All language subtitles for BBSS-075-SEXTB NET-08052023
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,070 --> 00:02:52,770
デ ー タ に ア ク セ ス でき た な
2
00:02:52,770 --> 00:02:56,730
に これ
3
00:02:56,730 --> 00:03:03,190
これ が 謎 の 失 踪 の 原因
4
00:03:03,190 --> 00:03:10,190
そ こ に あ った のは 違
5
00:03:10,190 --> 00:03:17,190
法 麻 薬 物 質 を 混 入 した ワ ク チ ン を 投 与 し 薬 漬 け
に した 女 性 を 人 身 売 買 組 織
6
00:03:17,190 --> 00:03:21,970
を 通 じ て 海 外 に 売 り 飛 ば して いる という 悪 行 の 記
録 だ った
7
00:03:21,970 --> 00:03:25,990
何 言 ってる の?
8
00:04:15,260 --> 00:04:16,680
私 を 撃 て る か し ら
9
00:04:27,920 --> 00:04:28,960
期 待 して た の に
10
00:05:57,710 --> 00:06:03,970
覚 悟 し な さい あ なた が ね
11
00:06:03,970 --> 00:06:13,670
ありがとうございます
12
00:06:13,670 --> 00:06:19,950
倉 田 さん この 子 の 処 理 は あ なた に 任 せ る
13
00:06:55,180 --> 00:06:56,180
か わ いい
14
00:08:39,370 --> 00:08:45,570
や っぱ り い っち ー 大 好 き なんです そんな こと そんな こと
15
00:08:45,570 --> 00:08:52,530
ない わ 素 直 にな って 思 い っ き り 気 持
16
00:08:52,530 --> 00:08:53,530
ち よ く な り ましょう
17
00:15:07,560 --> 00:15:08,560
そんな 元 気 に
18
00:59:53,070 --> 00:59:59,810
レ ズ の 女 性 を マ マ 活 を 通 じ て 誘 拐 し、 管 理 買 収
を 行 って いる
19
00:59:59,810 --> 01:00:06,070
組 織 へ の 潜 入 捜 査 及 び 行 方 不 明 にな った 女 性 の
捜 索 だ った。
20
01:00:07,110 --> 01:00:08,110
動 か ない で!
21
01:00:09,650 --> 01:00:11,230
相 手 の 手 口 が 見 え ない。
22
01:00:12,310 --> 01:00:15,510
まず は 何 とか 相 手 と コ ンタ ク ト を 取 ら なく て は。
23
01:00:52,040 --> 01:00:57,240
好 き な 人、 嬉 しい 泣 き 出 して る そんな
24
01:00:57,240 --> 01:01:03,940
これ、
25
01:01:09,240 --> 01:01:12,160
忘 れない う ち に ありがとうございます
26
01:01:26,979 --> 01:01:32,620
私 女 の 人 が 好 き で 女 の 人 と 気 持 ち よ く な れて
27
01:01:32,620 --> 01:01:37,000
お 金 が も ら え た ら 素 敵 だ な って 思 って
28
01:01:37,000 --> 01:01:42,280
そう なんだ じゃあ
29
01:01:42,280 --> 01:01:48,900
今日は た く さん 気 持 ち よ く な り ましょう ね はい
30
01:01:48,900 --> 01:01:53,280
これ 使 う と や ばい んです よ
31
01:01:54,890 --> 01:01:55,730
一 緒 に 使 い ません か
32
01:01:55,730 --> 01:02:02,570
薬
33
01:02:02,570 --> 01:02:09,490
物 に 対 する 免 疫 は 訓 練 で 人 よ り ある ここ は 素 直 に
言 う こと を 聞 いた
34
01:02:09,490 --> 01:02:16,090
方 が 良 さ そう ね それ じゃあ せ っ か く だ し 嬉 しい こう
やって
35
01:02:16,090 --> 01:02:18,970
舌 の 上 で 溶 か す と よ り 効 果 が あります
36
01:02:24,460 --> 01:02:27,040
ちょっと 怖 い から、 飲 む だけ に して お きます。
37
01:02:42,340 --> 01:02:43,340
どう?
38
01:02:46,540 --> 01:02:49,460
速 攻 性 ある から、 す ぐ 聞 いて きます よ。
39
01:02:51,680 --> 01:02:53,500
ちょっと フ ラ フ ラ して きます。
40
01:02:57,210 --> 01:03:01,710
薬 も 効 いて きた んだ ね そう みたい
41
01:13:04,680 --> 01:13:06,080
女 の 人 ね。 で しょ?
