All language subtitles for Garfield.In.Paradise.1986.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,107 --> 00:00:24,067 Paradise World, here we come. Isn't this exciting, Garfield? 4 00:00:24,111 --> 00:00:26,156 Come on, let's find our seats. 5 00:00:26,200 --> 00:00:31,944 >> I'm not going. >> Will you come on? 6 00:00:31,988 --> 00:00:34,425 >> I've never been so humiliated in my life. 7 00:00:34,469 --> 00:00:36,079 >> You know the rules, Garfield. 8 00:00:36,123 --> 00:00:38,081 They don't allow pets in the seats. 9 00:00:38,125 --> 00:00:40,127 I had to dress you up as my son, or you couldn't 10 00:00:40,170 --> 00:00:41,432 come on our vacation. 11 00:00:41,476 --> 00:00:43,434 >> What am I, a piece of luggage? 12 00:00:43,478 --> 00:00:45,393 What's this, a handle? 13 00:00:45,436 --> 00:00:46,916 If that's the way they feel about it, 14 00:00:46,959 --> 00:00:49,179 why don't you just stick a stamp on my face, 15 00:00:49,223 --> 00:00:52,095 cancel my bottom, and mail me to Paradise World. 16 00:00:52,139 --> 00:00:54,750 >> Welcome to Inversion Layer Airlines, Sir. 17 00:00:54,793 --> 00:00:56,534 In what section are you traveling? 18 00:00:56,578 --> 00:00:59,450 >> Third class. >> What section, sir? 19 00:00:59,494 --> 00:01:02,453 >> Third class. >> I can't hear you. 20 00:01:02,497 --> 00:01:04,107 >> Third class! 21 00:01:04,150 --> 00:01:05,413 >> Oh. 22 00:01:05,456 --> 00:01:06,718 Your seated in the rear of the 23 00:01:06,762 --> 00:01:12,333 plane, with the rest of theslime. 24 00:01:12,376 --> 00:01:14,422 >> Why can't I get any respect Garfield? 25 00:01:14,465 --> 00:01:17,903 >> When you travel, you must pay for respect, my friend. 26 00:01:20,645 --> 00:01:22,517 >> I think you'll enjoy flying, Garfield. 27 00:01:22,560 --> 00:01:25,955 It's a very smooth and comfortable way to travel. 28 00:01:25,998 --> 00:01:28,305 >> Then what are these littlesacks for? 29 00:01:28,349 --> 00:01:32,222 The Easter egg hunt? 30 00:01:32,266 --> 00:01:33,484 I'd like flying better if I 31 00:01:33,528 --> 00:01:35,921 could keep one paw on theground. 32 00:01:35,965 --> 00:01:37,314 What's that? 33 00:01:37,358 --> 00:01:39,229 Sounds like a wheel cablethrowing. 34 00:01:39,273 --> 00:01:43,581 Smoke, I smell smoke, smoke,we're going down in flames. 35 00:01:43,625 --> 00:01:45,975 >> Relax Garfield, we haven't taken off yet. 36 00:01:46,018 --> 00:01:50,632 >> Great, cats and children first. 37 00:01:50,675 --> 00:01:53,896 Yippee, ha whee. 38 00:01:53,939 --> 00:01:59,162 We're all going to Paradise World, hooray. 39 00:01:59,206 --> 00:02:00,946 Sounds like a dippy place to me. 40 00:02:00,990 --> 00:02:02,557 If jon weren't such a cheapskate, 41 00:02:02,600 --> 00:02:05,299 we could be going to Hawaii right now. 42 00:02:05,342 --> 00:02:07,475 I'd rather be going to Hawaii. 43 00:02:07,518 --> 00:02:09,128 I'm a Hawaii type kinda cat. 44 00:02:22,664 --> 00:02:25,362 >> Here he comes.I can't believe it's really him. 45 00:02:25,406 --> 00:02:29,018 I'm so excited. I could just die. 46 00:02:32,282 --> 00:02:34,328 >> Ladies and gentlemen, direct from 47 00:02:34,371 --> 00:02:37,679 an engagement in Lost Wages, Nevada. 