All language subtitles for Criminal.Minds.S18E07.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:07,741 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,977 - Hi. Evan Delray. - How do you guys know each other? 3 00:00:10,077 --> 00:00:11,879 We went to law school together. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,781 Your mommy and daddy are dead. 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,949 You're either state-raised 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,786 or, as your only living relative, I get you. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,120 I know my own rules. 8 00:00:20,220 --> 00:00:21,622 My rules. 9 00:00:21,722 --> 00:00:24,558 - I'm out. - Over my dead body. 10 00:00:28,829 --> 00:00:30,030 You have a message for me? 11 00:00:30,163 --> 00:00:32,132 Hell is empty, 12 00:00:32,199 --> 00:00:34,534 and all the devils are here. 13 00:00:34,635 --> 00:00:37,004 Another one of Voit's minions in bracelets. 14 00:00:37,070 --> 00:00:39,206 Who's the next one on the network to be activated? 15 00:00:39,306 --> 00:00:41,108 Who ever said it was just one? 16 00:00:43,376 --> 00:00:45,212 - We're on lockdown. - What is it? 17 00:00:45,312 --> 00:00:46,647 I don't know. Something about a package. 18 00:00:46,714 --> 00:00:50,217 Yase-Otoko mask represents 19 00:00:50,317 --> 00:00:54,121 a suffering ghost who abides in hell. 20 00:01:01,962 --> 00:01:05,198 Looks pretty quiet. You sure this is the place? 21 00:01:05,265 --> 00:01:07,267 Should be it. Let's go. 22 00:01:08,869 --> 00:01:11,338 Standing by, Four-Michael-Two-Seven. 23 00:01:18,378 --> 00:01:19,913 Four-Michael-Two-Seven. 24 00:01:20,047 --> 00:01:22,549 Roger, Four-Michael-Two-Seven. Go ahead. 25 00:01:23,350 --> 00:01:24,918 On scene, but we don't see anybody. 26 00:01:25,018 --> 00:01:26,553 Hold on. 27 00:01:26,620 --> 00:01:28,388 - Behind the dumpster. - Standing by. 28 00:01:28,455 --> 00:01:30,958 Scratch that. We got him. 29 00:01:31,091 --> 00:01:32,893 Roger, Four-Michael-Two-Seven. 30 00:01:32,993 --> 00:01:34,227 Please advise if you need backup. 31 00:01:34,327 --> 00:01:35,595 Think we can handle this one. 32 00:01:35,696 --> 00:01:38,298 - Sir, metro police. - Rough night? 33 00:01:38,431 --> 00:01:39,767 May we help you? 34 00:01:39,866 --> 00:01:42,469 He's choking. 35 00:01:42,602 --> 00:01:44,137 Oh, fuck me. 36 00:01:44,237 --> 00:01:46,907 Four-Michael-Two-Seven. Requesting 10-52 to my location. 37 00:01:46,973 --> 00:01:48,475 Roger, Four-Michael-Two-Seven. 38 00:01:48,575 --> 00:01:50,043 - Medical en route to you now. - Shit. 39 00:01:53,346 --> 00:01:55,582 Whoa, whoa, whoa, stop. He's bleeding. 40 00:01:55,683 --> 00:01:57,718 We need that fucking ambulance. 41 00:02:00,553 --> 00:02:02,723 - Have to start compressions. - Okay. 42 00:02:07,227 --> 00:02:09,663 What in the... 43 00:02:09,797 --> 00:02:11,598 Holy shit. 44 00:02:37,424 --> 00:02:39,692 "Presumption should never make us neglect 45 00:02:39,793 --> 00:02:41,829 "that which appears easy to us, 46 00:02:41,929 --> 00:02:43,363 "nor despair make us lose courage 47 00:02:43,496 --> 00:02:45,365 at the sight of difficulties." 48 00:02:45,498 --> 00:02:47,200 Benjamin Banneker. 49 00:02:56,276 --> 00:02:58,111 Penny for your profile. 50 00:02:58,211 --> 00:03:00,113 What? Oh. 51 00:03:00,180 --> 00:03:01,681 No, I'm still trying to... 52 00:03:01,782 --> 00:03:03,851 Let's hear your theory. 53 00:03:04,617 --> 00:03:07,955 Well, there was epithelial DNA recovered from the mask, 54 00:03:08,055 --> 00:03:10,623 which has to belong to a member in the network. 55 00:03:10,690 --> 00:03:12,225 Any hits in CODIS? 56 00:03:12,359 --> 00:03:15,295 No, but having the mask delivered directly to the BAU... 57 00:03:15,395 --> 00:03:17,965 I mean, it's got to be meant as a taunt. 58 00:03:18,065 --> 00:03:21,401 Zodiac, BTK... they sent things to law enforcement. 59 00:03:21,534 --> 00:03:23,536 Zodiac and BTK sent messages. 60 00:03:23,636 --> 00:03:25,873 So, what's the message? 61 00:03:26,673 --> 00:03:28,675 They know we're hunting them. 62 00:03:28,776 --> 00:03:31,444 Okay. That's textbook. 63 00:03:33,013 --> 00:03:34,214 Tell me what you really think. 64 00:03:34,347 --> 00:03:36,349 It's a tribute. 65 00:03:36,416 --> 00:03:39,019 - To Voit. - How'd you get there? 66 00:03:39,086 --> 00:03:41,688 Well, last night, I fell down an Internet rabbit hole. 67 00:03:41,755 --> 00:03:44,624 As we know, the Yase-Otoko mask represents a soul 68 00:03:44,724 --> 00:03:47,861 that's being eternally tormented in hell, right? 69 00:03:47,961 --> 00:03:49,662 But you... Do you know why he's in hell? 70 00:03:49,763 --> 00:03:50,998 Enlighten me. 71 00:03:51,064 --> 00:03:52,399 They're there as punishment 72 00:03:52,499 --> 00:03:54,201 for the people and animals killed in life. 73 00:03:54,301 --> 00:03:56,668 So, I was thinking that the symbolism spoke 74 00:03:56,736 --> 00:04:00,107 to Voit's own history, which meant that... 75 00:04:01,942 --> 00:04:04,845 You know what, never mind, 'cause as I'm saying it, 76 00:04:04,945 --> 00:04:07,280 it sounds kind of stupid. 77 00:04:07,414 --> 00:04:09,682 Did I say it was stupid? 78 00:04:09,749 --> 00:04:11,985 They're at it again. 79 00:04:23,580 --> 00:04:26,016 I present to you the Sicarius spider. 80 00:04:26,116 --> 00:04:27,651 Most commonly found in the deserts 81 00:04:27,751 --> 00:04:29,987 of South Africa and Central America and, 82 00:04:30,087 --> 00:04:32,823 as of last night, in an alley 83 00:04:32,923 --> 00:04:34,491 in the Hecht Warehouse district, 84 00:04:34,624 --> 00:04:36,326 where they came crawling out of the mouth 85 00:04:36,426 --> 00:04:38,295 of a yet-to-be-identified male victim. 86 00:04:38,395 --> 00:04:39,797 Now, if you'll excuse me, I just need to... 87 00:04:39,930 --> 00:04:41,331 Gah-gah-gah-gah. 88 00:04:41,464 --> 00:04:44,301 Sicarius is about as specific to Voit as it gets. 89 00:04:44,434 --> 00:04:46,303 According to the coroner, 90 00:04:46,436 --> 00:04:47,771 the cause of death is venom 91 00:04:47,871 --> 00:04:49,973 from hundreds of internal spider bites. 92 00:04:50,107 --> 00:04:52,275 They were literally trying to eat their way out of the victim. 93 00:04:52,342 --> 00:04:54,011 Oh. 94 00:04:54,111 --> 00:04:55,679 Isn't that that urban legend 95 00:04:55,813 --> 00:04:59,016 where if you accidentally swallow a spider in your sleep, 96 00:04:59,149 --> 00:05:00,617 then they'll live inside of you? 97 00:05:00,718 --> 00:05:02,152 Yes. 98 00:05:02,252 --> 00:05:03,553 And not only is that not true, 99 00:05:03,653 --> 00:05:05,588 but it's a literal scientific impossibility. 100 00:05:05,689 --> 00:05:07,257 They'd suffocate inside a body. 101 00:05:07,324 --> 00:05:09,292 Unless you knew Voit's old trick. 102 00:05:09,392 --> 00:05:11,995 Mm. Multilayered latex condoms. 103 00:05:12,129 --> 00:05:14,097 Those so-called balloons cartels use 104 00:05:14,164 --> 00:05:15,598 to traffic drugs in human mules. 105 00:05:15,699 --> 00:05:17,200 And if that mule gets too excited 106 00:05:17,300 --> 00:05:18,836 or eats something, their stomach acid dissolves the latex. 107 00:05:18,936 --> 00:05:21,471 Oh, and now I'm feeling bad for the icky spiders. 108 00:05:21,571 --> 00:05:24,041 Don't-don't they... don't they suffocate inside the balloons? 109 00:05:24,174 --> 00:05:26,676 Not if you know a little something about diapause. 110 00:05:26,777 --> 00:05:28,545 - What? - That's a suspended state 111 00:05:28,678 --> 00:05:31,181 of dormancy, like hibernation. 112 00:05:31,281 --> 00:05:33,616 Spiders enter diapause if conditions are cold enough. 113 00:05:33,717 --> 00:05:35,853 Yeah, and the remains of the latex condoms 114 00:05:35,953 --> 00:05:37,420 that were found inside our John Doe 115 00:05:37,520 --> 00:05:39,422 were coated with traces of ammonium nitrate. 116 00:05:39,522 --> 00:05:42,793 So, you add water that, you get an endothermic reaction 117 00:05:42,893 --> 00:05:44,227 that would freeze them. 118 00:05:44,327 --> 00:05:45,829 Spiders go night-night, and then, like Voit, 119 00:05:45,896 --> 00:05:48,966 our unsub forces the victim to swallow the balloons. 120 00:05:49,032 --> 00:05:50,400 So, 121 00:05:50,533 --> 00:05:52,803 this murder could be some sort of tribute to Voit. 122 00:05:52,870 --> 00:05:55,705 - Along with the mask that got mailed to us. - How so? 123 00:05:55,806 --> 00:05:59,009 Tyler, tell her your theory. 124 00:05:59,777 --> 00:06:02,245 Uh... it's just a working theory. 