All language subtitles for FamilyStrokes Mochi Mona And Hadiya Honey Perfect Sorority Girls

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Subtitles were created by Freejack and Whisper-AI 2 00:00:07,125 --> 00:00:11,375 โ™ซ intro, hard base music โ™ซ 3 00:00:11,656 --> 00:00:14,867 โ™ซ cheerful music, ukulele โ™ซ 4 00:00:15,180 --> 00:00:17,305 Oh my god, how was your day? 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,280 Oh my god, it was like so crazy. 6 00:00:19,667 --> 00:00:20,395 Yeah. 7 00:00:20,420 --> 00:00:23,000 Oh, I feel like I'm already busy touching people [garbled]. 8 00:00:23,440 --> 00:00:24,529 I don't know. 9 00:00:24,620 --> 00:00:26,396 But I don't mind it either. 10 00:00:26,420 --> 00:00:29,008 I mean, you know, on all this side, like, it's 11 00:00:29,020 --> 00:00:31,896 always clear to have a smaller group of those people 12 00:00:31,920 --> 00:00:33,940 than just, like, a bigger group of people. 13 00:00:33,965 --> 00:00:36,800 And just kind of, you know, kind of care about each other. 14 00:00:36,825 --> 00:00:39,646 I mean, I don't know, at least that's what he says. 15 00:00:39,671 --> 00:00:42,770 I don't know. I'm just going to care about all those nice girls for us. 16 00:00:42,795 --> 00:00:45,056 Same here. I think it's so scary, though. 17 00:00:45,081 --> 00:00:47,790 What's something that you're really nervous about. 18 00:00:49,905 --> 00:00:52,498 Mmm. [Hadiya laughs] Not much. 19 00:00:52,523 --> 00:00:54,264 I'm nervous about the sororities. 20 00:00:54,360 --> 00:00:55,275 Oh, yeah. 21 00:00:55,300 --> 00:00:56,460 I've heard so much. 22 00:00:56,569 --> 00:00:58,476 Like, getting a Bid [Day] and stuff. 23 00:00:58,500 --> 00:00:59,483 Like, a good house. 24 00:00:59,508 --> 00:01:02,026 I know. And then, what is it? What are they doing? 25 00:01:02,051 --> 00:01:03,935 I know guys, who do Lanes to get certified. 26 00:01:03,960 --> 00:01:05,706 Yes. - What are they going to do to us? 27 00:01:05,731 --> 00:01:07,203 Yeah. And you know what? 28 00:01:07,228 --> 00:01:10,307 And the stories, you can't even talk to the boys for the first month. 29 00:01:10,332 --> 00:01:11,677 Shut up. - A Rush? 30 00:01:11,702 --> 00:01:13,359 What are we going to do? - I know. 31 00:01:13,384 --> 00:01:14,429 Wanna go lesbian? 32 00:01:14,454 --> 00:01:16,375 Right? [both laughing] 33 00:01:16,400 --> 00:01:17,976 Oh my god, how are we going to do that? 34 00:01:18,000 --> 00:01:18,566 I don't know. 35 00:01:18,920 --> 00:01:21,200 Oh, do you think, like, we'll, like, save the ground? 36 00:01:21,320 --> 00:01:22,476 Are we going to save the ground now? 37 00:01:22,500 --> 00:01:22,950 Maybe. 38 00:01:23,120 --> 00:01:23,570 Maybe. 39 00:01:23,900 --> 00:01:25,786 Just can't let them catch us or anything. 40 00:01:25,811 --> 00:01:28,107 You know, people, both in the same story, like, 41 00:01:28,140 --> 00:01:30,918 don't have to go to the bathroom. We will be like that and throw it up. 42 00:01:30,943 --> 00:01:32,355 Like, oh, yeah. She's in bed. 43 00:01:32,380 --> 00:01:33,460 She's in her room. 44 00:01:34,240 --> 00:01:35,224 She's out dating. 45 00:01:35,249 --> 00:01:36,208 What is that? 46 00:01:36,436 --> 00:01:37,915 Oh, I don't know. I'm scared. 47 00:01:37,940 --> 00:01:39,911 I've heard terrible things about hazing. 48 00:01:39,936 --> 00:01:42,732 And yet, I know it depends on how big the sorority is and 49 00:01:42,757 --> 00:01:43,897 what campus you're at. 50 00:01:43,922 --> 00:01:46,178 But I can tell you, from all, all of our friends 51 00:01:46,203 --> 00:01:48,036 that were graduated a year before, 52 00:01:48,060 --> 00:01:49,295 it's kind of bad. 53 00:01:49,320 --> 00:01:50,407 You know what I'm saying? 54 00:01:50,432 --> 00:01:53,695 This is just worse on some, like, poor sleepovers. 