All language subtitles for All the Best Pandya (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,680 --> 00:02:19,800 [CHEERING] 2 00:02:20,720 --> 00:02:25,200 The sky is cloudy and players have gathered on the field. 3 00:02:25,240 --> 00:02:26,600 But what am I seeing? 4 00:02:26,640 --> 00:02:30,693 Wrong use of bat, what do you say Varun? 5 00:02:30,733 --> 00:02:34,736 You are right Lal, everyone is witnessing the wrong use of bat. 6 00:02:34,780 --> 00:02:36,493 For the first time, we're seeing the batsman... 7 00:02:36,536 --> 00:02:39,077 ...brutally hitting the bowler instead of the ball. 8 00:02:41,548 --> 00:02:44,779 Go Naga, Akshay will be at tea stall only, get him here. 9 00:02:44,819 --> 00:02:45,514 Yes! 10 00:02:45,920 --> 00:02:46,855 [FIGHTING GRUNTS] 11 00:02:53,219 --> 00:02:56,499 Red red, watch your head! Batsman got a hit on face. 12 00:02:56,650 --> 00:02:59,192 Don't miss out on clarity Lal, this is what we get paid for. 13 00:02:59,232 --> 00:03:00,794 That's true. 14 00:03:01,410 --> 00:03:02,120 Akki! 15 00:03:02,160 --> 00:03:02,994 Akki! 16 00:03:03,368 --> 00:03:06,010 Let's go quickly, Laliya's team is beating Fenku. 17 00:03:06,290 --> 00:03:07,911 You guys do it everyday. 18 00:03:08,210 --> 00:03:09,634 He said ill words about mother. 19 00:03:21,066 --> 00:03:21,996 [FIGHTING GRUNTS] 20 00:03:26,690 --> 00:03:27,944 Brother Akshay! 21 00:03:34,023 --> 00:03:35,557 He is Ahmadabad's Kohli. 22 00:03:35,597 --> 00:03:37,113 Now he'll play holi with his bat. 23 00:03:37,153 --> 00:03:40,474 - This is getting interesting. - There is going to be an impact for sure. 24 00:03:41,083 --> 00:03:44,890 You can see the losing team seems to be overpowering the winning team. 25 00:03:44,930 --> 00:03:46,573 As my wife's anger on my innocence. 26 00:03:46,613 --> 00:03:49,394 You can't talk about your personal stuff, as you don't get paid for it. 27 00:03:51,261 --> 00:03:52,474 And here is the smashed. 28 00:03:53,204 --> 00:03:55,674 A good shot on the knee of hand. 29 00:04:03,360 --> 00:04:06,235 Players have reached to commentary box, Lal. 30 00:04:06,730 --> 00:04:08,844 Even a washer man does not beat clothes as ruthlessly... 31 00:04:08,884 --> 00:04:11,274 ...as the players are beating each other. 32 00:04:12,546 --> 00:04:14,428 [INDISTINCT CHATTER] 33 00:04:18,084 --> 00:04:21,554 Brother Hasmukh, your son is not going to change. 34 00:04:25,732 --> 00:04:28,907 Compromise or else I am going to face it. 35 00:04:28,960 --> 00:04:30,674 - Indu! - Yes! 36 00:04:30,720 --> 00:04:32,080 [BIRDS CHIRPING] 37 00:04:32,143 --> 00:04:34,874 Hey Indu, you were asking for a Butler for the chores right? 38 00:04:35,170 --> 00:04:38,530 You see your son beating people outside. 39 00:04:38,570 --> 00:04:40,443 He can help us with dishes and clothes. 40 00:04:40,483 --> 00:04:41,674 Anyway he... 41 00:04:42,130 --> 00:04:43,314 Have you arrived Akshay? 42 00:04:43,828 --> 00:04:45,314 Yes! 43 00:04:47,210 --> 00:04:49,834 I got it from your father’s silence. 44 00:04:53,843 --> 00:04:55,904 'Why would I announce it, God has...' 45 00:04:55,944 --> 00:04:58,114 See Indu your favorite movie. 