --> 00:20:31,550 Слышь, сучка, за его долги ответишь ты, поняла? 233 00:20:31,752 --> 00:20:34,612 (искаженный звук льющейся жидкости) 234 00:20:34,773 --> 00:20:38,973 (странный гул, щелканье зажигалки и треск огня) 235 00:20:40,269 --> 00:20:42,317 - Тихо, тихо, тихо, всё хорошо. 236 00:20:43,930 --> 00:20:47,833 (шепотом) Тихо, всё хорошо, я здесь. (плач Алёны) Я рядом. Всё. 237 00:20:47,994 --> 00:20:52,028 (Алёна продолжает плакать) 238 00:21:01,432 --> 00:21:04,398 (встревоженно) - Олег Семенович! Олег Семенович! 239 00:21:04,559 --> 00:21:07,007 Экспертиза по диадеме. 240 00:21:07,414 --> 00:21:11,421 (зловещая музыка) 241 00:21:13,282 --> 00:21:16,755 Олег Семенович, это как же так? Что же будет-то теперь? 242 00:21:17,055 --> 00:21:21,063 (музыка продолжается) 243 00:21:24,138 --> 00:21:27,780 - Ну, по заключению предварительной экспертизы, это суицид. 244 00:21:28,667 --> 00:21:30,667 При чём здесь Белозеров-то? 245 00:21:31,026 --> 00:21:34,714 - Во-первых, ассистентка Шиманской, которая приперлась тогда 246 00:21:34,875 --> 00:21:37,191 на место убийства, отдала нам флешку. 247 00:21:37,352 --> 00:21:39,373 На ней компромат на Белозёрова, 248 00:21:39,533 --> 00:21:42,300 доказательства связи Белозёрова с Бабером. 249 00:21:42,461 --> 00:21:46,960 - Связь - это очень хорошо. А мотив на этой волшебной флешке есть? 250 00:21:47,121 --> 00:21:49,846 - Может, дослушаешь сначала? - Давай. 251 00:21:50,338 --> 00:21:52,718 - Разрешите продолжить? - Давай-давай. 252 00:21:52,879 --> 00:21:56,431 - Угу. Так вот. 253 00:21:57,774 --> 00:22:00,538 С чего вдруг Баберу, обеспеченному антиквару, 254 00:22:00,699 --> 00:22:04,965 у которого ни долгов, ни врагов, ни каких-то болячек серьезных, 255 00:22:05,125 --> 00:22:08,702 вдруг ни с того, ни с сего накладывать на себя руки? 256 00:22:08,863 --> 00:22:13,355 - Юль, мало ли с чего. Любовь... безответная. 257 00:22:13,516 --> 00:22:17,213 Клиническая депрессия, не вынес тяжести бытия - что угодно. 258 00:22:17,374 --> 00:22:19,966 Как это с Белозеровым связано? Не понимаю. 259 00:22:20,127 --> 00:22:22,639 - Заметает следы после аферы с диадемой. 260 00:22:23,293 --> 00:22:25,991 - Ну какой аферы, Юль? Ну что ты говоришь? 261 00:22:26,152 --> 00:22:29,167 Если Белозеров сам помогал эту диадему вернуть? 262 00:22:29,469 --> 00:22:31,790 - Уверена, неплохо на этом заработал. 263 00:22:31,951 --> 00:22:34,757 - Это тоже вилами по воде, если честно. 264 00:22:34,918 --> 00:22:37,284 (звонит телефон) 265 00:22:37,445 --> 00:22:40,621 (вздыхая) - Душнила этот опять. (Сергей) - Какой? 266 00:22:40,782 --> 00:22:43,294 (звонит телефон) - Директор музея. 267 00:22:43,455 --> 00:22:45,842 (звонит телефон) - Ну а чё ты? Ответь. 268 00:22:46,003 --> 00:22:48,008 (звонит телефон) 269 00:22:49,034 --> 00:22:54,187 - Смелянская, да. Да. 270 00:22:55,540 --> 00:22:57,559 (резкий звук) 271 00:23:00,138 --> 00:23:03,371 Угу. Спасибо за информацию. Да. Всего. 272 00:23:04,633 --> 00:23:07,680 (Сергей) - Что? - А вот тебе и мотив: 273 00:23:08,968 --> 00:23:14,165 рубин в диадеме подменили. Я же говорю, следы заметает. 