Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:05,033
Summer 1992
An Outcast Produce Production
2
00:00:07,040 --> 00:00:10,009
Cast:
3
00:00:10,010 --> 00:00:15,010
Kanako Kishi / Saki Kurihara
4
00:00:15,215 --> 00:00:19,952
Mineo Sugiura / Yasunori Eto
5
00:00:19,953 --> 00:00:24,953
Daikei Shimizu / Toru Nakane
6
00:00:29,362 --> 00:00:34,362
Promiscuous Wife's Sexuality:
Pleasure Hunting
7
00:04:34,140 --> 00:04:39,140
Shimizu Private Detective Agency
8
00:04:48,488 --> 00:04:49,822
Yes?
9
00:04:49,823 --> 00:04:53,225
This is the Shimizu Private
Detective Agency.
10
00:04:53,226 --> 00:04:54,593
Hello?
11
00:04:54,594 --> 00:04:58,597
I would like you to investigate
my wife and the way she is acting.
12
00:04:58,598 --> 00:05:00,199
Huh?
13
00:05:00,200 --> 00:05:02,868
What time do you think it is?
14
00:05:02,869 --> 00:05:05,571
You are calling me outside
our business hours.
15
00:05:05,572 --> 00:05:10,572
Will you do it or not?
Which is it?
16
00:05:11,311 --> 00:05:13,712
- Well...
- Come right now!
17
00:05:13,713 --> 00:05:18,713
Now
18
00:05:31,231 --> 00:05:36,231
Sakai Steel Pipes
19
00:05:54,187 --> 00:05:59,187
You are quick, Mr. Shimizu.
20
00:06:06,099 --> 00:06:09,668
What? Have you been
here all along?
21
00:06:09,669 --> 00:06:14,669
Doing things quickly is
a good thing.
22
00:06:16,242 --> 00:06:21,242
I'm an impatient person.
23
00:06:24,684 --> 00:06:29,684
It includes a photo and profile.
24
00:06:30,990 --> 00:06:35,990
Plus, compensation for your work.
25
00:06:48,441 --> 00:06:50,909
You're very generous.
26
00:06:50,910 --> 00:06:55,781
In return, I want you to
do it quickly.
27
00:06:55,782 --> 00:07:00,782
I guess you're an impatient
person as well.
28
00:07:08,962 --> 00:07:11,363
I'll contact you once the investigation
is done.
29
00:07:11,364 --> 00:07:13,932
Should I come here?
30
00:07:13,933 --> 00:07:17,002
I will come to you in person.
31
00:07:17,003 --> 00:07:20,038
But I don't know how long
it'll take.
32
00:07:20,039 --> 00:07:24,476
You got a week.
33
00:07:24,477 --> 00:07:29,477
I'll come in a week.
34
00:08:14,861 --> 00:08:19,861
Yes, this is the Ichiwara Private
Detective Agency.
35
00:08:23,002 --> 00:08:25,537
You're Ms. Shimizu, aren't you?
36
00:08:25,538 --> 00:08:28,173
I've been waiting for you.
37
00:08:28,174 --> 00:08:32,210
He left just now.
38
00:08:32,211 --> 00:08:33,612
Will you come?
39
00:08:33,613 --> 00:08:37,049
I'll be right there!
40
00:08:37,050 --> 00:08:39,284
Really?
41
00:08:39,285 --> 00:08:44,285
Sure thing.
42
00:08:53,900 --> 00:08:57,002
Hurry
43
00:08:57,003 --> 00:09:02,003
I will make you feel loved today.
44
00:09:49,689 --> 00:09:54,689
Stare as if your eyes might
make a hole.
45
00:09:58,064 --> 00:10:01,533
Despite the penetration yesterday...
46
00:10:01,534 --> 00:10:06,534
the hole is still intact.
47
00:11:22,848 --> 00:11:25,250
I haven't come at all lately.
48
00:11:25,251 --> 00:11:27,052
Then go ahead and do it!
49
00:11:27,053 --> 00:11:28,920
- Did you?
- Sure did.
50
00:11:28,921 --> 00:11:30,922
- When?
- Yesterday.
51
00:11:30,923 --> 00:11:32,791
Yesterday?