55 00:01:53,720 --> 00:01:54,366 I don't know. 56 00:01:54,400 --> 00:01:56,053 Like, this one girl, they woke her up. 57 00:01:56,320 --> 00:01:58,060 She was a D-sleeper or a Gen. T-sleeper. 58 00:01:58,180 --> 00:02:01,100 So, like, a bunch of the media of her girls in the story, 59 00:02:01,580 --> 00:02:03,460 they put her on like a similar couch, 60 00:02:03,720 --> 00:02:05,640 and they pushed it out into the lake. 61 00:02:06,220 --> 00:02:07,660 And then, and she didn't wake up. 62 00:02:08,060 --> 00:02:08,796 She didn't wake up. 63 00:02:08,820 --> 00:02:10,176 And then in the morning, like, a little bit, 64 00:02:10,200 --> 00:02:11,016 a little bit in the morning, 65 00:02:11,040 --> 00:02:12,823 they didn't know what they were thinking. 66 00:02:13,220 --> 00:02:14,156 They did not know what they were thinking 67 00:02:14,180 --> 00:02:15,224 because the lake echoed. 68 00:02:15,380 --> 00:02:16,396 I'm scared to shout at her, 69 00:02:16,420 --> 00:02:18,900 and she fell off the mattress into water, 70 00:02:19,520 --> 00:02:21,196 which, okay, she could have been, 71 00:02:21,220 --> 00:02:22,480 you know, pretty. 72 00:02:22,640 --> 00:02:23,516 She could have been hurt from that. 73 00:02:23,540 --> 00:02:24,454 She could have froze. 74 00:02:24,820 --> 00:02:25,636 I don't know. 75 00:02:25,660 --> 00:02:26,216 I don't know. 76 00:02:26,240 --> 00:02:26,716 It was cold. 77 00:02:26,740 --> 00:02:28,784 Like, it was really cold when they did this, so. 78 00:02:29,040 --> 00:02:30,156 But everyone was laughing, 79 00:02:30,180 --> 00:02:31,180 and they took a video. 80 00:02:31,460 --> 00:02:32,243 They took a video. 81 00:02:32,380 --> 00:02:33,100 I know. 82 00:02:33,600 --> 00:02:35,620 Like, how are you going to run away from that? 83 00:02:35,780 --> 00:02:37,215 How are you going to escape that? 84 00:02:37,240 --> 00:02:38,304 Because of reputation. 85 00:02:38,329 --> 00:02:41,036 Like, what if that happens to us? What if something happens to us? 86 00:02:41,060 --> 00:02:42,076 Like, what do we have to do 87 00:02:42,100 --> 00:02:44,816 to make sure that we're not on the bad side of the sorority, girls? 88 00:02:44,840 --> 00:02:47,060 How do we become, like, perfect sorority girls? 89 00:02:47,085 --> 00:02:47,788 You know? 90 00:02:47,813 --> 00:02:49,916 Like, I don't know what we're supposed to do. 91 00:02:49,941 --> 00:02:53,062 I don't know. Hopefully, my StepBrother has some advice. 92 00:02:53,087 --> 00:02:54,364 Probably. 93 00:02:54,389 --> 00:02:56,834 I hope. Hopefully. Otherwise, we'll know his game. 94 00:02:56,859 --> 00:02:58,679 I don't know. 95 00:02:58,704 --> 00:02:59,475 Uch. 96 00:02:59,724 --> 00:03:00,692 I'm not sure. 97 00:03:01,616 --> 00:03:03,343 [inhales surprised] 98 00:03:03,842 --> 00:03:04,947 [door, loud thud] 99 00:03:04,972 --> 00:03:06,323 Hey, there! 100 00:03:07,020 --> 00:03:07,955 Hey, guys. 101 00:03:08,151 --> 00:03:08,893 I'm so excited. 102 00:03:09,080 --> 00:03:09,682 Come here. 103 00:03:09,707 --> 00:03:10,284 Come on. 104 00:03:10,560 --> 00:03:11,620 I missed you. 105 00:03:11,799 --> 00:03:13,487 What's up? Hi! 106 00:03:13,676 --> 00:03:14,760 Hi. 107 00:03:14,949 --> 00:03:16,315 [kissing] 108 00:03:16,340 --> 00:03:18,332 I missed you, big brother. 109 00:03:18,357 --> 00:03:19,342 [kiss] 110 00:03:19,367 --> 00:03:20,649 You're the best of all the other things. 111 00:03:20,674 --> 00:03:21,556 I missed you so much. 112 00:03:21,580 --> 00:03:22,976 Tell us how it was. 113 00:03:23,000 --> 00:03:23,526 How it was. 114 00:03:23,551 --> 00:03:24,771 I missed you so much. 115 00:03:25,043 --> 00:03:25,662 Sorry, guys. 116 00:03:25,687 --> 00:03:27,407 I'm just a little tired. 117 00:03:27,780 --> 00:03:29,000 I've been along a bit, okay? 118 00:03:29,315 --> 00:03:33,680 But overall college is exciting, I guess. 