42
01:13:06,660 --> 01:13:09,040
は ず き さん、 絶 対 気 に 入 る と思 って。
43
01:13:10,340 --> 01:13:12,900
こんな 素 敵 な 人 に 会 えて 嬉 しい。
44
01:13:14,780 --> 01:13:18,720
れ な さん も 女 の 人、 好 き なん で しょ?
45
01:13:19,940 --> 01:13:20,940
はい。
46
01:13:22,500 --> 01:13:23,620
よ かった。
47
01:13:24,680 --> 01:13:26,300
これ から 仲 良 く して ね。
48
01:13:27,660 --> 01:13:34,350
れ な さん、 あの お 薬、 気 に 入 っちゃ った みたい
49
01:13:34,350 --> 01:13:35,350
なんです。
50
01:13:36,450 --> 01:13:37,450
そう な の?
51
01:13:38,250 --> 01:13:39,250
あ、
52
01:13:39,790 --> 01:13:40,790
はい。
53
01:13:41,330 --> 01:13:42,750
ク セ にな っちゃ い そう。
54
01:13:44,170 --> 01:13:46,350
あれ、 どう した んです か?
55
01:13:46,830 --> 01:13:49,590
も しか して、 葉 月 さん が 作 った ん じゃない ですか?
56
01:13:50,910 --> 01:13:52,290
どう して そう 思 った の?
57
01:13:53,050 --> 01:14:00,010
あ、 す い ません。 こんな 豪 華 な ところ に 住 んで る から、 も
しか した ら そう かな
58
01:14:00,010 --> 01:14:01,010
って 思 って。
59
01:14:06,120 --> 01:14:13,080
気 を 悪 く した ら す み ません もし そうだ った ら 私 を 働
60
01:14:13,080 --> 01:14:17,340
か せて も ら え ない かな って 思 って え?
61
01:14:18,660 --> 01:14:25,480
実 は 前 から 薬 とか 興 味 が あ って それ に 結 構 稼 げ る
なら
62
01:14:25,480 --> 01:14:32,460
興 味 が あ って ご め んと 確 か に
63
01:14:32,460 --> 01:14:34,100
ア ラ バ ウ ス で 作 った もの よ
64
01:14:35,340 --> 01:14:41,560
いい 根 性 して る じゃない ちょ う ど 人 手 も 足 り な かった
し
65
01:14:41,560 --> 01:14:48,420
レ ナ さん みたい な 人 が 職 場 に いた ら 素 敵 だ わ それ
じゃあ 今
66
01:14:48,420 --> 01:14:51,400
後 と も よろしく ね
67
01:14:51,400 --> 01:14:59,400
大丈夫
68
01:14:59,400 --> 01:15:00,400
なん ですか?
69
01:15:00,900 --> 01:15:02,660
そんな 簡 単 に 一 心 を して
70
01:15:04,740 --> 01:15:09,360
大丈夫 よね、 裏 切 った ら どう なる か 分 か ってる わ よね
71
01:16:47,930 --> 01:16:54,930
ウ ィ ズ リ ア ン を 逆 に 海 外 に 売 り 飛 ば して た んだ
よ
72
01:16:54,930 --> 01:17:05,870
何
73
01:17:05,870 --> 01:17:12,770
して る の か し ら 捜 査 団 よ、 お と な しく し な さい や
っぱ り あ なた
74
01:17:12,770 --> 01:17:16,770
私 た ち を 嗅 ぎ 回 る の が 目 的 だ った の ね
75
01:17:21,070 --> 01:17:22,710
仲 良 く でき る と思 った の。
76
01:17:23,510 --> 01:17:24,510
動 か ない で。
77
01:17:25,750 --> 01:17:28,730
あ なた、 偏 人 の 仕 事 か?
78
01:18:12,910 --> 01:18:19,310
お 電 話 か か って ください あ なた を 牢 屋 に ぶ ち 込 んで
あ げ る
79
01:21:02,260 --> 01:21:04,140
お 薬 効 いて る は ず な の に
80
01:21:47,580 --> 01:21:54,480
私 た ち の こと ど こ まで 調 べ た の 言
81
01:21:54,480 --> 01:21:59,900
わ ない の 言 わ ない の 言
82
01:21:59,900 --> 01:22:06,800
いた く なる
83
01:22:06,800 --> 01:22:10,480
ので た く さん 可愛 が って あ げ る から
84
01:22:13,710 --> 01:22:15,510
そんな 強 く 泣 いた く て た ま ん ない ん じゃない?