52
00:11:32,792 --> 00:11:35,860
- Where did you go?
- Around that entrance in Horinouchi.
53
00:11:35,861 --> 00:11:37,896
The entrance?
54
00:11:37,897 --> 00:11:41,166
Anyway, it's cheap. 5,000 yen
for a 30-minute session.
55
00:11:41,167 --> 00:11:46,167
- I can't believe it.
- I came three times!
56
00:13:01,647 --> 00:13:03,548
He's a private investigator,
isn't he?
57
00:13:03,549 --> 00:13:06,951
I expected something more unique.
58
00:13:06,952 --> 00:13:09,487
He just lives here.
59
00:13:09,488 --> 00:13:12,157
Is his office unique?
60
00:13:12,158 --> 00:13:14,159
Normal.
61
00:13:14,160 --> 00:13:19,160
Normal.
62
00:13:21,033 --> 00:13:22,701
What?
63
00:13:22,702 --> 00:13:24,903
You are like a kid.
64
00:13:24,904 --> 00:13:29,904
You carry a model gun.
65
00:13:42,621 --> 00:13:45,056
You see?
66
00:13:45,057 --> 00:13:50,057
You were wrong.
67
00:15:35,868 --> 00:15:38,102
Don't! Don't!
68
00:15:38,103 --> 00:15:40,572
Don't...
69
00:15:40,573 --> 00:15:45,573
Hey...
70
00:17:15,401 --> 00:17:17,969
There is this hotel in Izu.
71
00:17:17,970 --> 00:17:22,970
You can bring ingredients,
cook and eat your own food there.
72
00:17:26,579 --> 00:17:31,579
I think we should go there
and fuck.
73
00:17:33,485 --> 00:17:38,485
We'll stay there without even
thinking about leaving.
74
00:17:43,562 --> 00:17:48,562
Then you don't have to worn]
about getting caught, right?
75
00:17:50,369 --> 00:17:53,771
Hey!
76
00:17:53,772 --> 00:17:58,772
- Don't you want to dance?
- Huh?
77
00:18:24,403 --> 00:18:29,403
Would you go there?
78
00:18:34,079 --> 00:18:39,079
Hey, would you go there?
79
00:19:43,615 --> 00:19:48,615
Women are interesting creatures.
80
00:19:49,321 --> 00:19:54,321
If you don't break it up,
they won't stop.
81
00:19:54,827 --> 00:19:58,863
I'm in a similar situation.
82
00:19:58,864 --> 00:20:02,200
I don't know where she
met the guy.
83
00:20:02,201 --> 00:20:05,470
When I leave for my office...
84
00:20:05,471 --> 00:20:08,573
she calls a guy to come
to my home and fuck her...
85
00:20:08,574 --> 00:20:13,574
on the same bed she fucked me
without batting an eye.
86
00:20:20,052 --> 00:20:25,052
She doesn't even change the sheets.
87
00:20:38,670 --> 00:20:42,573
It's not that I hate women.
88
00:20:42,574 --> 00:20:46,277
I like them.
89
00:20:46,278 --> 00:20:51,278
I like them very much.
90
00:20:54,086 --> 00:20:56,988
That's it, right?
91
00:20:56,989 --> 00:21:01,092
How do I put it...
92
00:21:01,093 --> 00:21:06,093
Crazy women are irresistibly
attractive?
93
00:21:09,935 --> 00:21:14,935
If a woman goes crazy,
the guy goes crazy as well?
94
00:21:19,812 --> 00:21:23,447
Mr. Sakai...
95
00:21:23,448 --> 00:21:28,448
Let's be cautious and careful.
96
00:21:29,555 --> 00:21:33,090
Don't rush nor be in a hurry
97
00:21:33,091 --> 00:21:38,091
Just wait until your wife loses
interest in this guy.
98
00:21:41,500 --> 00:21:46,500
That's the most convenient method,
I think.
99
00:22:58,510 --> 00:23:02,780
It's me, Shimizu Private Detective
Agency.
100
00:23:02,781 --> 00:23:07,781
He's dead. He was killed.
101
00:23:08,787 --> 00:23:13,787
A cop just came by and
asked me about you.
102
00:23:14,459 --> 00:23:18,396
They think you did it.