119 00:03:33,960 --> 00:03:37,560 I mean, a lot of more up there than high school. 120 00:03:37,740 --> 00:03:39,262 A lot of more schoolwork and stuff. 121 00:03:40,020 --> 00:03:41,440 How was green life? 122 00:03:42,300 --> 00:03:42,780 Green life. 123 00:03:43,000 --> 00:03:44,220 How was that? 124 00:03:44,420 --> 00:03:44,976 How were you? 125 00:03:45,000 --> 00:03:45,660 Sorority girls. 126 00:03:45,980 --> 00:03:46,660 It's great. 127 00:03:48,660 --> 00:03:49,436 It's great. 128 00:03:49,460 --> 00:03:51,060 I'm so nervous about it. 129 00:03:51,160 --> 00:03:51,476 It's great. 130 00:03:51,500 --> 00:03:53,153 It doesn't need to be so long or long. 131 00:03:53,280 --> 00:03:54,416 So you can also think about it. 132 00:03:54,440 --> 00:03:55,484 You have some questions. 133 00:03:56,600 --> 00:03:57,180 Answer them. 134 00:03:57,680 --> 00:03:59,120 I mean, the group is okay. 135 00:04:00,080 --> 00:04:01,460 Definitely a lot of parties. 136 00:04:01,920 --> 00:04:02,556 It's complicated. 137 00:04:02,580 --> 00:04:03,776 You've got to have fun, you know? 138 00:04:03,800 --> 00:04:04,757 Yeah, that's exciting. 139 00:04:05,000 --> 00:04:06,435 We have not found a party enough. 140 00:04:06,540 --> 00:04:07,100 I know. 141 00:04:07,700 --> 00:04:09,240 I'm just so excited about it. 142 00:04:09,280 --> 00:04:11,036 You know how it feels like when you're on a date? 143 00:04:11,060 --> 00:04:12,356 You know it's like when you eat. 144 00:04:12,380 --> 00:04:13,516 You have to not even fold those. 145 00:04:13,540 --> 00:04:14,193 We can't party. 146 00:04:14,380 --> 00:04:15,076 Like, party yet. 147 00:04:15,100 --> 00:04:16,716 Like, we're excited to find out who they are. 148 00:04:16,740 --> 00:04:17,190 Me? 149 00:04:18,060 --> 00:04:18,860 I don't know. 150 00:04:20,180 --> 00:04:23,420 Our biggest concern is the hazing. 151 00:04:24,000 --> 00:04:24,450 Yes. 152 00:04:24,760 --> 00:04:25,326 How was that? 153 00:04:25,500 --> 00:04:26,320 How first? 154 00:04:26,840 --> 00:04:28,416 Tell us, like, what stories were you at? 155 00:04:28,440 --> 00:04:29,720 Like, have you seen anything? 156 00:04:29,900 --> 00:04:31,156 Have you seen anybody at haze? 157 00:04:31,180 --> 00:04:32,220 Like, how bad was it? 158 00:04:32,300 --> 00:04:33,779 Was it recorded through the lives? 159 00:04:34,320 --> 00:04:34,736 Like... 160 00:04:34,760 --> 00:04:35,460 I'm sorry. 161 00:04:35,580 --> 00:04:36,363 So many questions. 162 00:04:36,520 --> 00:04:37,740 Prepare yourself now. 163 00:04:38,500 --> 00:04:40,020 It's fun, you know, like I said. 164 00:04:40,340 --> 00:04:41,696 And I've got to make the best of it. 165 00:04:41,720 --> 00:04:42,170 It's fun. 166 00:04:42,300 --> 00:04:43,480 Do you want it comfortable? 167 00:04:44,020 --> 00:04:44,470 Yeah. 168 00:04:44,720 --> 00:04:46,200 Do you want it comfortable? 169 00:04:47,200 --> 00:04:47,556 Yeah. 170 00:04:47,580 --> 00:04:47,800 It's not. 171 00:04:47,980 --> 00:04:48,430 It's fine. 172 00:04:49,220 --> 00:04:49,740 Thank you. 173 00:04:53,980 --> 00:04:57,100 I just feel so happy to be back home. 174 00:04:57,460 --> 00:04:59,300 We're so happy to be back home. 175 00:04:59,820 --> 00:05:02,320 I mean, seriously, we've been talking about you, 176 00:05:02,520 --> 00:05:04,380 nonstop, and just college nonstop. 177 00:05:04,540 --> 00:05:05,356 We're so excited about that. 178 00:05:05,380 --> 00:05:08,567 We're all going to go to the same college. 179 00:05:10,720 --> 00:05:11,796 We're all going to be there. 180 00:05:11,820 --> 00:05:13,116 It's just, it's going to be so much fun. 181 00:05:13,140 --> 00:05:14,516 I know I'm also excited about it. 182 00:05:14,540 --> 00:05:16,736 It feels so different and new for us. 183 00:05:16,760 --> 00:05:18,016 You two are going to love it. 184 00:05:18,040 --> 00:05:18,520 Trust me. 185 00:05:18,700 --> 00:05:19,620 I love it. 186 00:05:19,780 --> 00:05:20,856 You guys are going to love it. 187 00:05:20,880 --> 00:05:21,330 So. 188 00:05:21,500 --> 00:05:22,370 All right, step bro. 189 00:05:22,700 --> 00:05:23,820 Final question, promise. 