274 00:23:14,893 --> 00:23:18,919 (таинственная музыка) 275 00:23:19,641 --> 00:23:21,654 (озадаченно кряхтит) 276 00:23:24,139 --> 00:23:26,463 - Привет, Оль! - Виталий Андреевич... 277 00:23:28,371 --> 00:23:30,372 (шепотом) Там к вам... эта. 278 00:23:33,324 --> 00:23:36,855 (Юлия): - Что вы как маленький? Заходите, не стесняйтесь. 279 00:23:37,016 --> 00:23:39,348 (Оля): - В приемной отказалась ждать. 280 00:23:39,509 --> 00:23:41,522 - Кофе нам принеси. - Угу. 281 00:23:43,926 --> 00:23:48,733 - Мы же все вопросы закрыли? Мне приятно общаться с вами, но... 282 00:23:48,894 --> 00:23:51,713 - Появились новые вопросы. По поводу диадемы. 283 00:23:51,874 --> 00:23:55,320 - А что с ней не так? - Надеялась, вы мне ответите. 284 00:23:55,547 --> 00:23:58,538 Как так получилось, что рубин в ней поддельный? 285 00:24:01,989 --> 00:24:04,487 - Музейщик же подтвердил подлинность? 286 00:24:04,648 --> 00:24:07,725 (мысленно) - Или грамотно увиливает, или не знает. 287 00:24:07,886 --> 00:24:11,706 Эксперты установили: поддельный. - Хорошо. Я-то тут при чём? 288 00:24:11,867 --> 00:24:15,306 - Полагаю, вы попросили вашего друга Ефима Бабера, 289 00:24:15,466 --> 00:24:20,455 чтобы он извлек камень из диадемы и сделал из него брошь. 290 00:24:20,616 --> 00:24:24,283 (смех Виталия) А после этого вы от него избавились. 291 00:24:24,444 --> 00:24:26,483 Ну или ваши подельники. 292 00:24:28,272 --> 00:24:30,834 - Подождите. Что? Что вы хотите сказать? 293 00:24:30,995 --> 00:24:34,671 (мысленно): - Хорошо держишься, молодец. Я уверена, это ты. 294 00:24:34,832 --> 00:24:38,289 (вслух) А вы не в курсе? Бабер мертв. 295 00:24:38,535 --> 00:24:42,568 (мрачная музыка) 296 00:24:46,040 --> 00:24:48,360 Вы знаете, что такое царская водка? 297 00:24:49,231 --> 00:24:52,136 - Да, конечно. Смесь азотной и соляной кислоты. 298 00:24:52,297 --> 00:24:54,504 - Этот коктейль залили ему в горло. 299 00:24:54,665 --> 00:24:58,107 Вряд ли человек способен сам такое выпить. Согласитесь? 300 00:24:58,268 --> 00:25:01,496 - Ефим был моим другом, у нас была одна страсть: 301 00:25:01,657 --> 00:25:03,720 старинные произведения искусства. 302 00:25:03,881 --> 00:25:06,756 (мысленно) - Угу, краденых. Вроде той книги. 303 00:25:06,943 --> 00:25:12,443 Да, я в курсе. И убитая журналистка шантажировала вас этими связями. 304 00:25:12,604 --> 00:25:14,605 И вы ее ликвидировали, 305 00:25:14,766 --> 00:25:18,150 чтобы своей публикацией она не навредила вашим планам? 306 00:25:18,311 --> 00:25:21,357 (со вздохом) - Либо вы предъявляете обвинение, 307 00:25:21,518 --> 00:25:24,655 если вам есть что сказать, либо вот Бог, вот порог. 308 00:25:24,816 --> 00:25:27,448 Поверьте, мне есть чем заняться. - Хорошо. 309 00:25:27,725 --> 00:25:31,765 (напряженная музыка) 310 00:25:31,945 --> 00:25:34,091 Кстати, кофе у вас отвратительный. 311 00:25:34,620 --> 00:25:38,627 (мрачная музыка) 312 00:25:43,733 --> 00:25:45,993 - Да, действительно. Оль!.. 313 00:25:48,866 --> 00:25:52,902 (отдаленный шум машин и лай собак) 314 00:25:53,327 --> 00:25:57,572 (шепотом) - Господи, помилуй! Господи, помилуй! 