48 00:02:37,722 --> 00:02:42,118 Put your paws together, for Garfield Ho. 49 00:02:44,686 --> 00:02:46,209 >> Thank you Lenny, I love ya. 50 00:02:46,253 --> 00:02:47,863 Now get outta here. It's so great 51 00:02:47,906 --> 00:02:52,259 to be back in Hawaii.>> Oh, I love you teachers. 52 00:02:52,302 --> 00:02:54,217 So, for my first song, I'd liketo sing 53 00:02:54,261 --> 00:02:57,220 somethin' from my latest album,The Best of Garfield Ho. 54 00:02:57,264 --> 00:03:00,223 It goes somethin' like this Lenny, if you please. 55 00:03:06,142 --> 00:03:08,536 Hello Hawaii. 56 00:04:00,065 --> 00:04:06,028 Very well, I'll step among you,and allow myself to be adored. 57 00:04:06,071 --> 00:04:08,813 >> Oh, yuck! Where did she come from? 58 00:04:08,857 --> 00:04:11,163 Back off, lady. Let go of me! 59 00:04:11,207 --> 00:04:14,123 Don't touch me! I'm a star. Don't touch me! 60 00:04:14,166 --> 00:04:15,951 >> The captain has advised that the Fasten Seat belt 61 00:04:15,994 --> 00:04:18,345 sign be observed in case of slight 62 00:04:18,387 --> 00:04:20,303 air turbulence is encountered. 63 00:04:20,346 --> 00:04:21,608 >> Whoever said getting 64 00:04:21,652 --> 00:04:23,393 there is half the fun should be 65 00:04:23,437 --> 00:04:25,961 drug out into the street and shot. 66 00:04:40,584 --> 00:04:43,544 >> Hello paradise world. 67 00:04:43,587 --> 00:04:46,503 Oh, just smell that fresh air Garfield. 68 00:04:46,547 --> 00:04:49,724 >> It's jet fuel dummy. 69 00:04:49,767 --> 00:04:52,596 >> Well, the next item ofbusiness, is to get our luggage. 70 00:04:54,119 --> 00:04:55,991 That's service for ya. 71 00:04:56,034 --> 00:04:58,646 >> jon, you'd look on the bright side of a train wreck. 72 00:04:58,689 --> 00:05:00,474 That was no service, that was assault and 73 00:05:00,517 --> 00:05:02,476 battery on our suitcases. 74 00:05:02,519 --> 00:05:05,653 I should never have packed my crystal mouse collection. 75 00:05:19,057 --> 00:05:21,408 >> Yes? >> Oh, boy. 76 00:05:21,451 --> 00:05:25,150 >> Welcome to the Paradise World Seaside Motel. 77 00:05:25,194 --> 00:05:27,065 Can I help you? >> Uh, yes. 78 00:05:27,109 --> 00:05:31,461 I'm jon Arbuckle, and this is my cat er, uh, son, Garfield. 79 00:05:31,505 --> 00:05:33,637 We have a reservation for your cheapest room. 80 00:05:33,681 --> 00:05:36,031 >> Oh, that would be the Jack Benny suite. 81 00:05:36,074 --> 00:05:37,641 There you go Mr. Arbuckle. 82 00:05:37,685 --> 00:05:40,949 >> Thank you uh, by the way,which way is the beach? 83 00:05:40,992 --> 00:05:42,429 >> Uh, what beach? 84 00:05:42,472 --> 00:05:44,909 >> Beach, you know, sand,with water along it? 85 00:05:44,953 --> 00:05:47,303 This is the Seaside Motel, isn'tit? 86 00:05:47,347 --> 00:05:49,566 >> Mr. Arbuckle, what's in a name? 87 00:05:49,610 --> 00:05:53,396 >> Your brochure said, easy access to beach. 88 00:05:53,440 --> 00:05:55,398 >> In my helicopter, maybe. 