125 00:06:02,345 --> 00:06:04,181 - It's not actionable. - Okay. 126 00:06:04,281 --> 00:06:07,217 Well, whatever it is, better for you to present it to Voit. 127 00:06:07,317 --> 00:06:08,718 I'd like you and Tara to see 128 00:06:08,819 --> 00:06:10,320 if anything about this jogs his memory. 129 00:06:10,387 --> 00:06:15,092 Dave, Luke, run down everything you can on our John Doe. 130 00:06:15,225 --> 00:06:16,726 Jennifer, Garcia and I... 131 00:06:16,827 --> 00:06:18,228 we are gonna do some more research 132 00:06:18,361 --> 00:06:19,729 on these Sicarius spiders. 133 00:06:19,863 --> 00:06:22,232 We will? 134 00:06:28,205 --> 00:06:29,639 You recognize him? 135 00:06:29,739 --> 00:06:31,441 Mm. No. 136 00:06:31,541 --> 00:06:34,311 Scroll past that photo, you can see the autopsy report. 137 00:06:38,381 --> 00:06:40,583 Latex balloons lined on the inside 138 00:06:40,682 --> 00:06:42,752 with ammonium nitrate. 139 00:06:44,988 --> 00:06:47,190 You know that recipe. 140 00:06:48,025 --> 00:06:49,526 Y-Yeah, I do. 141 00:06:51,561 --> 00:06:54,197 We looked over all your chat logs. 142 00:06:54,297 --> 00:06:56,199 You never discussed spiders with anyone. 143 00:06:56,299 --> 00:06:58,768 Okay, so, then why are you asking me now? 144 00:06:58,869 --> 00:07:00,603 Because maybe you had that conversation 145 00:07:00,737 --> 00:07:02,705 with someone the old-fashioned way. 146 00:07:04,741 --> 00:07:05,976 I didn't. 147 00:07:07,444 --> 00:07:08,645 Why not? 148 00:07:09,479 --> 00:07:11,381 - Why not? - You gave your followers 149 00:07:11,448 --> 00:07:13,283 all sorts of tips and techniques. 150 00:07:13,383 --> 00:07:15,919 Best caliber of weapon, best dosage of a narcotic, 151 00:07:16,019 --> 00:07:17,320 best brand of zip tie. 152 00:07:17,420 --> 00:07:18,721 But you never talked spiders? 153 00:07:18,822 --> 00:07:20,958 Arguably your most unique M.O.? Come on. 154 00:07:21,859 --> 00:07:23,393 No. 155 00:07:24,895 --> 00:07:27,097 - Who'd you learn it from? - Look, that... 156 00:07:27,197 --> 00:07:28,866 That's not... It's... 157 00:07:28,966 --> 00:07:31,401 I'm-I'm... I'm done, okay? 158 00:07:31,468 --> 00:07:33,336 - I don't think so. - Oh, fuck you. 159 00:07:33,470 --> 00:07:36,439 - Hey, Elias... - Just no more questions. 160 00:07:36,539 --> 00:07:38,475 Hey, don't forget your immunity deal is contingent 161 00:07:38,575 --> 00:07:40,343 on cooperation. 162 00:07:42,745 --> 00:07:45,748 Okay. Throw me in jail. 163 00:07:46,616 --> 00:07:48,818 Can you open up? 164 00:07:52,122 --> 00:07:54,091 - What the hell was that? - What was what? 165 00:07:54,157 --> 00:07:55,825 Tyler, your history with Voit? 166 00:07:55,926 --> 00:07:59,529 Tara, won't happen again. 167 00:08:01,865 --> 00:08:03,934 But it doesn't makes sense. 168 00:08:04,001 --> 00:08:05,835 Ever since he came out of the coma, 169 00:08:05,936 --> 00:08:07,737 Voit's been willing to cooperate with us, 170 00:08:07,837 --> 00:08:09,472 so why draw the line here? 171 00:08:09,539 --> 00:08:11,674 I think there's something about the use of Sicarius spiders 172 00:08:11,774 --> 00:08:14,277 that's so awful, so deeply traumatic, 173 00:08:14,377 --> 00:08:16,213 that he just can't confront it. 174 00:08:16,313 --> 00:08:18,481 Some serial killers do feel shame, I suppose. 175 00:08:18,581 --> 00:08:21,184 Ted Bundy could never admit his acts of necrophilia. 176 00:08:21,284 --> 00:08:22,852 So you think the spiders 177 00:08:22,986 --> 00:08:25,022 are some form of daddy issues for Voit? 178 00:08:25,122 --> 00:08:28,358 Uh, whatever they represent, they are not easy to get. 179 00:08:28,458 --> 00:08:32,529 I have scoured through so many exotic arachnid records, 180 00:08:32,629 --> 00:08:34,063 and there's no bites. 181 00:08:34,163 --> 00:08:36,133 My guess is the unsub is procuring it 182 00:08:36,233 --> 00:08:37,600 through the dark web. 183 00:08:37,700 --> 00:08:39,502 Giving you two puns, yet I'm so grossed out. 184 00:08:39,569 --> 00:08:42,572 You know, I don't think it's daddy issues, 185 00:08:42,705 --> 00:08:44,741 but it might be adjacent. 186 00:08:44,841 --> 00:08:48,245 Penelope, try going back 30 years in the import records. 187 00:08:48,378 --> 00:08:49,879 I'm all over it. 188 00:08:49,980 --> 00:08:51,514 Thirty years? 189 00:08:51,614 --> 00:08:53,416 I'm thinking it might tell us 190 00:08:53,515 --> 00:08:55,352 where Voit learned about the spiders. 191 00:08:55,418 --> 00:08:58,121 And if I'm right, it might even tell us 192 00:08:58,221 --> 00:09:00,557 whose DNA is on that mask. 193 00:09:00,690 --> 00:09:02,125 Even if you are right, 194 00:09:02,225 --> 00:09:04,827 we are still stuck behind Voit's new lawyer. 195 00:09:04,928 --> 00:09:07,264 Well, good thing we have our own. 196 00:09:08,298 --> 00:09:10,367 I am not mad. 197 00:09:10,467 --> 00:09:13,470 When you're smiling like that, 198 00:09:13,570 --> 00:09:16,806 saying you're not mad, you are mad. 199 00:09:16,906 --> 00:09:19,109 I am surprised. 200 00:09:19,242 --> 00:09:22,379 Surprised that when I called Elias Voit's lawyer 201 00:09:22,479 --> 00:09:24,948 regarding a time-sensitive investigation, 202 00:09:25,082 --> 00:09:27,217 said lawyer referred me to you, 203 00:09:27,284 --> 00:09:30,020 because, apparently, you are now the DOJ's liaison 204 00:09:30,087 --> 00:09:31,854 to Elias Voit, replacing me. 205 00:09:31,921 --> 00:09:34,224 Becca, I got the case this morning. 206 00:09:34,324 --> 00:09:35,858 Sure. Okay. 207 00:09:35,925 --> 00:09:37,760 But if I was replacing you on a case, 208 00:09:37,860 --> 00:09:39,896 I'd give you a courtesy heads-up. 209 00:09:40,797 --> 00:09:43,900 Is there a reason you did not give me that courtesy? 210 00:09:44,734 --> 00:09:46,036 Yeah, there is. Um, 211 00:09:46,103 --> 00:09:47,537 the deputy AG thinks 212 00:09:47,604 --> 00:09:49,739 you have a conflict of interest in this case. 213 00:09:49,806 --> 00:09:52,309 I was trying to figure out the best way to tell you. 214 00:09:52,409 --> 00:09:54,777 A conflict of... Wait. With Voit? 215 00:09:54,877 --> 00:09:56,746 No. 216 00:09:56,846 --> 00:09:58,281 With Tara. 217 00:09:58,381 --> 00:09:59,849 That's not... 218 00:09:59,949 --> 00:10:01,384 Ms. Wilson, true or false. 219 00:10:01,484 --> 00:10:03,586 You and SSA Tara Lewis are romantically involved? 220 00:10:03,686 --> 00:10:05,122 No, Evan, we are not doing this. 221 00:10:05,255 --> 00:10:06,589 True or false. 222 00:10:06,689 --> 00:10:08,825 Your relationship with SSA Lewis has compromised... 223 00:10:08,925 --> 00:10:11,394 - False. - Okay, well, I know that. 224 00:10:11,494 --> 00:10:13,763 But any half-decent lawyer is gonna exploit that. 225 00:10:13,863 --> 00:10:15,932 And-and Voit's lawyer... 226 00:10:16,033 --> 00:10:18,368 is more than half-decent. 227 00:10:20,803 --> 00:10:22,172 Shit. 228 00:10:22,272 --> 00:10:23,906 Look, I'm on your side here. 229 00:10:24,007 --> 00:10:25,675 I'll... I'll do anything I can to help out. 230 00:10:25,775 --> 00:10:29,012 Just... tell me what do you need from Voit. 231 00:10:29,112 --> 00:10:31,981 No, it's not me. It's the BAU. 232 00:10:32,115 --> 00:10:34,484 They need to talk to him. Like, now. 233 00:10:34,617 --> 00:10:36,419 Not without his lawyer present, but that guy's already 234 00:10:36,519 --> 00:10:38,421 furious enough how much Voit's cooperated. 235 00:10:38,488 --> 00:10:40,457 Okay, then get them 236 00:10:40,557 --> 00:10:42,525 to the sixth floor, ASAP. 237 00:10:42,625 --> 00:10:44,794 Okay. Uh, and what's the rush? 238 00:10:44,894 --> 00:10:46,329 What do I tell 'em it's about? 239 00:10:46,429 --> 00:10:47,897 Spiders. 240 00:10:48,798 --> 00:10:50,500 Tell them it's about spiders. 241 00:11:04,714 --> 00:11:06,683 The fuck did you just give me to drink? 242 00:11:06,783 --> 00:11:09,552 Soup. 243 00:11:09,652 --> 00:11:11,020 That was no fucking soup. 244 00:11:11,121 --> 00:11:14,891 No, it was not. 245 00:11:14,991 --> 00:11:16,693 It's going to numb your throat. 246 00:11:16,826 --> 00:11:20,063 It's gonna make it so much easier for you to swallow. 247 00:11:21,231 --> 00:11:24,234 Swallow? Man, I ain't swallowing shit... 248 00:11:24,334 --> 00:11:26,203 I don't know about that. 249 00:11:26,303 --> 00:11:28,971 What are you fucking doing? Get away from me, man. 250 00:11:39,916 --> 00:11:41,451 There you are. 251 00:11:46,356 --> 00:11:48,925 There we go. That's it. 252 00:11:53,663 --> 00:11:55,365 How about another? 253 00:11:55,465 --> 00:11:57,934 No, no. No. 254 00:12:04,307 --> 00:12:07,177 Hey, Jessie, give us a second. 255 00:12:09,779 --> 00:12:11,148 You don't say anything. 