Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
3
00:00:39,126 --> 00:00:40,257
Help!
4
00:00:40,431 --> 00:00:43,260
Search the trees!
Search everywhere!
5
00:01:17,512 --> 00:01:18,991
Dispatch to Deputy Accord.
6
00:01:19,079 --> 00:01:20,297
Deputy Accord. Come back.
7
00:01:23,126 --> 00:01:24,127
Ren!
8
00:01:31,787 --> 00:01:34,442
Ren! Are you there?
9
00:01:39,751 --> 00:01:42,928
Ren, do you read me?
Seriously, pick up.
10
00:01:45,235 --> 00:01:46,584
Yeah. Go for Ren.
11
00:01:46,758 --> 00:01:48,195
Uh, yeah, we got a situation.
12
00:01:48,282 --> 00:01:49,413
Possible 12-28.
13
00:01:51,546 --> 00:01:53,722
Send the new guy.
Got my son's game.
14
00:01:53,809 --> 00:01:54,984
He's pitching.
I don't wanna be late.
15
00:01:55,550 --> 00:01:56,681
Oh, I'm sorry.
16
00:01:56,768 --> 00:01:58,857
I... I thought you were
a sworn and deputized
17
00:01:58,988 --> 00:02:01,469
officer of the law.
My fuckin' mistake.
18
00:02:03,732 --> 00:02:04,776
You got an address?
19
00:02:04,950 --> 00:02:06,778
Uh, Buena Vista Dunes.
20
00:02:06,865 --> 00:02:07,997
Down by the villas.
21
00:02:08,258 --> 00:02:09,303
Possible weapons?
22
00:02:09,433 --> 00:02:10,521
It's nothing.
23
00:02:10,739 --> 00:02:12,958
Just pull yourself together
and check it out.
24
00:02:40,986 --> 00:02:42,074
Ma'am?
25
00:02:45,077 --> 00:02:46,601
I need you to turn around!
26
00:02:47,863 --> 00:02:49,169
Show me your hands!
27
00:02:57,438 --> 00:02:58,395
Alma.
28
00:03:16,544 --> 00:03:18,937
I'm all sticky.
Yeah.
29
00:03:19,024 --> 00:03:20,852
Uh, you... you get cleaned up
30
00:03:20,939 --> 00:03:23,246
after we get through
what we have to get through.
31
00:03:23,855 --> 00:03:27,250
Um, I preserve the...
...evidence.
32
00:03:27,337 --> 00:03:30,166
There's, um, an examination.
33
00:03:31,167 --> 00:03:32,473
So, uh, look,
34
00:03:33,387 --> 00:03:36,477
the first thing
that I need to ask you...
35
00:03:36,868 --> 00:03:37,782
uh, did--
36
00:03:45,137 --> 00:03:46,574
Do you know your assailant?
37
00:03:47,139 --> 00:03:50,969
I wasn't raped, dummy.
My dog was killed.
38
00:03:58,063 --> 00:04:00,675
Do you wanna tell me
what happened?
39
00:04:02,024 --> 00:04:04,592
I got drunk.
That's what happened.
40
00:04:05,810 --> 00:04:07,203
Yeah, I see that.
41
00:04:09,074 --> 00:04:10,467
No, you'll think I'm crazy.
42
00:04:11,338 --> 00:04:12,774
Try me.
43
00:04:13,514 --> 00:04:15,559
A wolf
44
00:04:15,690 --> 00:04:19,694
and a bunch of goats
killed my dog.
45
00:04:21,043 --> 00:04:21,957
Oh.
46
00:04:23,654 --> 00:04:24,612
Okay.
47
00:04:24,916 --> 00:04:26,875
Yeah. I was out
to the lake...
48
00:04:27,179 --> 00:04:30,052
...for a swim,
like I do every day.
49
00:04:30,139 --> 00:04:32,010
It's part of my program
to... to... to...
50
00:04:34,883 --> 00:04:36,319
keep me from drinking.
51
00:04:36,754 --> 00:04:39,017
Isn't that cold?
Yeah, if you're a pussy.
52
00:04:43,979 --> 00:04:45,763
Me and Tig were walking
53
00:04:46,373 --> 00:04:49,985
past the Buena Vista
Beach villas or some shit.
54
00:04:50,072 --> 00:04:52,727
Who's Tig?
Tigger, my fucking dog.
55
00:04:54,903 --> 00:04:56,208
You're not very good at this.
56
00:04:57,166 --> 00:04:59,690
Sorry. Um, go on.
57
00:05:01,997 --> 00:05:02,998
That's it.
58
00:05:06,306 --> 00:05:08,220
Okay.
59
00:05:12,529 --> 00:05:13,922
Well, if that's all
you're gonna share,
60
00:05:14,009 --> 00:05:18,492
I think that I should tell you
what this... looks like.
61
00:05:19,319 --> 00:05:22,409
You know, you caused
quite a scene walking in here.
62
00:05:22,539 --> 00:05:25,499
So, what everyone
is gonna say is that,
63
00:05:26,674 --> 00:05:28,240
"Alma's on another bender."
64
00:05:29,720 --> 00:05:33,333
"She went out with her dog
off the leash...
65
00:05:33,594 --> 00:05:35,639
...and it ran away
and got eaten by a cougar."
66
00:05:35,944 --> 00:05:37,815
"Can't even take care
of a little dog."
67
00:05:38,425 --> 00:05:39,513
"There she goes again."
68
00:05:39,861 --> 00:05:43,560
"All fucked up Alma...
...being fucked up."
69
00:05:44,126 --> 00:05:44,996
So...
70
00:05:46,650 --> 00:05:50,567
you can let that be the story
or you can illuminate me.
71
00:05:51,002 --> 00:05:52,569
Tell me what actually happened.
72
00:05:54,876 --> 00:05:56,051
But that's up to you.
73
00:05:59,533 --> 00:06:01,665
I got a game
I need to get to.
74
00:06:01,796 --> 00:06:05,800
T... Tigger and I were
walking home and...
75
00:06:08,411 --> 00:06:10,326
there were these goats
on the road.
76
00:06:14,025 --> 00:06:18,552
And these goats, they...
they made a circle around us.
77
00:06:18,769 --> 00:06:22,077
And they were all
jumpy and shit...
78
00:06:23,557 --> 00:06:27,169
and weird,
and then there was this wolf.
79
00:06:27,778 --> 00:06:29,780
And he's fucking huge.
80
00:06:31,303 --> 00:06:33,871
So, I'm really scared.
81
00:06:34,394 --> 00:06:37,919
And Tig's just
pulling at the leash,
82
00:06:38,310 --> 00:06:42,053
trying to get at it, you know,
cause he's trying to protect me?
83
00:06:46,536 --> 00:06:49,583
And then...
and then I drop the leash.
84
00:06:53,195 --> 00:06:55,415
I didn't mean to.
85
00:06:56,590 --> 00:06:59,244
And I'm really sorry I did.
86
00:07:01,682 --> 00:07:04,119
That dog loved me,
87
00:07:04,554 --> 00:07:09,603
and I got him killed.
88
00:07:10,255 --> 00:07:15,565
All that was left was just
a heap of blood, and guts,
89
00:07:16,566 --> 00:07:18,655
and just his teeth.
90
00:07:20,831 --> 00:07:23,007
Like he was smiling
or something.
91
00:07:23,094 --> 00:07:26,663
Like... like he was happy
that he was gone.
92
00:07:29,666 --> 00:07:33,670
I'm sorry.
Oh, my God. I'm such a mess.
93
00:07:36,847 --> 00:07:38,196
I'm really sorry that happened.
94
00:07:40,460 --> 00:07:43,419
I don't think there's anything
that I can do about it. I...
95
00:07:44,551 --> 00:07:45,943
Kill the wolf.
96
00:07:48,903 --> 00:07:50,948
Oh, I-- No, I c--
I can't do that.
97
00:07:51,122 --> 00:07:53,255
Yes, you can.
No, I can't. They're protected.
98
00:07:53,342 --> 00:07:54,909
Killing a wolf
is a Class C felony.
99
00:07:56,693 --> 00:08:01,481
Well, I mean, it is the law.
I... I...
100
00:08:04,962 --> 00:08:07,878
Do you remember me
in high school?
101
00:08:09,097 --> 00:08:11,447
Yeah.
How I used to be?
102
00:08:11,839 --> 00:08:13,188
Yeah. It's hard to forget.
103
00:08:14,015 --> 00:08:16,234
Yeah, I was beautiful.
104
00:08:16,321 --> 00:08:18,715
And I knew it.
105
00:08:18,889 --> 00:08:21,979
And you playing
that ball...
106
00:08:23,372 --> 00:08:25,069
with that arm of yours.
107
00:08:28,072 --> 00:08:29,509
We were special.
108
00:08:31,162 --> 00:08:32,642
You were special.
109
00:08:34,992 --> 00:08:37,691
What happened?
110
00:08:44,567 --> 00:08:45,873
Kill the wolf for me.
111
00:08:51,574 --> 00:08:52,749
You promise?
112
00:08:54,142 --> 00:08:55,317
I promise.
113
00:09:25,521 --> 00:09:27,218
Jesus!
Whoa!
114
00:09:27,741 --> 00:09:29,656
Don't worry. It's just me.
115
00:09:32,006 --> 00:09:33,834
We got a situation.
116
00:09:34,051 --> 00:09:35,487
Come on,
I'm here to see my boy play.
117
00:09:35,575 --> 00:09:38,708
Oh! Look at who showed up
to protect and serve!
118
00:09:38,795 --> 00:09:41,232
Shit!
I feel safer already.
119
00:09:41,363 --> 00:09:43,278
Protect and serve
my left nut, Betty.
120
00:09:43,452 --> 00:09:44,845
What did you say to my wife?
Uh-oh!
121
00:09:44,932 --> 00:09:47,543
Watch out, criminal element.
It's Deputy Ren,
122
00:09:48,109 --> 00:09:51,634
armed with harsh language
and balloon animals.
123
00:09:51,721 --> 00:09:53,201
All right, gang.
You know what?
124
00:09:53,331 --> 00:09:55,507
I got a bag of dicks in the car
in case you wanted something
125
00:09:55,595 --> 00:09:57,205
other than vape pens to suck on.
126
00:10:00,600 --> 00:10:02,514
What the fuck
did you do to her?
127
00:10:02,645 --> 00:10:03,951
Oh, it's nothing.
128
00:10:04,125 --> 00:10:07,694
In high school,
she told everyone I have herpes.
129
00:10:07,824 --> 00:10:09,652
So, I told everyone
she gave it to me,
130
00:10:09,739 --> 00:10:12,089
and it just kinda escalated
over the decades.
131
00:10:12,176 --> 00:10:13,917
I don't have herpes, by the way.
132
00:10:14,831 --> 00:10:15,745
Good to know.
133
00:10:15,963 --> 00:10:17,617
What's the situation?
134
00:10:17,834 --> 00:10:19,923
Possible 12-32 in progress.
135
00:10:20,010 --> 00:10:21,359
Really?
Yeah.
136
00:10:21,838 --> 00:10:23,231
Hey! Sheriff's department!
137
00:10:23,361 --> 00:10:24,275
Drop those beers!
Put the beers down!
138
00:10:24,362 --> 00:10:25,320
Get outta here now!
139
00:10:25,407 --> 00:10:26,843
Put the beers down!
140
00:10:26,930 --> 00:10:28,976
Beers down!
Hands in the air!
141
00:10:29,063 --> 00:10:30,412
Yeah, you better run!
142
00:10:31,587 --> 00:10:33,676
Before I haul your ass off
to the joint.
143
00:10:34,677 --> 00:10:36,636
Justice served...