315 00:26:03,337 --> 00:26:05,363 (резкий звук) 316 00:26:05,524 --> 00:26:09,606 (мрачная музыка) 317 00:26:13,870 --> 00:26:17,995 Что с вами? (через силу) - Отец Григорий... 318 00:26:18,736 --> 00:26:22,293 - Что "отец Григорий"? - Он позвал меня на исповедь. 319 00:26:22,460 --> 00:26:29,441 Я сначала не хотела идти, а потом решила, раз я здесь... (всхлип) 320 00:26:30,170 --> 00:26:34,040 Я зашла и рассказала ему всё о себе, а он... (всхлип) 321 00:26:35,644 --> 00:26:37,850 (Лия всхлипывает) 322 00:26:38,011 --> 00:26:40,678 - Что? Что случилось? Я ничего не понимаю. 323 00:26:40,839 --> 00:26:48,073 (всхлипывая) - Он был пьян и... начал трогать меня везде... 324 00:26:49,229 --> 00:26:52,807 Я сначала не могла пошевелиться, мне так было страшно. 325 00:26:52,975 --> 00:26:56,475 Потом я... вырвалась, убежала. 326 00:26:57,733 --> 00:27:02,324 (шепотом) - Нет... Нет, этого не может быть! Нет... 327 00:27:02,485 --> 00:27:04,564 (всхлипывает) 328 00:27:04,745 --> 00:27:08,312 (спокойно) - Может. И ты сама это знаешь. 329 00:27:09,917 --> 00:27:13,634 - Что? Почему? 330 00:27:13,795 --> 00:27:15,832 (потрескивание) 331 00:27:15,993 --> 00:27:21,496 (искаженно) - Потому что это была не я, а ты. А ведь ты любишь его, 332 00:27:21,743 --> 00:27:24,345 (голосом Лии) а он так с тобой поступил. 333 00:27:26,029 --> 00:27:28,442 А теперь он должен ответить. 334 00:27:28,699 --> 00:27:32,579 (жуткая музыка) 335 00:27:32,796 --> 00:27:36,126 (карканье ворон, вой ветра) 336 00:27:36,901 --> 00:27:38,914 (хлопок двери) 337 00:27:39,095 --> 00:27:42,223 (Ваня): -Сергеич... (со вздохом) - Присядь. 338 00:27:43,043 --> 00:27:45,083 - Так, опять дерьмо какое-то. 339 00:27:45,869 --> 00:27:48,944 - Смелянская настойчиво тебя требует на разговор. 340 00:27:49,985 --> 00:27:53,029 - Смелянская? Требует?! 341 00:27:55,034 --> 00:27:58,291 Не понял, что ей надо от меня? По Белозёрову опять? 342 00:27:58,452 --> 00:28:01,451 - Ты там корону какую-то нашел... - Ну, диадему. 343 00:28:01,658 --> 00:28:03,957 - Вот-вот. - Так, что случилось? 344 00:28:04,708 --> 00:28:08,090 - Поддельной эта штука оказалась, точней, камень в ней. 345 00:28:08,251 --> 00:28:12,644 И у нее возникли к тебе вопросы. Короче, она вызывает тебя на допрос. 346 00:28:13,632 --> 00:28:17,238 (смешок) - На допрос? Не, ну серьезно что ли? 347 00:28:18,806 --> 00:28:23,355 - Вань... (строго) Иван! Воеводин, стой! 348 00:28:23,525 --> 00:28:25,525 (хлопок дверью) 349 00:28:26,757 --> 00:28:29,890 - Иван Юрьевич! Очень хорошо, что я вас поймала. 350 00:28:30,957 --> 00:28:35,005 - Нет, для тебя это не очень хорошо! - Есть к вам пара вопросов. 351 00:28:35,275 --> 00:28:40,542 - Ты чё деятельная такая, а? Реально от недотраха? 352 00:28:40,703 --> 00:28:42,716 (звук удара и падения) 353 00:28:42,877 --> 00:28:44,926 - Остынь, дебил! - Эй! Хорош! 354 00:28:45,087 --> 00:28:47,161 - Всё нормально! Остынь, сказал! 355 00:28:47,322 --> 00:28:49,821 - *** на твои погоны! Я тебя реально!.. 356 00:28:49,982 --> 00:28:51,992 (сотрудник): - Остынь, Ваня! 357 00:28:52,153 --> 00:28:54,922 - Юля, идем. (Ваня): -Я тебя реально достану! 