190 00:05:24,440 --> 00:05:26,857 What is some of the best advice you have 191 00:05:26,869 --> 00:05:29,416 to offer us so that we can be successful in 192 00:05:29,440 --> 00:05:30,354 sorority and college? 193 00:05:31,320 --> 00:05:35,060 Are you really prepared to be in sorority, the both of you? 194 00:05:35,340 --> 00:05:39,000 You have to be really good at taking directions immediately. 195 00:05:40,520 --> 00:05:42,276 This little one's going to have a hard time. 196 00:05:42,300 --> 00:05:45,360 Well, if you guys want to start, I mean, we can. 197 00:05:46,200 --> 00:05:46,616 Yeah. 198 00:05:46,640 --> 00:05:47,554 Do you guys offer it? 199 00:05:47,980 --> 00:05:48,430 Yes. 200 00:05:48,800 --> 00:05:49,250 Yes. 201 00:05:49,360 --> 00:05:49,810 Of course. 202 00:05:50,040 --> 00:05:50,490 Okay. 203 00:05:50,740 --> 00:05:55,180 Well, how about you give me a blowjob and you want to tie my eyes. 204 00:05:55,800 --> 00:05:56,996 That's a good start right here. 205 00:05:57,020 --> 00:05:57,470 Okay. 206 00:05:57,940 --> 00:05:58,390 Yeah. 207 00:05:58,805 --> 00:06:00,625 That's what I'm thinking. 208 00:06:13,940 --> 00:06:14,460 Yes. 209 00:06:17,420 --> 00:06:19,480 The both of you are doing so great on me. 210 00:06:20,480 --> 00:06:21,277 Yes. 211 00:06:32,728 --> 00:06:35,882 Oh, and you're involved in the consideration. 212 00:06:36,040 --> 00:06:39,280 I mean, you help anybody helpful? 213 00:06:51,660 --> 00:06:53,580 Oh, yes, just like that. 214 00:06:54,040 --> 00:06:56,360 Adia, where did you learn how to suck dick? 215 00:06:57,960 --> 00:07:00,536 Um, uh... 216 00:07:00,560 --> 00:07:06,500 I don't know, I think it's just natural. 217 00:07:07,200 --> 00:07:08,420 Oh, just natural. 218 00:07:08,600 --> 00:07:09,050 Okay. 219 00:07:09,740 --> 00:07:12,688 So you didn't do anything at bad camp last summer, 220 00:07:12,700 --> 00:07:15,196 that one night, where you went mysteriously 221 00:07:15,220 --> 00:07:18,440 missing for like two hours during the lawn fire. 222 00:07:18,740 --> 00:07:19,176 Uh-huh. 223 00:07:19,200 --> 00:07:19,680 Uh-huh. 224 00:07:20,040 --> 00:07:20,490 Uh-huh. 225 00:07:20,920 --> 00:07:22,260 I know what you're doing now. 226 00:07:24,200 --> 00:07:25,180 Fuckin' suckin' dick. 227 00:07:25,440 --> 00:07:27,500 Fuckin' boat of lake or some shit. 228 00:07:29,400 --> 00:07:33,900 Oh, I'll be careful of that. 229 00:07:34,180 --> 00:07:36,260 I have a tablet in there, okay? 230 00:07:36,460 --> 00:07:37,540 Okay, yeah, of course. 231 00:07:40,560 --> 00:07:41,580 This is a mission. 232 00:07:43,920 --> 00:07:45,160 Don't forget the balls. 233 00:07:46,800 --> 00:07:47,516 Thank you. 234 00:07:47,540 --> 00:07:47,990 Okay? 235 00:07:49,460 --> 00:07:52,180 You seem to got pretty the handle over there. 236 00:07:52,280 --> 00:07:54,300 I'm just reminding you. 237 00:07:55,660 --> 00:07:56,640 Oh, my God. 238 00:07:56,700 --> 00:07:58,956 Both of you are really great at seeking instructions. 239 00:07:58,980 --> 00:07:59,440 I love it. 240 00:08:00,460 --> 00:08:01,940 This is all what we want. 241 00:08:02,260 --> 00:08:05,560 We just want to be good little, uh, you know, sorority girls. 242 00:08:06,080 --> 00:08:08,388 But, you know, that's all we've been watching 243 00:08:08,400 --> 00:08:10,620 for movies and TV shows the past four years. 244 00:08:11,560 --> 00:08:15,116 And maybe we'll leave our most annoying girls in high school. 