144
00:10:37,419 --> 00:10:39,247
and so are we.
145
00:10:40,030 --> 00:10:41,641
Wow. Check that out.
146
00:10:42,250 --> 00:10:43,730
Holy shit.
147
00:10:45,732 --> 00:10:47,298
Eighteen years, okay.
148
00:10:47,385 --> 00:10:48,909
Where'd these little pimps
steal that from?
149
00:10:48,996 --> 00:10:50,998
Yeah. Welcome to Spiral Creek.
150
00:10:51,607 --> 00:10:54,262
Nothing good ever comes
from here, but...
151
00:10:54,392 --> 00:10:57,482
...lucky for the wider world,
nothing ever leaves either.
152
00:10:58,962 --> 00:11:01,225
To Steelheads!
153
00:11:01,312 --> 00:11:04,533
Whoo-hoo!
154
00:11:05,316 --> 00:11:08,450
Yee-haw! Let's go, boys!
155
00:11:09,059 --> 00:11:11,801
All right, Jack, come on!
Stay focused!
156
00:11:14,238 --> 00:11:16,632
Yeah!
157
00:11:16,719 --> 00:11:18,634
You see that?
158
00:11:18,721 --> 00:11:22,159
You know, when he was 14...
159
00:11:22,812 --> 00:11:24,684
he threw a two-seamer so hard,
160
00:11:24,771 --> 00:11:26,598
it knocked the webbing
out of a new glove.
161
00:11:27,034 --> 00:11:28,078
True story.
Oh, really?
162
00:11:28,731 --> 00:11:30,080
You know
where he gets it, right?
163
00:11:30,820 --> 00:11:31,691
No shit.
164
00:11:31,821 --> 00:11:34,476
Oh, yeah. No, I had my day.
165
00:11:35,738 --> 00:11:37,218
I could strike you out right now
166
00:11:37,305 --> 00:11:39,176
if it wasn't
for the old Tommy Johns.
167
00:11:40,090 --> 00:11:41,962
It's true.
168
00:11:42,527 --> 00:11:44,529
Come on Jack!
Let's go, Jack!
169
00:11:45,574 --> 00:11:48,838
Strike!
170
00:11:48,925 --> 00:11:51,493
Good job, Jack!
Keep it up! Stay focused!
171
00:12:01,459 --> 00:12:03,766
Strike one!
Steelheads!
172
00:12:09,772 --> 00:12:12,993
Steelheads! Steelheads!
173
00:12:15,778 --> 00:12:19,260
Steelheads! Steelheads!
174
00:12:25,396 --> 00:12:26,310
Strike two!
175
00:12:26,397 --> 00:12:28,791
Yeah! Way to go, son!
Whoo!
176
00:12:28,878 --> 00:12:30,401
Let's go, son!
177
00:12:36,016 --> 00:12:37,278
Strike three!
178
00:12:37,365 --> 00:12:38,453
Yeah!
Yeah!
179
00:12:38,845 --> 00:12:40,760
Way to go, son! Yeah!
180
00:12:41,369 --> 00:12:42,283
Whoo!
181
00:12:44,111 --> 00:12:45,373
My boy!
182
00:12:45,460 --> 00:12:49,551
Good job, Jack! Good job!
183
00:12:50,857 --> 00:12:51,858
Hey.
184
00:12:51,945 --> 00:12:52,815
Hey.
185
00:13:00,823 --> 00:13:02,564
Yeah, we're getting outta here.
186
00:13:08,570 --> 00:13:09,919
What you got there, Dad?
187
00:13:10,050 --> 00:13:11,747
Hey!
Hey.
188
00:13:11,878 --> 00:13:14,358
Great game.
Hey, thanks.
189
00:13:14,445 --> 00:13:16,883
S... so good. Congratulations.
190
00:13:16,970 --> 00:13:19,233
Such a good game.
Thanks.
191
00:13:19,320 --> 00:13:22,236
I... I... I saw you talking
to James Cook.
192
00:13:22,627 --> 00:13:24,629
Yeah.
What'd he say? Huh?
193
00:13:24,716 --> 00:13:27,284
You know, he scouted me
when I was your age.
194
00:13:27,371 --> 00:13:28,677
I remember.
What's with the balloon, Dad?
195
00:13:28,808 --> 00:13:31,158
And I called him, and he came.
196
00:13:31,419 --> 00:13:32,550
I know.
He came!
197
00:13:32,637 --> 00:13:33,943
I know.
What did he say?
198
00:13:34,030 --> 00:13:35,815
Uh...
What's with the balloon?
199
00:13:36,772 --> 00:13:37,729
Connie.
200
00:13:40,732 --> 00:13:42,256
Uh, this... this-- It's--
201
00:13:42,343 --> 00:13:45,476
It-- I just-- It's...
it's silly, but...
202
00:13:47,000 --> 00:13:48,566
you... you were eight years old.
203
00:13:48,697 --> 00:13:51,656
And remember-- We took him
to Chuck E. Cheese. Remember?
204
00:13:52,048 --> 00:13:54,964
And you said, "Dad,
I want the big red balloon."
205
00:13:55,095 --> 00:13:56,096
And I said,
206
00:13:56,313 --> 00:13:59,490
"The day that you win regionals,
it's yours."
207
00:14:01,623 --> 00:14:02,667
I didn't forget.
208
00:14:06,889 --> 00:14:08,151
Looks like you've had
a good day.
209
00:14:09,457 --> 00:14:11,241
Yeah.
210
00:14:11,328 --> 00:14:13,548
It was great, right?
You... you saw him.
211
00:14:13,765 --> 00:14:15,550
Yeah. I also saw you
under the bleachers.
212
00:14:20,033 --> 00:14:21,730
That's... that's Jack's balloon.
213
00:14:23,819 --> 00:14:25,560
I got it for him.
Give it... give it to him.
214
00:14:25,690 --> 00:14:26,909
It's... it's okay.
No, it's not!
215
00:14:26,996 --> 00:14:28,693
Give it to Jack!
I got it for him!
216
00:14:28,780 --> 00:14:29,781
Come on!
Oh!
217
00:14:30,695 --> 00:14:32,654
I... I am so sorry.
218
00:14:32,828 --> 00:14:35,918
It's... it's okay. Um--
Hey, listen, um, Ren.
219
00:14:36,092 --> 00:14:37,093
Yeah.
220
00:14:37,659 --> 00:14:40,618
It's my night tonight.
He's coming home with me. Okay?
221
00:14:45,580 --> 00:14:47,234
Yeah, I got it. It's okay.
Thank you, Mom.
222
00:14:52,108 --> 00:14:53,588
Uh.
223
00:14:53,762 --> 00:14:55,111
Sorry... I'm sorry
about the balloon, Dad, uh--
224
00:14:55,198 --> 00:14:56,983
Oh, look,
I don't give a...
225
00:14:58,114 --> 00:15:00,595
...give a shit.
It's stupid anyway.
226
00:15:01,465 --> 00:15:03,728
Hey! Tell... tell me
what the kingmaker said.
227
00:15:04,425 --> 00:15:05,992
You know, he came on my invite.
228
00:15:06,122 --> 00:15:08,951
I know. I know.
Only I could do that.
229
00:15:09,038 --> 00:15:11,823
I know. And we can talk
about it tomorrow, okay?
230
00:15:12,215 --> 00:15:16,828
Yeah, absolutely.
Absolutely. Tomorrow's my night.
231
00:15:16,916 --> 00:15:19,875
I'll see... I'll--
Tell me all about it tomorrow.
232
00:15:21,442 --> 00:15:22,922
All right. See you tomorrow.
233
00:15:30,581 --> 00:15:31,931
Ice that arm, okay?
234
00:15:45,031 --> 00:15:47,424
Do you remember me?
Kill the wolf for me.
235
00:15:51,341 --> 00:15:53,387
It wasn't always
like this, right?
236
00:16:21,763 --> 00:16:23,025
Oh, fuck.
237
00:16:28,030 --> 00:16:31,033
Well, fuck me.
238
00:16:42,740 --> 00:16:44,003
Hey there, little guy.
239
00:16:49,182 --> 00:16:51,053
You gonna do a little jig
for me?
240
00:16:53,795 --> 00:16:57,799
Where, uh... where's all
your little friends, huh?
241
00:17:06,373 --> 00:17:07,417
Hello.
242
00:17:17,514 --> 00:17:18,559
Whoa.
243
00:17:33,269 --> 00:17:35,750
Where'd you go? Huh?
244
00:18:35,592 --> 00:18:37,377
I see you've had your meal!
245
00:18:39,335 --> 00:18:42,512
It's time for you to go!
246
00:18:46,299 --> 00:18:48,997
I don't wanna hurt you,
but I keep my promises!
247
00:18:52,043 --> 00:18:55,308
Go! Come on! Go!
248
00:18:57,527 --> 00:18:58,746
Don't come back!
249
00:19:09,365 --> 00:19:13,108
Oh, fuckity fuck.
250
00:19:13,369 --> 00:19:14,849
He who is greedy
251
00:19:14,936 --> 00:19:17,068
is always in want.
252
00:19:18,244 --> 00:19:19,288
Are you--
253
00:19:19,506 --> 00:19:23,249
I am the wolf
and you are the weasel.
254
00:19:25,860 --> 00:19:27,253
You're not very good at this.
255
00:19:27,427 --> 00:19:28,515
You're not very good at this.
256
00:19:29,777 --> 00:19:31,909
Oh, fuck.
257
00:19:33,998 --> 00:19:37,437
Oh, fuck!
258
00:19:44,095 --> 00:19:45,227
Fuck!
259
00:19:46,097 --> 00:19:47,142
Fuck!
260
00:19:51,625 --> 00:19:55,585
Fuck!
261
00:19:59,415 --> 00:20:02,462
Fuck! Ah, shit.
262
00:20:04,638 --> 00:20:06,988
Where the fuck is it?
263
00:20:07,771 --> 00:20:08,816
Hello?
264
00:20:09,077 --> 00:20:11,732
[OVER PHONE] Uh--
Hello. Who is this? Huh?
265
00:20:12,298 --> 00:20:13,864
Hey... hey, Dad. Um...
266
00:20:13,951 --> 00:20:15,170
What?
267
00:20:16,345 --> 00:20:17,694
Dad, uh...
268
00:20:18,434 --> 00:20:19,609
What's wrong? Huh?
269
00:20:19,696 --> 00:20:20,654
Uh. Nothing, nothing.
270
00:20:21,220 --> 00:20:23,004
I ju-- I just wanted to just
call and see if you're okay.
271
00:20:23,439 --> 00:20:24,397
Why?
272
00:20:24,658 --> 00:20:26,181
I-- I don't know.
I don't know.
273
00:20:26,268 --> 00:20:28,227
I just-- I-- I just--
I just wanna check in.
274
00:20:28,531 --> 00:20:31,142
Don't do that. Okay?
275
00:20:31,839 --> 00:20:33,319
You don't... you don't have
to check in on me.
276
00:20:33,406 --> 00:20:37,192
Don't act like your mother.
I'm good. Okay?
277
00:20:50,031 --> 00:20:50,901
Jack.
278
00:20:51,859 --> 00:20:53,121
Hey. I'm sorry, man.
279
00:20:55,558 --> 00:20:56,516
I'm really sorry...
280
00:20:57,821 --> 00:20:58,909
about all of it.
281
00:20:59,432 --> 00:21:01,129
It's just work has been like...
282
00:21:02,696 --> 00:21:03,914
It's okay, Dad.
283
00:21:05,089 --> 00:21:07,309
See you tomorrow night.
284
00:21:17,624 --> 00:21:20,670
Come on. Shit.