358 00:28:57,424 --> 00:29:01,363 - Так, чё там тебе надо было, чтоб Белозерова и его подельников 359 00:29:01,524 --> 00:29:05,383 закрыть к чертям собачьим? - Прослушка и ноги. 360 00:29:05,544 --> 00:29:08,764 - Ага, значит, завтра план мероприятий мне на стол. 361 00:29:09,193 --> 00:29:11,560 - Сегодня будет. - Ты нормально? 362 00:29:12,258 --> 00:29:14,391 - Да, нормально. - Хорошо. 363 00:29:18,893 --> 00:29:22,506 (тревожная музыка нарастает) 364 00:29:23,758 --> 00:29:25,774 - Отличный мужик был Ефим. 365 00:29:26,841 --> 00:29:29,474 Сначала эта девушка-журналистка, теперь он. 366 00:29:32,275 --> 00:29:34,282 - Земля им пухом. 367 00:29:36,982 --> 00:29:40,504 - Я думаю, что смерть Бабера тоже как-то с нами связана. 368 00:29:43,747 --> 00:29:47,262 - Ты считаешь, что это Пескунов до него добрался? Зачем? 369 00:29:50,007 --> 00:29:52,026 - Пескунов, ребят, не мог. 370 00:29:52,187 --> 00:29:56,300 Пескунов мертв уже три года. Я был у него на могиле сегодня. 371 00:29:59,307 --> 00:30:03,755 - Отмучился? Упокой, Господи, его душу. 372 00:30:10,266 --> 00:30:12,392 Покойников-то в последнее время!.. 373 00:30:12,553 --> 00:30:17,106 Хотя, если бы это оказался Пескарик, я бы не удивился: 374 00:30:17,267 --> 00:30:19,339 ему есть за что нам мстить. 375 00:30:19,500 --> 00:30:23,000 - Расскажи нам еще раз! - Давайте не будем! Хватит! 376 00:30:23,161 --> 00:30:26,439 - Если это не Пескарик, то кто еще это может быть? 377 00:30:26,600 --> 00:30:28,603 И главное, как его остановить? 378 00:30:30,071 --> 00:30:34,981 - Так, смотрите, с самоубийством этого... Володского 379 00:30:35,142 --> 00:30:38,403 связана какая-то девушка, верно? (Григорий): - Верно. 380 00:30:40,247 --> 00:30:42,760 - В деле таксиста без нее не обошлось. 381 00:30:42,920 --> 00:30:45,091 Всё не мотивировано, как и... 382 00:30:45,252 --> 00:30:47,332 - Как прыжок Володского. - Именно. 383 00:30:47,746 --> 00:30:51,146 Эта девушка и есть ключ к тому, что с нами происходит. 384 00:30:52,753 --> 00:30:55,772 А значит, и со смертью Ефима она как-то связана. 385 00:30:57,376 --> 00:30:59,729 Съездишь со мной Алханова прочитать? 386 00:31:00,208 --> 00:31:03,369 Того, который у Бабера диадему купил. 387 00:31:03,530 --> 00:31:06,163 - Виталь, хорош! Трупов я больше не читаю! 388 00:31:06,427 --> 00:31:09,020 - Да он жив-здоров! В изоляторе отдыхает. 389 00:31:10,414 --> 00:31:12,420 Съездим с утра пораньше? 390 00:31:16,367 --> 00:31:18,373 - Ладно, съездим. 391 00:31:22,162 --> 00:31:24,601 (стук в дверь, стук дверной форточки) 392 00:31:24,768 --> 00:31:28,305 - Алханов? Иди сюда. Иди-иди! 393 00:31:32,194 --> 00:31:34,194 Тебе передали. - Что это? 394 00:31:34,355 --> 00:31:37,968 - Сказали, сам поймешь. - От кого? (стук дверной форточки) 395 00:31:38,129 --> 00:31:42,151 (таинственная музыка) 396 00:31:56,048 --> 00:32:01,412 (шипение, резкий звук, крик, стон) 397 00:32:03,510 --> 00:32:06,270 (вскрикивает несколько раз) 398 00:32:09,280 --> 00:32:12,765 (шум предсмертной агонии) 399 00:32:14,048 --> 00:32:17,361 (зловещая музыка) 400 00:32:19,168 --> 00:32:21,175 (быстрое шуршание) 401 00:32:27,372 --> 00:32:29,376 (резкий звук) 402 00:32:46,144 --> 00:32:48,148 (скрип двери) 403 00:32:51,194 --> 00:32:53,935 (стук двери, звук шагов) 404 00:33:00,718 --> 00:33:05,498 (шепотом) - Олег! Олег! Просыпайся. 