89 00:05:58,749 --> 00:06:02,536 Oh well, there's a pool outback, I'm sure you'll enjoy it. 90 00:06:04,886 --> 00:06:06,627 >> This isn't exactly what I'd bargained for. 91 00:06:06,670 --> 00:06:08,977 >> Oh, you bargained for it, alright. 92 00:06:14,765 --> 00:06:17,333 >> This must be our room. 93 00:06:19,509 --> 00:06:21,424 There's the bed, and bathroom'sdown the hall. 94 00:06:21,468 --> 00:06:23,165 Any questions? >> Yeah. 95 00:06:23,208 --> 00:06:24,384 Where are you gonna sleep? 96 00:06:26,690 --> 00:06:29,127 >> As long as we're up, we might as well unpack. 97 00:06:29,171 --> 00:06:31,260 >> Unpacking sounds so final, we 98 00:06:31,303 --> 00:06:33,393 really going through with this vacation huh? 99 00:06:36,961 --> 00:06:39,094 Well this is just Ducky. 100 00:06:40,312 --> 00:06:41,662 One minute I'm sitting happily 101 00:06:41,705 --> 00:06:43,751 at home, minding my own business. 102 00:06:43,794 --> 00:06:46,754 Next thing I know I'm travelingthird class with a fourth class 103 00:06:46,797 --> 00:06:51,802 owner to a fifth class motel, tosleep with a sixth class mutt. 104 00:06:51,846 --> 00:06:56,285 >> Odie you sly dog you.You stowed away in my suitcase. 105 00:06:56,328 --> 00:06:57,591 What a happy surprise! 106 00:06:57,634 --> 00:06:59,680 >> You won't be so happy whenyou 107 00:06:59,723 --> 00:07:01,856 see what Odie did to your sportjacket. 108 00:07:01,899 --> 00:07:05,512 >> Well, time's wasting, come on guys, let's hit the pool. 109 00:07:08,123 --> 00:07:11,953 >> I can't wait, oh when will this mad whirlwind existence 110 00:07:11,996 --> 00:07:18,176 ever stop? >> Some fun, huh, guys? 111 00:07:19,090 --> 00:07:21,179 >> Some fun, huh. 112 00:07:21,223 --> 00:07:24,487 >> Gee, I wish there was some water in the pool. 113 00:07:24,531 --> 00:07:25,923 >> What a novel idea. 114 00:07:25,967 --> 00:07:28,535 >> This vacation isn't working out 115 00:07:28,578 --> 00:07:31,233 exactly the way I hoped it would. 116 00:07:31,276 --> 00:07:33,931 >> A masterfully understated observation. 117 00:07:33,975 --> 00:07:38,022 Especially when you considerit's coming from a total idiot. 118 00:07:38,066 --> 00:07:39,894 >> Hey, wait a minute, we 119 00:07:39,937 --> 00:07:42,070 control our own destinies, don'twe? 120 00:07:42,113 --> 00:07:43,680 >> That's debatable. 121 00:07:43,724 --> 00:07:45,290 >> This is an island right? 122 00:07:45,334 --> 00:07:48,555 There has to be some beach outthere somewhere right? 123 00:07:48,598 --> 00:07:50,252 We'll go rent a car, and we'll drive 124 00:07:50,295 --> 00:07:52,167 until we find some fun in the sun! 125 00:07:52,210 --> 00:07:54,038 >> Right guys? >> Right! 126 00:07:54,082 --> 00:07:58,782 >> Then let's do it! >> Right! 127 00:07:58,826 --> 00:08:01,306 We'll do it right after his bones knit. 128 00:08:12,143 --> 00:08:14,798 >> Yes. >> You look familiar. 129 00:08:14,842 --> 00:08:17,322 >> I have a brother in the motel business. 