All language subtitles for Doom.at.Your.Service.S01E04.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,713 --> 00:01:26,338 My plan is to love you. 2 00:01:29,114 --> 00:01:31,378 Then, I'll be able to live... 3 00:01:32,414 --> 00:01:34,079 without losing anything. 4 00:01:42,524 --> 00:01:43,859 Then, let's do it right, 5 00:01:45,594 --> 00:01:48,429 Love me to the point that you want to destroy the world for me. 6 00:01:56,213 --> 00:01:59,039 What do you say? Should I kiss you now? 7 00:02:09,053 --> 00:02:11,219 What happened to the girl who was willing to risk her life? 8 00:02:14,193 --> 00:02:15,559 I won't forget. 9 00:02:21,503 --> 00:02:23,598 I won't forget what happened today. 10 00:02:25,434 --> 00:02:26,768 I will remember it... 11 00:02:27,344 --> 00:02:29,969 and do exactly what you did to me. 12 00:02:30,273 --> 00:02:31,368 Which one? 13 00:02:31,673 --> 00:02:33,609 How I tried to kill you or save you? 14 00:02:33,814 --> 00:02:34,978 Both. 15 00:02:36,954 --> 00:02:38,708 Here's my key. 16 00:02:47,824 --> 00:02:48,958 Come on in. 17 00:02:50,333 --> 00:02:51,728 Or you can run away. 18 00:03:05,814 --> 00:03:06,978 Is that your wish? 19 00:03:07,644 --> 00:03:09,138 I'm asking you if that's your wish. 20 00:03:15,184 --> 00:03:18,089 (Episode 4) 21 00:03:23,914 --> 00:03:25,479 My plan is to love you. 22 00:03:56,284 --> 00:03:57,479 What are you doing? 23 00:03:59,483 --> 00:04:00,678 I asked you a question. 24 00:04:01,153 --> 00:04:03,778 - It's a blanket. - Why are you putting it there? 25 00:04:04,724 --> 00:04:05,979 Let's go to sleep together. 26 00:04:09,594 --> 00:04:11,018 You said you don't sleep, right? 27 00:04:12,264 --> 00:04:14,433 Then let's just lie next to each other. 28 00:04:14,433 --> 00:04:15,689 Bring a pillow. 29 00:04:17,634 --> 00:04:19,534 You're really acting up. 30 00:04:19,534 --> 00:04:21,874 What's wrong? Are you scared... 31 00:04:21,874 --> 00:04:23,344 that I might do something to you? 32 00:04:23,344 --> 00:04:25,044 You should be the one that's scared... 33 00:04:25,044 --> 00:04:26,939 that I might do something to you. 34 00:04:27,113 --> 00:04:28,669 I'm not scared. 35 00:04:29,713 --> 00:04:31,409 You can't love me. 36 00:04:31,514 --> 00:04:33,609 No human has ever loved me before. 37 00:04:33,683 --> 00:04:34,854 I can. 38 00:04:34,854 --> 00:04:37,053 Everyone either resents me or just wants me. 39 00:04:37,053 --> 00:04:38,379 But no one can love me. 40 00:04:40,153 --> 00:04:43,659 I will because I must. 41 00:04:59,273 --> 00:05:00,808 Then follow me. 42 00:05:26,874 --> 00:05:28,669 You came in here willingly. 43 00:05:33,343 --> 00:05:34,669 Don't regret it. 44 00:05:43,424 --> 00:05:45,378 So what if I regret it? 45 00:05:45,554 --> 00:05:47,318 I'll die anyway. 46 00:06:10,643 --> 00:06:11,738 Hey. 47 00:06:14,754 --> 00:06:16,079 Are you sleeping? 48 00:06:17,723 --> 00:06:18,919 No, I'm not. 49 00:06:19,624 --> 00:06:21,519 What are you thinking? 50 00:06:23,124 --> 00:06:24,888 I'm thinking that you're arrogant. 51 00:06:25,393 --> 00:06:27,058 That you're insignificant. 52 00:06:27,893 --> 00:06:30,229 That you're brave enough to act up when you're about to die. 53 00:06:30,734 --> 00:06:32,099 That's what I'm thinking. 54 00:06:38,174 --> 00:06:39,368 What about you? 55 00:06:41,074 --> 00:06:42,508 That I must've been crazy... 56 00:06:43,614 --> 00:06:47,649 and that I really could've died earlier. 57 00:06:48,054 --> 00:06:49,448 That's what I'm thinking. 58 00:06:55,424 --> 00:06:57,758 I'm also thinking... 59 00:06:58,624 --> 00:07:01,529 that the way you looked at me earlier... 60 00:07:02,393 --> 00:07:03,959 was so cold and scary. 61 00:07:11,473 --> 00:07:14,368 And I also find it funny that I like... 62 00:07:15,244 --> 00:07:16,979 how warm this feels right now. 63 00:08:20,843 --> 00:08:24,008 Did you realize what it means to have compassion? 64 00:08:24,083 --> 00:08:27,109 You smile a lot and feel bad for her, don't you? 65 00:08:27,283 --> 00:08:29,149 Your feelings will grow. 66 00:08:57,484 --> 00:08:59,308 Why is she such a know-it-all? 67 00:08:59,484 --> 00:09:01,808 I hope she fails her test. 68 00:09:02,314 --> 00:09:04,748 This is so darn annoying. 69 00:09:06,153 --> 00:09:07,789 I don't want to go to work. 70 00:09:08,754 --> 00:09:10,289 A group project? 71 00:09:10,764 --> 00:09:13,359 Whatever. They can do it without me. 72 00:09:19,634 --> 00:09:21,099 Is he nuts or what? 73 00:09:21,304 --> 00:09:22,729 What's he looking at? 74 00:09:31,184 --> 00:09:33,138 Compassion, my foot. 75 00:09:36,984 --> 00:09:38,754 (The world is coming to an end.) 76 00:09:38,754 --> 00:09:40,954 We must get ready for that day. 77 00:09:40,954 --> 00:09:43,089 Doom is on its way. 78 00:09:45,994 --> 00:09:47,229 Do you mean it? 79 00:09:47,634 --> 00:09:48,788 What? 80 00:09:49,234 --> 00:09:51,364 Do you really want the world to come to an end? 81 00:09:51,364 --> 00:09:55,229 The world doesn't end simply because we wish for it. 82 00:09:55,903 --> 00:09:58,244 It's all because of our sins... 83 00:09:58,244 --> 00:09:59,642 The world should come to an end. 84 00:09:59,643 --> 00:10:03,143 That way, I, the chosen one, 85 00:10:03,143 --> 00:10:07,579 will get to be reborn again and live a happy life. 86 00:10:09,384 --> 00:10:12,148 Who says you're the chosen one? 87 00:10:13,994 --> 00:10:18,059 You know what? If that were true, things would've been a lot easier. 88 00:10:18,663 --> 00:10:20,193 It's your fault. 89 00:10:20,193 --> 00:10:22,192 You should've been more desperate. 90 00:10:22,193 --> 00:10:24,563 What are you talking about? 91 00:10:24,563 --> 00:10:26,158 Do you want to know a secret? 92 00:10:28,874 --> 00:10:30,498 There is no next life. 93 00:10:31,303 --> 00:10:32,638 This one is all you get. 94 00:10:32,704 --> 00:10:33,969 That's not true. 95 00:10:34,214 --> 00:10:37,043 The deity has given us a chance... 96 00:10:37,043 --> 00:10:38,584 to live another life. 97 00:10:38,584 --> 00:10:40,484 What do you think will happen to the manager... 