285
00:21:20,931 --> 00:21:22,368
"Shit"?
286
00:21:22,890 --> 00:21:25,240
"No shit, no Lotus."
The Buddha said that.
287
00:21:25,327 --> 00:21:27,198
Roger that, Captain.
288
00:21:27,286 --> 00:21:28,722
Bring it in here, Deputy.
289
00:21:28,809 --> 00:21:30,506
And that's an order.
Okay.
290
00:21:32,856 --> 00:21:35,424
Oh, hell of a game last night!
291
00:21:35,555 --> 00:21:37,513
Wait. You... you were...
you were at the game?
292
00:21:37,600 --> 00:21:39,385
Yeah, I was there.
293
00:21:45,956 --> 00:21:48,437
Oh, breath control.
294
00:21:48,655 --> 00:21:51,571
You know, it's a hell of a...
hell of a tool.
295
00:21:51,962 --> 00:21:54,443
Some might say even more
powerful than this one.
296
00:21:54,530 --> 00:21:56,010
Yeah. Yes, sir. Yeah. Tools.
297
00:21:56,315 --> 00:21:58,882
Yeah. So, here's the deal.
298
00:21:59,535 --> 00:22:00,710
The lieutenant position.
299
00:22:02,451 --> 00:22:03,452
You want it?
300
00:22:04,584 --> 00:22:05,802
Really?
301
00:22:06,107 --> 00:22:08,588
Well, I-- Of course I want it.
Ye-- Very much so.
302
00:22:08,675 --> 00:22:10,024
Thank you, Captain. Thank you.
303
00:22:10,111 --> 00:22:12,679
So, it'll be between you
and Murph.
304
00:22:13,114 --> 00:22:14,028
Murph?
305
00:22:14,681 --> 00:22:16,509
No, no. He... he's new here.
He doesn't know this town like--
306
00:22:16,596 --> 00:22:17,510
Oh, Murph!
307
00:22:17,858 --> 00:22:18,946
- Captain.
- Hey!
308
00:22:19,120 --> 00:22:20,295
There he is.
309
00:22:22,689 --> 00:22:24,952
Banana bread.
My girlfriend's mom's recipe.
310
00:22:25,039 --> 00:22:26,954
Oh, thanks, kid.
Of course.
311
00:22:31,611 --> 00:22:35,005
[OVER PHONE] Ren!
There's someone here to see you!
312
00:22:35,963 --> 00:22:37,268
Who?
313
00:22:37,356 --> 00:22:40,794
Alma.
And she's not covered in blood.
314
00:22:41,577 --> 00:22:42,578
Thank God.
315
00:22:46,800 --> 00:22:47,757
Alma?
316
00:22:47,844 --> 00:22:50,194
Hi. I got this for you.
317
00:22:50,325 --> 00:22:51,413
What?
318
00:22:51,674 --> 00:22:53,763
I... I just wanted to thank you
for yesterday.
319
00:22:53,894 --> 00:22:56,636
Oh, no, Alma. You... you...
You don't have to thank me.
320
00:22:56,723 --> 00:22:58,464
No, no.
You were such a good listener.
321
00:22:58,551 --> 00:23:00,509
And... and you're gonna kill
the wolf for me.
322
00:23:01,031 --> 00:23:03,469
You can't kill wolves.
That's a Class C felony.
323
00:23:03,991 --> 00:23:05,601
Yeah, I know. Pam.
324
00:23:06,646 --> 00:23:08,604
You're still gonna kill
the wolf for me, right?
325
00:23:09,170 --> 00:23:10,345
I... I... I...
326
00:23:11,041 --> 00:23:12,608
I tried.
You saw him?
327
00:23:12,913 --> 00:23:15,394
Yeah, I--
I can't get into it right now.
You saw how big he was?
328
00:23:19,615 --> 00:23:20,790
Yeah.
Okay.
329
00:23:21,138 --> 00:23:24,228
Well, uh, maybe you can tell me
later about it
330
00:23:24,315 --> 00:23:26,405
over dinner tonight?
331
00:23:29,059 --> 00:23:30,365
I... I'm married.
332
00:23:31,845 --> 00:23:34,195
Oh. I... I thought you
and Connie were separated.
333
00:23:34,282 --> 00:23:36,110
No. Yeah, yeah, yeah.
We... we... we are.
334
00:23:36,197 --> 00:23:37,198
But I... I want you to know
335
00:23:37,285 --> 00:23:38,982
that technically,
I'm still married.
336
00:23:39,069 --> 00:23:41,376
But I heard she was sleeping
with Principal Griffen.
337
00:23:41,463 --> 00:23:43,596
They moved in together.
Thank you, Pam.
338
00:23:47,121 --> 00:23:48,035
Yes.
339
00:23:48,731 --> 00:23:50,253
Connie and Principal Griffen
are dating but--
Hey, Pammy.
340
00:23:50,254 --> 00:23:51,778
Did you order
those sage bundles?
341
00:23:51,865 --> 00:23:53,519
No. Don't shush me.
342
00:23:53,606 --> 00:23:55,825
We gotta sage the office
for the new moon.
343
00:23:55,912 --> 00:23:58,785
So, can you get on that, please?
Thank you.
344
00:24:01,701 --> 00:24:04,225
I get it.
You're just too cool for me.
345
00:24:04,312 --> 00:24:06,096
No, no, no, Alma.
That's... that's not what--
346
00:24:06,183 --> 00:24:07,924
Cause the least
you can fucking do is come over
347
00:24:08,011 --> 00:24:10,187
and taste
my fucking chicken casserole.
348
00:24:11,101 --> 00:24:13,016
Especially now,
that I've got no one
349
00:24:13,539 --> 00:24:16,846
cause my dog is dead.
350
00:24:55,972 --> 00:24:57,670
Oh, shit.
351
00:24:58,671 --> 00:24:59,541
Hey.
352
00:24:59,628 --> 00:25:00,673
Hey, Jack.
Hey, Dad.
353
00:25:00,760 --> 00:25:02,718
Why was the door locked?
354
00:25:07,767 --> 00:25:08,811
Uh...
355
00:25:10,596 --> 00:25:12,554
You forgot.
No, no. I didn't forget.
356
00:25:12,685 --> 00:25:13,773
Fine.
I just--
357
00:25:15,078 --> 00:25:18,734
She asked me out last minute.
And her dog just died.
358
00:25:18,821 --> 00:25:21,824
So, I was like...
But that's-- It's no excuse.
359
00:25:21,955 --> 00:25:22,782
You have a date?
360
00:25:24,435 --> 00:25:25,436
I'm gonna call.
361
00:25:25,785 --> 00:25:26,481
I'm gonna cancel--
No, no. No, no, no.
362
00:25:27,177 --> 00:25:28,048
Don't... don't cancel.
I'll-- It's good.
No...
363
00:25:28,918 --> 00:25:30,180
I wanna hear about James Cook.
It's good.
I want you to go.
364
00:25:30,485 --> 00:25:31,878
No, I have homework and shit.
It's fine. I got stuff to do.
365
00:25:32,095 --> 00:25:33,182
Don't worry about it.
Oh, "homework and shit,
stuff to do."
366
00:25:33,183 --> 00:25:34,184
Yes. I go to school.
No, come on.
367
00:25:34,533 --> 00:25:36,883
Give me the highlights.
What'd he say? Stanford?
368
00:25:37,797 --> 00:25:40,234
Vandy?
After your date, okay?
369
00:25:41,278 --> 00:25:42,932
My boy's taking it
to the next level.
370
00:25:43,150 --> 00:25:44,455
Yeah, I guess so.
371
00:25:44,586 --> 00:25:45,848
You're getting outta here,
aren't you?
372
00:25:45,935 --> 00:25:47,110
I'm trying. Here you go.
373
00:25:52,376 --> 00:25:54,901
So proud of you.
374
00:25:55,379 --> 00:25:57,556
Thanks, Dad. Yeah.
375
00:25:59,427 --> 00:26:00,341
Hey.
376
00:26:00,907 --> 00:26:02,037
All right, all right, all right.
Yeah. Messed you all up.
377
00:26:02,038 --> 00:26:04,345
Love you, okay?
I love you too.
378
00:26:04,693 --> 00:26:06,652
Okay.
You got this. Go. Go.
379
00:26:07,740 --> 00:26:11,308
Go, I got stuff to do! Okay?
Go. Have fun. All right?
380
00:26:40,163 --> 00:26:41,600
Hi!
Hi!
381
00:27:02,708 --> 00:27:03,883
What?
382
00:27:04,100 --> 00:27:06,320
It's been a long time
since somebody's cooked for me.
383
00:27:15,416 --> 00:27:18,245
Mm! Tangy!
384
00:27:20,421 --> 00:27:21,944
This looks great.
385
00:27:23,642 --> 00:27:25,644
Fuckity fuck!
386
00:27:25,731 --> 00:27:27,863
Is it bad?
Hot.
387
00:27:27,994 --> 00:27:29,125
I'm sorry.
388
00:27:29,604 --> 00:27:32,389
No, it's fine. It's okay.
389
00:27:32,476 --> 00:27:35,654
Wow! That's really good, Alma.
390
00:27:35,741 --> 00:27:37,090
Are you pulling my leg?
391
00:27:38,918 --> 00:27:41,834
No, no.
Reminds me of growing up.
392
00:27:43,009 --> 00:27:43,966
Me, too.
393
00:27:44,750 --> 00:27:46,534
Used to be one of my favorites.
394
00:27:50,233 --> 00:27:52,932
You know, I don't remember you
being like this in high school.
395
00:27:53,889 --> 00:27:55,021
Like what?
396
00:27:55,674 --> 00:27:58,154
Well, you were always
really cute.
397
00:28:00,417 --> 00:28:02,115
But now,
you're just so fucking hot!
398
00:28:02,245 --> 00:28:04,944
Alma.
399
00:28:13,692 --> 00:28:16,651
I have a question for you.
Yeah, sure.
400
00:28:21,047 --> 00:28:22,439
Did you ever have a crush on me?
401
00:28:23,527 --> 00:28:26,095
You don't have to answer that.
But did you?
402
00:28:28,271 --> 00:28:30,709
Well--
It's... it's fine. It's... I
403
00:28:30,796 --> 00:28:34,800
I know I messed up.
Okay? But you know what?
404
00:28:35,670 --> 00:28:36,932
Seeing Tigger like that
405
00:28:37,106 --> 00:28:40,196
and what he did for me,
it really opened my eyes.
406
00:28:40,327 --> 00:28:42,721
And I'm... I'm gonna be
a better person.
407
00:28:43,286 --> 00:28:44,287
I'm gonna...
408
00:28:44,635 --> 00:28:47,116
I'm gonna be the best
fucking person I can be.
409
00:28:47,682 --> 00:28:52,252
No more booze and no more drugs.
Starting tomorrow.
410
00:28:52,382 --> 00:28:54,863
I'm just-- I'm really nervous
right now.
411
00:28:55,255 --> 00:28:57,300
You make me really nervous,
Deputy Accord.
412
00:28:58,345 --> 00:29:00,086
No, I don't.
Yes, you do.
413
00:29:00,216 --> 00:29:01,478
Really?
414
00:29:01,565 --> 00:29:04,090
Oh, shit. Dammit!
It's okay.
415
00:29:04,394 --> 00:29:05,352
I'm so sorry.
No, it's okay.
416
00:29:05,613 --> 00:29:07,615
No, no. I got it
all over your casserole.
417
00:29:07,702 --> 00:29:09,486
No, it's okay.
As long as you liked it.
418
00:29:10,705 --> 00:29:11,706
I'm so, so sorry.
419
00:29:44,043 --> 00:29:48,787
Hey, Rock, come on.