130 00:08:17,366 --> 00:08:19,150 >> Racket is more like it. 131 00:08:19,194 --> 00:08:21,239 >> Can I help you? >> We'd like to rent a car. 132 00:08:21,283 --> 00:08:23,198 >> But what kind of a car would you like? 133 00:08:23,241 --> 00:08:25,113 >> What have you got? >> We have one car. 134 00:08:25,156 --> 00:08:27,419 >> Then why did you ask me what I would like? 135 00:08:27,463 --> 00:08:29,465 >> Well I was hoping you wanted that one. 136 00:08:29,509 --> 00:08:31,162 >> Let's have a look at it. 137 00:08:31,206 --> 00:08:34,688 >> Before you see it, there'ssomething I should tell you. 138 00:08:34,731 --> 00:08:36,124 >> Uh-oh, here it comes. 139 00:08:36,167 --> 00:08:37,821 >> The car is, 140 00:08:37,865 --> 00:08:41,738 uh, oh, how should I put it?A vintage model. 141 00:08:41,782 --> 00:08:44,480 It has a few personality quirks. 142 00:08:44,524 --> 00:08:47,048 But it's all I have, take it orleave it. 143 00:08:47,091 --> 00:08:53,271 >> Let's see it. >> There she is! 144 00:08:56,013 --> 00:09:01,279 What do you think? >> She's beautiful! 145 00:09:11,638 --> 00:09:13,988 We'll take it. >> Good. 146 00:09:25,129 --> 00:09:27,871 >> Oh, I knew it would be playing that music. 147 00:09:27,915 --> 00:09:29,177 Oh, this could be fun yet. 148 00:09:29,220 --> 00:09:30,787 To the beach, jon! 149 00:09:32,659 --> 00:09:35,096 >> I love the sand and thesurf and the summer sun. 150 00:09:35,139 --> 00:09:38,969 >> I love to hang around the beach, and just have fun. 151 00:09:39,013 --> 00:09:41,798 >> With a bally ball, and the frisky flies. 152 00:09:41,842 --> 00:09:46,455 >> Over all the pretty girls, and the surfer guys. 153 00:09:46,498 --> 00:09:50,328 Now there's just one thing in this whole wide world that 154 00:09:50,372 --> 00:09:52,635 I don't have, and that's a girl. 155 00:09:52,679 --> 00:09:54,637 >> And when I find that girl a 156 00:09:54,681 --> 00:09:58,467 few ten feet tall, then I'll have it all. 157 00:10:12,263 --> 00:10:13,961 >> Is this great or what, guys? 158 00:10:14,004 --> 00:10:15,049 Come on! 159 00:10:15,092 --> 00:10:16,746 Last one in is a rotten egg! 160 00:10:22,317 --> 00:10:24,362 How do you do that, Garfield? >> Easy. 161 00:10:24,406 --> 00:10:30,630 Fat floats. Shark. 162 00:10:38,594 --> 00:10:41,728 >> Ha ha, Odie, very funny. Come here, boy. 163 00:10:41,771 --> 00:10:43,512 I'm gonna bury you in the sand,okay? 164 00:10:47,908 --> 00:10:49,823 >> I have somethin' for you boy. 165 00:10:58,396 --> 00:11:01,095 >> Hey Garfield, have you seen Odie? 166 00:11:01,138 --> 00:11:03,097 >> Yeah, I buried him in the sand. 167 00:11:03,140 --> 00:11:07,275 But only up to his ankles. 168 00:11:07,318 --> 00:11:10,713 Hey jon, let's blow this scene,it's too warm here on the beach. 169 00:11:10,757 --> 00:11:12,933 >> You don't wanna leave already do ya? 170 00:11:12,976 --> 00:11:14,325 We just got here. 171 00:11:14,369 --> 00:11:16,806 >> Put yourself in my shoes,you'd be warm 172 00:11:16,850 --> 00:11:18,808 too if you wore a fur coat to the beach. 173 00:11:18,852 --> 00:11:24,422 Let's do some cruising. >> Okay, okay, we'll leave. 174 00:11:28,949 --> 00:11:30,907 >> Hop in, boys. Let's see if we can 175 00:11:30,951 --> 00:11:32,996 find some more action. 