46 00:04:58,384 --> 00:05:01,565 In which 58 year old father is a hero & his son is a useless. 47 00:05:01,605 --> 00:05:04,860 Who passes his time on tea stall. 48 00:05:04,900 --> 00:05:07,157 Also spends all his father's income carelessly... 49 00:05:07,197 --> 00:05:08,343 Son! 50 00:05:08,646 --> 00:05:11,150 Change the channel or replace your father. 51 00:05:11,193 --> 00:05:12,834 '..who said that?' 52 00:05:13,187 --> 00:05:14,250 Channel must be changed. 53 00:05:14,290 --> 00:05:17,508 'A father became a snake in the grass for his own son.' 54 00:05:17,548 --> 00:05:22,034 'The father harassed his son mentally so much that son took his own life.' 55 00:05:22,086 --> 00:05:24,087 'Son committed suicide.' 56 00:05:24,130 --> 00:05:27,914 The news channels show such true stories see, so true. 57 00:05:28,090 --> 00:05:31,514 You both talk directly, not via me. 58 00:05:31,810 --> 00:05:36,556 Both of you doesn’t talk to each other is not my problem, so don't bother me at all. 59 00:05:36,596 --> 00:05:38,730 'Let's run a campaign, Save son.' 60 00:05:38,770 --> 00:05:40,712 I don't understand what should I do after all? 61 00:05:40,752 --> 00:05:41,951 'Renounce the world...' 62 00:05:41,991 --> 00:05:42,490 Huh?! 63 00:05:42,530 --> 00:05:47,300 'Sisters and mothers, the solution to all your problems is to renounce the world.' 64 00:05:47,340 --> 00:05:51,264 'Leave your husband and children behind and devote yourself to God.' 65 00:05:51,304 --> 00:05:52,480 'Come! Come to me.' 66 00:05:52,520 --> 00:05:53,745 Should I do as he said? 67 00:05:53,785 --> 00:05:54,884 [TV SHOW BROADCAST IN BACKGROUND] 68 00:05:54,953 --> 00:05:56,474 Should I go to this saint? 69 00:05:56,750 --> 00:05:57,441 Should I? 70 00:05:57,481 --> 00:05:58,889 - Akki! - Man! 71 00:05:58,929 --> 00:06:01,024 Look, hey stop. 72 00:06:01,182 --> 00:06:03,582 Why you wander around like a bull all day long? 73 00:06:03,622 --> 00:06:07,314 It's better to eat snacks outside than sitting home and listen to taunts. 74 00:06:07,650 --> 00:06:10,399 It's good that you have grown up else you would have beaten up. 75 00:06:10,439 --> 00:06:11,796 - Hey! - Hey! 76 00:06:11,836 --> 00:06:12,714 Go! 77 00:06:13,924 --> 00:06:15,874 Just keep nagging! 78 00:06:18,366 --> 00:06:20,434 Usually it's on time, it's late today. 79 00:06:20,760 --> 00:06:21,520 Didn't come today. 80 00:06:21,579 --> 00:06:22,726 [TRAFFIC AMBIANCE] 81 00:06:25,757 --> 00:06:26,691 [HORN HONKS] 82 00:06:28,146 --> 00:06:28,930 What? 83 00:06:31,470 --> 00:06:34,994 Father is about to retire yet he behaves childish. 84 00:06:42,050 --> 00:06:43,394 Look our bus is here. 85 00:06:44,056 --> 00:06:45,469 [VEHICLE APPROACHING] 86 00:06:50,416 --> 00:06:51,968 [VEHICLE PASSING BY] 87 00:06:52,890 --> 00:06:53,874 Brother Hasmukh... 88 00:06:54,013 --> 00:06:54,730 [TELEPHONE RINGING] 89 00:06:54,863 --> 00:06:57,514 Arvind Sir has asked you to kindly understand! 90 00:06:57,850 --> 00:06:59,834 Sign this file and pass it on. 91 00:07:00,690 --> 00:07:03,642 There are many changes in this file. 92 00:07:03,682 --> 00:07:07,090 Ask the client to correct them and I will pass them forward. 