420
00:30:12,375 --> 00:30:14,769
Hey.
How's that banana bread, huh?
421
00:30:14,856 --> 00:30:15,988
Um...
422
00:30:16,815 --> 00:30:18,729
I didn't make it.
Good, it sucks.
423
00:30:20,122 --> 00:30:21,167
Am I gonna see you again?
424
00:30:22,211 --> 00:30:24,344
Yeah.
425
00:30:24,474 --> 00:30:26,389
Yeah. I... I...
I'd really like that.
426
00:30:26,737 --> 00:30:28,478
Okay, good.
427
00:30:29,740 --> 00:30:31,307
Cause if you liked my casserole,
428
00:30:32,569 --> 00:30:34,615
I think you're really gonna like
my meatloaf.
429
00:30:39,098 --> 00:30:40,926
God, I love the way you smell.
430
00:30:43,493 --> 00:30:44,799
Take a fucking picture, Betty!
431
00:30:45,017 --> 00:30:47,410
Wouldn't waste the film
on you, slut.
432
00:30:51,197 --> 00:30:53,286
Call me later?
Uh-huh.
433
00:30:55,288 --> 00:30:56,593
To the future.
434
00:31:04,993 --> 00:31:06,168
Yeah, this is Ren.
435
00:31:56,523 --> 00:31:57,785
Ren!
Huh?
436
00:31:58,438 --> 00:31:59,439
You're bleeding.
437
00:32:00,396 --> 00:32:01,397
Oh.
438
00:32:03,225 --> 00:32:04,139
Ren?
439
00:32:06,141 --> 00:32:08,100
You... you're saying
Jack is missing?
440
00:32:08,535 --> 00:32:10,450
Jack's missing.
He wasn't in school today.
441
00:32:10,537 --> 00:32:12,104
When's the last time
you saw him?
442
00:32:13,540 --> 00:32:14,671
Have you tried
calling his phone?
443
00:32:14,845 --> 00:32:17,196
Yes.
He's not answering.
His phone's off.
444
00:32:17,283 --> 00:32:18,893
His friends haven't seen him.
445
00:32:19,024 --> 00:32:20,199
Haven't heard from him
since yesterday.
446
00:32:20,939 --> 00:32:23,071
Did anything happen
this morning when he left you?
447
00:32:25,639 --> 00:32:26,683
Um...
448
00:32:28,207 --> 00:32:31,384
No. He... he came over
last night with Rocky.
449
00:32:32,124 --> 00:32:34,865
Rocky's dead.
It was kinda hard to make out.
450
00:32:34,996 --> 00:32:36,171
Wasn't much left of him.
451
00:32:37,085 --> 00:32:38,608
His collar was there.
It's Rocky.
452
00:32:39,000 --> 00:32:40,262
Where did you find him?
453
00:32:40,349 --> 00:32:42,569
Route 22, out by the dunes
out passed--
454
00:32:42,656 --> 00:32:43,700
Buena Vista.
455
00:32:44,266 --> 00:32:45,702
That's right. How'd you know?
456
00:32:47,008 --> 00:32:48,792
When did you see Jack last?
457
00:32:51,578 --> 00:32:54,015
I... I just said last night.
458
00:32:54,102 --> 00:32:55,756
He came over.
What did you do?
459
00:32:55,843 --> 00:32:59,629
N... nothing!
Oh, my God. Nothing.
460
00:32:59,760 --> 00:33:01,544
No, I had plans.
461
00:33:01,631 --> 00:33:03,155
Your plans were with your son.
462
00:33:04,199 --> 00:33:06,027
Just tell her, Ren.
463
00:33:11,728 --> 00:33:14,079
I had a date.
You had a date?
464
00:33:14,514 --> 00:33:15,950
It was your night with Jack!
465
00:33:16,037 --> 00:33:17,299
But you needed to get laid
466
00:33:17,386 --> 00:33:19,084
rather than spend time
with your son!
467
00:33:19,171 --> 00:33:21,521
Jesus fucking Christ, Connie!
Like you're one to talk.
468
00:33:21,608 --> 00:33:22,739
Don't talk to her like that.
469
00:33:22,870 --> 00:33:24,959
What the fuck
are you doing here, Larry?
470
00:33:25,133 --> 00:33:27,875
That's my son. Not yours.
Language, son.
471
00:33:28,223 --> 00:33:29,572
I'm not your student anymore.
472
00:33:29,659 --> 00:33:32,227
I can say whatever the fuck
I want, pervert.
473
00:33:32,880 --> 00:33:34,882
She's half your age!
Ren, stop!
474
00:33:34,969 --> 00:33:36,579
How'd you know
where we found Rocky?
475
00:33:41,715 --> 00:33:43,412
Uh... There's a wolf out there,
476
00:33:44,674 --> 00:33:47,025
and... and a herd of goats.
They're who killed Alma's dog.
477
00:33:47,547 --> 00:33:48,678
Whoa! Goats?
478
00:33:48,852 --> 00:33:50,593
The... the goats
don't fucking matter, Murph.
479
00:33:50,680 --> 00:33:52,813
Like billy goats?
Language, son!
480
00:33:52,987 --> 00:33:54,075
But goats?
481
00:33:54,206 --> 00:33:56,295
Let's table the goats
for the moment, Murph.
482
00:33:56,382 --> 00:33:59,341
I'm just saying that this wolf,
483
00:34:00,734 --> 00:34:02,388
I... I think
that he's responsible.
484
00:34:03,302 --> 00:34:04,651
Ren.
485
00:34:05,173 --> 00:34:07,349
I know this is a lot
to take in.
486
00:34:07,480 --> 00:34:09,917
And we all want
what's best for Jack.
487
00:34:10,309 --> 00:34:13,138
That's why I'm gonna let Murph
take the lead on this.
488
00:34:13,225 --> 00:34:15,923
Look, look. I know
the standard operating procedure
489
00:34:16,010 --> 00:34:17,185
for a missing person.
490
00:34:17,490 --> 00:34:19,883
Connie can put together a list
of all of her friends.
491
00:34:19,970 --> 00:34:21,581
Larry, make yourself useful.
492
00:34:21,668 --> 00:34:23,278
Round up the teachers
for interviews.
493
00:34:23,365 --> 00:34:25,585
And, Murph,
look through his Internet,
494
00:34:25,715 --> 00:34:28,414
social media history,
canvass his last known contacts,
495
00:34:28,501 --> 00:34:31,634
while you... you coordinate
a command center. Right?
496
00:34:32,113 --> 00:34:33,984
But... but let me...
let me tell you something.
497
00:34:34,246 --> 00:34:36,857
That's my boy.
I'm gonna find him.
498
00:34:39,773 --> 00:34:41,427
You're hurting me!
Hey! Hey, Stark! Come on!
499
00:34:41,514 --> 00:34:43,777
It's hot in here!
500
00:34:43,907 --> 00:34:45,126
You're not hot, Ashley.
You're drunk.
501
00:34:45,213 --> 00:34:46,823
I need to do this.
Okay, Ren.
502
00:34:46,910 --> 00:34:48,738
Get his ass back here.
But you're taking Murph.
503
00:34:48,825 --> 00:34:50,653
I'm not asking.
Fine.
504
00:34:50,740 --> 00:34:52,133
I want water.
505
00:34:53,134 --> 00:34:54,614
Ren?
Jesus!
506
00:34:55,005 --> 00:34:57,399
I'm shit! I'm dead.
Jesus.
507
00:34:57,573 --> 00:35:00,272
Ew! Gross!
508
00:35:00,359 --> 00:35:02,448
Jesus!
I'm sorry. Ren, I'm... I'm shit.
509
00:35:03,013 --> 00:35:05,190
Okay, no.
Stop doing that, Ashley.
510
00:35:05,277 --> 00:35:06,713
You're... you're just
rubbing it around.
511
00:35:06,800 --> 00:35:08,671
Pam, would you get
some towels, please?
512
00:35:08,845 --> 00:35:11,109
Uh-uh. I'm not going near that.
What do they pay you for?
513
00:35:11,326 --> 00:35:12,849
Uh, I don't know, not that.
514
00:35:12,980 --> 00:35:14,155
Pam!
Dad!
515
00:35:17,245 --> 00:35:19,769
Yeah.
Welcome to Spiral Creek, right?
516
00:35:24,209 --> 00:35:25,471
What I don't get is that now
517
00:35:25,558 --> 00:35:26,907
Loki is supposed
to be a good guy?
518
00:35:27,516 --> 00:35:28,604
I mean,
are we supposed to forget
519
00:35:28,691 --> 00:35:31,607
that he's literally
a genocidal monster?
520
00:35:31,738 --> 00:35:33,348
I don't care
that he was so-called
521
00:35:33,479 --> 00:35:36,786
"brainwashed" by the Mind Stone,
he's a sociopathic killer.
522
00:35:37,874 --> 00:35:39,963
Nobody does
a good retcon anymore.
523
00:35:40,312 --> 00:35:42,009
No one's gonna tell 'em
what they need to hear.
524
00:35:42,096 --> 00:35:44,403
"Hey, Stan Lee,
you're not very good at this."
525
00:35:44,577 --> 00:35:45,621
You're not very good at this.
526
00:35:46,144 --> 00:35:47,580
What?
What?
527
00:35:48,015 --> 00:35:49,799
What did you just say?
Nothing.
528
00:35:49,886 --> 00:35:52,498
Just-- I was trying
to get your mind off things.
529
00:35:52,672 --> 00:35:54,108
But I'm feeling...
530
00:35:58,156 --> 00:36:00,810
Look, I'm picking up
some weird energy between us.
531
00:36:00,897 --> 00:36:03,117
So, I'm just gonna lay it out.
This is not the time.
532
00:36:03,204 --> 00:36:04,553
I know I just got here,
533
00:36:04,684 --> 00:36:05,685
and you want
the lieutenant position
534
00:36:05,772 --> 00:36:06,860
just as much as I do--
Not now.
535
00:36:06,947 --> 00:36:08,340
And, heck,
you probably deserve it.
536
00:36:08,601 --> 00:36:10,342
But here's the way I'm thinking.
Here's the way--
Not now!
537
00:36:11,604 --> 00:36:15,085
What the-- Ah!
Hey, chill, man!
538
00:36:15,216 --> 00:36:16,565
I... I'm just thinking
we gotta work together--
539
00:36:16,652 --> 00:36:19,046
Can you be quiet
for one second, Murph?
540
00:36:22,832 --> 00:36:23,790
Goats.
541
00:36:24,007 --> 00:36:25,792
Just like you said.
Stay in the car.
542
00:36:25,879 --> 00:36:27,185
Oh. Come on, man.
It's just a goat.
543
00:36:29,056 --> 00:36:30,100
He's not alone.
544
00:36:31,014 --> 00:36:32,102
Oh, well...
545
00:36:35,454 --> 00:36:37,847
Wait.
546
00:36:37,978 --> 00:36:40,241
Why is that goat
eye-fucking us so hard?
547
00:36:46,116 --> 00:36:48,162
Whoa!
Jesus, fuck!
548
00:36:48,858 --> 00:36:49,990
Whoa!
Whoa!
549
00:36:50,730 --> 00:36:52,558
Jesus.
550
00:36:52,645 --> 00:36:54,299
Ah, what...
551
00:37:03,525 --> 00:37:04,396
Let's follow 'em.
552
00:37:05,048 --> 00:37:08,661
Uh, uh, no, thank you very much.
We should wait for back up!
553
00:37:09,183 --> 00:37:10,706
Whatever the fuck that was,
554
00:37:10,793 --> 00:37:12,926
we cannot be going out there
to follow it.