176 00:11:40,264 --> 00:11:44,704 Hey, what? What's happening here? 177 00:11:44,747 --> 00:11:47,576 I can't steer! Help me! 178 00:12:06,029 --> 00:12:07,727 What do you make of this Garfield? 179 00:12:07,770 --> 00:12:09,598 >> I don't know, and if Idid know, 180 00:12:09,641 --> 00:12:13,645 I don't think I'd wanna know. 181 00:12:13,689 --> 00:12:16,474 >> This place gives me the creeps. 182 00:12:16,518 --> 00:12:20,783 Let's get outta here! 183 00:12:20,827 --> 00:12:26,223 >> Start, darn you, start! 184 00:12:26,267 --> 00:12:29,444 >> Uh-oh. >> Rats! 185 00:12:38,540 --> 00:12:41,673 >> Hey, spot this bug out. I'm sharp. 186 00:12:41,717 --> 00:12:43,675 Pull your butties bugger can hella 187 00:12:43,719 --> 00:12:45,503 on, must be plenty juicy inside. 188 00:12:45,547 --> 00:12:48,071 >> We may not get out of this one Garfield. 189 00:13:07,177 --> 00:13:08,613 >> Look, Garfield. 190 00:13:08,657 --> 00:13:11,051 I don't think they were worshiping us at all. 191 00:13:11,094 --> 00:13:14,010 They appear to be worshiping thecar. 192 00:13:14,054 --> 00:13:16,839 >> Yup, that's what they doin' alright. 193 00:13:16,883 --> 00:13:18,580 >> Who are you? 194 00:13:18,623 --> 00:13:21,801 >> I sir, am the chief of this here tribe. 195 00:13:21,844 --> 00:13:25,543 I'm the high Ravalava, and thesehere, are the Dingdongs. 196 00:13:25,587 --> 00:13:26,893 >> You speak English? 197 00:13:26,936 --> 00:13:28,633 >> Well we watch a lot ofbeach movies. 198 00:13:28,677 --> 00:13:30,374 >> This is all very confusing. 199 00:13:30,418 --> 00:13:32,333 >> Well, have a seat, I'llexplain it to you. 200 00:13:32,376 --> 00:13:35,031 You see, the Dingdongs are an ancient civilization. 201 00:13:35,075 --> 00:13:36,816 Our tribal rituals and native ways 202 00:13:36,859 --> 00:13:40,297 have remained virtually unchanged since 1957. 203 00:13:40,341 --> 00:13:43,561 Now before 57, we were really ancient. 204 00:13:43,605 --> 00:13:46,086 All we had to listen to, were a few Phil Collins records, 205 00:13:46,129 --> 00:13:48,958 you know. And then, one fatefulday, 206 00:13:49,002 --> 00:13:52,570 the Cruiser drove into our village. 207 00:13:52,614 --> 00:13:55,269 The Cruiser taught us the ways of the world. 208 00:13:55,312 --> 00:13:57,749 We had never heard of importantstuff like 209 00:13:57,793 --> 00:14:00,578 ballpoint pens or butch wax, anything like that. 210 00:14:00,622 --> 00:14:02,145 And as if it wasn't enough to choose us 211 00:14:02,189 --> 00:14:05,322 all those neat things, then hesaved our lives. 212 00:14:05,366 --> 00:14:07,020 I'll never forget that night. 213 00:14:07,063 --> 00:14:09,892 Mount Hona-nui-lui-blah was about to erupt 214 00:14:09,936 --> 00:14:11,328 and destroy the whole village you know. 215 00:14:11,372 --> 00:14:13,026 >> Mount Hona-nui-lui-blah. 216 00:14:13,069 --> 00:14:16,681 >> That's our volcano, yeah.And as I was saying. 217 00:14:16,725 --> 00:14:19,249 Mount Hona-nui-lui-blah was about to blow, baby. 218 00:14:19,293 --> 00:14:22,252 Well, I tell ya, the cruiser didn't even flinch. 