103
00:23:18,397 --> 00:23:21,332
I had no choice but to tell him.
104
00:23:21,333 --> 00:23:24,302
He knew about the affair...
105
00:23:24,303 --> 00:23:28,272
and he had a photo of us.
106
00:23:28,273 --> 00:23:33,273
So, I had to tell him.
107
00:23:34,479 --> 00:23:37,848
Where are you this late at night?
108
00:23:37,849 --> 00:23:39,750
Anyway, run away.
109
00:23:39,751 --> 00:23:42,787
Otherwise, you'll get arrested.
110
00:23:42,788 --> 00:23:45,856
You talked about that hotel
in Izu, right?
111
00:23:45,857 --> 00:23:48,592
I'll be waiting for you there.
112
00:23:48,593 --> 00:23:53,593
So...
113
00:24:14,286 --> 00:24:16,153
You're Kenichi Ichiwara,
aren't you?
114
00:24:16,154 --> 00:24:21,154
I want you to follow us
to the station.
115
00:24:31,970 --> 00:24:35,306
I want to fuck you...
116
00:24:35,307 --> 00:24:38,376
even day
117
00:24:38,377 --> 00:24:43,014
on a warm bed
118
00:24:43,015 --> 00:24:48,015
instead of this kind of place.
119
00:26:30,989 --> 00:26:32,857
Give her back!
120
00:26:32,858 --> 00:26:37,858
Give her back! Give her back!
Give her back!
121
00:27:10,128 --> 00:27:14,765
Give her back!
Give her back!
122
00:27:14,766 --> 00:27:17,635
Give her back!
123
00:27:17,636 --> 00:27:22,636
Give her back!
124
00:27:32,651 --> 00:27:34,852
Give her back!
125
00:27:34,853 --> 00:27:37,421
Give her back!
126
00:27:37,422 --> 00:27:40,925
Give her back!
127
00:27:40,926 --> 00:27:43,661
Give her back!
128
00:27:43,662 --> 00:27:48,662
Give her back!
129
00:27:53,705 --> 00:27:58,705
No! Hey...
130
00:31:06,664 --> 00:31:11,664
Hey! Hey!
131
00:32:40,992 --> 00:32:45,992
wait
132
00:33:08,453 --> 00:33:10,387
Where are you headed?
133
00:33:10,388 --> 00:33:14,291
To a hotel called Seaside Village.
134
00:33:14,292 --> 00:33:17,027
You know it?
135
00:33:17,028 --> 00:33:20,831
That's no place for a kid
like you.
136
00:33:20,832 --> 00:33:25,602
She'd only do it at the hotel.
137
00:33:25,603 --> 00:33:28,138
What you do remains the same.
138
00:33:28,139 --> 00:33:33,139
The place doesn't matter, right?
139
00:33:35,146 --> 00:33:38,749
Is he dead?
140
00:33:38,750 --> 00:33:41,151
Yes.
141
00:33:41,152 --> 00:33:43,086
Really?
142
00:33:43,087 --> 00:33:48,087
Yes.
143
00:33:50,061 --> 00:33:52,496
Hey?
144
00:33:52,497 --> 00:33:53,096
Huh?
145
00:33:53,097 --> 00:33:56,733
It's the same wherever you stay,
right?
146
00:33:56,734 --> 00:34:01,734
What are you talking about?
147
00:34:02,707 --> 00:34:07,707
Huh?
148
00:35:52,417 --> 00:35:55,952
You are here!
You are finally here!
149
00:35:55,953 --> 00:35:57,320
Isn't the hotel open?
150
00:35:57,321 --> 00:35:58,722
It's closed now.
151
00:35:58,723 --> 00:35:59,756
We can't stay, then?
152
00:35:59,757 --> 00:36:04,757
It's okay. Don't worry
153
00:36:18,342 --> 00:36:21,111
Can I stay?
154
00:36:21,112 --> 00:36:22,779
Let me stay!
155
00:36:22,780 --> 00:36:27,150
Come on...
156
00:36:27,151 --> 00:36:32,151
Come...
157
00:37:12,697 --> 00:37:15,899
Hey!
158
00:37:15,900 --> 00:37:18,268
You!