98 00:10:40,484 --> 00:10:42,479 if the people he or she manages all disappear? 99 00:10:42,754 --> 00:10:44,349 Wouldn't he or she disappear too? 100 00:10:48,594 --> 00:10:50,319 That's what I'm betting on. 101 00:11:04,273 --> 00:11:06,374 ("Final Trial for the Gusin-Dong Murder Case Takes Place") 102 00:11:06,374 --> 00:11:08,569 ("Prosecution Plans to Seek Punishment") 103 00:11:12,114 --> 00:11:15,408 Did you realize what it means to have compassion? 104 00:11:16,454 --> 00:11:19,018 No. Not one bit. 105 00:12:28,393 --> 00:12:30,658 (How to fall in love) 106 00:12:31,464 --> 00:12:34,488 (How to love) 107 00:12:36,264 --> 00:12:37,433 (I remember the lyrics to a song...) 108 00:12:37,433 --> 00:12:38,663 (Trend comes and goes like the Mobius strip.) 109 00:12:38,663 --> 00:12:39,734 (Can anybody translate this for me?) 110 00:12:39,734 --> 00:12:40,803 (How to love yourself) 111 00:12:40,803 --> 00:12:42,528 (Right now, I'm learning how to love.) 112 00:12:43,844 --> 00:12:46,299 (When you fall in love) 113 00:12:48,643 --> 00:12:49,943 (When you fall in love...) 114 00:12:49,943 --> 00:12:51,443 (When you feel lethargic...) 115 00:12:51,443 --> 00:12:52,543 (How to separate glass cups...) 116 00:12:52,543 --> 00:12:53,653 (Ways to prevent hair loss) 117 00:12:53,653 --> 00:12:54,908 (Techniques on love) 118 00:12:54,954 --> 00:12:58,819 (Let's share stories about how you suddenly fell in love.) 119 00:13:00,494 --> 00:13:02,988 Let's share stories about how you suddenly fell in love. 120 00:13:03,393 --> 00:13:04,724 Back when I was in high school, 121 00:13:04,724 --> 00:13:06,494 I was on a bench during PE class because I was sick. 122 00:13:06,494 --> 00:13:08,094 And suddenly, a ball flew toward me. 123 00:13:08,094 --> 00:13:10,134 But this guy in class, who's usually really quiet, 124 00:13:10,134 --> 00:13:11,433 got up and blocked the ball for me. 125 00:13:11,433 --> 00:13:13,803 Then he asked me if I was okay. 126 00:13:13,803 --> 00:13:15,834 And that suddenly made me fall for him. 127 00:13:15,834 --> 00:13:17,403 - You're making my heart flutter. - Amazing. 128 00:13:17,403 --> 00:13:18,704 Imagine a school senior... 129 00:13:18,704 --> 00:13:21,214 sitting by the window in a library wearing a clean shirt. 130 00:13:21,214 --> 00:13:22,943 That already says it all. He's my boyfriend now. 131 00:13:22,943 --> 00:13:23,943 Tell us more. 132 00:13:23,943 --> 00:13:26,114 Here's a classic. Seeing a guy reverse. Game over. 133 00:13:26,114 --> 00:13:28,349 - And a parking ticket in his mouth. - I agree with the parking ticket. 134 00:13:30,384 --> 00:13:34,349 These girls fall in love so easily. 135 00:13:34,624 --> 00:13:37,523 (101 Ways to Fall in Love, Written by Lee Hyun) 136 00:13:37,523 --> 00:13:40,089 (101 Ways to Fall in Love, Written by Lee Hyun) 137 00:13:54,173 --> 00:13:56,238 Ms. Lee, where are you right now? 138 00:13:56,614 --> 00:13:58,209 You want to love someone? 139 00:14:02,084 --> 00:14:04,079 - Name. - "Name"? 140 00:14:04,153 --> 00:14:06,479 What's the guy's name? Tell me. 141 00:14:06,523 --> 00:14:07,823 Why do you want to know his name? 142 00:14:07,823 --> 00:14:09,494 What do you think? 143 00:14:09,494 --> 00:14:11,018 I want to find out everything about his life. 144 00:14:11,423 --> 00:14:12,618 His name... 145 00:14:13,693 --> 00:14:15,758 Come to think of it, I never asked. 146 00:14:16,094 --> 00:14:17,199 What? 147 00:14:17,433 --> 00:14:19,559 You fell in love with him when you don't even know his name? 148 00:14:19,803 --> 00:14:22,433 I didn't fall in love with him. I want to love him. 149 00:14:22,433 --> 00:14:23,738 That's the same thing. 150 00:14:24,104 --> 00:14:25,398 Where did you meet? 151 00:14:26,303 --> 00:14:27,813 Where did we meet? 152 00:14:27,813 --> 00:14:29,339 - At a hospital? - Hospital? 153 00:14:30,043 --> 00:14:32,339 - Is he a doctor? - I don't think so. 154 00:14:32,543 --> 00:14:33,648 Is he a patient? 155 00:14:34,984 --> 00:14:37,783 Was the funeral parlor the first place we met? 156 00:14:37,783 --> 00:14:38,979 Funeral parlor? 157 00:14:40,084 --> 00:14:42,189 He is alive... Right? 158 00:14:43,053 --> 00:14:44,994 Just tell me... 159 00:14:44,994 --> 00:14:47,229 the 101 ways to fall in love. 160 00:14:48,933 --> 00:14:50,959 If you plan it, it isn't love. 161 00:14:51,604 --> 00:14:53,359 It's not that easy. 162 00:14:53,874 --> 00:14:55,969 How did you fall in love? 163 00:14:56,273 --> 00:14:57,368 Me? 164 00:14:58,173 --> 00:14:59,469 I just... 165 00:15:00,614 --> 00:15:02,038 It happened in an instant. 166 00:15:02,474 --> 00:15:04,783 - Oh my gosh. - Later. 167 00:15:04,783 --> 00:15:06,913 - See you later. - He's so cute. 168 00:15:06,913 --> 00:15:08,508 Oh my gosh. 169 00:15:10,014 --> 00:15:11,378 He's so cute. 170 00:15:20,634 --> 00:15:21,788 I smell soap. 171 00:15:52,163 --> 00:15:54,229 Seriously, Ji Na. 172 00:15:55,163 --> 00:15:56,329 You're such an easy-to-get girl. 173 00:15:56,903 --> 00:15:58,028 Hey. 174 00:15:58,403 --> 00:16:00,303 It's crazy hard to meet someone... 175 00:16:00,303 --> 00:16:02,469 with that face, that body, that smile, in a moment like that. 176 00:16:02,604 --> 00:16:03,868 It's not easy. 177 00:16:04,543 --> 00:16:06,143 It was strange. 178 00:16:06,143 --> 00:16:08,339 Everyone else smelled like sweat, but he smelled like soap. 179 00:16:08,614 --> 00:16:10,339 Maybe only he washed up. 180 00:16:13,084 --> 00:16:14,949 So, it happens in an instant. 181 00:16:15,354 --> 00:16:17,754 Do I have to wait for that instant? 182 00:16:17,754 --> 00:16:18,984 Can't I create it? 183 00:16:18,984 --> 00:16:20,449 I really don't have time. 184 00:16:21,393 --> 00:16:23,764 - Then ask him out. - Out of nowhere? 185 00:16:23,764 --> 00:16:26,063 Emotions blow up out of control... 186 00:16:26,063 --> 00:16:27,988 once you admit it out loud. 187 00:16:28,594 --> 00:16:29,933 Is that how you are? 188 00:16:29,933 --> 00:16:32,329 That's right, I was. 189 00:16:33,604 --> 00:16:35,569 I crossed the bridge of no return. 