555
00:37:13,100 --> 00:37:15,015
Dammit, Ren! We can't--
I'm not--
556
00:37:16,538 --> 00:37:17,539
Fuck!
557
00:37:19,759 --> 00:37:21,108
I just think
the smart thing to do
558
00:37:21,195 --> 00:37:22,979
would be to go back
and talk to some locals.
559
00:37:23,066 --> 00:37:25,591
They're leading us to Jack.
Don't you see that?
560
00:37:25,678 --> 00:37:27,723
And you know that how?
Look, we're doing this.
561
00:37:27,810 --> 00:37:30,204
No, Ren!
I'm your superior.
562
00:37:30,291 --> 00:37:31,292
Oh, come on!
563
00:37:32,337 --> 00:37:34,948
I'm just saying.
I've seen more than you.
564
00:37:35,035 --> 00:37:36,341
Can we at least agree on that?
565
00:37:36,428 --> 00:37:37,864
I'm not agreeing to that.
566
00:37:38,995 --> 00:37:39,909
Goddammit!
567
00:37:40,214 --> 00:37:42,695
I need your help, Murph!
You gotta trust me.
568
00:37:43,130 --> 00:37:44,523
Because if you don't, I'm...
569
00:37:53,227 --> 00:37:54,533
Hey, Jack!
570
00:38:02,018 --> 00:38:04,456
Jack, Jack!
571
00:38:08,503 --> 00:38:09,461
Jack!
572
00:38:11,245 --> 00:38:12,725
Can you hear me, son?
573
00:38:14,335 --> 00:38:16,032
Jack, say something!
574
00:38:20,820 --> 00:38:22,952
Dude, I got no bars.
We're fucked.
575
00:38:23,083 --> 00:38:24,693
Stay focused, Murph. Okay?
576
00:38:26,956 --> 00:38:28,784
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no. no.
577
00:38:28,915 --> 00:38:30,438
We gotta get back.
Which way is the back?
578
00:38:30,525 --> 00:38:32,788
Let's keep it in one piece.
Okay?
579
00:38:32,875 --> 00:38:34,921
We have to get
the fuck outta here.
580
00:38:35,051 --> 00:38:36,052
Ren, you said to trust you.
581
00:38:36,226 --> 00:38:37,924
And I'm trying,
but you gotta do something.
582
00:38:38,011 --> 00:38:40,883
All right. Shine your flashlight
right here. Come on. Right here.
583
00:38:41,101 --> 00:38:42,755
I know this battery is good.
584
00:38:42,842 --> 00:38:45,148
So, it's probably one
of these contacts or something.
585
00:38:45,235 --> 00:38:46,933
You're pretty good
at this wilderness stuff, huh?
586
00:38:47,542 --> 00:38:48,456
Yeah.
587
00:38:48,717 --> 00:38:50,806
I got kicked out
of the Boy Scouts.
588
00:38:51,764 --> 00:38:53,896
My battery, man. Come on!
589
00:38:54,636 --> 00:38:56,159
No!
590
00:38:56,986 --> 00:38:58,945
One more.
Just hurry it up, man.
591
00:38:59,032 --> 00:39:00,120
Got it.
592
00:39:05,865 --> 00:39:06,822
Oh, man.
593
00:39:08,171 --> 00:39:09,477
You're afraid of the dark too?
594
00:39:16,136 --> 00:39:17,224
Well...
595
00:39:17,833 --> 00:39:20,923
here's the way I see it.
We're lost.
596
00:39:21,184 --> 00:39:22,882
We won't know
where we are till morning.
597
00:39:22,969 --> 00:39:24,927
So, why don't you take
the first shift?
598
00:39:25,058 --> 00:39:27,147
I'll take the second shift,
and back and forth,
599
00:39:27,234 --> 00:39:28,714
and back and forth. Sound good?
600
00:39:28,844 --> 00:39:30,672
Yeah, it's actually
not bad.
601
00:39:31,107 --> 00:39:32,108
Thank you.
602
00:39:37,592 --> 00:39:38,593
Could you please...
603
00:39:42,423 --> 00:39:43,511
Well, where else
am I gonna sleep?
604
00:39:43,598 --> 00:39:45,731
I'll do it for you.
Yeah, no, thank you.
605
00:39:46,514 --> 00:39:47,689
Why don't you go over there?
606
00:39:48,473 --> 00:39:50,039
Make yourself
a nice, little pillow.
607
00:39:50,649 --> 00:39:52,302
Outta what?
Outta not me.
608
00:39:52,694 --> 00:39:53,695
Fine.
609
00:40:13,323 --> 00:40:14,629
It's not as comfortable.
610
00:40:15,761 --> 00:40:17,458
You wanna take the first shift?
611
00:40:26,424 --> 00:40:28,295
Can I confess something to you?
612
00:40:30,471 --> 00:40:32,386
You wanna know
why I transferred here?
613
00:40:34,257 --> 00:40:36,346
Because I thought
it would be nice.
614
00:40:37,826 --> 00:40:38,871
Calm.
615
00:40:41,656 --> 00:40:42,657
I hate violence.
616
00:40:44,137 --> 00:40:48,315
When people argue, fight.
Makes me physically sick.
617
00:40:48,968 --> 00:40:50,404
I'm a peace officer.
618
00:40:51,100 --> 00:40:53,015
You know, I don't even put
bullets in my gun
619
00:40:53,102 --> 00:40:55,801
unless some super heinous shit
is about to go down.
620
00:40:59,805 --> 00:41:01,937
And as far as snacks go,
I'm team salty.
621
00:41:03,852 --> 00:41:06,376
Anyway,
those are my confessions.
622
00:41:07,552 --> 00:41:08,509
Now, you go.
623
00:41:25,787 --> 00:41:27,267
The way we were,
624
00:41:29,138 --> 00:41:30,966
it wasn't always like this, right?
625
00:41:34,970 --> 00:41:37,233
I just wanted to call
and see if you were okay.
626
00:41:46,808 --> 00:41:49,202
Jack?
Jack?
627
00:41:50,682 --> 00:41:51,683
Jack?
628
00:41:54,033 --> 00:41:56,731
Jack? Jack?
629
00:41:57,253 --> 00:41:58,385
Ashley?
630
00:41:59,865 --> 00:42:02,824
Ren, I'm sorry!
Ashley, where's Jack?
631
00:42:02,911 --> 00:42:06,088
I'm a shit! I'm sorry!
632
00:42:07,350 --> 00:42:10,397
Where's Jack?
633
00:42:10,528 --> 00:42:11,703
Look!
634
00:42:12,312 --> 00:42:15,054
Look where?
No, please. In the tree.
635
00:43:39,225 --> 00:43:40,313
Ren.
636
00:43:42,576 --> 00:43:43,446
Alma.
637
00:43:44,012 --> 00:43:44,970
Ren.
638
00:43:46,928 --> 00:43:51,193
Search the trees.
Search everywhere.
639
00:43:54,501 --> 00:43:58,636
He told me not to tell you.
He stole Jack.
640
00:44:12,040 --> 00:44:14,477
Ren! Search the trees!
641
00:44:14,652 --> 00:44:16,741
Search everywhere!
Oh, no!
642
00:44:16,828 --> 00:44:19,482
He loves you! Find him!
643
00:44:19,787 --> 00:44:22,834
Alma! Alma! No!
644
00:44:26,533 --> 00:44:29,928
No!
645
00:44:30,058 --> 00:44:32,626
Why are you doing this?
646
00:44:35,368 --> 00:44:37,109
I want my son back!
647
00:44:37,196 --> 00:44:38,371
He who is greedy
648
00:44:38,458 --> 00:44:39,546
is always in want.
649
00:44:39,633 --> 00:44:40,982
Where is Jack?
650
00:44:43,158 --> 00:44:44,507
Where is he?
651
00:44:46,161 --> 00:44:47,467
Please.
652
00:44:52,646 --> 00:44:55,475
Jack! Jack!
653
00:44:56,650 --> 00:44:57,825
No!
654
00:44:59,566 --> 00:45:00,567
Oh, God!
655
00:45:16,801 --> 00:45:17,758
Murph.
656
00:45:18,672 --> 00:45:20,892
Murph. Murph, wake up!
657
00:45:22,328 --> 00:45:25,984
Jack's at the lake.
He's in the water. Come on!
658
00:46:10,115 --> 00:46:11,464
Hey, bring it in!
659
00:46:15,685 --> 00:46:18,776
You okay there, Ren?
I saw him.
660
00:46:19,907 --> 00:46:22,388
His jacket. I saw it.
It was in the water.
661
00:46:24,477 --> 00:46:25,478
He's out there.
662
00:46:27,349 --> 00:46:28,960
The wolf has my boy.
663
00:46:30,352 --> 00:46:32,006
The only way
that Jack will survive
664
00:46:32,093 --> 00:46:33,442
is if you believe me.
665
00:46:34,748 --> 00:46:37,795
I'm not crazy. I'm not crazy!
Ren, Ren--
666
00:46:37,925 --> 00:46:39,144
Ashley Stenka, he was here.
667
00:46:39,884 --> 00:46:42,669
He saw it.
Ask... ask him. Ask Ashley.
668
00:46:42,800 --> 00:46:44,323
Ashley's a drunk, Ren.
669
00:46:44,410 --> 00:46:45,803
He doesn't know his ass
from his elbow.
670
00:46:45,977 --> 00:46:46,847
Ask him!
671
00:46:48,457 --> 00:46:50,242
All right. Maybe we can all use
some breathing--
672
00:46:50,329 --> 00:46:52,418
Enough
with the goddamn breathing!
673
00:47:05,692 --> 00:47:09,565
I'm not crazy here.
I'm not. I know that I'm not.
674
00:47:09,652 --> 00:47:11,480
And I know I sound crazy,
but I'm not.
675
00:47:11,567 --> 00:47:12,960
No one's saying you're crazy.
676
00:47:13,613 --> 00:47:16,355
You just need to get some rest.
No...
677
00:47:16,790 --> 00:47:18,748
No. We... we...
we need to keep looking.
678
00:47:18,879 --> 00:47:21,403
We will, we will. I promise.
679
00:47:21,621 --> 00:47:23,101
But I'm sending you home.
680
00:47:24,015 --> 00:47:26,539
What? No, no, no, no.
Listen.
681
00:47:28,019 --> 00:47:30,064
Never thought I'd say this,
but, uh,
682
00:47:30,760 --> 00:47:34,068
maybe you could use a drink,
today, you know?
683
00:48:42,876 --> 00:48:45,400
It's just me! It's just me!
W... w... w... w...
what is that?
684
00:48:45,835 --> 00:48:47,402
I was making a meatloaf.
685
00:48:47,576 --> 00:48:49,535
Okay. It's okay. It's just me.
686
00:48:52,190 --> 00:48:53,234
What the fuck?
687
00:48:53,539 --> 00:48:55,584
I was... I was trying to do
something nice for you.
688
00:48:57,760 --> 00:48:59,240
Okay, I'm just gonna--
It-- It's just me.
689
00:48:59,327 --> 00:49:00,981
W... w... w...
w... w... w... what is that?
690
00:49:01,112 --> 00:49:03,679
It's a... it's a...
it's a nightie.
Mm, mm-mm. Mm-mm. That.
691
00:49:03,810 --> 00:49:05,855
Sorry, sorry, sorry.
It's m-- it's ketchup.
692
00:49:08,336 --> 00:49:09,642
What happened?
Alma.
693
00:49:09,816 --> 00:49:12,036
Yeah?
I need to tell you something.
694
00:49:12,210 --> 00:49:13,167
Okay.
695
00:49:14,603 --> 00:49:17,650
I saw the wolf. He has Jack.
696
00:49:17,955 --> 00:49:18,956
What?