405 00:33:07,025 --> 00:33:09,964 - Что случилось? - Пора, приехали за тобой. 406 00:33:15,807 --> 00:33:21,467 - Зоя Павловна, пожалуйста, дайте мне еще один шанс! 407 00:33:22,967 --> 00:33:26,807 Я правда... правда сделаю всё, что вам нужно. 408 00:33:27,123 --> 00:33:29,803 (Олег шумно дышит) 409 00:33:30,071 --> 00:33:33,235 - Не усложняй. Мне тоже это нелегко дается. 410 00:33:34,785 --> 00:33:38,709 - Пожалуйста!.. Я не хочу обратно на войну. 411 00:33:39,702 --> 00:33:44,122 - Да пойми ты, распоряжение, приказ! (военный): - Всё, идем. 412 00:33:47,606 --> 00:33:49,612 Собирайся! 413 00:33:50,097 --> 00:33:54,202 (тихая печальная музыка) 414 00:34:05,850 --> 00:34:09,582 - Зоя Павловна! Ребят, мне нельзя обратно! 415 00:34:10,259 --> 00:34:13,194 Пустите! Выпусти, я сказал! 416 00:34:14,252 --> 00:34:18,910 (звук удара, Олег вскрикивает, кашляет) 417 00:34:21,452 --> 00:34:23,459 (кашель Олега) 418 00:34:24,626 --> 00:34:26,626 Чтоб ты сдох, ***! 419 00:34:26,787 --> 00:34:28,977 (резкий звук) 420 00:34:30,003 --> 00:34:33,489 (щелчок затвора автомата, выстрел, стук падающего тела) 421 00:34:33,650 --> 00:34:35,855 (конвоир): - Гришка! - Держи его! 422 00:34:36,226 --> 00:34:39,161 (шум борьбы) 423 00:34:39,322 --> 00:34:42,636 (Олег): - Отпусти! Отпусти! (конвоир): - Сюда быстрей! 424 00:34:43,212 --> 00:34:46,748 (военный): - В глаза не смотри! (конвоир): - Держи его! 425 00:34:46,909 --> 00:34:48,910 (военный): - Уйди! 426 00:35:02,797 --> 00:35:05,203 (звук медленных шагов) 427 00:35:11,845 --> 00:35:14,899 - Ты кто? (резкий звук) 428 00:35:17,253 --> 00:35:22,154 Ты кто? Ты кто?! 429 00:35:23,630 --> 00:35:25,636 (резкий загадочный звук) 430 00:35:28,337 --> 00:35:30,384 (звук повторяется) 431 00:35:30,948 --> 00:35:34,850 (голос Виталия): - Стойте! Кто это сделал? Его взяли? (сирена) 432 00:35:35,011 --> 00:35:38,964 (голос Григория): - Упокой душу усопшего раба Твоего Платона... 433 00:35:41,013 --> 00:35:45,051 (тревожная музыка) 434 00:35:47,623 --> 00:35:49,634 (хлопок двери) 435 00:35:52,802 --> 00:35:56,848 (напряженная музыка) 436 00:36:16,714 --> 00:36:20,788 (музыка продолжается) 437 00:36:36,103 --> 00:36:38,122 (Олег): - Преломление. 438 00:36:40,046 --> 00:36:44,121 (напряженная музыка продолжается) 439 00:36:49,075 --> 00:36:51,088 - Можно я оставлю ее себе? 440 00:36:53,247 --> 00:36:57,374 - Ты знаешь ответ. Камень должен оказаться у Белозёрова. 441 00:37:01,995 --> 00:37:05,256 - А если я скажу тебе, что у меня есть план получше? 442 00:37:08,086 --> 00:37:10,219 Тогда я смогу ее оставить? 443 00:37:10,984 --> 00:37:15,052 (таинственная музыка) 444 00:37:15,627 --> 00:37:19,740 (странные голоса на фоне) 445 00:37:21,001 --> 00:37:23,599 Ты говорил, что у Белозерова нет близких. 446 00:37:25,647 --> 00:37:28,126 Но сегодня я побывала у него дома, 447 00:37:29,184 --> 00:37:32,650 и теперь я знаю, как по-настоящему сделать ему больно. 448 00:37:34,773 --> 00:37:36,843 Это дневник его жены. 449 00:37:39,908 --> 00:37:44,824 (шепотом) Дай мне еще один шанс. - Рассказывай. 