256 00:12:11,248 --> 00:12:13,082 Not a word unless I say so. 257 00:12:13,183 --> 00:12:14,617 You understand me? 258 00:12:14,717 --> 00:12:16,753 Hey. You listening to me? 259 00:12:16,886 --> 00:12:19,055 - Uh, y-yeah. - You know, 260 00:12:19,156 --> 00:12:21,591 I know I don't look like much, but I got it where it counts, 261 00:12:21,724 --> 00:12:23,360 because I'm the guy that's gonna make sure 262 00:12:23,426 --> 00:12:25,395 that you have a fighting chance to see your kids one day. 263 00:12:25,495 --> 00:12:28,097 So don't make this any harder than it needs to be. 264 00:12:28,198 --> 00:12:29,799 Okay. 265 00:12:29,899 --> 00:12:32,101 Don't say nothing. 266 00:12:37,740 --> 00:12:40,277 Before we get started, whatever questions you want to ask... 267 00:12:40,377 --> 00:12:41,778 No questions. 268 00:12:41,878 --> 00:12:44,647 We have a theory about a case. We want Elias to listen. 269 00:12:44,781 --> 00:12:47,484 You gonna give him an honorary deputy's badge, too? 270 00:12:47,617 --> 00:12:49,152 No. We're done here. 271 00:12:49,252 --> 00:12:52,155 Jesus, Jeff, throw us a bone, okay? 272 00:12:52,255 --> 00:12:54,224 We're prepared to offer him increased immunity. 273 00:12:54,324 --> 00:12:57,227 If, after he hears what we have to say, 274 00:12:57,294 --> 00:12:59,562 he points us in the right direction. 275 00:12:59,662 --> 00:13:01,831 I need it in writing. 276 00:13:10,006 --> 00:13:11,608 My client is listening. 277 00:13:11,674 --> 00:13:14,511 The last known record of Sicarius spiders 278 00:13:14,611 --> 00:13:18,815 imported into the United States is from 1997. 279 00:13:18,915 --> 00:13:21,784 They were sent to a Cyrus LeBrun. 280 00:13:21,884 --> 00:13:23,620 Your uncle. 281 00:13:23,686 --> 00:13:25,555 We know Cyrus adopted and abused you 282 00:13:25,655 --> 00:13:28,090 after you murdered your parents in a house fire. 283 00:13:28,191 --> 00:13:30,493 - Whoa. We're not stipulating that. - We just learned 284 00:13:30,627 --> 00:13:33,663 that Cyrus' DNA was found on a Yase-Otoko mask 285 00:13:33,763 --> 00:13:35,998 that was sent to the BAU. 286 00:13:36,799 --> 00:13:38,735 Fun facts, but what does that have to do... 287 00:13:38,835 --> 00:13:41,204 Here's our theory. 288 00:13:41,338 --> 00:13:44,774 Cyrus created the killer you were, Elias. 289 00:13:44,841 --> 00:13:46,843 He taught you about the spiders. 290 00:13:46,943 --> 00:13:48,311 And now he's back. 291 00:13:48,411 --> 00:13:51,714 No, that's not possible. 292 00:13:53,716 --> 00:13:56,719 Because I killed him. 293 00:13:59,021 --> 00:14:01,291 What the fuck'd you just put inside me, man? 294 00:14:01,358 --> 00:14:03,526 Something you're gonna want to have taken out 295 00:14:03,626 --> 00:14:05,828 as soon as possible. 296 00:14:06,796 --> 00:14:09,866 But that's only gonna happen if... 297 00:14:09,966 --> 00:14:11,868 and only if... 298 00:14:11,968 --> 00:14:13,936 you do exactly what I say. 299 00:14:18,074 --> 00:14:20,310 Okay. Okay. 300 00:14:20,377 --> 00:14:22,078 All right. 301 00:14:22,211 --> 00:14:25,548 I need you to deliver a message for me. 302 00:14:25,648 --> 00:14:27,917 From Uncle Cyrus. 303 00:14:36,826 --> 00:14:38,561 It's over. It's over. My career is over. 304 00:14:38,695 --> 00:14:40,863 - It's gonna be okay. - It is not going to be okay. 305 00:14:40,997 --> 00:14:43,199 - Rebecca... - No, this is how it starts. 306 00:14:43,333 --> 00:14:45,502 First you get passed over, then you get bumped down, 307 00:14:45,602 --> 00:14:47,470 then you get bumped out. 308 00:14:47,570 --> 00:14:49,205 You are not getting fired. 309 00:14:49,306 --> 00:14:51,073 You're right. I should quit first. 310 00:14:51,207 --> 00:14:53,343 Okay, that's a bit much. 311 00:14:53,410 --> 00:14:55,011 This is a political job, 312 00:14:55,077 --> 00:14:56,979 and it doesn't matter how good you are. 313 00:14:57,046 --> 00:15:00,249 It matters how you look, and you and I look... 314 00:15:01,618 --> 00:15:02,919 That's not what I meant. 315 00:15:03,019 --> 00:15:04,821 Yeah, I-I know what you meant. 316 00:15:04,887 --> 00:15:07,757 Okay. If you quit, what-what would you even do? 317 00:15:08,658 --> 00:15:11,328 Be a lobbyist, work decent hours. 318 00:15:11,394 --> 00:15:13,195 And be bored out of your mind. 319 00:15:14,364 --> 00:15:16,399 I wouldn't care if people see us together. 320 00:15:16,499 --> 00:15:18,200 Yeah, but then you'd resent me 321 00:15:18,267 --> 00:15:20,269 because I got to keep my awesome job. 322 00:15:20,403 --> 00:15:22,238 Have we met? Of course I would. 323 00:15:22,372 --> 00:15:25,007 All right. So, ixnay on the quitting, okay? 324 00:15:25,107 --> 00:15:27,444 I mean, I think the real question here is 325 00:15:27,577 --> 00:15:28,978 do you want off the Voit case? 326 00:15:29,078 --> 00:15:30,413 - No. - All right. 327 00:15:30,513 --> 00:15:32,248 So, you are a litigator. 328 00:15:32,382 --> 00:15:33,583 Litigate. 329 00:15:33,683 --> 00:15:35,585 Draft a brief explaining exactly why 330 00:15:35,685 --> 00:15:37,086 you should stay on the Voit case, 331 00:15:37,186 --> 00:15:38,421 that it's not a conflict of interest 332 00:15:38,555 --> 00:15:40,022 and deliver it to the AG's office. 333 00:15:40,122 --> 00:15:41,924 And if that doesn't work? 334 00:15:42,058 --> 00:15:44,827 Well, then, I'll just have to live 335 00:15:44,927 --> 00:15:48,264 with your deep, abiding resentment. 336 00:15:54,537 --> 00:15:56,639 Keep me posted? 337 00:15:56,739 --> 00:15:58,875 You know it. 338 00:16:06,616 --> 00:16:08,451 Open the door! 339 00:16:10,019 --> 00:16:11,253 Cyrus was always... 340 00:16:12,655 --> 00:16:14,957 ...the one man I was scared of. 341 00:16:18,961 --> 00:16:20,597 What did he do to you? 342 00:16:20,663 --> 00:16:22,965 I only ask because the more we know about Cyrus... 343 00:16:23,099 --> 00:16:25,301 The more you know about this unsub. 344 00:16:25,402 --> 00:16:26,736 I know. 345 00:16:26,836 --> 00:16:28,971 Um... 346 00:16:30,407 --> 00:16:32,308 ...Cyrus knew me. 347 00:16:32,409 --> 00:16:33,776 Knew you how? 348 00:16:33,876 --> 00:16:36,646 Like, like, go to the deepest, 349 00:16:36,779 --> 00:16:38,481 darkest part of your mind, 350 00:16:38,581 --> 00:16:40,817 then go further and... 351 00:16:41,984 --> 00:16:44,253 That's the part of me he knew. 352 00:16:48,124 --> 00:16:49,526 The last time we talked, he told me 353 00:16:49,659 --> 00:16:51,928 that my family was gonna get me caught. 354 00:16:52,962 --> 00:16:55,164 And he was right. 355 00:16:55,998 --> 00:16:57,534 Is that why you killed him? 356 00:16:57,667 --> 00:16:59,536 Please don't answer that. 357 00:16:59,669 --> 00:17:01,471 Can you talk about the spiders? 358 00:17:01,571 --> 00:17:05,442 I don't know. I've just always been fascinated by them. 359 00:17:05,507 --> 00:17:06,976 Sicarius spiders? 360 00:17:07,043 --> 00:17:09,278 Sicarius spiders. The... Um... 361 00:17:10,847 --> 00:17:13,983 They were a gift from Cyrus, 362 00:17:14,050 --> 00:17:16,852 when he saw how interested I was in the way they kill. 363 00:17:16,953 --> 00:17:18,353 Seriously? 364 00:17:18,455 --> 00:17:20,523 Yeah. 365 00:17:20,622 --> 00:17:22,291 They're the most venomous spiders in the world. 366 00:17:22,358 --> 00:17:24,060 Everyone's creeped out by tarantulas, 367 00:17:24,160 --> 00:17:26,161 but Sicarius spiders? 368 00:17:26,262 --> 00:17:29,365 No one knows that they can go for weeks without food or water, 369 00:17:29,466 --> 00:17:31,033 and they bury themselves in the sand 370 00:17:31,133 --> 00:17:33,369 and just wait for their prey. 371 00:17:34,904 --> 00:17:37,474 You'd never know that the ultimate predator 372 00:17:37,540 --> 00:17:39,676 is the one you least expect. 373 00:17:39,742 --> 00:17:42,178 - But Cyrus knew. - He did. 374 00:17:42,244 --> 00:17:44,046 Well, that explains how you found common ground 375 00:17:44,146 --> 00:17:47,249 with your uncle, but it doesn't tell us why, 376 00:17:47,349 --> 00:17:50,687 when you saw our John Doe, you were so shaken. 377 00:17:50,787 --> 00:17:54,223 You chose this guy to start running interference. 378 00:17:54,323 --> 00:17:55,725 You're holding back on us. 379 00:17:55,858 --> 00:17:57,694 You want to stop? I think we should stop. 380 00:17:57,794 --> 00:17:59,762 No. 381 00:18:00,663 --> 00:18:02,799 No. 382 00:18:04,233 --> 00:18:06,402 I helped him. 383 00:18:08,705 --> 00:18:11,908 I helped Cyrus carry women and fucking children 384 00:18:12,041 --> 00:18:13,643 into the house. 