219 00:14:22,296 --> 00:14:23,906 He always knew what to do. 220 00:14:23,950 --> 00:14:26,909 He just stepped into his car,and revved it up a couple 221 00:14:26,953 --> 00:14:29,216 a times, waved goodbye and raced 222 00:14:29,259 --> 00:14:31,696 in to the night towards the volcano. 223 00:14:31,740 --> 00:14:33,742 Only moments later, the volcano 224 00:14:33,785 --> 00:14:35,657 erupted into a fireworks displayyou 225 00:14:35,700 --> 00:14:37,006 wouldn't believe, oh, I'd say you'd 226 00:14:37,050 --> 00:14:39,400 never seen anything like thatbefore. 227 00:14:39,443 --> 00:14:41,315 The sky was filled with all kinds of different 228 00:14:41,358 --> 00:14:44,013 reds, yellows and blows. 229 00:14:44,057 --> 00:14:48,757 And the volcano subsided and wasnever heard from again, 230 00:14:48,800 --> 00:14:50,324 until today. 231 00:14:50,367 --> 00:14:52,239 >> Are you trying to tell me the cruiser 232 00:14:52,282 --> 00:14:55,372 drove his car into the volcano to save your village? 233 00:14:55,416 --> 00:14:57,940 >> I'd like to think so. >> That's some story. 234 00:14:57,984 --> 00:14:59,811 >> Well it gets better every time I tell it. 235 00:14:59,855 --> 00:15:00,943 >> Do you really believe that? 236 00:15:00,987 --> 00:15:02,553 >> If we didn't, we wouldn't 237 00:15:02,597 --> 00:15:05,034 have built that shrine over there. 238 00:15:13,521 --> 00:15:15,175 >> Hey, the car no like oil. 239 00:15:15,218 --> 00:15:17,133 The engine only hula coupletimes in markies. 240 00:15:17,177 --> 00:15:19,657 They all messed up, ain't got novroom, no vroom! 241 00:15:19,701 --> 00:15:21,790 >> No vroom, huh? >> What'd he say? 242 00:15:21,833 --> 00:15:23,574 >> Pigeon says your car won't run, man. 243 00:15:23,618 --> 00:15:29,798 Now, let's have a look at it. 244 00:15:33,715 --> 00:15:36,761 Uh, hey, Monkey, come over here. 245 00:15:36,805 --> 00:15:38,807 Hey listen this car won't run,fix it. 246 00:15:38,850 --> 00:15:40,765 >> Huh. 247 00:15:40,809 --> 00:15:43,855 Checkapamocamoca. 248 00:15:43,899 --> 00:15:47,685 Checkapamocamoca. Checkapamocamoca. 249 00:15:47,729 --> 00:15:51,907 >> Hey, hey, raise the hood mango brain. 250 00:15:51,951 --> 00:15:57,304 >> Oh, yeah. 251 00:15:57,347 --> 00:16:01,438 >> Hey, listen. Have this carfixed by dark, or I'll. 252 00:16:05,051 --> 00:16:06,748 You gotta know how to talk toauto mechanics, 253 00:16:06,791 --> 00:16:08,968 you know what I mean, man? 254 00:16:09,011 --> 00:16:11,927 >> I like him. 255 00:16:11,971 --> 00:16:13,798 >> Well it looks as thoughyou're gonna be here with us for 256 00:16:13,842 --> 00:16:17,411 a while, so, uh, if you will bemy guest of honor, okay? 257 00:16:17,454 --> 00:16:18,978 I want you to enjoy my people, 258 00:16:19,021 --> 00:16:21,719 my hospitality, my beautiful daughter, 259 00:16:21,763 --> 00:16:27,334 Princess Aooda, and her cat. They all gonna entertain you. 260 00:16:27,377 --> 00:16:31,338 Aooda, Maitai come meet my guests. 261 00:16:47,180 --> 00:16:49,617 >> Hello Aooda, my name is jon. 262 00:16:49,660 --> 00:16:52,315 >> Hello jon, my name is Aooda. 263 00:16:52,359 --> 00:16:54,709 >> Hello Mai Tai, my name is Garfield. 