85
01:22:16,770 --> 01:22:23,210
あ んな
86
01:22:23,210 --> 01:22:27,390
こと して 絶 対 に 許 さ ない から
87
01:22:27,390 --> 01:22:34,310
いつ まで そんな 強 気 な こと が 言
88
01:22:34,310 --> 01:22:41,170
える の か し ら 本当 だ よ もう 可愛 そう にな ってる わ よ ほ
ら、 こ っち 向 き な
89
01:22:41,170 --> 01:22:42,170
さい よ
90
01:23:21,419 --> 01:23:23,220
お や す み な さい
91
01:26:07,630 --> 01:26:08,630
ご 視 聴 ありがとうございました
92
01:59:04,810 --> 01:59:11,190
緊 張 し ない で はい い ら っ しゃ い ませ
93
01:59:11,190 --> 01:59:17,870
あの 初 めて なんです けど か し こ ま りました
94
01:59:17,870 --> 01:59:24,130
お 二 人 様 で い ら っ しゃ います か はい か し こ ま りました
では 中 へ お 入 り ください
95
01:59:24,130 --> 01:59:26,690
ただ い ま ス タ ッ フ を もう 一 名 呼 んで ま い ります
96
01:59:26,690 --> 01:59:33,630
じゃあ 気 を 引 き 締 めて 来
97
01:59:33,630 --> 01:59:34,630
い
98
01:59:50,000 --> 01:59:51,000
逆 さ ま
99
02:00:40,790 --> 02:00:45,390
手 術 を 始 めて いきます ね こちら を 頭 に して う つ 伏 せ
にな って いただ け ます か
100
02:00:45,390 --> 02:00:52,350
オ イ ル マ ッ サ ージ に 移 って いきます 失 礼 いた します
101
02:01:32,170 --> 02:01:34,010
大丈夫 です よ。 動 か ない で ください ね。
102
02:01:34,930 --> 02:01:35,930
はい。
103
02:01:37,250 --> 02:01:43,930
お 釣 り 様 を 担 当 して いる 店 長 の 施 術 は、 本当 に 神
が か り 的 なので、 思 わ ず 声 が 出 て しま う お 客 様 も
104
02:01:43,930 --> 02:01:44,930
多 い んです よ。
105
02:01:45,850 --> 02:01:47,550
そう なん ですね。 はい。
106
02:01:49,670 --> 02:01:54,230
失 礼 します。 体 を 少 し こちら 側 に 起 こ して いただ いて
ください。 はい。
107
02:02:35,280 --> 02:02:42,100
次 は 特別 な オ イ ル を 使 って いきます ね 私 大丈夫 です 今
ので 大丈夫
108
02:02:42,100 --> 02:02:48,980
です 何 か 気 にな ります か? 今 の 気 に 入 って た ので これで
終 わ りました
109
02:03:04,460 --> 02:03:11,220
味 と して は と て も いい んです けど も、 お 値 段 的 に も
一 緒 の もの と な って いる ので。 いや、 大丈夫 です。 せ っ か
110
02:03:11,220 --> 02:03:12,460
く だから 食べ て み ません か?
111
02:03:12,680 --> 02:03:19,500
いや、 大丈夫 です。 効 果 も 高 い です し、 疲 れ も 取 れ ます
よ。 あー、 でも、 この
112
02:03:19,500 --> 02:03:23,340
香 り が 好 き なので。 はい、 ありがとうございます。
113
02:03:24,140 --> 02:03:27,440
香 り の 質 とか も 変 わ って く る ので。 あー、 そう なんです。
114
02:03:40,520 --> 02:03:47,460
先 輩 大丈夫 でした 何 か さ れた ん じゃない んです か い え 私
は 大丈夫
115
02:03:47,460 --> 02:03:54,420
よ 吉 岡 さん も 大丈夫 だ った はい 特 に 怪 しい 点 は
116
02:03:54,420 --> 02:04:01,340
あり ません でした それ じゃあ 調 査 は 終 了 ね 何 事 も な
かった と 戻 って 報
117
02:04:01,340 --> 02:04:08,320
告 し ましょう でも 先 輩 さ っ き すごい 声 だ って
118
02:04:12,040 --> 02:04:18,580
担 当 して く れた 人 の 手 術 が 上 手 す ぎ て 声 が 出 ちゃ
った の 恥 ず か しい わ
119
02:04:18,580 --> 02:04:21,000
さ あ 行 き ましょう
120
02:04:59,020 --> 02:05:03,560
これは … 洋 服 …
121
02:05:03,560 --> 02:05:07,800
何 言 ってる の?