385 00:18:14,844 --> 00:18:16,345 I helped him bury them. 386 00:18:23,520 --> 00:18:26,188 And the woman we killed with the Sicarius spiders... 387 00:18:26,255 --> 00:18:28,558 he made me do that. 388 00:18:28,625 --> 00:18:30,793 How did it make you feel? 389 00:18:30,893 --> 00:18:33,195 Like a fucking god. 390 00:18:35,598 --> 00:18:37,767 I've heard the first time you get high or drunk, 391 00:18:37,867 --> 00:18:39,401 it's the best. 392 00:18:41,137 --> 00:18:43,139 But when you're an addict, 393 00:18:43,272 --> 00:18:47,577 you just spend the rest of your life chasing that feeling. 394 00:18:49,111 --> 00:18:51,447 And my addiction... 395 00:18:52,615 --> 00:18:53,983 ...is death. 396 00:18:56,653 --> 00:18:57,620 Uh... 397 00:18:58,454 --> 00:19:00,422 I don't know how any of this is helping you. 398 00:19:00,523 --> 00:19:01,991 Maybe Cyrus had his own network, 399 00:19:02,124 --> 00:19:04,026 like a small circle of friends. 400 00:19:04,126 --> 00:19:07,163 No, no. My rules were his rules, except for the network. 401 00:19:07,263 --> 00:19:09,231 But there has to be somebody. 402 00:19:09,331 --> 00:19:10,667 There isn't. 403 00:19:10,800 --> 00:19:13,536 Besides you and my old lawyer, 404 00:19:13,636 --> 00:19:16,839 I have never told anyone anything 405 00:19:16,973 --> 00:19:18,841 about Cyrus 406 00:19:18,975 --> 00:19:20,509 or Lee Duval. 407 00:19:20,610 --> 00:19:23,245 Elias, maybe we should take a break. 408 00:19:23,312 --> 00:19:25,181 I'm good with that. 409 00:19:31,487 --> 00:19:32,922 Hey, Tara. 410 00:19:32,989 --> 00:19:36,492 Do you know what high density polyurethane is? 411 00:19:36,593 --> 00:19:37,960 Please tell me it's a break in this case. 412 00:19:38,027 --> 00:19:40,196 Bingo. Trace amounts were found 413 00:19:40,296 --> 00:19:41,698 under our John Doe's fingernails. 414 00:19:41,798 --> 00:19:44,934 But maybe not such a big break, 415 00:19:45,034 --> 00:19:47,136 because that type of plastic is found in everything 416 00:19:47,203 --> 00:19:49,271 from food containers to playground equipment. 417 00:19:49,371 --> 00:19:50,506 You are correct. 418 00:19:50,640 --> 00:19:54,176 Except, when the plastic is the color blue, 419 00:19:54,310 --> 00:19:56,545 it can only be found in one place. 420 00:19:57,446 --> 00:20:01,283 Storage drums designed to hold fertilizer. 421 00:20:01,383 --> 00:20:05,554 Oh, wow. Fertilizer which contains ammonium nitrate. 422 00:20:05,655 --> 00:20:07,189 - Ding, ding, ding. - Okay. 423 00:20:07,323 --> 00:20:09,091 So you think our unsub keeps this stuff around, 424 00:20:09,191 --> 00:20:10,593 maybe makes our John Doe handle it, 425 00:20:10,693 --> 00:20:11,928 even stuff it in those balloons? 426 00:20:12,028 --> 00:20:14,063 Or John Doe was already handling it 427 00:20:14,163 --> 00:20:15,732 as part of his job. 428 00:20:15,865 --> 00:20:17,767 So our unsub sees our John Doe, 429 00:20:17,867 --> 00:20:20,970 says, "I'm gonna kidnap this guy and take his shipment." 430 00:20:21,070 --> 00:20:23,239 Yeah. Two birds, one stone. 431 00:20:24,040 --> 00:20:26,342 I got to tell you, that's one hell of a swing, JJ. 432 00:20:26,408 --> 00:20:28,077 Like, for the fences. 433 00:20:28,210 --> 00:20:30,546 Yeah, but if it's right, 434 00:20:30,680 --> 00:20:33,382 our John Doe won't be a John Doe anymore. 435 00:20:33,482 --> 00:20:35,351 Oh. 436 00:20:35,451 --> 00:20:37,620 Batter up. 437 00:20:42,124 --> 00:20:43,592 Hey, uh, 438 00:20:43,726 --> 00:20:45,728 - Penelope, could... - Oh, oh. Nothing. Nothing. 439 00:20:45,862 --> 00:20:48,665 Um... 440 00:20:48,765 --> 00:20:50,700 absolutely nothing here. 441 00:20:50,800 --> 00:20:52,401 Just me and computers. 442 00:20:52,501 --> 00:20:54,536 You sure? 443 00:20:54,603 --> 00:20:56,739 Can-can we say 444 00:20:56,873 --> 00:20:58,440 that there's nothing here? 445 00:20:58,540 --> 00:21:00,910 Certainly not me burning sage, because Emily said 446 00:21:01,010 --> 00:21:03,045 that if I did that again, I wouldn't just be in trouble, 447 00:21:03,112 --> 00:21:04,947 I'd be in super trouble. 448 00:21:05,081 --> 00:21:07,183 Still feeling the spiders crawling on you, huh? 449 00:21:07,283 --> 00:21:08,951 Oh, my God. So, so, so bad. 450 00:21:09,085 --> 00:21:11,253 And she said I can't use essential oil. 451 00:21:11,387 --> 00:21:12,922 So if I can't even use aromatherapy 452 00:21:13,022 --> 00:21:14,924 to downregulate my nervous system in here, 453 00:21:15,024 --> 00:21:16,258 I have no choice. 454 00:21:16,392 --> 00:21:17,927 I might have to go home, take a shower in acid 455 00:21:18,027 --> 00:21:20,763 and burn all of my clothes. 456 00:21:22,398 --> 00:21:25,001 Or you could tell us 457 00:21:25,101 --> 00:21:28,137 if there are any missing person's reports for men 458 00:21:28,237 --> 00:21:31,774 our John Doe's age who work in the fertilizer industry. 459 00:21:31,908 --> 00:21:33,609 Yes. Yes. 460 00:21:33,710 --> 00:21:35,077 Yes! 461 00:21:35,144 --> 00:21:37,446 Something to think about that doesn't have eight legs. 462 00:21:37,579 --> 00:21:39,015 You kidding me? 463 00:21:39,115 --> 00:21:41,050 All right. 464 00:21:41,150 --> 00:21:43,552 Bingo, bango, bongo. There's a Mr. Bill Gibbons. 465 00:21:43,619 --> 00:21:46,055 He drives a truck for a fertilizer company in Virginia. 466 00:21:46,155 --> 00:21:49,591 - Ah. - And Mr. Gibbons, 467 00:21:49,692 --> 00:21:52,528 a shipment and the truck, uh, did not show 468 00:21:52,628 --> 00:21:55,865 for a scheduled drop in Georgetown almost two days ago. 469 00:21:55,965 --> 00:21:57,166 Uh-huh. 470 00:21:57,299 --> 00:21:58,667 Don't all truckers have to have 471 00:21:58,768 --> 00:22:00,569 an electronic logging device on board? 472 00:22:00,636 --> 00:22:03,139 Yes, I knew that, too. We know so many things. 473 00:22:03,239 --> 00:22:06,408 They do that to observe legal shipping requirements. 474 00:22:06,475 --> 00:22:09,178 And the device on Gibbons' truck 475 00:22:09,278 --> 00:22:11,313 was turned off two days ago. 476 00:22:11,413 --> 00:22:14,784 Okay. So, good news... we identified the victim. 477 00:22:14,884 --> 00:22:18,320 Bad news... we don't know what the unsub did with his truck. 478 00:22:18,454 --> 00:22:22,158 Well, that would be bad news if I wasn't me, 479 00:22:22,291 --> 00:22:26,028 but I am me, and I have a hack to turn on transponders, 480 00:22:29,531 --> 00:22:31,267 There it is. 481 00:22:31,367 --> 00:22:33,502 Mr. Gibbons' truck is... 482 00:22:33,602 --> 00:22:35,171 jinkies... only three miles 483 00:22:35,271 --> 00:22:37,774 from where Metro PD found Mr. Gibbons' body. 484 00:22:37,840 --> 00:22:39,942 Huh. Okay, where's the nearest traffic camera? 485 00:22:40,009 --> 00:22:42,111 Mm... A block away. 486 00:22:42,178 --> 00:22:43,813 Okay, start recording. 487 00:22:43,913 --> 00:22:47,249 Something tells me this isn't that easy. 488 00:22:48,084 --> 00:22:49,618 Right on time. 489 00:22:51,220 --> 00:22:53,389 What-what is that? Like-like a bomb or something? 490 00:22:53,489 --> 00:22:55,391 Good news. 491 00:22:55,491 --> 00:22:57,093 The cavalry's coming. 492 00:22:59,328 --> 00:23:00,863 Remember what I told you? 493 00:23:00,997 --> 00:23:03,199 Y-Yes, I remember. 494 00:23:05,201 --> 00:23:07,536 What you doing? W-What's that? 495 00:23:08,938 --> 00:23:10,807 If you follow my instructions, 496 00:23:10,873 --> 00:23:13,409 you'll have nothing to worry about. 497 00:23:15,711 --> 00:23:17,914 If you don't, 498 00:23:18,047 --> 00:23:19,515 it'll suck to be you. 499 00:23:19,615 --> 00:23:20,917 All right, hey, listen. 500 00:23:21,017 --> 00:23:22,551 I have... I haven't said anything. 501 00:23:22,618 --> 00:23:24,653 I didn't hear anything. I don't know nothing, man. 502 00:23:24,753 --> 00:23:28,024 Just let me go and then everything is cool. All right? 503 00:23:28,124 --> 00:23:30,559 Just let me go, man. We can be all good with this. 504 00:23:30,626 --> 00:23:32,528 Aw, come on. Hey. 505 00:23:32,594 --> 00:23:34,596 Hey, my man, my man. Wait, come back. 506 00:23:34,696 --> 00:23:36,065 Come back. Please. 507 00:23:36,165 --> 00:23:37,766 N-Nah, you don't have to go. Come back. 508 00:23:37,867 --> 00:23:39,235 Hey, yo! Come back! 509 00:23:39,335 --> 00:23:41,737 No, please! 510 00:23:41,804 --> 00:23:44,206 Let me go! Hey, yo, come back! 511 00:23:44,306 --> 00:23:45,774 No! 512 00:23:45,908 --> 00:23:48,077 Fuck! 513 00:24:12,835 --> 00:24:14,136 Metro PD confirms 514 00:24:14,270 --> 00:24:15,537 that the trailer belonging 515 00:24:15,637 --> 00:24:17,473 to Bill Gibbons is 500 feet away. 516 00:24:17,606 --> 00:24:18,975 It's just sitting there by itself. 