245 00:08:15,140 --> 00:08:16,280 We just want to have fun. 246 00:08:21,120 --> 00:08:23,642 Is she doing a good job even though I'm not tired with you? 247 00:08:23,740 --> 00:08:24,784 Yeah, she's doing great. 248 00:08:33,160 --> 00:08:35,780 I like these clothes that you brought back from college. 249 00:08:36,040 --> 00:08:38,736 You're under sense of fashion since you were last here with us. 250 00:08:39,120 --> 00:08:39,640 Thank you. 251 00:08:40,500 --> 00:08:41,320 Yeah, you know. 252 00:08:45,320 --> 00:08:47,300 How about we switch? 253 00:08:48,000 --> 00:08:48,696 You guys say no? 254 00:08:49,260 --> 00:08:49,236 No. 255 00:08:49,260 --> 00:08:51,320 You want more clothes than you can join me? 256 00:08:51,500 --> 00:08:52,327 You can start this. 257 00:09:06,160 --> 00:09:07,120 It's okay. 258 00:09:08,460 --> 00:09:09,960 Both of you are good at this. 259 00:09:15,140 --> 00:09:15,590 Okay. 260 00:09:24,920 --> 00:09:27,160 Oh, yeah, it's just like that. 261 00:09:32,240 --> 00:09:33,640 Oh, shit. 262 00:09:54,500 --> 00:09:55,020 Oh. 263 00:09:59,780 --> 00:10:04,500 How am I doing? 264 00:10:04,700 --> 00:10:06,256 Oh, you're doing very fucking well. 265 00:10:06,280 --> 00:10:08,920 See how those clothes look like tersepsis? 266 00:10:22,140 --> 00:10:26,779 The more you guys follow directions, I can 267 00:10:26,791 --> 00:10:32,200 guarantee you guys would do so well in a sorority. 268 00:10:46,440 --> 00:10:47,560 Mm-hmm. 269 00:10:47,780 --> 00:10:50,880 How are we doing compared to the other college girls' favorite? 270 00:10:51,340 --> 00:10:52,240 A lot better. 271 00:10:53,340 --> 00:10:54,680 Definitely a lot better. 272 00:10:58,880 --> 00:10:59,740 Oh, yeah. 273 00:11:20,040 --> 00:11:22,840 Mm-hmm. 274 00:11:24,600 --> 00:11:31,960 Oh, that feels so good. 275 00:11:36,280 --> 00:11:37,060 Oh, fuck. 276 00:11:40,260 --> 00:11:42,280 Just keep going like just like that. 277 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Oh, fuck. 278 00:11:48,600 --> 00:11:52,100 Oh, yes. 279 00:11:57,140 --> 00:11:59,076 You guys learned a lot while I was gone. 280 00:11:59,100 --> 00:12:01,100 Mm-hmm. 281 00:12:03,820 --> 00:12:05,220 Okay, let's just keep going. 282 00:12:06,060 --> 00:12:07,400 You missed me so much. 283 00:12:07,600 --> 00:12:08,774 No, I missed you guys, too. 284 00:12:10,640 --> 00:12:11,640 Oh, fuck. 285 00:12:14,540 --> 00:12:19,660 Oh, yeah. 286 00:12:19,880 --> 00:12:24,380 Oh, fuck. 287 00:12:24,820 --> 00:12:25,536 We're gonna come. 288 00:12:25,560 --> 00:12:26,500 Mm-hmm. 289 00:12:27,420 --> 00:12:28,820 Oh, yeah, just like that. 290 00:12:30,600 --> 00:12:31,080 Oh. 291 00:12:31,280 --> 00:12:33,280 Oh, fuck. 292 00:12:35,000 --> 00:12:35,960 Oh, shit. 293 00:12:36,680 --> 00:12:37,740 Oh, fuck, I'm coming. 294 00:12:39,080 --> 00:12:40,040 No, fuck. 295 00:12:42,760 --> 00:12:44,920 Oh, my God. 296 00:12:45,140 --> 00:12:46,480 You two are the fucking best. 297 00:12:46,760 --> 00:12:47,480 That's not fair. 298 00:12:47,900 --> 00:12:49,520 You always get the come shot. 299 00:12:50,520 --> 00:12:52,042 You don't fight hard enough for it. 300 00:12:52,100 --> 00:12:53,361 You don't want it bad enough. 301 00:12:55,960 --> 00:12:56,480 Yeah. 302 00:12:57,420 --> 00:12:59,920 Why doesn't mom make us better sandwiches? 303 00:13:00,440 --> 00:13:03,040 Doesn't she know that I don't eat this stuff? 304 00:13:03,460 --> 00:13:04,634 How many years has it been? 305 00:13:05,120 --> 00:13:05,996 I'm used to it. 306 00:13:06,020 --> 00:13:08,740 I haven't had so much shitty food in college. 307 00:13:09,100 --> 00:13:11,180 I don't even care anymore. 308 00:13:11,480 --> 00:13:13,394 Well, yeah, you're broken stranded on campus. 309 00:13:14,280 --> 00:13:15,720 We're already skinny enough. 310 00:13:15,920 --> 00:13:17,660 Can't afford to fucking not eat anymore. 