159
00:37:18,269 --> 00:37:23,269
Alright!
160
00:37:23,341 --> 00:37:28,341
You! Stop!
161
00:37:42,794 --> 00:37:47,794
- Hum]!
- Wait!
162
00:39:57,228 --> 00:40:01,965
Stop that!
163
00:40:01,966 --> 00:40:06,966
Stop! You'll wake her up.
164
00:42:00,484 --> 00:42:02,452
I guess you became a new
person.
165
00:42:02,453 --> 00:42:04,487
Yes.
166
00:42:04,488 --> 00:42:06,723
I made it happen.
167
00:42:06,724 --> 00:42:11,724
I see.
168
00:42:14,065 --> 00:42:19,065
Who is she?
169
00:42:20,037 --> 00:42:25,037
A woman.
170
00:42:28,412 --> 00:42:33,412
My woman.
171
00:42:54,538 --> 00:42:59,309
You became a new person.
172
00:42:59,310 --> 00:43:01,644
It burns!
173
00:43:01,645 --> 00:43:04,414
It burns!
174
00:43:04,415 --> 00:43:09,415
It burns!
175
00:43:43,487 --> 00:43:44,921
What did you do?
176
00:43:44,922 --> 00:43:45,855
Huh?
177
00:43:45,856 --> 00:43:50,856
What did you do?
178
00:44:02,706 --> 00:44:05,008
Who did you fuck?
179
00:44:05,009 --> 00:44:07,043
Huh?!
180
00:44:07,044 --> 00:44:09,212
Who did you fuck?
181
00:44:09,213 --> 00:44:14,213
Bitch!
182
00:44:43,781 --> 00:44:48,781
You have a nice body.
183
00:44:51,388 --> 00:44:53,756
Why don't you fuck her?
184
00:44:53,757 --> 00:44:58,757
Not that I'd recommend it...
185
00:46:56,046 --> 00:46:58,781
Say...
186
00:46:58,782 --> 00:47:03,782
Why didn't you die?
187
00:47:04,855 --> 00:47:09,855
Don't you like girls like me?
188
00:47:11,028 --> 00:47:16,028
You like her.
189
00:47:17,368 --> 00:47:22,368
You only want her.
190
00:47:31,782 --> 00:47:35,952
Hey! Hey! Hey!
191
00:47:35,953 --> 00:47:40,953
I killed her.
192
00:47:41,158 --> 00:47:46,158
I killed her earlier.
193
00:51:51,341 --> 00:51:53,476
Don't... Don't...
194
00:51:53,477 --> 00:51:58,477
Come on...
Come on!
195
00:56:29,352 --> 00:56:32,821
We will be together forever.
196
00:56:32,822 --> 00:56:36,325
I'll never again leave you!
197
00:56:36,326 --> 00:56:41,326
Just the two of us, forever!
198
00:57:58,808 --> 00:58:02,878
Planning:
lwao Tanaka (Shin Toho)
Producer:
Haruki lwata (Outcast Produce)
199
00:58:02,879 --> 00:58:06,815
Screenplay:
Masahiro Kobayashi
200
00:58:06,816 --> 00:58:10,953
Director of Photography:
Yasumasa Konishi
Lighting: Shinichi Hayashi
Editor: Naoki Kaneko (Film Craft)
201
00:58:10,954 --> 00:58:15,090
Music: E-tone
Special Effects: Takao Nakano
Assistant Director: Toshiya Ueno
202
00:58:15,091 --> 00:58:20,091
Second Assistant Director: Mitsuru Nleike
Second DP: Toru Hatakeyama
Third DP: Yoshinori Fukushima
Lighting Assistant: Yoichiro Ohashi
Film Development: Toei Chemical
Audio Recording: New Media Community
Titles: Akira Dosen
Still Photography: Fukushima Photo Studio
203
00:58:20,130 --> 00:58:25,067
In Cooperation with:
Takashi Nishikawa (NTP)
Hideaki Nishiyama (Snobbish Products)
Shigeo Katsuyama
Tao Communications
204
00:58:25,068 --> 00:58:30,068
Directed by
Toshiki Sato
205
00:58:38,982 --> 00:58:43,982
The End
13402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.