517 00:24:19,075 --> 00:24:21,210 - Any other cameras pick him up? - No. 518 00:24:21,310 --> 00:24:24,346 And the unsub left a little note 519 00:24:24,446 --> 00:24:26,515 on the rear door of the trailer. 520 00:24:26,615 --> 00:24:28,584 Metro SWAT sent us a picture. 521 00:24:28,650 --> 00:24:30,619 "Sicarius will want to see this." 522 00:24:30,686 --> 00:24:32,054 Jesus. 523 00:24:32,154 --> 00:24:34,156 You know what this means, right? 524 00:24:34,290 --> 00:24:36,592 You're gonna need another deal with Voit. 525 00:24:37,659 --> 00:24:40,262 You got to be kidding me. 526 00:24:40,362 --> 00:24:42,231 You got to be kidding me with this shit. 527 00:24:42,331 --> 00:24:45,367 You want my client to walk into a death trap? 528 00:24:45,467 --> 00:24:47,803 No. We want him on site. He may have knowledge 529 00:24:47,870 --> 00:24:49,838 or intel useful to the FBI agents 530 00:24:49,939 --> 00:24:51,974 who'll be putting their lives on the line. 531 00:24:52,041 --> 00:24:54,676 All right. What's on the table? 532 00:24:55,477 --> 00:24:57,880 DOJ is willing to modify your previous sentence 533 00:24:58,014 --> 00:24:59,949 down to three years in a minimum-security prison. 534 00:25:00,016 --> 00:25:01,783 Oh, where he can get shanked again. 535 00:25:01,884 --> 00:25:03,352 - It won't happen. - No, it won't. 536 00:25:03,452 --> 00:25:05,187 Because he's gonna have his own residential reentry 537 00:25:05,287 --> 00:25:06,889 where he's not wearing an ankle monitor. 538 00:25:06,989 --> 00:25:10,326 However, we will give you a curfew and regular check-ins 539 00:25:10,426 --> 00:25:11,793 - with a parole officer. - Jeff, 540 00:25:11,894 --> 00:25:14,163 - be fucking serious here. - I am serious. 541 00:25:14,263 --> 00:25:16,132 - You want my client... - No, just hold on, hold on. 542 00:25:16,198 --> 00:25:18,234 Uh, who's gonna be on site? 543 00:25:18,334 --> 00:25:20,937 Agents Alvez and Green and SWAT. 544 00:25:22,071 --> 00:25:23,305 Okay. 545 00:25:23,372 --> 00:25:25,407 I don't want a deal. I'll do it. Let's just go. 546 00:25:25,541 --> 00:25:26,875 Could I get the room? 547 00:25:26,976 --> 00:25:28,644 I need a few minutes to talk to my client. 548 00:25:28,710 --> 00:25:30,112 No. I'm in. 549 00:25:30,212 --> 00:25:32,381 Elias, how can I make this any clearer to you? 550 00:25:32,481 --> 00:25:34,984 You are totally fucking yourself. 551 00:25:35,084 --> 00:25:37,119 Well, that's... I don't see it that way. 552 00:25:37,219 --> 00:25:38,354 How do you see it? 553 00:25:39,488 --> 00:25:42,224 I see it as doing the right thing. 554 00:25:56,772 --> 00:25:58,074 Captain Hardison. 555 00:25:58,174 --> 00:25:59,275 Yeah? 556 00:25:59,375 --> 00:26:00,376 Status? 557 00:26:00,476 --> 00:26:01,610 Thermal imaging suggests 558 00:26:01,710 --> 00:26:03,112 there's at least one suspect inside. 559 00:26:03,212 --> 00:26:04,880 And the rear doors don't appear to be locked. 560 00:26:04,947 --> 00:26:08,250 All right, whoever's behind this wants Voit to go inside. 561 00:26:08,350 --> 00:26:09,952 That's not the only reason he can't. 562 00:26:10,086 --> 00:26:11,887 If your suspects are expecting a fireworks show, 563 00:26:11,988 --> 00:26:13,455 it's my job to disappoint them. 564 00:26:13,589 --> 00:26:15,924 So far, there's nothing on the trailer's outside 565 00:26:16,025 --> 00:26:17,393 to suggest the presence of IEDs. 566 00:26:17,459 --> 00:26:20,529 All right. Let's gear up and get ready to go. 567 00:26:32,975 --> 00:26:34,443 FBI! 568 00:26:34,543 --> 00:26:35,911 - Let me see your hands! - No, no, no. Wait, wait, wait. 569 00:26:36,012 --> 00:26:36,945 Please, please don't shoot, don't shoot! 570 00:26:37,046 --> 00:26:38,547 I-I'm tied to this chair. 571 00:26:38,647 --> 00:26:39,615 What's your name? 572 00:26:39,715 --> 00:26:40,949 Tate. Tate Andrews. 573 00:26:41,050 --> 00:26:42,151 - You're gonna be okay, Tate. - Wait, no, no. 574 00:26:42,284 --> 00:26:43,285 Don't come any closer. 575 00:26:43,385 --> 00:26:44,686 All right? I need Sicarius. 576 00:26:44,786 --> 00:26:46,055 I need Sicarius to go over 577 00:26:46,155 --> 00:26:47,589 to that table and pick up the tablet. 578 00:26:47,689 --> 00:26:49,125 - I can take it to him. - Okay, fine, fine. 579 00:26:49,225 --> 00:26:50,792 Do it now, please. Thank you! 580 00:26:50,892 --> 00:26:52,394 Hurry! 581 00:26:52,494 --> 00:26:54,163 You swallow any balloons, Tate? 582 00:26:54,263 --> 00:26:55,964 Fuck yeah, man. 583 00:26:56,065 --> 00:26:57,966 I don't know how many of 'em. 584 00:26:58,067 --> 00:26:59,668 He made me. 585 00:26:59,768 --> 00:27:01,503 And he said that if I don't do exactly 586 00:27:01,603 --> 00:27:04,273 what he said, then I'd die. 587 00:27:05,307 --> 00:27:06,842 We may have a problem here. 588 00:27:16,785 --> 00:27:19,188 How you doing, there... 589 00:27:21,157 --> 00:27:23,159 ...Lee? 590 00:27:24,993 --> 00:27:26,462 What is it? 591 00:27:27,529 --> 00:27:29,098 Uh, it's-it's a recording. 592 00:27:29,165 --> 00:27:30,699 Oh, no, no, no. 593 00:27:30,799 --> 00:27:33,202 I'm right here. Because me and you... 594 00:27:33,335 --> 00:27:34,970 the two of us... we got 595 00:27:35,071 --> 00:27:36,838 a lot to talk about. 596 00:27:38,940 --> 00:27:41,210 What's the matter, boy? 597 00:27:41,343 --> 00:27:44,046 You look like you've seen a ghost. 598 00:27:53,021 --> 00:27:54,656 He put a bomb on me, didn't he? 599 00:27:54,756 --> 00:27:57,126 Pager acts as a remote trigger. 600 00:27:57,226 --> 00:27:58,460 Looks like it. 601 00:27:58,527 --> 00:28:00,462 And it's definitely wired to a 55-gallon drum 602 00:28:00,529 --> 00:28:02,064 of ammonium nitrate. 603 00:28:02,198 --> 00:28:03,932 It's crude but effective. 604 00:28:04,032 --> 00:28:05,401 We got to get him out of here. 605 00:28:05,534 --> 00:28:06,568 I'm not sure we can... 606 00:28:06,702 --> 00:28:08,404 No, no, no, you cannot do that. 607 00:28:08,537 --> 00:28:10,706 He said I'm not allowed to be moved. Not until 608 00:28:10,806 --> 00:28:12,007 Sicarius says so. 609 00:28:12,108 --> 00:28:13,209 Did he get the fucking tablet? 610 00:28:13,342 --> 00:28:14,543 Hey, Tate, you need to calm down. 611 00:28:14,676 --> 00:28:15,844 You calm the fuck down, man! 612 00:28:15,911 --> 00:28:17,479 - I'm... - Listen to me! 613 00:28:17,546 --> 00:28:20,182 The more you get upset, the more you increase the chance 614 00:28:20,249 --> 00:28:22,684 of bursting those balloons in your stomach. 615 00:28:22,751 --> 00:28:24,353 Now, just take a breath. 616 00:28:24,420 --> 00:28:26,255 Okay? 617 00:28:27,055 --> 00:28:28,690 Can you get them out of me? 618 00:28:28,790 --> 00:28:31,059 Yeah, we just need to get you outside. 619 00:28:31,160 --> 00:28:33,429 We have an ambulance waiting. 620 00:28:33,529 --> 00:28:36,098 Look, if it's remote, we can jam the signal. 621 00:28:36,232 --> 00:28:38,734 Otherwise, maybe we can cut the wires. 622 00:28:38,834 --> 00:28:40,169 Still might be pressure-sensitive. 623 00:28:40,236 --> 00:28:41,837 So any imbalance... 624 00:28:41,937 --> 00:28:43,539 we light up. 625 00:28:46,508 --> 00:28:47,843 Who-who are you? 626 00:28:47,909 --> 00:28:49,545 I'm the man who made you. 627 00:28:49,611 --> 00:28:50,912 Mm-mmm. That man's dead. 628 00:28:51,012 --> 00:28:53,682 What is the first lesson I taught you? 629 00:28:53,782 --> 00:28:56,051 When you kill someone, 630 00:28:56,152 --> 00:29:00,088 you better make damn well sure they're dead. 631 00:29:01,423 --> 00:29:03,759 You remember that night, don't you? 632 00:29:05,261 --> 00:29:07,763 Did you come here to kill me? 633 00:29:07,863 --> 00:29:09,131 Oh, I already killed you an hour ago. 634 00:29:09,231 --> 00:29:12,501 I slipped some naproxen in your IV. 635 00:29:14,903 --> 00:29:16,938 Now, when you walked out, 636 00:29:17,038 --> 00:29:19,308 did you make absolutely sure 637 00:29:19,441 --> 00:29:21,610 I was dead? 638 00:29:23,645 --> 00:29:24,946 Yes. I got it. 639 00:29:25,080 --> 00:29:26,915 I found a router inside the trailer. 640 00:29:26,982 --> 00:29:29,851 I think I can intercept the feed to the tablet. 641 00:29:29,951 --> 00:29:31,453 I did. 642 00:29:31,553 --> 00:29:33,822 - This ain't just about you, boy. - Garcia, record this. 643 00:29:33,922 --> 00:29:35,757 - On it. - The role 644 00:29:35,824 --> 00:29:39,528 of good old Uncle Cyrus will now be played by who? 645 00:29:39,628 --> 00:29:41,497 The likeness is incredible. 646 00:29:41,597 --> 00:29:43,299 That is a next-level deepfake. 