697
00:49:19,130 --> 00:49:21,567
And nobody believes me. Nobody.
698
00:49:21,784 --> 00:49:26,441
Not Murph, not Stanton. No one!
They told me to come home.
699
00:49:26,528 --> 00:49:29,009
Can you believe that?
Told me I need a goddamn drink
700
00:49:29,096 --> 00:49:30,315
if you can believe it!
Hey.
701
00:49:31,707 --> 00:49:32,926
I believe you.
702
00:49:43,937 --> 00:49:45,765
Now, where did you come from?
703
00:49:48,420 --> 00:49:49,551
The sky.
704
00:50:32,464 --> 00:50:33,943
What are you thinking about?
705
00:50:36,424 --> 00:50:37,556
Jack.
706
00:50:40,820 --> 00:50:41,951
Of course you are.
707
00:50:44,911 --> 00:50:46,521
I had nothing before Jack.
708
00:50:49,307 --> 00:50:54,051
First thing that happened to me
before I could even remember...
709
00:50:56,140 --> 00:50:57,228
I was left.
710
00:50:59,795 --> 00:51:01,493
My mother didn't want me.
711
00:51:04,713 --> 00:51:07,934
So, I was born and left.
712
00:51:10,763 --> 00:51:13,070
And, you know,
I was adopted, but...
713
00:51:15,202 --> 00:51:16,725
it did not work out.
714
00:51:20,033 --> 00:51:24,124
So, I had nothing.
Nobody wanted me.
715
00:51:29,477 --> 00:51:30,652
I'm sorry.
716
00:51:31,697 --> 00:51:33,090
Baseball wanted me.
717
00:51:34,961 --> 00:51:39,313
I had my arm... for a while.
718
00:51:42,447 --> 00:51:44,231
And, you know...
719
00:51:44,797 --> 00:51:48,670
...when I first met Connie,
I thought...
720
00:51:50,933 --> 00:51:55,851
"Hmm... ...maybe,"
you know?
721
00:52:01,944 --> 00:52:03,511
She was just like the others.
722
00:52:06,645 --> 00:52:09,952
As soon as I busted my arm,
she acted like I was a parasite.
723
00:52:13,695 --> 00:52:16,655
I was gonna break up with her.
I was.
724
00:52:18,396 --> 00:52:19,919
I had it all planned out.
725
00:52:21,747 --> 00:52:24,967
I was gonna move to Sheldon,
rent an apartment...
726
00:52:26,621 --> 00:52:27,666
fresh start.
727
00:52:31,800 --> 00:52:33,933
And then she told me
she was pregnant.
728
00:52:36,588 --> 00:52:37,719
So, I stayed.
729
00:52:40,069 --> 00:52:41,549
And Jack was born.
730
00:52:46,163 --> 00:52:47,512
And when I met him...
731
00:52:49,601 --> 00:52:50,689
that was it.
732
00:52:53,257 --> 00:52:54,388
That was it.
733
00:52:57,391 --> 00:53:00,829
The way
he looked at me, you know?
734
00:53:04,398 --> 00:53:06,183
Hey, here's something.
735
00:53:08,097 --> 00:53:10,839
He was the first person
in the whole world
736
00:53:10,970 --> 00:53:13,973
that I ever met
who looked like me.
737
00:53:15,670 --> 00:53:18,543
'Cause I... I didn't have
my real parents, you know?
738
00:53:18,630 --> 00:53:21,023
So, no one I ever knew
ever looked like me.
739
00:53:21,502 --> 00:53:22,503
He did.
740
00:53:24,636 --> 00:53:27,247
Like, the same eyes,
nose, smile.
741
00:53:27,465 --> 00:53:32,252
So, I decided at that moment...
742
00:53:38,215 --> 00:53:39,520
it was gonna be me and him.
743
00:53:41,261 --> 00:53:42,436
We were gonna make it.
744
00:53:45,047 --> 00:53:46,527
We were gonna get outta here.
745
00:53:48,877 --> 00:53:50,488
Is that what Jack wants?
746
00:53:53,752 --> 00:53:55,797
Yeah, of course.
That's what Jack wants.
747
00:53:57,495 --> 00:53:58,496
Are you sure?
748
00:54:01,673 --> 00:54:03,675
I know my own son.
749
00:54:04,545 --> 00:54:07,069
It seems like you're living
your life through him.
750
00:54:09,158 --> 00:54:10,682
You greedy little piggy.
751
00:54:17,297 --> 00:54:18,298
What?
752
00:54:19,647 --> 00:54:23,651
I said you're a greedy
fucking piggy.
753
00:54:32,138 --> 00:54:35,315
You should go get it.
It could be Jack.
754
00:54:50,112 --> 00:54:52,289
Did you lose your phone?
Mm-mm!
755
00:54:55,117 --> 00:54:56,031
Alma?
756
00:54:56,336 --> 00:54:57,859
Hey! Hey, it's me!
757
00:54:58,512 --> 00:55:00,079
Um, I had a really good time
last night and I--
758
00:55:00,166 --> 00:55:01,167
Hey, uh, I can't--
I can't hear you.
759
00:55:01,472 --> 00:55:02,255
You're... you're... you're...
you're breaking up.
760
00:55:02,342 --> 00:55:04,518
Hello? ...by the lake.
761
00:55:04,736 --> 00:55:07,129
I went swimming-- Hello?
762
00:55:07,304 --> 00:55:09,393
You know what? I'll just--
I'll-- I'll just call you--
763
00:55:09,523 --> 00:55:11,220
He who is greedy
764
00:55:11,308 --> 00:55:13,266
is always in want.
765
00:55:16,617 --> 00:55:19,751
Here, piggy, piggy, piggy!
766
00:55:37,551 --> 00:55:41,163
I want my son back!
767
00:55:51,304 --> 00:55:52,392
It's too late!
768
00:55:53,045 --> 00:55:57,092
He's coming for you!
You can't save yourself.
769
00:55:57,223 --> 00:55:59,312
He's coming for all of you!
770
00:55:59,486 --> 00:56:02,707
You can't save them.
You can't save anyone!
771
00:56:20,072 --> 00:56:21,073
Alma?
772
00:56:22,988 --> 00:56:26,513
Come on, Alma, baby.
We gotta go. Shit!
773
00:56:26,774 --> 00:56:28,515
Come on, baby! Where are you?
774
00:56:29,647 --> 00:56:31,518
Alma, we gotta go!
775
00:56:31,866 --> 00:56:33,390
It's beautiful, Ren.
776
00:56:38,525 --> 00:56:40,222
It's almost over.
777
00:56:42,877 --> 00:56:43,878
Like...
778
00:56:45,576 --> 00:56:47,882
ice cream melting
on a summer day.
779
00:56:55,977 --> 00:56:57,326
It's hot!
780
00:57:03,768 --> 00:57:05,030
Betty, where's Alma?
781
00:57:05,422 --> 00:57:08,120
You're worried
about the wrong person.
782
00:57:10,035 --> 00:57:14,518
Wanting is all you know.
Wanting is all you'll get.
783
00:57:17,129 --> 00:57:19,261
Wanting is all you know!
784
00:57:19,348 --> 00:57:21,307
Wanting is all you'll get--
785
00:57:58,823 --> 00:57:59,998
Captain!
786
00:58:04,176 --> 00:58:05,264
Murph!
787
00:58:47,654 --> 00:58:48,655
Ren?
788
00:58:48,786 --> 00:58:51,005
Jesus!
789
00:58:52,267 --> 00:58:53,704
Where is everybody?
Uh, yeah.
790
00:58:54,531 --> 00:58:55,923
The whole town's coming down
with something.
791
00:58:56,010 --> 00:58:58,056
Yeah, I know.
792
00:58:58,491 --> 00:59:01,189
Look, we gotta gear up.
We can stop him.
793
00:59:01,538 --> 00:59:02,495
Yeah. Look, Ren.
794
00:59:02,756 --> 00:59:04,802
There's something
I need to talk to you about.
795
00:59:05,019 --> 00:59:06,368
It's about Jack.
796
00:59:06,673 --> 00:59:08,196
Why don't you have a seat?
797
00:59:11,460 --> 00:59:12,679
Wait. What... what is this?
798
00:59:12,810 --> 00:59:14,376
Is this an interrogation?
No.
799
00:59:14,551 --> 00:59:17,118
We just thought it would be best
if we were both here.
800
00:59:17,466 --> 00:59:19,817
You can holster
your weapon, son.
801
00:59:30,262 --> 00:59:34,396
So, we found Ashley Stenka
in the woods. He's dead.
802
00:59:35,049 --> 00:59:36,921
His head was bashed in.
803
00:59:37,051 --> 00:59:38,705
I don't give a fuck
about Ashley.
804
00:59:38,879 --> 00:59:41,186
Why aren't you listening to me?
We've gotta go.
805
00:59:41,316 --> 00:59:42,491
We gotta get out--
806
00:59:44,537 --> 00:59:45,799
There was blood everywhere.
807
00:59:45,886 --> 00:59:47,235
But here's
where things get weird.
808
00:59:47,322 --> 00:59:48,497
It wasn't just Ashley's blood.
809
00:59:48,585 --> 00:59:50,717
There were two
different blood types.
810
00:59:50,804 --> 00:59:52,110
And it turns out,
811
00:59:52,197 --> 00:59:54,547
the second blood sample
was Jack's.
812
00:59:54,678 --> 00:59:56,767
Jack's blood was on him.
813
00:59:57,202 --> 00:59:58,551
Now, how it got there,
we don't know.
814
00:59:58,638 --> 01:00:00,161
We haven't found a weapon.
815
01:00:00,422 --> 01:00:03,121
And that's what we need
to talk to you about.
816
01:00:10,128 --> 01:00:11,129
Ren!
817
01:00:11,216 --> 01:00:12,217
Ren!
818
01:00:13,435 --> 01:00:15,742
Ren, we're not done here. Oh!
819
01:00:17,439 --> 01:00:19,267
Oh, my God!
820
01:00:21,400 --> 01:00:23,445
Oh, Jesus. Pammy!
821
01:00:23,532 --> 01:00:26,318
God. Sweetheart, we have
got to get you covered up.
822
01:00:26,405 --> 01:00:28,320
Oh, no. I'm--
Baby, let's get you home.
823
01:00:28,407 --> 01:00:30,844
I'm just hot. I'm just hot.
It's hot outside, isn't it?
824
01:00:30,931 --> 01:00:33,368
No, baby, just put this on.
It feels so-- I'm hot.
825
01:00:33,455 --> 01:00:36,154
Are you on something?
Are you hot?
826
01:00:39,070 --> 01:00:41,202
Jeez! I knew
I should have called in sick.
827
01:00:41,376 --> 01:00:42,595
Hey, l... listen.
828
01:00:42,682 --> 01:00:44,684
Did you get
into Daddy's gummies?
829
01:00:44,771 --> 01:00:47,556
You know, the shroomies?
I never loved you.
830
01:00:48,383 --> 01:00:49,733
Uh. Okay.
831
01:00:49,820 --> 01:00:52,039
Uh, guys, could you get her
into the break room?
832
01:00:55,173 --> 01:00:57,610
Look, Ren, it's beautiful.
833
01:00:59,351 --> 01:01:00,961
It's almost over.
834
01:01:01,092 --> 01:01:04,312
You... you need to lock her up
right now. Right now.
835
01:01:04,399 --> 01:01:06,793
I'm not putting my daughter
in the goddamn cage.
836
01:01:06,880 --> 01:01:09,970
I'm calling the hospital.
And you get cleaned up.
837
01:01:23,636 --> 01:01:25,116
Get a hold of yourself.