93 00:07:07,130 --> 00:07:09,103 Will you not listen to Arvind Sir? 94 00:07:09,770 --> 00:07:12,514 Look, I will do everything according to laws. 95 00:07:12,970 --> 00:07:15,554 I’ve been in this system for so many years... 96 00:07:15,794 --> 00:07:18,754 ...but I’ve never let this system get into me. Understood? 97 00:07:18,970 --> 00:07:20,930 Arvind sir won't like this behaviour. 98 00:07:20,970 --> 00:07:23,554 I don't mind, he is not going to be my relative. 99 00:07:23,730 --> 00:07:25,634 I will only follow Law. 100 00:07:25,890 --> 00:07:29,834 Guys end this conversation, it's time for lunch (bribe). 101 00:07:30,210 --> 00:07:31,330 Lunch... Lunch! 102 00:07:31,450 --> 00:07:33,127 It's time for Lunch. 103 00:07:33,167 --> 00:07:34,714 Yes let's go! 104 00:07:35,730 --> 00:07:36,714 Let's go! 105 00:07:43,318 --> 00:07:44,316 [TELEPHONE RINGING] 106 00:07:45,754 --> 00:07:50,190 Brother Mudresh, many officers came and got transferred from this office. 107 00:07:50,773 --> 00:07:52,914 He is like this and won't change. 108 00:07:53,266 --> 00:07:56,474 You leave him and convince Arvind sir. 109 00:07:57,175 --> 00:07:59,024 [FOOTSTEPS] 110 00:08:00,136 --> 00:08:01,553 [WATER SLOSHING] 111 00:08:06,699 --> 00:08:08,249 [BIRDS CHIRPING] 112 00:09:15,549 --> 00:09:16,746 [BIRDS CHIRPING] 113 00:09:18,736 --> 00:09:20,111 [FOOTSTEPS] 114 00:09:22,890 --> 00:09:24,009 Who is she? 115 00:09:24,650 --> 00:09:26,290 She stays at Mehul's place. 116 00:09:26,330 --> 00:09:28,120 - Mehul's place? - Yes! 117 00:09:28,160 --> 00:09:30,022 The one who looks like elephant yam tuberous? 118 00:09:30,062 --> 00:09:31,194 Yes the same one. 119 00:09:31,370 --> 00:09:32,634 She is his sister in law. 120 00:09:33,054 --> 00:09:34,917 She's here to stay for 1 month. 121 00:09:34,957 --> 00:09:36,674 Already 2 days have passed by. 122 00:09:37,725 --> 00:09:39,674 You guys know a lot. 123 00:09:40,266 --> 00:09:41,514 From now onwards stop looking. 124 00:09:42,115 --> 00:09:43,234 She is your sister-in-law. 125 00:09:43,883 --> 00:09:45,383 This is not fair Akki. 126 00:09:45,423 --> 00:09:46,944 How come every girl is your girl? 127 00:09:46,984 --> 00:09:49,160 Last time, that girl, Pallavi from Patan... 128 00:09:49,200 --> 00:09:50,474 - Hey! - ...you were trying to get her too. 129 00:09:50,774 --> 00:09:53,114 How many times do I have to tell you? She is your sister-in-law. 130 00:09:54,410 --> 00:09:56,194 She is sister-in-law! 131 00:09:57,895 --> 00:10:00,173 What an Aroma! 132 00:10:00,213 --> 00:10:01,635 Looks like some deep fried flat bread has been made in the house. 133 00:10:01,675 --> 00:10:02,834 Wow! 134 00:10:04,312 --> 00:10:05,303 Delicious! 135 00:10:05,343 --> 00:10:08,394 Mom, should we send some to brother Mehul? 136 00:10:09,130 --> 00:10:09,992 Who is Mehul? 137 00:10:10,032 --> 00:10:12,026 The husband of Manisha. 138 00:10:12,066 --> 00:10:13,903 Oh you give me these, I will give them. 139 00:10:13,943 --> 00:10:16,474 Like this we will maintain the relations. 