647 00:29:43,399 --> 00:29:44,833 Same kind used on BAU-Gate. 648 00:29:44,933 --> 00:29:46,935 Hey, I'm pretty confident I can crack 649 00:29:47,002 --> 00:29:48,637 the algorithm that's working here and I can unmask 650 00:29:48,770 --> 00:29:50,506 who this Cyrus really is. 651 00:29:51,440 --> 00:29:52,974 Well, this is damn peculiar. 652 00:29:53,108 --> 00:29:55,076 - What's wrong? - I'm not so sure that there isn't a... 653 00:29:55,143 --> 00:29:57,646 Oh, fuck, man, where is Sicarius? He can let me go. 654 00:29:57,779 --> 00:29:59,315 Hey, just hang tight, all right? We got to make sure 655 00:29:59,415 --> 00:30:01,016 that we keep you and everyone else safe. 656 00:30:01,149 --> 00:30:03,752 I'm telling you what this motherfucker told me. 657 00:30:03,819 --> 00:30:06,388 Once Sicarius sees whatever's on that tablet, 658 00:30:06,488 --> 00:30:08,123 he can come in here and let me go. 659 00:30:08,224 --> 00:30:09,825 You think there's a secondary device hidden in here somewhere? 660 00:30:09,925 --> 00:30:11,159 That's what I was about to say. 661 00:30:11,293 --> 00:30:13,329 I think the pager's a distraction. 662 00:30:13,429 --> 00:30:14,730 Let's make sure. 663 00:30:14,830 --> 00:30:17,165 Tyler, we've intercepted the video feed 664 00:30:17,299 --> 00:30:18,900 to the tablet. Penelope will have 665 00:30:19,000 --> 00:30:20,702 some answers in a second. What's your status? 666 00:30:20,802 --> 00:30:22,170 We're still working to free 667 00:30:22,271 --> 00:30:23,672 the hostage, but he was told Sicarius 668 00:30:23,772 --> 00:30:24,973 is the only one who can free him. 669 00:30:25,040 --> 00:30:26,007 If you were my uncle, 670 00:30:26,107 --> 00:30:27,243 you'd have nothing to do 671 00:30:27,343 --> 00:30:28,310 with running a network of killers. 672 00:30:28,377 --> 00:30:29,878 You do remember me well. 673 00:30:29,978 --> 00:30:32,147 "Hell is empty and all the devils are here." 674 00:30:32,248 --> 00:30:33,682 I know you're a show-off, 675 00:30:33,782 --> 00:30:35,684 so I know you want to show me who you are. 676 00:30:35,784 --> 00:30:37,018 All those devils. 677 00:30:37,118 --> 00:30:40,121 Those poor souls you left behind. 678 00:30:40,222 --> 00:30:42,258 They needed guidance. 679 00:30:42,358 --> 00:30:44,159 Someone to give 'em purpose. 680 00:30:44,260 --> 00:30:46,762 What purpose? 681 00:30:51,467 --> 00:30:53,302 I can see it right there in your eyes, boy... 682 00:30:53,402 --> 00:30:54,570 Oh, come on. 683 00:30:54,703 --> 00:30:56,638 Son of a... It's not working. 684 00:30:56,705 --> 00:30:59,040 - What's going on? - Uh, well, there are, like, 685 00:30:59,140 --> 00:31:01,577 multiple signals shooting through the router. 686 00:31:01,710 --> 00:31:04,446 And the ones I need to crack are all encrypted. 687 00:31:04,546 --> 00:31:07,148 Okay, would you say that this network has been 688 00:31:07,249 --> 00:31:09,651 loyal to the encryption methods it's used so far? 689 00:31:09,751 --> 00:31:11,553 - Most hackers are. - Okay, didn't you say 690 00:31:11,653 --> 00:31:13,722 they used a block cipher to encrypt their feeds before? 691 00:31:13,822 --> 00:31:15,357 Yes, thank you. Sorry, Emily. 692 00:31:15,457 --> 00:31:17,659 I-I feel like sometimes the panic blinders keep me 693 00:31:17,726 --> 00:31:20,529 from seeing the whole world of the wide web. I got this. 694 00:31:20,596 --> 00:31:21,897 Why bother bringing me here if you don't 695 00:31:22,030 --> 00:31:23,665 have something you want to tell me? 696 00:31:23,765 --> 00:31:25,066 It's for your own good. 697 00:31:25,166 --> 00:31:27,569 Whatever you think you're gonna do, I can stop it. 698 00:31:27,703 --> 00:31:29,037 Oh, you think so, huh? 699 00:31:29,104 --> 00:31:30,906 It's my network. They answer to me. 700 00:31:31,006 --> 00:31:32,908 Goddamn it, boy. 701 00:31:33,008 --> 00:31:35,911 You really don't know why I'm doing this, do you? 702 00:31:36,011 --> 00:31:37,346 I know why. 703 00:31:37,446 --> 00:31:38,580 Same as me. 704 00:31:38,680 --> 00:31:39,915 It's 'cause you get off on making 705 00:31:40,015 --> 00:31:41,483 everyone do exactly what you want. 706 00:31:41,583 --> 00:31:42,984 No, boy. 707 00:31:43,084 --> 00:31:45,487 You best think a little harder. 708 00:31:49,358 --> 00:31:51,427 No. No. 709 00:31:51,527 --> 00:31:53,362 That's right. 710 00:31:53,429 --> 00:31:55,697 I'm doing all this for you. 711 00:31:55,764 --> 00:31:56,932 I-I don't want it. 712 00:31:57,065 --> 00:31:59,635 Well, you don't exactly get a say. 713 00:31:59,768 --> 00:32:02,438 And I'll tell you why. 714 00:32:02,571 --> 00:32:04,406 Because, clearly, 715 00:32:04,506 --> 00:32:06,375 you have forgotten who you are. 716 00:32:06,442 --> 00:32:07,643 No, I know who I am. 717 00:32:07,743 --> 00:32:09,645 Boy, I wish you did. 718 00:32:10,812 --> 00:32:12,448 Because you're my legacy. 719 00:32:13,281 --> 00:32:15,150 You're what's left after I'm gone. 720 00:32:15,250 --> 00:32:17,819 Hell, I ain't even mad you killed me. 721 00:32:17,953 --> 00:32:20,389 I mean, that's what they do, don't they? 722 00:32:20,456 --> 00:32:23,058 Them spiders and Greek gods. 723 00:32:23,124 --> 00:32:25,394 They turn on their makers. 724 00:32:25,461 --> 00:32:28,296 But when you betrayed your legacy... 725 00:32:29,831 --> 00:32:32,033 ...that's when I knew 726 00:32:32,133 --> 00:32:34,703 I had no choice but to save you. 727 00:32:36,104 --> 00:32:37,973 Save me? 728 00:32:42,978 --> 00:32:44,646 Here's a router. 729 00:32:46,482 --> 00:32:48,283 Right there. The router must be transmitting 730 00:32:48,350 --> 00:32:50,318 to the trailer, the pager and the tablet. 731 00:32:50,419 --> 00:32:52,921 Well, the good news is is there's no secondary device. 732 00:32:52,988 --> 00:32:54,790 Well, can you take the pager offline? 733 00:32:54,856 --> 00:32:56,525 What'd I tell you earlier? 734 00:32:56,625 --> 00:32:59,628 I'm here to spoil the fireworks. 735 00:33:02,998 --> 00:33:05,200 Tate, how you holding up? 736 00:33:05,333 --> 00:33:07,235 Hmm? 737 00:33:08,570 --> 00:33:10,138 I'm sorry about earlier, man. 738 00:33:10,238 --> 00:33:13,008 No. No, there's no need to be sorry, man. 739 00:33:13,141 --> 00:33:15,243 I'm just scared, you know? 740 00:33:15,343 --> 00:33:16,678 I know. 741 00:33:16,778 --> 00:33:19,481 I know. We're going to get you out of here, okay? 742 00:33:20,949 --> 00:33:22,851 Yeah. 743 00:33:22,984 --> 00:33:24,886 But... 744 00:33:25,020 --> 00:33:26,855 no matter what happens, 745 00:33:26,955 --> 00:33:29,290 I just need you to do, uh, do something for me. 746 00:33:29,357 --> 00:33:30,926 No. Don't talk like that. 747 00:33:31,026 --> 00:33:32,894 Just-just, please. 748 00:33:34,463 --> 00:33:36,532 I need you to tell Caitlin that... 749 00:33:36,632 --> 00:33:38,767 Caitlin, that-that's your wife? 750 00:33:38,867 --> 00:33:40,469 Yeah. 751 00:33:40,536 --> 00:33:42,303 Ooh, ooh, I know she pissed. 752 00:33:44,740 --> 00:33:47,876 I need you to, uh, tell her that I love her. 753 00:33:47,976 --> 00:33:49,911 - Mm. - Tell her that I love her so much. 754 00:33:50,045 --> 00:33:52,080 No, no, no, you're gonna tell her yourself. 755 00:33:52,180 --> 00:33:54,382 Look, it's not just for me. 756 00:33:55,617 --> 00:33:57,252 There were others, man. 757 00:33:57,352 --> 00:33:59,488 Like Jason and Amanda. 758 00:33:59,555 --> 00:34:01,857 Tell them their dads... we love them. 759 00:34:01,957 --> 00:34:03,291 Ho-Hold on a second. W-What are you... 760 00:34:03,391 --> 00:34:04,993 Dads? What are you talking about? 761 00:34:05,093 --> 00:34:06,895 There were other men. 762 00:34:06,995 --> 00:34:10,598 I mean, we were all held together somewhere. 763 00:34:10,732 --> 00:34:12,100 Blindfolded. 764 00:34:12,200 --> 00:34:14,402 We-we couldn't see each other, but... 765 00:34:14,536 --> 00:34:16,438 How many? 766 00:34:16,572 --> 00:34:18,940 Think I heard about seven other voices. 767 00:34:19,074 --> 00:34:21,176 So, at least eight of us. 768 00:34:22,511 --> 00:34:23,578 Luke? 769 00:34:23,712 --> 00:34:25,279 Tate Andrews is saying 770 00:34:25,380 --> 00:34:27,015 that he was one of at least eight men 771 00:34:27,082 --> 00:34:28,348 that the unsub was holding. 772 00:34:28,415 --> 00:34:29,618 Did he have any idea where? 773 00:34:29,750 --> 00:34:31,386 No, but I'm thinking that 774 00:34:31,487 --> 00:34:34,288 this-this router signal can't be transmitting very far from here. 775 00:34:34,389 --> 00:34:36,758 Dave, you and JJ coordinate with HRT. 776 00:34:36,857 --> 00:34:39,460 Do the best you can with a grid search in the immediate area. 777 00:34:39,560 --> 00:34:41,029 Luke, how you doing? 