264 00:16:54,752 --> 00:16:56,319 >> Well, hello Garfield. Do you surf? 265 00:16:56,363 --> 00:16:57,538 >> No. >> Do you dance? 266 00:16:57,581 --> 00:16:59,192 >> No.>> Do you play volleyball? 267 00:16:59,235 --> 00:17:01,150 >> No. >> Then what do you do? 268 00:17:01,194 --> 00:17:02,673 >> Oh, eating and sleeping holds 269 00:17:02,717 --> 00:17:04,371 a great deal of fascination forme. 270 00:17:04,414 --> 00:17:06,025 >> Oh good! >> Come again? 271 00:17:06,068 --> 00:17:07,722 >> All the guys here ever do is surf, 272 00:17:07,765 --> 00:17:09,332 and dance, and play volleyball. 273 00:17:09,376 --> 00:17:11,290 That gets a little old after a while. 274 00:17:11,334 --> 00:17:12,640 >> Tell me more! 275 00:17:20,169 --> 00:17:23,651 >> I've never seen anything so beautiful in all my life. 276 00:17:23,694 --> 00:17:26,522 >> Why, thank you, jon. 277 00:17:26,567 --> 00:17:29,396 >> Why, thank you, jon. 278 00:17:29,439 --> 00:17:33,574 >> Oh, jon. >> Oh, Aooda. 279 00:17:38,883 --> 00:17:42,713 When I saw you. >> When I saw you. 280 00:17:42,757 --> 00:17:44,541 >> In the sunset. 281 00:17:44,585 --> 00:17:46,195 >> In the sunset. >> And 282 00:17:46,239 --> 00:17:52,506 you told me your love would be true. 283 00:17:53,202 --> 00:17:58,033 >> It was music. 284 00:17:59,034 --> 00:18:04,822 It was music, 285 00:18:05,606 --> 00:18:11,786 It was you. 286 00:18:19,402 --> 00:18:21,187 >> Careful, Odie! Hey, 287 00:18:21,230 --> 00:18:23,276 I think I know what's wrong withthis thing. 288 00:18:23,319 --> 00:18:26,714 It's, um, it's of course. 289 00:18:26,757 --> 00:18:29,804 You know what I think is really,really wrong? 290 00:18:29,847 --> 00:18:31,458 I think there's an evil spirit 291 00:18:31,501 --> 00:18:34,417 somewhere in the distributorcap. 292 00:18:45,472 --> 00:18:49,084 >> Nice touch. >> Oh, no, my village. 293 00:18:49,128 --> 00:18:50,172 My people. 294 00:18:50,216 --> 00:18:51,826 >> What do we do Aooda? 295 00:18:51,869 --> 00:18:57,266 >> There's only one thing to do jon. 296 00:18:57,310 --> 00:18:59,834 >> Aooda, what has to be done? 297 00:18:59,877 --> 00:19:01,531 >> Don't try to stop me jon, 298 00:19:01,575 --> 00:19:04,055 I must throw myself to the volcano. 299 00:19:04,099 --> 00:19:05,927 >> No! >> Yes! 300 00:19:05,970 --> 00:19:09,757 If I don't do it, my village,and my people will be destroyed. 301 00:19:09,800 --> 00:19:11,585 >> Why you? 302 00:19:11,628 --> 00:19:15,806 >> My father is the chief. I am the Princess. 303 00:19:15,850 --> 00:19:17,373 It is written that only 304 00:19:17,417 --> 00:19:20,202 a Princess can appease the volcano. 305 00:19:20,246 --> 00:19:22,683 Check that, that only a Princess 306 00:19:22,726 --> 00:19:26,469 and her cat, can appease the volcano. 307 00:19:34,303 --> 00:19:36,044 >> Well, Mai Tai, it's been real. 308 00:19:36,087 --> 00:19:37,698 Write when you get a chance. 