190 00:16:36,204 --> 00:16:37,439 You played a big part. 191 00:16:37,744 --> 00:16:40,709 What? Why are you dragging me into it? 192 00:16:40,773 --> 00:16:43,309 Do you remember the first time we met? 193 00:16:44,543 --> 00:16:46,638 When you came to Jeju Island on a class trip? 194 00:16:47,484 --> 00:16:50,378 Na Ji Na. Na Ji Na. 195 00:16:50,454 --> 00:16:53,183 Na Ji Na. Na Ji Na. 196 00:16:53,183 --> 00:16:54,949 You can count on me, kids. 197 00:16:56,254 --> 00:16:59,158 Our first meeting was a humdinger. 198 00:16:59,594 --> 00:17:01,464 You were the first girl to climb over a wall... 199 00:17:01,464 --> 00:17:03,028 to meet me. 200 00:17:15,974 --> 00:17:17,238 Oh my gosh. 201 00:17:20,884 --> 00:17:22,408 You don't look like you go to our school. 202 00:17:22,884 --> 00:17:24,179 Do you live here? 203 00:17:25,084 --> 00:17:26,219 Good. 204 00:17:26,484 --> 00:17:28,288 Do you know where the closest grocery store is? 205 00:17:30,864 --> 00:17:32,059 30 minutes. 206 00:17:32,464 --> 00:17:34,028 - Thanks. - By car. 207 00:17:35,594 --> 00:17:37,628 Darn it. 208 00:17:44,704 --> 00:17:46,599 Is there a liquor store nearby? 209 00:18:03,694 --> 00:18:04,819 Awesome. 210 00:18:06,464 --> 00:18:07,728 How much? 211 00:18:10,093 --> 00:18:11,259 A dollar? 212 00:18:14,474 --> 00:18:15,999 You thief. 213 00:18:19,444 --> 00:18:20,569 Fine. 214 00:18:22,474 --> 00:18:24,478 Hey! Hyun Kyu! 215 00:18:24,944 --> 00:18:26,579 I need to talk to you. 216 00:18:28,283 --> 00:18:29,549 Hyun Kyu! 217 00:18:29,954 --> 00:18:32,579 Lee Hyun Kyu! Get out here! 218 00:18:33,283 --> 00:18:34,519 Hyun Kyu. 219 00:18:34,523 --> 00:18:36,418 - What's going on? - Hyun Kyu. 220 00:18:36,994 --> 00:18:39,664 Hyun Kyu! I know you're in here. 221 00:18:39,664 --> 00:18:41,264 - She's so annoying. - What's wrong with her? 222 00:18:41,264 --> 00:18:43,329 - I need to talk to you. - She must be drunk. 223 00:18:47,633 --> 00:18:48,898 It's Hyun Kyu. 224 00:19:00,754 --> 00:19:01,878 Hey. 225 00:19:03,754 --> 00:19:05,249 I like you. 226 00:19:06,424 --> 00:19:08,349 - Oh my gosh. - Go out with me! 227 00:19:09,553 --> 00:19:10,989 Go out with her! 228 00:19:11,224 --> 00:19:15,029 - Go out with her! - Go out with her! 229 00:19:15,264 --> 00:19:16,829 You're the aggressive female protagonist. 230 00:19:17,164 --> 00:19:19,859 We need the runaway male protagonist, and it's your novel. 231 00:19:21,934 --> 00:19:23,368 Do you think that too? 232 00:19:23,573 --> 00:19:25,898 Why? Did Mr. Cha tell you that? 233 00:19:26,543 --> 00:19:29,009 No. Just because... 234 00:19:29,573 --> 00:19:31,684 How could you forget a first love... 235 00:19:31,684 --> 00:19:33,014 that amazing? 236 00:19:33,014 --> 00:19:35,309 It's only natural that it left a mark in your life. 237 00:19:36,014 --> 00:19:37,654 Forget it. 238 00:19:37,654 --> 00:19:39,279 That jerk Mr. Cha knows nothing. 239 00:19:39,583 --> 00:19:42,188 You're right. He knows nothing. 240 00:19:42,754 --> 00:19:45,218 He used to show up in my dreams all the time. 241 00:19:46,323 --> 00:19:47,559 Yes. Dreams. 242 00:19:49,033 --> 00:19:50,289 Have a dream. 243 00:19:51,303 --> 00:19:52,434 - A dream? - Think about him like mad... 244 00:19:52,434 --> 00:19:53,873 just before you go to sleep. 245 00:19:53,873 --> 00:19:55,674 Do you have a picture? Check his social media page... 246 00:19:55,674 --> 00:19:57,004 and look at his picture before you go to sleep. 247 00:19:57,004 --> 00:19:58,773 Once he appears in your dream, it's game over. 248 00:19:58,773 --> 00:20:00,509 - Really? - That's right. 249 00:20:06,613 --> 00:20:09,648 Okay. You just saved a life. 250 00:20:11,783 --> 00:20:13,079 Your life? 251 00:20:13,583 --> 00:20:15,549 Do you plan to love him with your whole life? 252 00:20:15,694 --> 00:20:16,894 Who is this guy... 253 00:20:16,894 --> 00:20:19,023 that has you burning with desire? 254 00:20:19,023 --> 00:20:20,218 Give me three months. 255 00:20:20,434 --> 00:20:23,059 I'll tell you everything after three months. 256 00:20:24,234 --> 00:20:25,333 Three months? 257 00:20:25,333 --> 00:20:27,769 Yes. Wait just three months. 258 00:20:28,174 --> 00:20:31,599 I'll tell you myself after three months. 259 00:20:31,674 --> 00:20:32,968 And I'll be totally fine. 260 00:20:33,303 --> 00:20:34,769 You'll be fine? 261 00:20:35,214 --> 00:20:38,309 You should plan to love until you're a wreck. 262 00:20:39,813 --> 00:20:44,083 No matter how big a wreck I become because of my love, 263 00:20:44,083 --> 00:20:45,718 I would never be as reckless as you. 264 00:20:46,323 --> 00:20:47,589 What's the point? 265 00:20:47,853 --> 00:20:49,718 I never even kissed him. 266 00:20:52,194 --> 00:20:55,359 They say first loves always end with a little regret. 267 00:20:55,563 --> 00:20:56,888 Anyway... 268 00:20:58,603 --> 00:21:00,898 I recently met the guy I had my first kiss with. 269 00:21:01,303 --> 00:21:02,533 What? Oh my gosh. 270 00:21:02,533 --> 00:21:04,174 The guy whose name you don't know? 271 00:21:04,174 --> 00:21:06,069 When? Where? How? Why? 272 00:21:07,644 --> 00:21:08,769 Well... 273 00:21:09,414 --> 00:21:10,908 Don't be too shocked. 274 00:21:11,184 --> 00:21:12,339 What is it? 275 00:21:12,883 --> 00:21:14,079 Cha Joo Ik. 276 00:21:15,414 --> 00:21:18,279 His name is Cha Joo Ik. Mr. Cha. 277 00:21:19,484 --> 00:21:21,718 - Your supervisor. - What? 278 00:21:25,863 --> 00:21:27,658 That Cha... That Cha Joo Ik? 279 00:22:17,073 --> 00:22:18,408 What? What is it? 280 00:22:20,684 --> 00:22:21,984 - No. - No? 281 00:22:21,984 --> 00:22:24,118 That doesn't answer either question. 282 00:22:24,984 --> 00:22:26,783 - Say what you want to say. - What? 283 00:22:26,783 --> 00:22:29,089 You've been staring at me since you got back. 284 00:22:29,623 --> 00:22:30,789 I was not. 285 00:22:31,793 --> 00:22:33,559 I really wasn't. 286 00:22:35,293 --> 00:22:36,489 Fine, then. 287 00:22:37,934 --> 00:22:39,928 - Mr. Cha. - What? 288 00:22:43,303 --> 00:22:44,438 Never mind. 289 00:22:51,244 --> 00:22:52,744 You know... 290 00:22:52,744 --> 00:22:54,249 No, I don't. 291 00:23:02,553 --> 00:23:03,648 What? 292 00:23:06,093 --> 00:23:10,264 Have you ever fallen in love with someone you hated? 