778 00:34:41,129 --> 00:34:42,598 I'm beginning to think that this might be 779 00:34:42,698 --> 00:34:44,199 some fucked-up game of red rover. 780 00:34:44,265 --> 00:34:45,701 I'll hit you back. 781 00:34:46,502 --> 00:34:48,670 There you are, my pretty. 782 00:34:48,770 --> 00:34:49,971 Did you break it? 783 00:34:50,071 --> 00:34:52,073 Not yet, but I'm so, so close. 784 00:34:52,172 --> 00:34:55,143 This is what you get for using my own gak 785 00:34:55,276 --> 00:34:57,078 against me. Okay. 786 00:34:57,145 --> 00:34:59,915 Now I need help with triage. I can either 787 00:35:00,015 --> 00:35:01,817 take the filter off Mr. Dead Man here 788 00:35:01,950 --> 00:35:04,419 or I can tell you where he's transmitting from. 789 00:35:04,486 --> 00:35:05,721 Give us the location. 790 00:35:05,821 --> 00:35:06,822 Yeah, we'll see this guy's face 791 00:35:06,955 --> 00:35:08,223 when we put him in handcuffs. 792 00:35:08,289 --> 00:35:09,324 Fact is, I knew something 793 00:35:09,457 --> 00:35:10,559 was off about you 794 00:35:10,626 --> 00:35:12,561 the second you got arrested. 795 00:35:13,995 --> 00:35:16,665 I said, "That ain't the boy I raised." 796 00:35:18,099 --> 00:35:20,702 There were other strange things. 797 00:35:20,802 --> 00:35:22,904 Like the FBI starting to show up 798 00:35:22,971 --> 00:35:25,173 at the door of the lifeguard. 799 00:35:26,174 --> 00:35:28,476 And then the zookeeper. 800 00:35:28,610 --> 00:35:31,079 You know, I started to get 801 00:35:31,146 --> 00:35:33,348 a funny feeling in my gut. 802 00:35:33,448 --> 00:35:36,151 Asking myself, "Is it possible 803 00:35:36,251 --> 00:35:38,820 my boy decided to help the feds?" 804 00:35:38,920 --> 00:35:40,221 I'm-I'm not your boy. 805 00:35:40,321 --> 00:35:41,857 Oh, we blood, Lee. 806 00:35:41,957 --> 00:35:43,424 That's not my name. 807 00:35:43,525 --> 00:35:46,061 I know I was hard on you. 808 00:35:46,161 --> 00:35:48,564 Can't change that. 809 00:35:48,664 --> 00:35:50,866 But I should've told you... 810 00:35:52,467 --> 00:35:54,335 ...I'm proud of you. 811 00:35:55,170 --> 00:35:56,838 What? What? 812 00:35:56,972 --> 00:35:58,206 And now it's about time 813 00:35:58,306 --> 00:36:00,709 you come home to yourself. 814 00:36:00,842 --> 00:36:03,144 Ah, I see it, this is a mesh signal. 815 00:36:03,211 --> 00:36:05,547 That's why it's been hard to pin it down. 816 00:36:05,681 --> 00:36:07,916 Wait, that shouldn't be there. 817 00:36:08,016 --> 00:36:10,018 - Luke, how you doing? - We got that ambulance out there? 818 00:36:10,118 --> 00:36:12,320 - Yeah. - All right, listen, keep them at the perimeter. 819 00:36:12,420 --> 00:36:14,155 When we're ready, we'll come to them. 820 00:36:14,222 --> 00:36:15,523 - Copy that. - No. 821 00:36:15,624 --> 00:36:17,492 Let this man go, okay? You want to hurt me, 822 00:36:17,593 --> 00:36:19,995 - hurt me. - I don't want to hurt you. 823 00:36:20,095 --> 00:36:21,663 I love you. 824 00:36:21,730 --> 00:36:23,364 No, shut the fuck up! Stop this. 825 00:36:23,464 --> 00:36:25,466 Oh, no. 826 00:36:25,567 --> 00:36:27,936 You're gonna want to see this. 827 00:36:30,672 --> 00:36:31,973 Christ. 828 00:36:33,174 --> 00:36:34,810 It's a dummy. 829 00:36:34,876 --> 00:36:36,077 I knew it. 830 00:36:36,177 --> 00:36:37,478 They're fucking with us. 831 00:36:37,545 --> 00:36:38,847 Wait, wait, what do you mean, it's-it's fake? 832 00:36:38,914 --> 00:36:40,548 Yeah. So, we're gonna get you 833 00:36:40,649 --> 00:36:42,618 out of here right now, okay, but we're not out of the woods yet. 834 00:36:42,718 --> 00:36:44,620 We still have to take care of those balloons. 835 00:36:45,687 --> 00:36:46,988 It looks like 836 00:36:47,088 --> 00:36:48,857 - the explosives are fake. - No. 837 00:36:48,957 --> 00:36:51,993 Tyler, I am looking at several signals 838 00:36:52,060 --> 00:36:53,394 emanating from that trailer. 839 00:36:53,494 --> 00:36:54,830 How many signals are you picking up? 840 00:36:54,930 --> 00:36:56,231 Twenty-six. 841 00:36:56,331 --> 00:36:58,199 But weak, so that means they're coming from 842 00:36:58,266 --> 00:37:00,902 - some very small charges. - Are you sure? 843 00:37:01,036 --> 00:37:02,738 Luke and Captain Hardison cleared the trailer. 844 00:37:02,871 --> 00:37:05,607 No, they're in the balloons. 845 00:37:05,707 --> 00:37:08,176 Priority change. Disrupt the signal to the IEDs. 846 00:37:08,276 --> 00:37:10,812 Copy, copy, copy. Isolating the signals. 847 00:37:14,182 --> 00:37:15,550 Trust me. 848 00:37:15,617 --> 00:37:17,786 It's for your own good. 849 00:37:17,886 --> 00:37:20,789 Them spiders go "pop, pop, pop," 850 00:37:20,889 --> 00:37:23,524 and then I bet you I get my Lee back. 851 00:37:23,591 --> 00:37:25,026 No, Cy-Cyrus, no. 852 00:37:25,093 --> 00:37:26,628 What did you call me, boy? 853 00:37:26,762 --> 00:37:28,463 Uh, Unc... Uncle Cyrus, please. 854 00:37:28,563 --> 00:37:29,464 Try again. 855 00:37:29,597 --> 00:37:30,899 You know what I want to hear. 856 00:37:30,966 --> 00:37:32,600 Sir, sir, sir, please stop, please stop. 857 00:37:32,701 --> 00:37:34,670 Just... just don't... J... Please don't hurt that man. 858 00:37:34,770 --> 00:37:36,137 Please. 859 00:37:36,237 --> 00:37:37,605 They're on the move. Have medical 860 00:37:37,739 --> 00:37:39,440 - standing by. - We got you, okay? 861 00:37:39,540 --> 00:37:40,809 You got it, okay? 862 00:37:40,909 --> 00:37:41,877 - I got them. - Cut 'em off. 863 00:37:41,943 --> 00:37:43,478 Yeah. 864 00:37:43,578 --> 00:37:45,947 - You're all right... - Oh! Aah! 865 00:37:48,549 --> 00:37:50,451 Tate! Tate! 866 00:37:52,921 --> 00:37:55,390 - Oh, my God. - Hey, Tate. 867 00:37:55,490 --> 00:37:57,659 Oh, my God. Oh, my God. 868 00:37:57,793 --> 00:37:59,627 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 869 00:37:59,728 --> 00:38:02,831 - Oh, I can feel them. I can feel them! - Tate, hey, hey, hey. 870 00:38:02,964 --> 00:38:04,132 Help! Let's go! Medic! 871 00:38:04,265 --> 00:38:05,566 Hang on. Hang on. 872 00:38:05,633 --> 00:38:06,835 Come on, come on, come on. 873 00:38:14,075 --> 00:38:15,643 Oh, please help! 874 00:38:39,100 --> 00:38:40,268 Hey. 875 00:38:40,368 --> 00:38:42,370 Please help! 876 00:38:42,503 --> 00:38:44,639 I don't want to die like this! 877 00:38:58,720 --> 00:39:00,155 Fuck. 878 00:41:08,083 --> 00:41:10,151 You and JJ find anything? 879 00:41:10,285 --> 00:41:11,586 No. 880 00:41:11,686 --> 00:41:12,854 Nothing. 881 00:41:12,954 --> 00:41:14,122 Nobody. 882 00:41:15,556 --> 00:41:17,525 You know, I told Tyler this job was about loss, 883 00:41:17,625 --> 00:41:21,296 but we have been losing ever since Voit woke up. 884 00:41:22,397 --> 00:41:24,332 May I tell you what I'm thinking? 885 00:41:24,465 --> 00:41:25,800 When have you ever not? 886 00:41:29,237 --> 00:41:31,806 We've been profiling the followers. 887 00:41:31,907 --> 00:41:34,575 We need to profile the leader. 888 00:41:34,642 --> 00:41:35,944 Cyrus? 889 00:41:36,011 --> 00:41:36,945 No. 890 00:41:37,045 --> 00:41:38,179 Voit's disciple. 891 00:41:38,279 --> 00:41:40,815 That's what Ronald Graber really meant 892 00:41:40,949 --> 00:41:43,318 when he said he wanted to give Voit a message 893 00:41:43,418 --> 00:41:45,753 from "his disciple." 894 00:41:45,820 --> 00:41:47,855 But Voit insists he never had 895 00:41:47,989 --> 00:41:51,359 a second-in-command, someone to take over in his absence. 896 00:41:51,459 --> 00:41:53,828 True, but like Voit, 897 00:41:53,962 --> 00:41:55,830 his disciple has incredible influence 898 00:41:55,931 --> 00:41:58,433 over the remaining members of Voit's network. 899 00:41:58,533 --> 00:42:01,869 Except, unlike Voit, he's asking them to take actions 900 00:42:01,970 --> 00:42:05,673 that are contrary to their natural psychopathy. 901 00:42:05,773 --> 00:42:07,008 Also true. 902 00:42:07,142 --> 00:42:08,876 He's turned them into foot soldiers. 903 00:42:08,977 --> 00:42:11,646 And that's behavior which is something 904 00:42:11,746 --> 00:42:13,148 we don't see among psychopaths. 905 00:42:13,248 --> 00:42:15,383 So, they must be getting something out of it, right? 906 00:42:15,516 --> 00:42:18,253 They're getting help. 907 00:42:19,120 --> 00:42:20,188 Help with what? 908 00:42:20,288 --> 00:42:23,058 Franklin Fowler found his victims 909 00:42:23,191 --> 00:42:24,725 on a rental website, 910 00:42:24,825 --> 00:42:26,194 but he had no computer skills. 911 00:42:26,327 --> 00:42:30,198 Clyde Smets created deepfakes of his victims, 912 00:42:30,298 --> 00:42:31,599 but he had no computer skills. 