140 00:10:17,983 --> 00:10:20,671 Forget about others, maintain the relations with family first. 141 00:10:20,711 --> 00:10:22,354 And take care of your money. 142 00:10:23,718 --> 00:10:24,940 Mummy, why is he... 143 00:10:25,040 --> 00:10:26,154 Just leave now. 144 00:10:26,972 --> 00:10:28,175 [FOOTSTEPS] 145 00:10:28,563 --> 00:10:31,090 Why is he caring so much about Mehul today? 146 00:10:31,250 --> 00:10:32,354 Not Mehul! 147 00:10:32,838 --> 00:10:34,758 He is caring about Mehul's sister in law. 148 00:10:38,497 --> 00:10:40,874 Is there anyone at home? 149 00:10:41,050 --> 00:10:41,994 Who's there? 150 00:10:42,183 --> 00:10:44,194 Who has come this early in the morning? You? 151 00:10:44,380 --> 00:10:45,141 What happened? 152 00:10:45,730 --> 00:10:48,890 Brother Mehul, once these hands are free, do eat these deep fried flatbreads. 153 00:10:48,930 --> 00:10:52,759 Oh you’re already here to hit on Bhumi! With the reason to give flat breads. 154 00:10:52,799 --> 00:10:53,834 Bhumi! 155 00:10:54,964 --> 00:10:55,663 Who Bhumi? 156 00:10:55,703 --> 00:10:59,714 The one whom you scanned with your eyes this morning. 157 00:11:00,979 --> 00:11:06,726 Bhumi told me about a guy looking like a shredded banana was scanning me. 158 00:11:06,770 --> 00:11:09,914 Hearing about it was confirmed that bastard was you. 159 00:11:11,682 --> 00:11:13,674 Take this bowl after 1 month. 160 00:11:14,031 --> 00:11:15,930 And till then don't show your face around, understood. 161 00:11:15,970 --> 00:11:18,402 - Brother Mehul, what was I saying. - Yeah! 162 00:11:19,130 --> 00:11:22,474 You keep on scratching yourself, why don't you just take a bath? 163 00:11:23,460 --> 00:11:26,403 Get lost you bastard, else I will hit you with all these flat breads. 164 00:11:27,864 --> 00:11:29,234 Early in the morning. 165 00:11:29,275 --> 00:11:30,536 [LAUGHING] 166 00:11:33,690 --> 00:11:36,224 Sister, he is the one. 167 00:11:36,264 --> 00:11:37,547 [FOOTSTEPS] 168 00:11:40,175 --> 00:11:41,114 Akshay! 169 00:11:42,450 --> 00:11:45,664 Sister-in-law Manisha, Actually there's been a misunderstanding with Bhumi. 170 00:11:45,704 --> 00:11:48,794 The moment I opened my eyes, she was there. 171 00:11:49,810 --> 00:11:52,114 I couldn't believe if it was all real or a dream. 172 00:11:53,330 --> 00:11:56,314 This is the reason I was staring at you. 173 00:11:56,690 --> 00:11:59,132 Else you already know how I am. 174 00:11:59,172 --> 00:12:01,074 He is the hero of our society. 175 00:12:01,565 --> 00:12:04,914 He never chase girls but girls chase him. 176 00:12:05,282 --> 00:12:06,154 Oh really! 177 00:12:06,364 --> 00:12:08,074 How does he know my name then? 178 00:12:08,462 --> 00:12:09,634 Brother Mehul told me. 179 00:12:10,281 --> 00:12:11,914 I just gave him the flat breads. 180 00:12:12,170 --> 00:12:15,198 Sister-in-law Manisha, you also eat the flat breads. 181 00:12:15,238 --> 00:12:17,158 And also make sure guest eat them as well. 182 00:12:17,970 --> 00:12:20,988 She must know the flavours of our society. 