450 00:37:46,204 --> 00:37:49,076 (резкий звук, шуршание пакетов) 451 00:37:50,091 --> 00:37:54,101 (шум воды) 452 00:37:54,374 --> 00:37:58,421 (жуткая музыка) 453 00:38:00,964 --> 00:38:04,238 (бульканье и гул воды, далее все звуки размытые) 454 00:38:04,399 --> 00:38:07,445 (Зоя): - У каждого из вас есть скрытый потенциал. 455 00:38:07,606 --> 00:38:10,271 (Юлия): - Знаете, что такое царская водка? 456 00:38:10,432 --> 00:38:14,627 (Жанна): - Захотелось новенького. (Ева): - Скоро все узнают, кто вы. 457 00:38:14,788 --> 00:38:21,773 - Ты женат? - Был. Был женат. Свет! Свет! Света! 458 00:38:22,066 --> 00:38:26,113 (звучит нежный отрывок из итальянской оперы) 459 00:38:35,374 --> 00:38:38,649 (Платон): - Она рядом... (Виталий): - Кто? Кто "она"? 460 00:38:41,140 --> 00:38:43,379 (Платон): - Смерть рядом ходит. 461 00:38:43,540 --> 00:38:47,995 (резкий звук, Виталий пыхтит, звуки снова становятся четкими) 462 00:38:48,466 --> 00:38:52,142 (громко судорожно дышит) 463 00:38:54,089 --> 00:38:57,758 (булькающий звук, шипение таблетки, стук в дверь) 464 00:38:57,919 --> 00:39:00,680 (Игнатов): - Войдите! (Инга): - Здравствуйте! 465 00:39:00,841 --> 00:39:03,008 Это вы следователь? - Что у вас? 466 00:39:12,304 --> 00:39:15,745 Попытка изнасилования? Сочувствую. 467 00:39:17,857 --> 00:39:21,684 Обухов Г.В. Это кто? Ваш знакомый? 468 00:39:22,017 --> 00:39:25,089 - Это настоятель церкви, в которой я служу. 469 00:39:25,357 --> 00:39:29,628 М-м-м... Свидетелей, я так понимаю, нет? 470 00:39:30,426 --> 00:39:35,493 К врачу не обращались? И следов, я так понимаю, тоже не осталось? 471 00:39:37,208 --> 00:39:39,888 Выходит, ваше слово против его. 472 00:39:41,947 --> 00:39:44,593 Это дело даже до суда не дойдет. 473 00:39:45,346 --> 00:39:51,644 (запинаясь) - То есть всё бесполезно? Ему всё с рук сойдет? 474 00:39:52,326 --> 00:39:58,709 Вы на это намекаете? - Я не намекаю, я вам прямо говорю. 475 00:39:59,306 --> 00:40:03,510 Вы точно готовы сто раз пересказывать эту историю 476 00:40:03,671 --> 00:40:07,405 во всех подробностях перед кучей разных людей, 477 00:40:07,566 --> 00:40:10,140 учитывая, что доказательств нет никаких? 478 00:40:10,980 --> 00:40:13,106 (Инга всхлипывает, быстрые шаги) 479 00:40:13,267 --> 00:40:15,292 Заявление заберите! 480 00:40:16,385 --> 00:40:20,452 (мрачная музыка) 481 00:40:21,862 --> 00:40:23,994 (Инга тяжело вздыхает) 482 00:40:25,927 --> 00:40:27,934 - Пишите! 483 00:40:28,398 --> 00:40:30,478 (нервно шелестит бумагой) 484 00:40:30,639 --> 00:40:32,795 Вчера вечером я... 485 00:40:32,955 --> 00:40:38,517 ...я зашла в келью сказать, что я ухожу домой. 486 00:40:38,967 --> 00:40:41,267 Ну чего вы сидите?! Пишите! 487 00:40:42,147 --> 00:40:44,391 Я правду говорю! Мне не страшно. 488 00:40:45,939 --> 00:40:49,729 (нервно вздыхает) 489 00:40:49,890 --> 00:40:52,629 (резкие звуки) 490 00:40:52,794 --> 00:40:56,893 (трагическая музыка) 491 00:41:26,094 --> 00:41:30,125 (музыка продолжается) 492 00:41:51,503 --> 00:41:55,517 (музыка затихает) 50283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.