311 00:13:17,900 --> 00:13:18,820 That is not true. 312 00:13:19,240 --> 00:13:19,690 Mm-hmm. 313 00:13:20,860 --> 00:13:22,991 How much weight have you gained since high school? 314 00:13:23,240 --> 00:13:24,180 Stress and eating. 315 00:13:24,900 --> 00:13:25,760 Fucking hell. 316 00:13:26,220 --> 00:13:29,020 It's not a healthy weight gain, sir. 317 00:13:30,280 --> 00:13:30,889 It's probably. 318 00:13:31,200 --> 00:13:31,840 It's probably. 319 00:13:32,480 --> 00:13:33,940 Everyone else taking my food. 320 00:13:34,080 --> 00:13:34,530 Nice one. 321 00:13:35,720 --> 00:13:36,620 Oh, God. 322 00:13:38,160 --> 00:13:39,980 I just play with my food all the time. 323 00:13:40,600 --> 00:13:41,731 Something's never changed. 324 00:13:42,400 --> 00:13:43,820 No, I won't. 325 00:13:44,140 --> 00:13:46,740 I'm going to be like a kid right now. 326 00:13:46,820 --> 00:13:48,212 I just want my chips and cookie. 327 00:13:49,320 --> 00:13:51,000 So, college, you guys. 328 00:13:52,340 --> 00:13:54,080 You guys have any more questions for me? 329 00:13:54,260 --> 00:13:55,280 I can go for it. 330 00:13:56,220 --> 00:13:56,780 How's class? 331 00:13:59,680 --> 00:14:00,416 Class is... 332 00:14:00,440 --> 00:14:01,560 ball beverage. 333 00:14:02,460 --> 00:14:03,240 You skip a lot? 334 00:14:03,700 --> 00:14:04,150 No. 335 00:14:04,780 --> 00:14:06,100 I'm paying for college. 336 00:14:06,260 --> 00:14:07,521 I'm going to skip that class. 337 00:14:07,740 --> 00:14:09,768 I mean, isn't everybody in college like some point 338 00:14:09,780 --> 00:14:11,998 kind of paying for their college one way or another? 339 00:14:12,060 --> 00:14:12,680 Pretty much. 340 00:14:13,318 --> 00:14:14,356 But it was up and down. 341 00:14:14,380 --> 00:14:15,924 Oh, it's just nice having the option to be 342 00:14:15,936 --> 00:14:17,536 able to skip and not have to worry about, 343 00:14:17,560 --> 00:14:18,656 oh, they're going to call mom. 344 00:14:18,680 --> 00:14:20,435 I'm going to get grounded. 345 00:14:20,927 --> 00:14:22,896 The professor's just going to be like, oh, well, 346 00:14:22,920 --> 00:14:23,800 he's so fast, right? 347 00:14:24,020 --> 00:14:25,200 His problem, so. 348 00:14:26,080 --> 00:14:27,360 He still gets paid, right? 349 00:14:27,720 --> 00:14:30,300 He still gets paid, and you're still getting him his money. 350 00:14:30,400 --> 00:14:31,531 So, what's he going to do? 351 00:14:31,720 --> 00:14:32,170 Exactly. 352 00:14:33,440 --> 00:14:36,020 For you guys to get really far in college, 353 00:14:36,140 --> 00:14:37,396 and really create connections. 354 00:14:37,420 --> 00:14:39,900 I mean, you guys have to do certain things, you know? 355 00:14:41,220 --> 00:14:41,940 Pretty much. 356 00:14:42,100 --> 00:14:44,220 A favor for a favor. 357 00:14:44,520 --> 00:14:45,720 Really? Like what? 358 00:14:46,280 --> 00:14:48,080 Well, I mean, 359 00:14:48,140 --> 00:14:50,356 you just got to get to know the professors 360 00:14:50,380 --> 00:14:52,120 a little personally, you know? 361 00:14:53,140 --> 00:14:53,590 So, 362 00:14:54,380 --> 00:14:55,380 that's one step, 363 00:14:56,400 --> 00:14:57,196 meeting people 364 00:14:57,220 --> 00:14:58,876 other than sororities. 365 00:14:58,900 --> 00:15:00,596 It's a little about making connections. 366 00:15:00,880 --> 00:15:04,300 It's literally like real life, making really great connections equal. 367 00:15:04,420 --> 00:15:05,596 That's all about the social networking 368 00:15:05,620 --> 00:15:07,020 and stuff in college then. 369 00:15:07,240 --> 00:15:09,136 Yeah, because once you leave college and you step 370 00:15:09,160 --> 00:15:10,300 into the real world, 371 00:15:10,740 --> 00:15:13,216 you make up to half a million dollars a year 372 00:15:13,240 --> 00:15:15,280 or just my connections alone. 373 00:15:16,460 --> 00:15:17,680 I can't wait for that. 374 00:15:18,020 --> 00:15:19,380 Yeah, it sounds really crazy. 