309 00:19:41,092 --> 00:19:44,661 >> I can't believe she's doing this. 310 00:19:44,705 --> 00:19:46,533 >> Better her than us. 311 00:19:57,283 --> 00:19:58,632 >> Chief, you're not gonna let 312 00:19:58,675 --> 00:20:00,286 Aooda jump in there, are you? 313 00:20:00,329 --> 00:20:02,070 >> Unless she sacrifices herself, the 314 00:20:02,113 --> 00:20:04,551 volcano will surely destroy us all. 315 00:20:04,594 --> 00:20:07,162 >> You mean, it appeases the gods or something? 316 00:20:07,206 --> 00:20:09,382 >> No, plugs up the hole. 317 00:20:37,932 --> 00:20:39,890 >> This isn't working. 318 00:20:39,934 --> 00:20:42,110 >> Maybe if she had a running start. 319 00:20:49,422 --> 00:20:51,380 >> Look, you want defy seven, 320 00:20:51,424 --> 00:20:53,513 house swift, you fall below what. 321 00:20:58,648 --> 00:21:01,608 The volcano no like the wahini. He like the 57. 322 00:21:01,651 --> 00:21:03,784 He no get em swift, he gonna bother everybody. 323 00:21:03,827 --> 00:21:05,481 >> Uh-huh, I see. >> What did he say? 324 00:21:05,525 --> 00:21:07,178 >> Pigeon says the volcano doesn't 325 00:21:07,222 --> 00:21:10,051 want my daughter, it wants the car. 326 00:21:10,094 --> 00:21:11,705 If it can't have the car in about 327 00:21:11,748 --> 00:21:14,795 30 seconds, it's gonna blow us all to pieces. 328 00:21:14,838 --> 00:21:16,884 >> There goes my damage deposit. 329 00:21:20,148 --> 00:21:22,237 >> Hey, hey, hey, you bongos make swift with the sweet, 330 00:21:22,281 --> 00:21:25,109 the volcano like the or he gonnablow 331 00:21:25,153 --> 00:21:27,590 everybody out the other side. 332 00:21:27,634 --> 00:21:29,331 >> Well that's just great. 333 00:21:29,375 --> 00:21:31,072 First off I get told if I don't 334 00:21:31,115 --> 00:21:33,161 fix the car, I'm gonna lose my head. 335 00:21:33,204 --> 00:21:35,206 Now he tells me, if I don't getthe car 336 00:21:35,250 --> 00:21:37,905 started in 30 seconds, I'm gonnalose my life too. 337 00:21:37,948 --> 00:21:40,081 We're out of time Odie. Come on. 338 00:21:40,124 --> 00:21:42,997 Let's give it our best shot. 339 00:21:43,040 --> 00:21:44,564 >> Hey, what's going on here? 340 00:21:51,614 --> 00:21:53,660 >> Start will you? Come on. 341 00:22:08,414 --> 00:22:09,850 >> Odie, go for it. 342 00:22:12,940 --> 00:22:16,422 >> Go baby! Go! 343 00:22:16,465 --> 00:22:19,468 >> Jump off, Odie. Jump off. 344 00:22:22,645 --> 00:22:24,908 >> Oh. 345 00:22:59,421 --> 00:23:01,380 >> Ah, Monkey, you big lug. 346 00:23:01,423 --> 00:23:04,600 Why'd you have to go and do that, you crazy galute? 347 00:23:04,644 --> 00:23:06,820 You could've just shoved the carin. 348 00:23:06,863 --> 00:23:08,387 >> So long, Odie. 349 00:23:08,430 --> 00:23:10,780 It's a shame it had to end thisway. 350 00:23:10,824 --> 00:23:12,913 We didn't even get to say goodbye. 351 00:23:12,956 --> 00:23:14,218 Gonna miss ya, fella. 352 00:23:30,017 --> 00:23:32,149 Odie. 353 00:23:34,325 --> 00:23:36,545 >> Boy, we gotta fix those brakes. 354 00:23:36,589 --> 00:23:38,895 >> Yay! 355 00:23:38,939 --> 00:23:42,551 My hero. 356 00:23:42,595 --> 00:23:43,900 >> To the village, jon. 357 00:23:43,944 --> 00:23:46,033 I love happy endings. 358 00:23:46,076 --> 00:23:48,688 Why don't we do this again nextyear. 25193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.