293 00:23:10,264 --> 00:23:12,859 No. I've kissed someone I hated though. 294 00:23:16,504 --> 00:23:17,638 Why? 295 00:23:17,704 --> 00:23:19,839 I hated her because I pitied her, 296 00:23:20,004 --> 00:23:22,339 but I ended up kissing her because I pitied her. 297 00:23:26,944 --> 00:23:29,408 - Does that answer it? - What? Answer what? 298 00:23:29,954 --> 00:23:31,049 Anything. 299 00:23:35,623 --> 00:23:37,249 Yes, it did. 300 00:23:37,724 --> 00:23:38,859 That's good. 301 00:23:40,093 --> 00:23:42,764 Still, how could you kiss her? 302 00:23:42,764 --> 00:23:44,599 I can hear you. Speak quietly. 303 00:23:45,704 --> 00:23:47,734 Still, how could you kiss her? 304 00:23:47,734 --> 00:23:49,099 Quieter. 305 00:23:49,873 --> 00:23:52,204 Still, how could you kiss her? 306 00:23:52,204 --> 00:23:53,698 - Stop saying that. - Yes, sir. 307 00:23:54,343 --> 00:23:56,009 - Go home. - Yes, sir. 308 00:23:58,484 --> 00:24:01,849 I'll go home... Then... 309 00:24:04,053 --> 00:24:05,148 Okay. 310 00:25:08,454 --> 00:25:09,514 What's for dinner? 311 00:25:09,514 --> 00:25:12,378 Why are you asking me? You're cooking tonight. 312 00:25:13,323 --> 00:25:15,819 Gosh, I almost had him. That was pretty smooth. 313 00:25:16,353 --> 00:25:19,019 ("The Romantic Egoist") 314 00:25:21,894 --> 00:25:23,888 Have you been driving my car? 315 00:25:26,033 --> 00:25:27,228 What? 316 00:25:27,833 --> 00:25:29,099 No. 317 00:25:31,404 --> 00:25:32,638 I'll kill you. 318 00:25:35,244 --> 00:25:38,509 Joo Ik, since we're on the subject, let me ask you for a favor. 319 00:25:38,944 --> 00:25:41,509 I have a school reunion next week. Let me borrow your car. 320 00:25:42,484 --> 00:25:43,708 - Get lost. - Come on. 321 00:25:44,724 --> 00:25:47,853 I haven't seen my school friends for ages. 322 00:25:47,853 --> 00:25:51,164 Please. Come on, Joo Ik. 323 00:25:51,164 --> 00:25:53,363 Why do you need my car for a school reunion? 324 00:25:53,363 --> 00:25:55,658 I told you to tone down your pretentious side. 325 00:25:56,093 --> 00:25:58,499 It's not like I want to be pretentious. 326 00:26:01,103 --> 00:26:03,974 If I didn't eat the rice cake you gave me the day before the CSAT, 327 00:26:03,974 --> 00:26:06,539 my life wouldn't be this hard. 328 00:26:07,103 --> 00:26:09,944 Gosh. Forget I asked. I can't go to the reunion... 329 00:26:09,944 --> 00:26:11,908 because I'm too embarrassed to face them. 330 00:26:13,383 --> 00:26:16,648 - Fine. - Thank you. I love you. 331 00:26:17,313 --> 00:26:22,053 The kindness of a teacher is as high as the sky 332 00:26:22,053 --> 00:26:24,264 How did I let someone like him get into my life? 333 00:26:24,264 --> 00:26:27,829 Think of it as paying back for the tutoring fees my dad paid you. 334 00:26:27,934 --> 00:26:29,563 I worked for those tutoring fees. 335 00:26:29,563 --> 00:26:31,264 Teaching a stupid-head like you was... 336 00:26:31,264 --> 00:26:34,099 For what? I couldn't go to college because of you. 337 00:26:37,474 --> 00:26:40,668 Why are you going to the reunion? Is your first love coming too? 338 00:26:41,514 --> 00:26:43,468 Do you even remember how she looked? 339 00:26:47,043 --> 00:26:48,349 I don't. 340 00:26:48,914 --> 00:26:51,349 How can I remember her? It's ancient history. 341 00:26:55,754 --> 00:26:56,918 Joo Ik. 342 00:26:57,764 --> 00:27:00,158 The girl who asked for my number at the cafe texted me. 343 00:27:00,224 --> 00:27:03,734 Usually, I separate work from my personal life. 344 00:27:03,734 --> 00:27:07,464 But she was totally my type to just let her slip away. 345 00:27:07,464 --> 00:27:09,968 Look. Isn't she gorgeous? 346 00:27:16,744 --> 00:27:18,378 Isn't she pretty? 347 00:27:21,984 --> 00:27:23,249 I'm getting a call. 348 00:27:23,883 --> 00:27:25,049 Hello? 349 00:27:25,383 --> 00:27:27,749 Yes. Oh, the school reunion? 350 00:27:28,123 --> 00:27:30,654 Yes. Of course, I should be there. 351 00:27:30,654 --> 00:27:31,859 Where are we meeting? 352 00:27:32,593 --> 00:27:33,718 What? 353 00:27:36,793 --> 00:27:40,529 (Every woman I liked was Francoise.) 354 00:27:40,803 --> 00:27:42,474 (They were a copy of you.) 355 00:27:42,474 --> 00:27:46,069 (From "The Romantic Egoist") 356 00:27:46,873 --> 00:27:48,509 Of course, you remember her. 357 00:27:49,744 --> 00:27:52,843 The train is approaching City Hall Station. 358 00:27:52,843 --> 00:27:55,083 The doors are on your left. 359 00:27:55,083 --> 00:27:56,978 The doors are opening. 360 00:27:57,414 --> 00:27:59,323 - Excuse me. - I'm getting off. 361 00:27:59,323 --> 00:28:00,618 - Let me pass through. - Excuse me. 362 00:28:01,724 --> 00:28:02,849 Oh, no. 363 00:28:11,363 --> 00:28:12,628 What is this? 364 00:28:12,904 --> 00:28:14,099 Me? 365 00:28:14,803 --> 00:28:16,128 Someone to hold onto. 366 00:28:37,823 --> 00:28:39,418 If you're tired, do you want to hold hands? 367 00:28:40,194 --> 00:28:41,489 Why are you doing this to me? 368 00:28:42,934 --> 00:28:44,089 What? 369 00:28:45,133 --> 00:28:47,658 Why are you acting nice all of a sudden? 370 00:28:47,904 --> 00:28:49,069 Me? 371 00:28:50,373 --> 00:28:52,569 Seriously. You always do whatever you want. 372 00:28:53,674 --> 00:28:56,868 You disappear and show up as you please. 373 00:28:57,144 --> 00:28:59,043 Are you curious about where I went today? 374 00:28:59,043 --> 00:29:00,339 I'm not curious. 375 00:29:01,583 --> 00:29:04,484 I went out today and listened to what people were thinking. 376 00:29:04,484 --> 00:29:06,654 Hey, I told you reading people's minds is bad manners. 377 00:29:06,654 --> 00:29:07,948 They are the same. 378 00:29:10,494 --> 00:29:11,994 They still think they are the most important people... 379 00:29:11,994 --> 00:29:13,618 who deserve everyone's affection. 