375 00:15:19,820 --> 00:15:21,200 I mean, as a woman, 376 00:15:21,380 --> 00:15:23,340 you would get a lot harder than a male, 377 00:15:23,520 --> 00:15:25,180 so that's for sure. 378 00:15:25,420 --> 00:15:26,720 Pussy's power, you know? 379 00:15:31,860 --> 00:15:33,060 I don't know. 380 00:15:33,680 --> 00:15:35,260 Are the professors nice? 381 00:15:36,600 --> 00:15:37,440 Is it nice? 382 00:15:37,620 --> 00:15:38,960 Are people nice in college? 383 00:15:39,140 --> 00:15:40,616 Or is it kind of like high school? 384 00:15:40,640 --> 00:15:41,945 We have to worry about things. 385 00:15:42,920 --> 00:15:43,370 Well, 386 00:15:44,760 --> 00:15:47,016 you always want to be nice to your professors 387 00:15:47,040 --> 00:15:47,520 because 388 00:15:48,300 --> 00:15:50,300 well, they're the ones who grade you a lot. 389 00:15:51,120 --> 00:15:51,570 Yeah. 390 00:15:51,840 --> 00:15:54,216 And that's when the paper comes 391 00:15:54,240 --> 00:15:55,756 so far and 392 00:15:55,780 --> 00:15:58,156 just get to know your professors really well 393 00:15:58,180 --> 00:15:59,676 and be nice to them 394 00:15:59,700 --> 00:16:01,820 and they'll help you along the way. 395 00:16:02,060 --> 00:16:04,556 So, do students 396 00:16:04,580 --> 00:16:06,760 fuck the TAs and professors like I've heard? 397 00:16:07,980 --> 00:16:09,620 How often can you graduate college? 398 00:16:10,280 --> 00:16:11,160 It's just saying. 399 00:16:11,880 --> 00:16:13,460 It can't be that bad, so. 400 00:16:14,380 --> 00:16:15,685 I think you guys will be okay. 401 00:16:16,200 --> 00:16:18,616 This will do well and we'll be able to do well already, so. 402 00:16:18,640 --> 00:16:19,090 Yeah. 403 00:16:19,400 --> 00:16:21,096 We made it through high school somehow. 404 00:16:21,180 --> 00:16:21,960 I got an A plus. 405 00:16:23,440 --> 00:16:25,340 It wasn't from studying, was it? 406 00:16:26,940 --> 00:16:29,580 I guess you could call it a study session. 407 00:16:29,920 --> 00:16:31,877 How much would you really study in that class? 408 00:16:33,300 --> 00:16:34,320 Not enough, so. 409 00:16:35,380 --> 00:16:36,900 Enough to pass, huh? 410 00:16:37,460 --> 00:16:38,520 Enough to pass. 411 00:16:38,840 --> 00:16:40,336 You weren't studying books, you were studying 412 00:16:40,360 --> 00:16:41,708 your fucking body, weren't you? 413 00:16:42,180 --> 00:16:43,800 Well, I mean, what's a better 414 00:16:44,340 --> 00:16:45,340 way to learn help? 415 00:16:46,160 --> 00:16:46,640 True. 416 00:16:47,520 --> 00:16:49,740 I can't argue with you on that one, I guess. 417 00:16:49,960 --> 00:16:51,265 I guess you have a fair point. 418 00:16:51,780 --> 00:16:52,860 So, real question. 419 00:16:53,800 --> 00:16:56,100 How many people have been cut this past year? 420 00:16:57,560 --> 00:16:58,516 I lost count 421 00:16:58,540 --> 00:16:59,680 after my first semester. 422 00:17:00,120 --> 00:17:01,496 Really? Yes. That much? 423 00:17:01,520 --> 00:17:02,780 Yes. Okay. 424 00:17:03,120 --> 00:17:04,160 Alright, bro, okay. 425 00:17:04,820 --> 00:17:06,700 You've become a slide in college. 426 00:17:07,140 --> 00:17:09,156 I actually learned 427 00:17:09,180 --> 00:17:10,340 a lot of things. 428 00:17:11,080 --> 00:17:12,240 Really? Like what? 429 00:17:12,820 --> 00:17:14,516 Like what? I'm curious 430 00:17:14,540 --> 00:17:16,140 to hear what you have learned. 431 00:17:16,300 --> 00:17:19,056 I can't verbally say, but I can 432 00:17:19,080 --> 00:17:21,036 physically show you 433 00:17:21,060 --> 00:17:22,140 to if you like. 434 00:17:22,800 --> 00:17:24,120 Okay, I can afford. 