838
01:01:30,338 --> 01:01:33,690
It's gonna be okay.
839
01:01:37,389 --> 01:01:39,347
Come here! Piggy, Piggy, Piggy!
840
01:01:55,886 --> 01:01:57,191
Why is it so dark in here?
841
01:01:57,278 --> 01:01:58,758
What... what happened
to the lights?
842
01:01:58,845 --> 01:02:01,630
That's far enough, Ren.
Stay right there.
843
01:02:04,198 --> 01:02:05,373
What is this?
844
01:02:05,591 --> 01:02:07,811
I'm sorry to say this, but, Ren,
you're under arrest.
845
01:02:08,725 --> 01:02:09,856
For what?
846
01:02:10,030 --> 01:02:12,903
For the murder of Ashley Stenka
and your son.
847
01:02:14,339 --> 01:02:15,427
What are you talking about?
848
01:02:15,514 --> 01:02:18,343
Geez, it's hot.
Are you... are you guys hot?
849
01:02:18,473 --> 01:02:21,041
Alma found Ashley's body
in the woods.
850
01:02:21,302 --> 01:02:22,695
Alma Jensen?
You know her?
851
01:02:22,782 --> 01:02:24,044
Of course I know her!
852
01:02:24,131 --> 01:02:26,003
That's my girlfriend,
shit for brains!
853
01:02:26,481 --> 01:02:28,396
And she found the murder weapon.
854
01:02:28,527 --> 01:02:31,748
A moonshine jug
covered with blood,
855
01:02:32,270 --> 01:02:34,838
two types, and fingerprints.
856
01:02:36,056 --> 01:02:38,842
Second blood type,
it's your son's.
857
01:02:39,190 --> 01:02:42,367
I did not kill Ashley. I didn't!
858
01:02:42,976 --> 01:02:45,500
Murph, don't... don't do this.
859
01:02:45,631 --> 01:02:47,764
Come on. You saw the goats.
Okay.
860
01:02:47,851 --> 01:02:50,897
No, you saw them.
Murph, we need to save people.
861
01:02:51,463 --> 01:02:53,900
Pam! We just saw Pam!
862
01:02:54,205 --> 01:02:56,468
Come on!
We need to stop this wolf now!
863
01:02:56,555 --> 01:02:58,470
Fingerprints are yours, Ren.
864
01:02:58,775 --> 01:03:00,820
You did this.
No, no, no!
865
01:03:01,386 --> 01:03:03,518
It's not me. It's him!
866
01:03:03,649 --> 01:03:08,393
Where is Jack, Ren?
What did you do with his body?
867
01:03:08,567 --> 01:03:10,743
I don't feel so good.
He who's always in want.
868
01:03:11,048 --> 01:03:13,224
Stop it!
What do you want from me?
869
01:03:16,140 --> 01:03:18,142
Jesus.
I'm sorry, I'm sorry.
870
01:03:18,272 --> 01:03:20,057
I'm shit! I'm so shit!
871
01:03:20,144 --> 01:03:23,060
He's coming!
He's coming for all of you!
872
01:03:23,147 --> 01:03:24,670
Murph, we gotta go.
873
01:03:24,757 --> 01:03:27,020
We're in danger!
We need to go right now!
874
01:03:27,107 --> 01:03:28,369
You... you have the right
to remain silent.
875
01:03:28,456 --> 01:03:29,718
It's time to lock and load.
Anything you say can
876
01:03:30,284 --> 01:03:31,371
and will be used against you
in the court of law--
You gotta believe me.
877
01:03:31,372 --> 01:03:32,547
You have the right
to an attorney!
878
01:03:32,634 --> 01:03:35,246
You gotta believe me!
879
01:03:36,116 --> 01:03:41,687
I'm shit.
I'm so much shit! Fuck me!
880
01:03:43,123 --> 01:03:44,211
Oh, fuck.
881
01:03:44,472 --> 01:03:46,170
You greedy piggies!
882
01:03:46,257 --> 01:03:47,998
You're all gonna die!
883
01:03:48,085 --> 01:03:51,218
You're all gonna die!
He's coming for you!
884
01:03:51,436 --> 01:03:53,786
He's coming for all of you!
885
01:03:57,703 --> 01:04:00,314
Pammy!
886
01:04:18,332 --> 01:04:20,900
Murph.
Come on. You gotta let me go.
887
01:04:20,987 --> 01:04:23,598
What's going on?
What the fuck is going on?
888
01:04:26,297 --> 01:04:29,996
Uncuff me. Come on.
889
01:04:30,127 --> 01:04:32,216
Pam, uh...
890
01:04:32,303 --> 01:04:34,305
You... you... you...
you know me. It's, um--
891
01:04:34,392 --> 01:04:35,959
It's your buddy, Murph.
892
01:04:36,046 --> 01:04:38,178
I can help you. You remember me.
893
01:04:38,265 --> 01:04:41,355
Don't you? Pam. Pam, stop!
894
01:04:41,573 --> 01:04:42,879
Don't make me use this.
I'm your friend.
895
01:04:43,009 --> 01:04:44,881
I don't wanna use this!
Jeez, Murph!
896
01:04:44,968 --> 01:04:46,099
Don't make me do it.
897
01:04:49,798 --> 01:04:51,800
Come on!
898
01:04:53,019 --> 01:04:54,891
Pam, you like me!
899
01:04:54,978 --> 01:04:57,545
You like me. Everybody likes me!
You said you had a crush on me!
900
01:05:01,506 --> 01:05:02,550
Fuck!
901
01:05:04,030 --> 01:05:06,076
No, no, no. No, no, no, no, no.
902
01:05:10,297 --> 01:05:12,125
No, no, no, no, no!
903
01:05:20,307 --> 01:05:22,527
Murph, say something. Murph!
904
01:05:22,614 --> 01:05:25,834
He who is greedy...
905
01:05:25,922 --> 01:05:28,533
...is always in want.
906
01:05:28,620 --> 01:05:31,536
What the fuck is happening?
907
01:05:31,623 --> 01:05:33,364
G... greedy...
I'm coming!
908
01:05:33,494 --> 01:05:35,801
Come on. Let's go.
Come on. Follow me.
909
01:05:35,888 --> 01:05:37,803
Stay with me. Don't look!
Come on.
910
01:05:40,719 --> 01:05:43,504
It'll be okay.
I'll get us out, okay?
911
01:05:43,591 --> 01:05:44,766
We're gonna--
912
01:05:44,984 --> 01:05:47,552
Pam! Pam!
913
01:05:47,639 --> 01:05:49,858
Pam!
Oh, no, no, no! No, no, no!
Sir, no, no! Look at me!
914
01:05:52,949 --> 01:05:55,125
Fuck! We're gonna die!
915
01:05:59,216 --> 01:06:01,087
Fuck. I can't breathe my way
out of this one, can I?
916
01:06:01,174 --> 01:06:02,871
No, sir, you can't.
917
01:06:02,959 --> 01:06:05,483
Have you got any other tools
that you can work with?
918
01:06:05,570 --> 01:06:07,311
Um... uh, le... let's see.
919
01:06:07,398 --> 01:06:11,358
Chanting, "Om Shanti."
Uh, the Four Noble Truths.
920
01:06:11,445 --> 01:06:15,884
The Eightfold Path.
Metta, lojong, and this.
921
01:06:15,972 --> 01:06:17,930
Outstanding, sir.
922
01:06:19,888 --> 01:06:23,370
Oh, fuck. It's hot in here.
923
01:06:23,892 --> 01:06:25,938
Oh, no.
924
01:06:27,374 --> 01:06:31,422
Oh, my God. I'm shit!
I'm such shit, Ren.
925
01:06:31,813 --> 01:06:35,121
Sir--
No, no!
926
01:06:35,469 --> 01:06:39,256
Ren, you have to finish this.
927
01:06:39,996 --> 01:06:44,000
Find the wolf and save us.
I'll cover you. Take the duct.
928
01:06:44,087 --> 01:06:46,698
Captain.
929
01:06:55,141 --> 01:06:58,579
Om shanti, motherfuckers!
930
01:07:35,747 --> 01:07:36,965
This ends now!
931
01:07:37,270 --> 01:07:41,231
I am
the wolf and you are the weasel.
932
01:07:41,579 --> 01:07:42,623
Where's Jack?
933
01:07:42,841 --> 01:07:44,843
You know where he is.
934
01:07:44,973 --> 01:07:47,889
Okay, no! I don't!
935
01:07:48,673 --> 01:07:51,154
What do you want
from me?
936
01:07:52,242 --> 01:07:53,504
You wanna kill me?
937
01:07:54,113 --> 01:07:56,072
Or... or make me admit
that I'm a greedy piggy,
938
01:07:56,159 --> 01:07:57,769
or a fucking weasel,
or whatever.
939
01:07:57,856 --> 01:08:00,859
Fine, I am! I'm greedy!
940
01:08:01,599 --> 01:08:05,646
I'm fucking filled with it!
I want it all!
941
01:08:06,517 --> 01:08:08,562
And I want my son back.
942
01:08:11,435 --> 01:08:12,784
I want him back.
943
01:08:14,873 --> 01:08:16,353
Where's Jack?
944
01:08:22,837 --> 01:08:25,188
I... I can't.
945
01:08:25,275 --> 01:08:27,799
No, no, no! Wait, wait!
946
01:08:28,234 --> 01:08:32,108
No, no, no, no! I can't!
947
01:08:32,195 --> 01:08:36,460
No, I can't! No!
948
01:08:36,547 --> 01:08:40,203
Where is Jack? Where is he?
949
01:08:59,613 --> 01:09:00,832
Hey, Rock. Come on.
950
01:09:06,881 --> 01:09:09,057
Hey! What are you doing?
951
01:09:09,536 --> 01:09:12,278
Jesus Christ, Dad.
You scared the shit outta me.
952
01:09:12,365 --> 01:09:13,627
Language, son.
953
01:09:15,412 --> 01:09:16,282
Get it?
954
01:09:17,370 --> 01:09:18,415
Language, son!
955
01:09:19,242 --> 01:09:21,113
Come on. It's Principal Griffen.
956
01:09:21,505 --> 01:09:23,594
Man, fuck that dick, right?
957
01:09:25,596 --> 01:09:26,684
He's nice to Mom.
958
01:09:32,559 --> 01:09:34,300
What? What are you,
a rock star now?
959
01:09:35,780 --> 01:09:37,173
Thought you said
you were gonna quit.
960
01:09:39,436 --> 01:09:40,567
I will tomorrow.
961
01:09:42,526 --> 01:09:44,223
Want a sip?
No, I'm okay.
962
01:09:44,310 --> 01:09:45,311
Come on!
963
01:09:45,833 --> 01:09:47,574
Have a drink with your old man.
No, it's... it's okay, I--
964
01:09:47,661 --> 01:09:49,533
I'm not gonna tell anybody.
I'm not a cop anymore. Come on.
965
01:09:49,620 --> 01:09:50,795
I just think
I should get back home.
966
01:09:51,187 --> 01:09:52,405
I got a better idea.
967
01:09:52,623 --> 01:09:55,669
Let's go for a swim.
968
01:09:57,236 --> 01:09:59,195
Come on!
Let's go for a little swim.
969
01:09:59,673 --> 01:10:02,067
Well, I-- I-- I just think
Mom's gonna be missing me.
970
01:10:02,154 --> 01:10:03,329
so I should probably
get back inside.
971
01:10:03,416 --> 01:10:04,939
I just wanna spend
some time with you.
972
01:10:05,026 --> 01:10:06,419
I hardly see you anymore.
973
01:10:07,333 --> 01:10:09,379
Don't I deserve
a little time with you,
974
01:10:10,293 --> 01:10:11,511
being your old man?