380 00:29:15,063 --> 00:29:18,428 I knew it, but confirming that again was a nail in the coffin. 381 00:29:19,303 --> 00:29:20,704 What do you mean? 382 00:29:20,704 --> 00:29:23,898 I was right. People don't deserve my compassion. 383 00:29:24,444 --> 00:29:25,638 So... 384 00:29:26,004 --> 00:29:27,739 Go on. 385 00:29:31,283 --> 00:29:33,908 I won't back down from your fight. 386 00:29:35,053 --> 00:29:38,378 I want to see you head over heels and give up everything for me. 387 00:30:06,684 --> 00:30:08,853 - What are you doing? - I'm trying. 388 00:30:08,853 --> 00:30:09,954 What are you trying? 389 00:30:09,954 --> 00:30:13,118 To figure out what I must do to fall in love with a special being. 390 00:30:13,484 --> 00:30:15,019 And did you find a solution? 391 00:30:15,194 --> 00:30:16,718 - Yes. - What is it? 392 00:30:16,924 --> 00:30:18,158 The looks. 393 00:30:18,694 --> 00:30:21,059 Good looks are a must. 394 00:30:29,004 --> 00:30:30,533 What is that supposed to mean? 395 00:30:30,533 --> 00:30:33,099 Nothing good, I guess. 396 00:30:33,174 --> 00:30:35,514 I guess you must've forgotten the first thing you said to me. 397 00:30:35,514 --> 00:30:36,573 Yes, I did. 398 00:30:36,573 --> 00:30:38,109 But I didn't. 399 00:30:38,583 --> 00:30:40,079 I don't want to hear it. 400 00:30:41,883 --> 00:30:44,849 You need to spend the night with me again tonight. 401 00:30:45,583 --> 00:30:46,718 As you wish. 402 00:30:47,184 --> 00:30:49,049 Should I go over? Or will you come over? 403 00:30:49,894 --> 00:30:51,148 You should come over... 404 00:30:51,494 --> 00:30:52,958 to my dream. 405 00:30:56,959 --> 00:31:01,959 [VIU Ver] tvN E04 'Doom at Your Service' "How to Love Myul Mang" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 406 00:31:05,603 --> 00:31:08,244 I heard that if I see you in my dream, it'd be game over. 407 00:31:08,244 --> 00:31:09,609 That's what my friend told me. 408 00:31:11,313 --> 00:31:12,739 I can tell this is a dream. 409 00:31:15,654 --> 00:31:17,309 You must love this place. 410 00:31:17,484 --> 00:31:18,849 You took me here. 411 00:31:19,484 --> 00:31:21,118 Your subconscious picked this place. 412 00:31:22,023 --> 00:31:23,218 Really? 413 00:31:23,654 --> 00:31:25,319 I guess I'm having a really tough time. 414 00:31:26,093 --> 00:31:27,894 All right. Let's go to the second round. 415 00:31:27,894 --> 00:31:30,063 - Second round? - Yes. 416 00:31:30,063 --> 00:31:32,728 - To where? - On top of my head... 417 00:31:33,333 --> 00:31:34,458 To a school. 418 00:31:35,773 --> 00:31:39,039 (Dongseon High School) 419 00:31:40,244 --> 00:31:43,113 How should I put it? At school, there are mystery students... 420 00:31:43,113 --> 00:31:44,783 who would get sick often. 421 00:31:44,783 --> 00:31:46,408 You know, the ones with fair skin. 422 00:31:46,644 --> 00:31:48,378 That's my role. 423 00:31:50,883 --> 00:31:53,218 Oh, no. Watch out! 424 00:32:03,533 --> 00:32:04,728 Are you okay? 425 00:32:10,333 --> 00:32:11,468 Next. 426 00:32:15,313 --> 00:32:16,569 What is it this time? 427 00:32:16,914 --> 00:32:18,408 It's continuing from the previous story. 428 00:32:18,484 --> 00:32:20,744 That high school student graduated from school... 429 00:32:20,744 --> 00:32:23,853 and got into the college her crush goes to. 430 00:32:23,853 --> 00:32:26,019 By the way, they met at a church. 431 00:32:26,283 --> 00:32:29,049 Her crush plays the piano for the choir at the church. 432 00:32:29,593 --> 00:32:32,218 I see. A nice guy from a church? 433 00:32:33,724 --> 00:32:34,958 Hey. 434 00:32:35,994 --> 00:32:38,198 You should drink this. 435 00:32:47,803 --> 00:32:49,009 Thanks. 436 00:32:53,644 --> 00:32:54,779 Next. 437 00:32:57,813 --> 00:32:58,948 What is it this time? 438 00:32:59,283 --> 00:33:00,448 Drive in reverse. 439 00:33:00,853 --> 00:33:02,089 Okay. 440 00:33:09,093 --> 00:33:10,228 Stop. 441 00:33:12,504 --> 00:33:14,928 You forgot this. Open it. 442 00:33:24,514 --> 00:33:26,408 Gosh. I can't do this anymore. 443 00:33:27,343 --> 00:33:29,908 Yes. Same here. 444 00:33:30,454 --> 00:33:31,718 This won't work. 445 00:33:33,254 --> 00:33:35,549 Is this it for tonight? 446 00:33:40,063 --> 00:33:41,728 Tell me about you. 447 00:33:45,264 --> 00:33:49,128 To love someone, I must know his world. 448 00:33:49,204 --> 00:33:51,299 Show me your world. 449 00:33:53,004 --> 00:33:54,073 My world? 450 00:33:54,073 --> 00:33:56,613 Just like my subconscious picked this world, 451 00:33:56,613 --> 00:33:58,839 there must be a place for your subconscious too. 452 00:34:02,754 --> 00:34:06,049 Let me tell you again. I'm not human. 453 00:34:06,283 --> 00:34:08,749 My world is nowhere near what you expect. 454 00:34:13,863 --> 00:34:15,029 But if that's what you want, 455 00:34:16,894 --> 00:34:18,158 then so be it. 456 00:34:50,434 --> 00:34:51,799 This is my world. 457 00:35:39,144 --> 00:35:41,339 The reason behind everything that disappears. 458 00:35:42,283 --> 00:35:44,949 The deity that makes everything vanish. 459 00:35:47,624 --> 00:35:49,894 It sure must be lonely to love the things... 460 00:35:49,894 --> 00:35:51,589 that disappear... 461 00:35:52,494 --> 00:35:54,058 the moment you touch them. 462 00:35:54,894 --> 00:35:57,688 Lonely enough not to ever want to love them. 463 00:36:19,224 --> 00:36:21,078 I think I finally understand... 464 00:36:21,994 --> 00:36:23,719 what it is... 465 00:36:24,764 --> 00:36:26,219 that you're running away from. 466 00:37:30,766 --> 00:37:33,332 - Shouldn't you go to work? - It's the weekend. 467 00:37:34,837 --> 00:37:35,972 Fine. 468 00:37:42,976 --> 00:37:45,812 - About last night's dream... - I'm going to forgive you. 469 00:37:48,516 --> 00:37:51,281 - What? - I said I'm going to forgive you. 470 00:37:53,427 --> 00:37:54,722 Who do you think you are? 471 00:37:55,427 --> 00:37:57,222 Someone who wants to love you. 472 00:38:00,427 --> 00:38:04,662 Love begins with forgiveness. 