913 00:42:31,699 --> 00:42:34,502 And that's basically the same story 914 00:42:34,602 --> 00:42:37,172 as Ronald Graber and Kyle Mackey. 915 00:42:37,272 --> 00:42:38,906 So, not only is this disciple 916 00:42:39,007 --> 00:42:42,010 as good on computers as Garcia, 917 00:42:42,077 --> 00:42:45,080 maybe membership in his new network 918 00:42:45,180 --> 00:42:48,249 works like a gang initiation. 919 00:42:48,349 --> 00:42:49,584 Prove your loyalty, 920 00:42:49,717 --> 00:42:51,252 and the disciple will show you 921 00:42:51,386 --> 00:42:52,753 how to get what you want. 922 00:42:52,853 --> 00:42:54,589 And "all the devils are here" 923 00:42:54,689 --> 00:42:56,757 means now he wants his network 924 00:42:56,857 --> 00:42:58,793 to start operating like a gang. 925 00:42:58,893 --> 00:43:01,829 Instead of going off one by one... 926 00:43:01,896 --> 00:43:04,065 There's strength in numbers. 927 00:43:04,165 --> 00:43:06,367 And you need that to hold hostages. 928 00:43:06,434 --> 00:43:08,403 Tate Andrews said 929 00:43:08,536 --> 00:43:10,671 all of the hostages were held together. 930 00:43:12,640 --> 00:43:15,176 And yet the unsub must know 931 00:43:15,243 --> 00:43:17,778 we would be tracking his signal. 932 00:43:18,913 --> 00:43:20,315 Not to mention how quickly 933 00:43:20,415 --> 00:43:22,250 our masked figure disappeared into thin air. 934 00:43:22,350 --> 00:43:25,086 I mean, it makes you think they're mobile. 935 00:43:25,186 --> 00:43:27,955 Okay, what if they're using 936 00:43:28,056 --> 00:43:29,690 the cab from Bill Gibbons' truck 937 00:43:29,790 --> 00:43:31,592 to haul around a trailer full of hostages? 938 00:43:31,726 --> 00:43:33,461 That way they could easily be hiding in plain sight. 939 00:43:33,594 --> 00:43:35,463 Penelope, I want you to run every traffic camera 940 00:43:35,596 --> 00:43:37,598 from the last two days within a three-mile radius 941 00:43:37,732 --> 00:43:39,300 of where we found Gibbons' trailer. 942 00:43:39,434 --> 00:43:42,303 I'd look for trucks that just dropped off their payload. 943 00:43:42,403 --> 00:43:43,771 Found it. 944 00:43:43,871 --> 00:43:46,607 APB is already out. Metro PD will let us know when. 945 00:43:46,707 --> 00:43:48,209 Luke, Tyler. 946 00:44:16,537 --> 00:44:19,074 That's them! That's them. 947 00:44:19,140 --> 00:44:21,076 Let's go! 948 00:44:21,176 --> 00:44:22,710 - FBI! - You got nowhere to go! 949 00:44:22,810 --> 00:44:23,978 Put your hands up! 950 00:44:24,079 --> 00:44:25,646 Let me see your fucking hands! Now! 951 00:44:35,990 --> 00:44:39,094 Okay. We're FBI. Everything's gonna be all right. 952 00:44:40,195 --> 00:44:41,028 Hey! 953 00:44:41,162 --> 00:44:43,431 Hands on your head! 954 00:44:43,498 --> 00:44:45,933 Your buddies gave up. It's over. 955 00:44:57,645 --> 00:44:59,514 Aw, shit. 956 00:45:01,482 --> 00:45:03,684 Vincent Orlov, huh? 957 00:45:03,784 --> 00:45:06,053 Yeah. Voit's old lawyer. 958 00:45:06,154 --> 00:45:07,555 They shot him, point-blank, 959 00:45:07,655 --> 00:45:09,023 - back of the head. - How long had he been dead? 960 00:45:09,157 --> 00:45:11,092 Coroner says less than eight hours. 961 00:45:11,192 --> 00:45:14,129 It's definitely payback for the attempt on Voit's life. 962 00:45:14,195 --> 00:45:15,730 Yeah, but Orlov must have believed 963 00:45:15,863 --> 00:45:17,865 he was working with those masked men. 964 00:45:17,998 --> 00:45:21,001 So, I mean, this disciple that you're talking about... 965 00:45:21,102 --> 00:45:23,804 he had to have lulled him into a false sense of security. 966 00:45:23,904 --> 00:45:25,540 He needed Orlov 967 00:45:25,640 --> 00:45:27,175 to learn all he could about Voit. 968 00:45:27,242 --> 00:45:29,277 - And about us. - Exactly. 969 00:45:29,377 --> 00:45:32,680 And when that well went dry, it was lights out for Orlov. 970 00:45:32,780 --> 00:45:34,715 Our masked men have lawyered up? 971 00:45:34,815 --> 00:45:36,717 Yup. But with public defenders, 972 00:45:36,817 --> 00:45:38,753 so there's no money coming from some mysterious source 973 00:45:38,886 --> 00:45:40,421 - to protect them. - No need. 974 00:45:40,555 --> 00:45:43,258 - Fucking foot soldiers. - Well, for now, 975 00:45:43,391 --> 00:45:45,926 seven men are going home to their families tonight. 976 00:45:46,060 --> 00:45:48,563 Let's take the wins when we can. 977 00:45:52,567 --> 00:45:54,902 Let's do this. 978 00:45:55,736 --> 00:45:58,005 That's nice. 979 00:45:58,072 --> 00:46:00,141 Strong. 980 00:46:00,241 --> 00:46:03,211 - Yeah. - But, um... nice. 981 00:46:03,278 --> 00:46:05,446 We need it to be strong 982 00:46:05,546 --> 00:46:07,582 to cleanse. 983 00:46:08,516 --> 00:46:09,784 But what exactly are we cleansing? 984 00:46:09,884 --> 00:46:11,619 We're just cleaning all of it. 985 00:46:11,719 --> 00:46:14,722 We're cleansing Tate Andrews 986 00:46:14,822 --> 00:46:17,925 and the actions we took that led to... 987 00:46:21,128 --> 00:46:22,129 God. 988 00:46:22,263 --> 00:46:24,732 And, like, what about his wife? 989 00:46:24,799 --> 00:46:26,601 Somebody's gonna knock on her door tonight 990 00:46:26,701 --> 00:46:28,436 and they're gonna just 991 00:46:28,536 --> 00:46:30,438 destroy her whole life. 992 00:46:30,571 --> 00:46:32,373 And then they're gonna tell her how he died, 993 00:46:32,440 --> 00:46:34,642 and it's not gonna make any sense 994 00:46:34,775 --> 00:46:37,612 because it was all pointless. 995 00:46:37,712 --> 00:46:38,713 It's all pointless. 996 00:46:38,813 --> 00:46:39,880 No. 997 00:46:39,980 --> 00:46:42,116 No, there was a point. 998 00:46:44,585 --> 00:46:46,821 I heard what he said 999 00:46:46,921 --> 00:46:48,489 about how that was 1000 00:46:48,589 --> 00:46:51,826 supposed to bring out the real you. 1001 00:46:53,828 --> 00:46:55,296 And look, I know we're different people, 1002 00:46:55,396 --> 00:46:56,464 but I know about, 1003 00:46:56,564 --> 00:46:58,333 you know, turning over new leaves, 1004 00:46:58,433 --> 00:47:00,668 and... and, like... 1005 00:47:00,801 --> 00:47:02,737 I've had that thing 1006 00:47:02,837 --> 00:47:05,573 where you close the door 1007 00:47:05,640 --> 00:47:07,174 on your past and you decide 1008 00:47:07,275 --> 00:47:10,177 that your past isn't gonna control you anymore. 1009 00:47:12,079 --> 00:47:14,014 I guess what I'm asking is... 1010 00:47:14,148 --> 00:47:16,484 what is the real you? Is it... 1011 00:47:16,584 --> 00:47:19,854 is it Elias Voit or is it Lee Duval? 1012 00:47:22,423 --> 00:47:24,859 Honestly, I don't know. 1013 00:47:26,794 --> 00:47:29,230 Do you feel, in your heart of hearts, 1014 00:47:29,330 --> 00:47:31,666 that you're a good person? 1015 00:47:33,401 --> 00:47:36,537 I feel like... I can be. 1016 00:47:39,874 --> 00:47:41,909 Then maybe it's working. 1017 00:47:48,349 --> 00:47:49,984 Hey. What's going on? 1018 00:47:50,050 --> 00:47:52,019 Jeff Darcy says there's an issue that's come up 1019 00:47:52,119 --> 00:47:54,789 in the case that he'd like to discuss with you two. 1020 00:47:54,889 --> 00:47:56,391 Why? I'm off the case. 1021 00:47:56,491 --> 00:47:57,892 Yeah, what other conflict of interest 1022 00:47:57,992 --> 00:47:59,494 - could there possibly be? - He insisted 1023 00:47:59,560 --> 00:48:01,662 it's nothing to do with any conflict of interest. 1024 00:48:01,729 --> 00:48:03,998 Wants to meet at his office as soon as possible. 1025 00:48:04,064 --> 00:48:06,200 He says it's our turn to come to him. 1026 00:48:07,067 --> 00:48:09,404 Okay. How about now? 1027 00:48:09,537 --> 00:48:11,105 All right. 1028 00:48:15,075 --> 00:48:16,511 So, what's our position 1029 00:48:16,611 --> 00:48:18,679 if he asks for more than we already offered Voit? 1030 00:48:18,779 --> 00:48:20,348 I think it would probably be best 1031 00:48:20,448 --> 00:48:21,649 to approach this meeting 1032 00:48:21,749 --> 00:48:22,983 as if we're about to confront an unsub. 1033 00:48:23,050 --> 00:48:24,919 Better an unsub than a lawyer. 1034 00:48:25,052 --> 00:48:27,388 Ouch. 1035 00:48:27,488 --> 00:48:29,256 Don't take it personally, Evan. 1036 00:48:29,357 --> 00:48:31,091 Tara has some trouble letting her guard down. 1037 00:48:31,191 --> 00:48:32,393 Okay, that's just a lie. 1038 00:48:32,527 --> 00:48:33,828 Sometimes I even have to check her for weapons 1039 00:48:33,894 --> 00:48:35,396 before we go to bed. 1040 00:48:35,496 --> 00:48:36,964 Oh, Rebecca Wilson, everyone. She'll be here all week. 1041 00:48:37,064 --> 00:48:39,334 - Try the veal. - Thank you. 1042 00:48:40,200 --> 00:48:41,436 Get down!74327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.