122
02:05:20,160 --> 02:05:23,240
営 業 時間 外 の 子 って こんな と こ に 住 んで く る んだ よ。
123
02:05:24,160 --> 02:05:25,200
なん の 洋 服 だ?
124
02:05:27,280 --> 02:05:34,280
先 輩 を 返 して ください あと これ 違 法 薬 物 です よね 麻 薬
取 り 詰 まり
125
02:05:34,280 --> 02:05:40,620
法 違 反 で つ いて き て も ら います そんな に い っぺ ん に
言 わ れて も い け ない わ
126
02:05:40,620 --> 02:05:45,420
手
127
02:05:45,420 --> 02:05:52,400
鍋 が 全部 つ
128
02:05:52,400 --> 02:05:53,400
いて る の よ
129
02:05:57,710 --> 02:06:04,010
白 状 ください 先 輩 は ど こ 行 った の あ
130
02:06:04,010 --> 02:06:14,090
なた
131
02:06:14,090 --> 02:06:21,030
を 逮 捕 します 私 を 逮 捕
132
02:06:21,030 --> 02:06:22,030
する の か し ら
133
02:06:26,890 --> 02:06:27,890
ご 視 聴 ありがとうございました。
134
02:59:41,900 --> 02:59:43,180
本 社 情 報 の リ ー ク が あ った ので、
135
03:00:18,800 --> 03:00:23,480
なん て あり え ない そ ろ そ ろ 情 報 が 生 ま れて いた と
しか
136
03:00:23,480 --> 03:00:30,400
考 えて も 仕 方 ない よ 次 の ス テ ー マ と
137
03:00:50,440 --> 03:00:57,220
イ チ カ の こと は 頼 れる 相 棒 だ と思 ってる けど それは
138
03:00:57,220 --> 03:01:04,220
友 達 って 意 味 で 私 は ス メ イ と 一 緒 に いた かった から
こんな
139
03:01:04,220 --> 03:01:09,440
危 険 な 捜 査 会 にな った んだ よ 気 持 ちは 嬉 しい
140
03:01:09,440 --> 03:01:16,400
けど それ だ った ら イ チ カ は この 仕 事 を や め る べ き
141
03:01:16,400 --> 03:01:17,400
だ よ
142
03:01:18,830 --> 03:01:25,650
そんな 気 持 ち で 務 ま る って こと じゃない から 分 かった もう
いい
143
03:01:54,160 --> 03:02:01,120
父 か が … いや、 彼 女 が そんな
144
03:02:01,120 --> 03:02:03,440
こと …
145
03:02:03,440 --> 03:02:14,580
わか
146
03:02:14,580 --> 03:02:15,580
りました。
147
03:02:18,400 --> 03:02:21,920
彼 女 の 潔 白 は、 私 が 証 明 します。
148
03:02:26,949 --> 03:02:28,150
はい。 わか りました。
149
03:02:30,390 --> 03:02:31,390
失 礼 します。
150
03:02:38,330 --> 03:02:45,310
総 務 本 部 から は、 いつ か が 姿 を 消 した という 連 絡 が
あり、 犯 罪 組 織 に 情 報 を リ
151
03:02:45,310 --> 03:02:50,250
ー ク した の も 彼 女 な の では ない か と 疑 い を か け ら
れて いた。
152
03:02:51,350 --> 03:02:53,010
いつ か と はい ろ い ろ あ った けど、
153
03:02:53,789 --> 03:02:55,750
彼 女 は そんな こと を する 子 じゃない。
154
03:04:17,369 --> 03:04:19,010
動 か ない で 動
155
03:04:19,010 --> 03:04:26,650
か
156
03:04:26,650 --> 03:04:32,330
ない で 打
157
03:04:32,330 --> 03:04:36,830
って み な さい 打 て る の か し ら
158
03:04:57,550 --> 03:04:59,970
10 日 間 を 甘 く 見 ない で
159
03:08:13,960 --> 03:08:20,300
ちょっと 今 す ぐ 外 し な さい ここ 似 合 うわ な と って
160
03:08:20,300 --> 03:08:26,240
も 素 敵 よ 何 言 ってる の ね
161
03:08:26,240 --> 03:08:33,200
え 捜 査 官 さん あ なた た
162
03:08:33,200 --> 03:08:38,540
ち が 探 して いた もの これ
163
03:08:38,540 --> 03:08:41,600
か し ら ね
164
03:08:57,900 --> 03:08:58,900
や め な さい
14730