473 00:38:07,337 --> 00:38:10,472 What a joke. That good-for-nothing human thinks she can forgive me. 474 00:38:12,846 --> 00:38:13,941 I know. 475 00:38:14,476 --> 00:38:17,372 Plus, love starts with hate. 476 00:38:20,286 --> 00:38:21,456 But then again, 477 00:38:21,456 --> 00:38:23,582 I guess you need to hate someone in order to forgive them. 478 00:38:25,857 --> 00:38:27,381 I'm not going to forgive you. 479 00:38:27,657 --> 00:38:29,352 I just decided to call a truce today. 480 00:38:31,067 --> 00:38:32,961 I know you have nobody to talk to. 481 00:38:33,527 --> 00:38:35,162 It's the same with me. 482 00:38:42,337 --> 00:38:44,941 Tak Dong Kyung is really starting to get on my nerves. 483 00:38:48,777 --> 00:38:51,111 The wall looks pretty with all those drawings. 484 00:39:27,487 --> 00:39:30,352 I guess Ji Na was right. 485 00:39:49,206 --> 00:39:50,332 Who... 486 00:39:51,647 --> 00:39:53,202 I was scared for nothing. 487 00:39:54,416 --> 00:39:56,772 - What is it? - You were scared? 488 00:39:57,277 --> 00:39:59,211 Why? Did you do something bad? 489 00:40:00,186 --> 00:40:01,257 Did you fight with my brother-in-law? 490 00:40:01,257 --> 00:40:02,817 He's not your brother-in-law. 491 00:40:02,817 --> 00:40:04,582 You should've called before coming here. 492 00:40:04,757 --> 00:40:05,852 Why? 493 00:40:06,427 --> 00:40:07,487 Is my brother-in-law on his way? 494 00:40:07,487 --> 00:40:09,757 My gosh, cut it out. 495 00:40:09,757 --> 00:40:10,757 Gosh. 496 00:40:10,757 --> 00:40:12,897 You never go anywhere during the weekends. 497 00:40:12,897 --> 00:40:14,321 So I thought I'd drop by. 498 00:40:15,936 --> 00:40:17,861 Hey, do you think... 499 00:40:18,936 --> 00:40:20,531 you can lend me some money? 500 00:40:21,107 --> 00:40:22,177 What? 501 00:40:22,177 --> 00:40:24,407 Why? What kind of trouble did you get yourself into this time? 502 00:40:24,407 --> 00:40:26,801 No, I didn't get myself in any trouble. 503 00:40:27,306 --> 00:40:28,742 I want to take lessons. 504 00:40:28,976 --> 00:40:30,246 - Lessons? - Yes. 505 00:40:30,246 --> 00:40:31,682 I want to get a license. 506 00:40:31,947 --> 00:40:35,281 A personal color consultant. It's a popular job these days. 507 00:40:35,556 --> 00:40:38,386 Sun Kyung, what's your major? 508 00:40:38,386 --> 00:40:40,927 Leisure sports. But I really have what it takes. 509 00:40:40,927 --> 00:40:42,897 Ever since I was young, I was very sensitive... 510 00:40:42,897 --> 00:40:45,397 about choosing the right colors for my clothes. You know that right? 511 00:40:45,397 --> 00:40:46,897 Just get lost if you're here to talk nonsense. 512 00:40:46,897 --> 00:40:48,266 I'm tired. 513 00:40:48,266 --> 00:40:50,531 I don't want to listen to your nonsense on a weekend. 514 00:40:53,067 --> 00:40:54,266 "Nonsense"? 515 00:40:54,266 --> 00:40:56,507 I paid for your computer lessons, and you got addicted to games. 516 00:40:56,507 --> 00:40:58,346 I paid for your cooking lessons, but you quit saying you got fat. 517 00:40:58,346 --> 00:40:59,746 I paid for your jujitsu lessons, but you gave up... 518 00:40:59,746 --> 00:41:01,246 saying it hurt whenever someone hit you. 519 00:41:01,246 --> 00:41:02,441 You're seriously... 520 00:41:04,786 --> 00:41:06,711 Will you keep living like this even after I die? 521 00:41:07,746 --> 00:41:08,857 Just forget it if you don't want to lend me money. 522 00:41:08,857 --> 00:41:10,752 You don't need to suddenly start talking about death. 523 00:41:11,987 --> 00:41:14,321 Forget it. I never should've asked. 524 00:41:15,297 --> 00:41:18,067 What would you know? You don't even have a dream. 525 00:41:18,067 --> 00:41:19,162 What? 526 00:41:20,897 --> 00:41:22,662 Don't you know whose fault that is? 527 00:41:25,507 --> 00:41:26,861 Are you saying it's my fault? 528 00:41:26,967 --> 00:41:28,837 Why else do you think I'm working so hard... 529 00:41:28,837 --> 00:41:30,136 instead of having a dream of my own? 530 00:41:30,136 --> 00:41:31,507 If you don't like your job, then just quit. 531 00:41:31,507 --> 00:41:33,242 Just quit your job already. 532 00:41:33,947 --> 00:41:36,272 - Why are you blaming it on me? - Then what? 533 00:41:36,647 --> 00:41:38,916 How will I be able to take care of you? 534 00:41:38,916 --> 00:41:40,542 Who asked you to take care of me? 535 00:41:41,087 --> 00:41:42,981 I can take care of myself. 536 00:41:43,587 --> 00:41:45,452 You got that job because you wanted to. 537 00:41:46,087 --> 00:41:48,252 - What? - Stop blaming it on me. 538 00:41:48,556 --> 00:41:50,222 You're not the only orphan. 539 00:41:50,427 --> 00:41:51,792 I'm an orphan too. 540 00:41:52,967 --> 00:41:55,761 But I still have a dream. 541 00:41:55,967 --> 00:41:58,131 I have something I want to do. 542 00:41:59,337 --> 00:42:01,231 Forget it. There's no point in talking to you. 543 00:42:01,536 --> 00:42:03,202 You won't ever understand. 544 00:42:03,677 --> 00:42:05,341 I don't understand you either. 545 00:42:06,206 --> 00:42:08,511 Forget it. I'll deal with it. 546 00:42:08,817 --> 00:42:10,941 I don't ever want to live like you. 547 00:42:11,186 --> 00:42:13,217 Hey. What did you just say? 548 00:42:13,217 --> 00:42:14,317 - Get off. - Hey. 549 00:42:14,317 --> 00:42:15,481 You asked me to leave. 550 00:42:18,757 --> 00:42:20,921 Hey... Let me see. Are you okay? 551 00:42:25,797 --> 00:42:26,921 Forget it. 552 00:42:27,527 --> 00:42:28,662 Hey... 553 00:42:38,346 --> 00:42:40,102 I guess love isn't that big of a deal. 554 00:42:45,516 --> 00:42:47,642 He meant everything he said. 555 00:42:49,817 --> 00:42:52,182 I'm not in the mood to talk to you. 556 00:42:52,987 --> 00:42:54,027 I just think he was too harsh. 557 00:42:54,027 --> 00:42:56,292 You're trying so hard to make a living for him. 558 00:42:59,096 --> 00:43:00,961 That's none of your business. 559 00:43:00,996 --> 00:43:02,662 Why? Are you going to be forgiving again? 560 00:43:04,436 --> 00:43:05,832 I think you have the wrong idea. 561 00:43:06,507 --> 00:43:08,702 That the person who forgives is kinder. 