435 00:17:32,309 --> 00:17:32,849 Hmm. 436 00:17:32,960 --> 00:17:33,705 Hmm. 437 00:17:36,480 --> 00:17:36,930 Hmm. 438 00:17:36,980 --> 00:17:37,520 Hmm. 439 00:17:39,240 --> 00:17:41,160 I mean, while she was this, 440 00:17:41,240 --> 00:17:43,180 do you have any questions for me? 441 00:17:43,840 --> 00:17:44,290 Hmm. 442 00:17:45,980 --> 00:17:46,430 Hmm. 443 00:17:48,460 --> 00:17:49,939 So, what's your best hookup story? 444 00:17:50,580 --> 00:17:51,120 Oh. 445 00:17:51,680 --> 00:17:53,920 Four Girl Reverse Game Game. 446 00:17:54,160 --> 00:17:55,180 It was amazing. 447 00:17:55,640 --> 00:17:57,100 Ooh. What? 448 00:17:57,480 --> 00:18:00,156 What? You have got many girls all over you? 449 00:18:00,180 --> 00:18:00,860 Yes. 450 00:18:00,980 --> 00:18:02,200 Do you believe that you won? 451 00:18:03,820 --> 00:18:04,270 Hmm. 452 00:18:06,380 --> 00:18:07,780 Oh, but Craziest Night 453 00:18:09,640 --> 00:18:10,680 and the Girl Remy. 454 00:18:11,240 --> 00:18:12,236 That was, that was 455 00:18:12,260 --> 00:18:13,652 a really fun experience. Really? 456 00:18:13,720 --> 00:18:15,680 Was that a first? It was a first. 457 00:18:15,840 --> 00:18:17,220 How was it? It was great. 458 00:18:18,060 --> 00:18:19,360 I remember all of it. 459 00:18:20,060 --> 00:18:21,160 Do you still feel it? 460 00:18:21,740 --> 00:18:23,500 I think about it. I don't get, you know, 461 00:18:24,000 --> 00:18:26,240 I still think about it. It was like really fun. 462 00:18:26,600 --> 00:18:28,760 Have you had any other girls do it too since? 463 00:18:29,120 --> 00:18:29,980 Not since, no. 464 00:18:30,340 --> 00:18:31,427 Well, she's just special. 465 00:18:31,940 --> 00:18:34,336 Not special, but she was really fucking great 466 00:18:34,360 --> 00:18:35,220 with her mouth, so. 467 00:18:36,680 --> 00:18:37,130 Hmm. 468 00:18:39,260 --> 00:18:39,760 Hmm. 469 00:18:40,740 --> 00:18:41,400 How am I doing? 470 00:18:41,820 --> 00:18:43,020 You're doing really well. 471 00:18:45,040 --> 00:18:45,490 Hmm. 472 00:18:46,060 --> 00:18:46,510 Come on. 473 00:18:47,120 --> 00:18:47,620 Hmm. 474 00:18:57,260 --> 00:18:57,710 Hmm. 475 00:19:00,900 --> 00:19:01,420 Hmm. 476 00:19:02,160 --> 00:19:03,416 Maybe if there's anything you want to 477 00:19:03,440 --> 00:19:05,140 learn before going off to college. 478 00:19:05,780 --> 00:19:06,230 Hmm. 479 00:19:07,340 --> 00:19:09,460 I mean, yeah, what could I learn? 480 00:19:09,620 --> 00:19:11,336 Like I said, you have to get 481 00:19:11,360 --> 00:19:13,376 really hands on with your professors 482 00:19:13,400 --> 00:19:15,236 to get, get, get, 483 00:19:15,260 --> 00:19:17,500 get by really great, okay? 484 00:19:17,680 --> 00:19:18,540 Really? Yes. 485 00:19:19,580 --> 00:19:21,536 So, I mean, 486 00:19:21,560 --> 00:19:23,440 if you want, 487 00:19:23,660 --> 00:19:25,696 you can take this a little bit 488 00:19:25,720 --> 00:19:27,040 further on the sofa. 489 00:19:27,315 --> 00:19:29,136 Yeah, I'm done. 490 00:19:29,380 --> 00:19:30,094 All right. 491 00:19:30,175 --> 00:19:32,558 [Hadiya] Let's go! [Mochi] Let's get it on! 492 00:19:36,654 --> 00:19:37,199 So, 493 00:19:38,060 --> 00:19:40,317 first thing we're going to do is 494 00:19:40,940 --> 00:19:42,415 you're going to ride me. 495 00:19:42,440 --> 00:19:43,552 Oh, okay. 496 00:19:43,613 --> 00:19:45,817 I guess, I should probably take that off. 497 00:19:45,848 --> 00:19:46,910 Yes, you should. 498 00:19:47,020 --> 00:19:47,965 And you... 499 00:19:49,135 --> 00:19:50,055 You, 500 00:19:50,212 --> 00:19:53,441 You're going to play with the pussy ... while she's riding me. 501 00:19:55,201 --> 00:19:56,446 Hmm. 502 00:20:30,680 --> 00:20:31,480 Hmm. 503 00:20:31,720 --> 00:20:32,170 Oh. 504 00:20:33,120 --> 00:20:33,920 Hmm. 505 00:20:38,020 --> 00:20:38,580 Hmm. 506 00:20:40,640 --> 00:20:41,090 Hmm. 507 00:20:49,060 --> 00:20:50,460 Oh 508 00:21:14,740 --> 00:21:16,140 Oh 509 00:24:16,760 --> 00:24:17,210 Oh 33175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.