975
01:10:13,600 --> 01:10:15,950
Yeah. I... I... I got...
I got homework and shit, Dad.
Come on!
976
01:10:16,037 --> 01:10:17,343
I got...
"Got homework and shit."
977
01:10:17,430 --> 01:10:19,432
Come on, Jack.
978
01:10:20,781 --> 01:10:21,956
Let's go have some fun.
979
01:10:24,045 --> 01:10:26,004
I mean, isn't it gonna be,
like, really little cold?
980
01:10:26,178 --> 01:10:27,092
Yeah.
981
01:10:29,660 --> 01:10:30,704
If you're a pussy.
982
01:10:46,242 --> 01:10:47,330
Ready?
Yeah.
983
01:10:47,808 --> 01:10:51,029
Whoo!
984
01:10:52,900 --> 01:10:53,901
Go!
985
01:10:55,425 --> 01:10:58,602
Whoo-hoo!
986
01:10:58,993 --> 01:11:01,822
Come on! Get your ass in here!
987
01:11:01,909 --> 01:11:03,302
What, are you afraid
of the water?
988
01:11:07,828 --> 01:11:09,482
Yeah! Go in!
989
01:11:10,091 --> 01:11:11,005
All right.
990
01:11:11,658 --> 01:11:13,573
Hey. I wanna play a little game.
991
01:11:13,660 --> 01:11:16,010
Dad. Dad.
We never play games anymore.
992
01:11:16,315 --> 01:11:17,316
Dad, it's--
993
01:11:17,621 --> 01:11:19,710
You worry your old man's
gonna smoke your ass?
994
01:11:19,797 --> 01:11:22,539
I'm fucking freezing.
Yeah, you'll get used to it.
995
01:11:22,626 --> 01:11:23,888
Okay.
996
01:11:23,975 --> 01:11:27,544
I wanna play
the wolf and the weasel.
997
01:11:28,327 --> 01:11:29,415
I'm the wolf.
998
01:11:29,502 --> 01:11:30,416
Dad, I hate that game.
999
01:11:30,590 --> 01:11:32,157
And you're the weasel.
1000
01:11:32,592 --> 01:11:35,639
If I catch you in a lie,
down you go
1001
01:11:35,987 --> 01:11:37,510
like a little weasel!
1002
01:11:38,642 --> 01:11:41,079
One round. Just one round.
1003
01:11:41,775 --> 01:11:45,301
Okay.
1004
01:11:50,480 --> 01:11:52,046
Do you like baseball?
1005
01:11:56,573 --> 01:11:57,617
Fuck!
1006
01:12:06,626 --> 01:12:10,326
Oh, fuck, fuck.
1007
01:12:12,937 --> 01:12:14,765
[OVER PHONE] Hello?
1008
01:12:14,852 --> 01:12:18,986
Hey, t... there he is. Mr. Cook!
Kingmaker.
1009
01:12:19,726 --> 01:12:21,728
Hey, it's... it's Ren.
Ren Accord.
1010
01:12:21,902 --> 01:12:23,948
Oh, uh, hello.
Yeah. No.
1011
01:12:24,035 --> 01:12:25,732
I'm just calling
to check in.
1012
01:12:25,819 --> 01:12:28,866
Saw you talking to Jack
after the game.
1013
01:12:28,953 --> 01:12:30,433
So, what are we...
what are we thinking, huh?
1014
01:12:31,869 --> 01:12:35,481
Stanford? Texas Tech.
That's a good team.
1015
01:12:35,699 --> 01:12:36,961
What are you
talking about?
1016
01:12:37,048 --> 01:12:38,136
What do you mean
what I'm talking about?
1017
01:12:38,397 --> 01:12:42,227
I'm talking about Jack Accord.
Baseball, college.
1018
01:12:42,619 --> 01:12:44,142
Look, I don't know
what to tell you, son.
1019
01:12:44,229 --> 01:12:45,926
But you guys
got your wires crossed.
1020
01:12:46,362 --> 01:12:47,885
He didn't wanna play
college baseball.
1021
01:12:47,972 --> 01:12:50,931
He wants to be a musician.
A drummer. Turned me down.
1022
01:12:51,279 --> 01:12:52,368
What?
1023
01:12:52,455 --> 01:12:54,587
What?
You heard me.
1024
01:12:54,674 --> 01:12:59,418
I said,
"Do you even like baseball?"
1025
01:13:00,767 --> 01:13:04,075
I don't-- I don't seem bad.
1026
01:13:04,205 --> 01:13:06,033
You're not very good at this.
1027
01:13:08,209 --> 01:13:12,431
I'm gonna ask you one last time.
1028
01:13:15,521 --> 01:13:19,830
Do you even like baseball?
Yeah, yeah. Sure, I do. I--
1029
01:13:27,925 --> 01:13:31,972
Jesus, Dad!
1030
01:13:32,103 --> 01:13:34,192
So, you wanna be
a drummer now, huh?
1031
01:13:34,279 --> 01:13:36,716
And you let James Cook
tell me that?
1032
01:13:36,934 --> 01:13:38,196
Dad. That was your thing, Dad.
1033
01:13:38,283 --> 01:13:39,632
Mom... Mom said
I didn't have to--
1034
01:13:54,125 --> 01:13:58,738
Help! Help!
1035
01:13:58,825 --> 01:14:01,088
I'm doing this
for your own good!
1036
01:14:08,400 --> 01:14:10,968
You don't wanna end up like me!
Dad! Dad, no!
1037
01:14:11,229 --> 01:14:13,797
You don't wanna be
like me, do you?
1038
01:14:14,058 --> 01:14:17,714
Please don't--
1039
01:14:18,889 --> 01:14:20,891
You don't wanna be like me!
1040
01:14:33,381 --> 01:14:34,992
Don't end up like me.
1041
01:14:36,950 --> 01:14:38,256
You hear me, son?
1042
01:14:42,739 --> 01:14:43,609
Hey!
1043
01:14:46,003 --> 01:14:49,006
Come on! The game's over!
1044
01:14:53,489 --> 01:14:54,446
Jack.
1045
01:14:57,101 --> 01:14:58,058
Jack.
1046
01:15:00,017 --> 01:15:02,585
Ren? Is that you?
1047
01:15:03,237 --> 01:15:05,501
What's going on?
Is that your boy? You need help?
1048
01:15:07,198 --> 01:15:11,158
Hey, buddy! Yeah, it's okay!
Well, is he sick?
1049
01:15:12,246 --> 01:15:13,596
Yeah, he... he's fine.
1050
01:15:15,075 --> 01:15:16,250
He don't look fine.
1051
01:15:20,864 --> 01:15:22,518
What you got there?
He don't look fine.
1052
01:15:22,648 --> 01:15:24,345
Forget about that.
Give me a pull.
1053
01:15:24,868 --> 01:15:26,783
Oh, no. This is...
This is strong stuff.
1054
01:15:27,392 --> 01:15:28,654
You made it yourself?
1055
01:15:28,741 --> 01:15:31,265
Uh-huh. Yeah, sure did.
1056
01:15:32,310 --> 01:15:33,703
So, give me a drink.
1057
01:15:45,628 --> 01:15:46,716
Whoo-hoo!
1058
01:15:48,065 --> 01:15:50,328
Well, here I come!
1059
01:15:50,502 --> 01:15:52,635
Come out back here,
you little shit!
1060
01:15:53,113 --> 01:15:57,248
I'm a shit!
I'm a shit! I'm a shit!
1061
01:16:05,125 --> 01:16:07,084
Wait!
1062
01:16:07,171 --> 01:16:08,346
I'm-- I'm just shit!
I'm just shit!
1063
01:16:08,433 --> 01:16:09,782
Little shit.
I didn't--
I didn't see anything!
1064
01:16:13,351 --> 01:16:15,571
I'm sorry! I'm sorry!
I'm so sorry--
1065
01:16:53,043 --> 01:16:55,132
You are a wolf.
1066
01:16:59,484 --> 01:17:00,354
Alma.
1067
01:17:03,619 --> 01:17:04,532
Alma?
1068
01:18:45,155 --> 01:18:46,591
Oh, my God.
1069
01:18:51,814 --> 01:18:55,295
Oh, Jack. No!
1070
01:18:55,513 --> 01:18:58,168
No!
1071
01:19:02,781 --> 01:19:04,783
Ren?
1072
01:19:05,741 --> 01:19:07,351
Ren,
I know you're in there.
1073
01:20:11,937 --> 01:20:13,547
You wanna tell me what happened?
1074
01:20:16,550 --> 01:20:17,551
I got...
1075
01:20:17,638 --> 01:20:19,684
...drunk is what happened.
1076
01:20:23,557 --> 01:20:25,995
Alma!
1077
01:20:28,432 --> 01:20:29,737
Stop where you are, Ren.
1078
01:20:32,131 --> 01:20:33,480
Alma.
1079
01:20:33,654 --> 01:20:35,352
I said, "Stop."
1080
01:20:36,614 --> 01:20:40,966
Alma.
Hands behind your head.
1081
01:20:48,321 --> 01:20:49,670
Is your son inside the house?
1082
01:20:55,285 --> 01:20:56,677
Has he been harmed, Ren?
1083
01:20:56,808 --> 01:20:59,071
Oh, God!
1084
01:21:01,030 --> 01:21:02,640
I'm so sorry!
1085
01:21:04,598 --> 01:21:07,863
I'm so sorry. I didn't--
I didn't mean to do it.
1086
01:21:07,950 --> 01:21:09,821
Don't worry. It's just me.
1087
01:21:10,648 --> 01:21:12,041
Whoa!
Jesus!
1088
01:21:13,042 --> 01:21:14,608
Don't worry. It's just me.
1089
01:21:14,782 --> 01:21:16,567
It wasn't my fault.
1090
01:21:16,654 --> 01:21:19,265
I'm moving real slow.
I'm such shit!
1091
01:21:19,439 --> 01:21:21,354
I wouldn't do that.
1092
01:21:21,441 --> 01:21:22,790
You have the right
to remain silent.
1093
01:21:22,878 --> 01:21:24,444
I didn't.
Wasn't... I didn't do it.
1094
01:21:24,618 --> 01:21:26,272
Anything you say can...
1095
01:21:26,794 --> 01:21:31,147
Yes, you did. You did.
1096
01:21:32,104 --> 01:21:35,978
Save them. Save yourself.
1097
01:21:36,065 --> 01:21:39,720
Save yourself!
1098
01:21:55,258 --> 01:21:56,868
Do you remember me...
1099
01:21:59,131 --> 01:22:00,263
in high school?
1100
01:22:02,830 --> 01:22:04,006
The way we were?
1101
01:22:06,660 --> 01:22:07,748
What about it?
1102
01:22:08,619 --> 01:22:10,708
It wasn't always
like this, right?
1103
01:22:13,319 --> 01:22:15,887
I know. I remember.
1104
01:22:19,717 --> 01:22:21,327
Is there anyone you can call?
1105
01:22:29,466 --> 01:22:30,467
Ren...
1106
01:22:32,469 --> 01:22:33,861
I want to help you.
1107
01:22:34,471 --> 01:22:37,256
But you're the only one
who can fix your own mistakes.
1108
01:22:38,127 --> 01:22:41,086
Or you'll just repeat them
over and over again.
1109
01:22:41,173 --> 01:22:42,870
You know that, right?
1110
01:22:50,400 --> 01:22:51,444
Just so you know...
1111
01:22:53,838 --> 01:22:55,883
I think the world
is a better place
1112
01:22:55,971 --> 01:22:56,928
with you in it.
1113
01:23:04,675 --> 01:23:06,024
I wish that was true.
76435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.