562 00:43:09,476 --> 00:43:11,272 That being kind wins. 563 00:43:14,976 --> 00:43:17,016 I guess that bothered you. 564 00:43:17,016 --> 00:43:18,886 Sorry. Satisfied? 565 00:43:18,886 --> 00:43:21,981 That's right. You bother me. You keep bothering me. 566 00:43:23,786 --> 00:43:25,122 Fine. 567 00:43:25,726 --> 00:43:27,921 Please stop for today. 568 00:43:28,797 --> 00:43:31,191 What will happen if I kill him right now? 569 00:43:32,366 --> 00:43:33,567 There are many ways. 570 00:43:33,567 --> 00:43:36,191 I can throw one of the many dooms lingering out there on him. 571 00:43:36,666 --> 00:43:38,662 Would you still forgive me? 572 00:43:39,107 --> 00:43:40,531 Can you still love me? 573 00:43:44,177 --> 00:43:46,171 Take back what you said. 574 00:43:46,547 --> 00:43:48,941 Why are you mad? I'm just curious, that's all. 575 00:43:54,857 --> 00:43:56,381 Take it back. 576 00:44:00,686 --> 00:44:03,452 Do you know how many stars collapse every second? 577 00:44:04,797 --> 00:44:06,697 7.9 billion per second. 578 00:44:06,697 --> 00:44:07,921 What makes you special? 579 00:44:08,397 --> 00:44:10,361 Are you better than those stars? 580 00:44:10,797 --> 00:44:11,961 Tell me. 581 00:44:12,666 --> 00:44:14,461 Why should you live? 582 00:44:19,746 --> 00:44:21,571 You just happened to be there. 583 00:44:22,217 --> 00:44:25,182 It's like I want to throw a stone into a calm lake, 584 00:44:25,516 --> 00:44:28,011 and you happen to be the closest stone. 585 00:44:30,416 --> 00:44:32,352 A convenient coincidence. 586 00:44:34,857 --> 00:44:36,921 I wish you'd die. 587 00:44:38,527 --> 00:44:39,821 I wish... 588 00:44:41,096 --> 00:44:44,492 you'd die. I wish you'd experience it. 589 00:44:45,436 --> 00:44:47,401 Because then you'd understand how I feel. 590 00:44:50,877 --> 00:44:52,002 Really? 591 00:45:09,456 --> 00:45:10,892 If that's your wish. 592 00:45:24,306 --> 00:45:26,401 Make your wish come true. 593 00:45:40,357 --> 00:45:42,252 It's a wish I can't grant. 594 00:45:55,476 --> 00:45:58,071 I would've died long ago if I were capable of dying. 595 00:46:01,346 --> 00:46:03,372 If I can't kill you, 596 00:46:05,016 --> 00:46:06,841 I'll at least make you miserable. 597 00:46:08,047 --> 00:46:10,312 So that you can live in misery for all eternity. 598 00:46:10,717 --> 00:46:13,381 Try it. Do it if you can. 599 00:46:27,636 --> 00:46:31,002 But you're miserable immediately if I don't hold your hand. 600 00:46:39,186 --> 00:46:40,281 Hey! 601 00:48:22,186 --> 00:48:26,151 I did it, and I have to fix it in this life. 602 00:48:26,956 --> 00:48:29,752 No one takes care of me in this life. 603 00:48:30,627 --> 00:48:34,492 "I won't do anything. I won't even try." 604 00:48:35,366 --> 00:48:39,461 "I'll... I'll just stay still." 605 00:48:40,567 --> 00:48:44,602 My life had been a series of doing nothing. 606 00:48:50,147 --> 00:48:52,142 I shouldn't have tried... 607 00:48:52,987 --> 00:48:56,611 to feel compassion or love. 608 00:49:02,927 --> 00:49:04,352 Humans are insignificant. 609 00:49:09,067 --> 00:49:10,792 You're no different. 610 00:49:16,507 --> 00:49:19,102 You are no different. 611 00:49:27,246 --> 00:49:28,711 (Defense Counsel) 612 00:49:29,186 --> 00:49:31,116 Thus, the prosecution requests... 613 00:49:31,116 --> 00:49:34,722 that the defendant be sentenced to life in prison. 614 00:49:34,886 --> 00:49:36,022 I rest my case. 615 00:49:36,427 --> 00:49:38,151 Just execute me! 616 00:49:38,427 --> 00:49:41,627 Execute me! Execute me! 617 00:49:41,627 --> 00:49:43,691 Kill me now! 618 00:49:44,797 --> 00:49:45,901 Silence! 619 00:49:47,337 --> 00:49:48,602 I'm right. 620 00:49:48,936 --> 00:49:51,107 Humans are still insignificant. 621 00:49:51,107 --> 00:49:52,301 Give it back! 622 00:49:55,317 --> 00:49:57,941 I'm sorry. I'm sorry! 623 00:49:58,987 --> 00:50:02,781 I'm sorry! I said I'm sorry! Kill me! 624 00:50:03,357 --> 00:50:05,685 Give it back! 625 00:50:05,686 --> 00:50:06,881 You... 626 00:50:12,266 --> 00:50:13,892 No! 627 00:50:14,096 --> 00:50:16,536 Kill me! Kill me! 628 00:50:16,536 --> 00:50:18,131 Please kill me! 629 00:50:19,237 --> 00:50:20,602 Kill me! 630 00:50:20,636 --> 00:50:21,972 Please kill me! 631 00:50:25,614 --> 00:50:27,473 (Wish, Doom, Sun Kyung, Aunt Soo Ja, Ji Na) 632 00:50:27,473 --> 00:50:30,479 (Wish, Doom, Person I love most) 633 00:50:47,933 --> 00:50:49,599 (Tak Brother) 634 00:50:50,263 --> 00:50:51,303 Hey... 635 00:50:51,303 --> 00:50:53,503 This is Seoul Sun Ho Hospital. 636 00:50:53,504 --> 00:50:55,568 Are you Tak Sun Kyung's guardian? 637 00:51:02,783 --> 00:51:03,878 No. 638 00:51:11,323 --> 00:51:13,349 Taxi. Taxi. 639 00:51:13,854 --> 00:51:15,588 I had a flashback. 640 00:51:18,964 --> 00:51:20,193 Hello? 641 00:51:20,194 --> 00:51:22,203 Is there an adult at home? 642 00:51:22,203 --> 00:51:24,303 Mom and Dad will be home soon. 643 00:51:24,303 --> 00:51:25,528 Who's this? 644 00:51:25,533 --> 00:51:28,298 This is Tak Jong Won and Kang Soo Ha's home, right? 645 00:51:28,343 --> 00:51:31,044 This is a hospital. There's been an accident. 646 00:51:31,044 --> 00:51:33,238 Is there an adult I can call? 647 00:51:34,643 --> 00:51:35,738 Hello? 648 00:51:35,913 --> 00:51:39,449 That first moment my life started... 649 00:51:39,754 --> 00:51:41,584 to become cruel. 650 00:51:41,584 --> 00:51:43,918 Please drive quickly. Please. 651 00:51:50,924 --> 00:51:52,028 Will that do? 652 00:51:52,294 --> 00:51:55,258 - Thank you so much. - I'll be back. 653 00:52:04,774 --> 00:52:07,884 (Building 3, Lower, 5) 654 00:52:07,884 --> 00:52:09,278 It's all because of that jerk. 655 00:52:10,643 --> 00:52:12,079 I'll get him. 656 00:52:13,013 --> 00:52:14,949 I'm going to kill that jerk. 657 00:52:18,623 --> 00:52:20,949 - Let go of me. Let me go! - Hurry! 658 00:52:21,893 --> 00:52:23,918 I'm going to kill that jerk! 659 00:52:25,834 --> 00:52:28,329 - Die! - Hold him! 660 00:52:28,604 --> 00:52:30,929 Let go. Let go of me. 661 00:52:38,214 --> 00:52:39,468 Hey. 662 00:52:39,743 --> 00:52:41,008 Hey. 663 00:52:41,214 --> 00:52:43,108 - Call an ambulance right now. - Okay. 664 00:52:43,343 --> 00:52:44,878 Hey. 665 00:52:50,154 --> 00:52:51,249 Hello. 666 00:52:56,893 --> 00:52:58,263 (Jung Seung Jun) 667 00:52:58,263 --> 00:52:59,429 Hey! 668 00:53:03,033 --> 00:53:04,128 Hey. 669 00:53:06,134 --> 00:53:07,769 What are you doing there? 670 00:53:10,373 --> 00:53:11,568 What am I doing? 671 00:53:12,214 --> 00:53:13,468 I'm looking at trees. 672 00:53:14,884 --> 00:53:16,309 Can you see that tree over there? 673 00:53:16,714 --> 00:53:17,979 The leaves are all dead. 674 00:53:18,754 --> 00:53:20,778 No, no. 675 00:53:20,913 --> 00:53:24,849 Let's not do this. We should talk this out. 676 00:53:24,953 --> 00:53:28,588 We're both doctors. I'm sure we can see eye to eye on things. 677 00:53:28,763 --> 00:53:30,588 Which department are you in? 678 00:53:32,694 --> 00:53:36,258 Oh, right. Did you lose one of your patients? 679 00:53:36,834 --> 00:53:38,128 Is that why you're doing this? 680 00:53:39,703 --> 00:53:43,099 I've experienced that too. I know how that feels. 681 00:53:44,614 --> 00:53:46,639 - You do? - Yes. 682 00:53:46,743 --> 00:53:48,614 I've had my fair share of losing patients... 683 00:53:48,614 --> 00:53:50,778 and the pain that comes with it. 684 00:53:51,283 --> 00:53:55,053 So why don't you come down first? Let's talk about this. 685 00:53:55,053 --> 00:53:57,754 People died and disappeared from the world because of me, 686 00:53:57,754 --> 00:53:59,449 and those people keep watching me. 687 00:54:01,993 --> 00:54:03,258 Does that happen to you too? 688 00:54:03,993 --> 00:54:05,429 Yes! 689 00:54:06,033 --> 00:54:07,229 It happens to me too. 690 00:54:07,593 --> 00:54:09,464 It still happens now. 691 00:54:09,464 --> 00:54:12,734 It's tough. We all want to save our patients so badly. 692 00:54:12,734 --> 00:54:14,968 I'm in the same boat. 693 00:54:15,303 --> 00:54:16,798 No, not even close. 694 00:54:17,303 --> 00:54:18,809 I want to end everything. 695 00:54:20,214 --> 00:54:21,608 No. 696 00:54:22,384 --> 00:54:23,909 Come down from there. 697 00:54:24,814 --> 00:54:26,679 Come down. 698 00:54:27,484 --> 00:54:28,619 Should I? 699 00:54:33,123 --> 00:54:34,254 I'll come down. 700 00:54:34,254 --> 00:54:36,519 Okay. Good choice. 701 00:55:00,913 --> 00:55:02,019 (Emergency Medical Center) 702 00:55:02,323 --> 00:55:03,584 I'm here for Tak Sun Kyung. 703 00:55:03,584 --> 00:55:05,154 Where's he right now? 704 00:55:05,154 --> 00:55:06,749 You can check inside. 705 00:55:08,524 --> 00:55:10,488 I bet my sister will get so scared and run to the ER. 706 00:55:11,123 --> 00:55:12,628 I'm 100 percent sure. 707 00:55:12,694 --> 00:55:14,364 She was mean to me before. 708 00:55:14,364 --> 00:55:15,898 I bet she's going crazy right now. 709 00:55:16,433 --> 00:55:18,869 Hey, let's sign up as soon as she gives me the money. 710 00:55:20,473 --> 00:55:21,639 Exactly. 711 00:55:27,944 --> 00:55:29,183 (Absolute Rest) 712 00:55:29,183 --> 00:55:30,278 Dong Kyung. 713 00:55:31,714 --> 00:55:33,079 Dong Kyung! 714 00:55:34,854 --> 00:55:36,979 Big Sis! Tak Dong Kyung! 715 00:55:38,393 --> 00:55:40,249 Big Sis! Tak Dong Kyung! 716 00:55:41,663 --> 00:55:43,889 Wait. Are you... 717 00:55:44,223 --> 00:55:46,294 Ms. Tak's family? 718 00:55:46,294 --> 00:55:47,389 Pardon? 719 00:55:48,464 --> 00:55:49,659 Well, yes. 720 00:55:50,533 --> 00:55:51,798 I'm her brother. 721 00:55:52,134 --> 00:55:57,438 (Emergency Dispatch) 722 00:56:00,643 --> 00:56:02,778 (Building 3, Lower, 5) 723 00:56:21,663 --> 00:56:22,959 Are you following me? 724 00:56:23,163 --> 00:56:25,128 No way. I'm very busy. 725 00:56:26,533 --> 00:56:29,599 Pretending to be a doctor that saves people must be fun for you. 726 00:56:30,743 --> 00:56:32,008 It's not boring. 727 00:56:34,783 --> 00:56:36,378 (Emergency Medical Center) 728 00:56:50,123 --> 00:56:51,218 Move! 729 00:56:51,763 --> 00:56:53,389 Die! 730 00:57:26,564 --> 00:57:29,258 At this rate, she only has three months to live at most. 731 00:57:30,604 --> 00:57:32,628 She must get treated right now. 732 00:57:55,864 --> 00:57:58,188 Can someone call this in? 733 00:57:58,734 --> 00:57:59,889 Your hand... 734 00:58:02,303 --> 00:58:03,459 Let go! 735 00:58:09,373 --> 00:58:10,599 Don't move. 736 00:58:20,314 --> 00:58:21,818 - What just happened? - Don't look. 737 00:58:22,924 --> 00:58:24,318 It's not even worth it. 738 00:58:25,524 --> 00:58:27,188 Don't move. Stop! 739 00:58:27,424 --> 00:58:28,588 Get away from me! 740 00:58:44,604 --> 00:58:45,809 I'll give back... 741 00:58:46,944 --> 00:58:48,209 what I took from you. 742 00:59:07,794 --> 00:59:09,933 - What just happened? - Oh, my gosh! 743 00:59:09,933 --> 00:59:11,199 I need some help here! 744 00:59:11,433 --> 00:59:13,604 - Oh, my. - Did you see that? 745 00:59:13,604 --> 00:59:14,829 I told you. 746 00:59:16,803 --> 00:59:18,508 It's impossible to love me. 747 00:59:26,453 --> 00:59:28,648 Everyone either resents me or wants me. 748 00:59:29,223 --> 00:59:30,378 Or... 749 00:59:38,564 --> 00:59:39,829 some fear me. 750 01:00:30,814 --> 01:00:34,809 (Doom at Your Service) 751 01:00:35,754 --> 01:00:37,119 I want to know too. 752 01:00:37,183 --> 01:00:40,019 So you should just thank me too. 753 01:00:40,854 --> 01:00:42,258 Did it really mean nothing? 754 01:00:42,424 --> 01:00:44,659 Are you out of your mind? Why are you here? 755 01:00:45,393 --> 01:00:46,659 Is Lee Hyun Kyu coming too? 756 01:00:47,163 --> 01:00:48,829 Don't see him. 757 01:00:49,834 --> 01:00:51,829 How long have you been following me? 758 01:00:52,303 --> 01:00:54,199 Do you think it will go as planned? 759 01:00:54,803 --> 01:00:56,544 If you can make a wish before dying, 760 01:00:56,544 --> 01:00:57,544 what would you wish for? 761 01:00:57,544 --> 01:00:59,039 I have a good idea. 762 01:00:59,814 --> 01:01:02,238 Make a wish to fall in love with me. 51919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.