183 00:12:21,028 --> 00:12:21,954 Oh! 184 00:12:21,995 --> 00:12:23,063 [PHONE RINGING] 185 00:12:23,842 --> 00:12:24,778 I will be back. 186 00:12:24,818 --> 00:12:26,066 Bhumi! 187 00:12:26,106 --> 00:12:26,879 Hello! 188 00:12:26,919 --> 00:12:27,794 Sorry! 189 00:12:28,878 --> 00:12:30,874 I know you must have felt odd. 190 00:12:31,572 --> 00:12:33,794 The way I saw you. 191 00:12:34,650 --> 00:12:36,159 But you are like that. 192 00:12:36,890 --> 00:12:38,810 One can't take off his eyes from you. 193 00:12:39,530 --> 00:12:42,554 See, I still can't take it off from you. 194 00:12:43,411 --> 00:12:44,779 Don't you think this is a very cheesy line? 195 00:12:44,819 --> 00:12:46,434 I can't help it, it comes out on its own looking at you. 196 00:12:46,743 --> 00:12:47,954 And this isn't a line. 197 00:12:48,570 --> 00:12:49,874 You are cheesy indeed. 198 00:12:50,402 --> 00:12:52,074 And I love cheese. 199 00:12:54,976 --> 00:12:56,554 No more cricket from tomorrow. 200 00:12:57,090 --> 00:12:59,074 Your brother is now fielding. 201 00:13:01,367 --> 00:13:02,143 [GASPS] 202 00:13:02,533 --> 00:13:03,786 [FOOTSTEPS] 203 00:13:13,803 --> 00:13:14,954 This girl is different guys. 204 00:13:16,430 --> 00:13:19,674 Your brother loved Motherland until now. 205 00:13:21,091 --> 00:13:22,594 Now he also loves this Bhumi as well. 206 00:13:23,112 --> 00:13:26,234 ♪ I used to be myself. ♪ 207 00:13:27,709 --> 00:13:30,033 ♪ Till yesterday I was on my own... ♪ 208 00:13:30,076 --> 00:13:32,072 I’m not an Instagram that you are following me. 209 00:13:32,112 --> 00:13:33,434 My mother always says. 210 00:13:34,026 --> 00:13:35,794 Follow your dreams. 211 00:13:36,196 --> 00:13:36,962 So here I am following you. 212 00:13:37,002 --> 00:13:39,594 ♪ May nobody like me. ♪ 213 00:13:41,279 --> 00:13:44,594 ♪ You came like a rain. ♪ 214 00:13:45,837 --> 00:13:49,394 ♪ And brought breathtaking aroma. ♪ 215 00:13:50,210 --> 00:13:53,750 ♪ Just by looking at you I just fell for you... ♪ 216 00:13:53,790 --> 00:13:54,634 This is savoury vegetable cake. 217 00:13:55,514 --> 00:13:58,754 It's specially made with love for you by me. 218 00:13:59,133 --> 00:14:03,650 ♪ I just fell for you! I fell in love with you! ♪ 219 00:14:04,069 --> 00:14:08,034 ♪ I fell in love with you at just one glance. ♪ 220 00:14:08,482 --> 00:14:09,906 How was the savoury vegetable cake? 221 00:14:10,518 --> 00:14:12,914 Just like you... Hot. 222 00:14:13,090 --> 00:14:15,674 Oh you learned it. 223 00:14:16,250 --> 00:14:18,090 You learned those cheesy lines. 224 00:14:18,130 --> 00:14:20,354 Because I also love cheese. 225 00:14:42,610 --> 00:14:46,914 ♪ I want to be immersed in your colours. ♪ 226 00:14:47,207 --> 00:14:51,594 ♪ I want to be in your company. ♪ 227 00:14:51,774 --> 00:14:56,300 ♪ I want to be immersed in your colours. ♪ 228 00:14:56,340 --> 00:15:01,274 ♪ I want to be in your company. ♪ 229 00:15:01,970 --> 00:15:06,490 ♪ I became yours, now you become mine. ♪ 230 00:15:06,530 --> 00:15:10,354 ♪ We will walk in the alley of love. ♪ 231 00:15:11,152 --> 00:15:14,354 - ♪ In fleeting eyes... ♪ - Nice family picture. 232 00:15:15,754 --> 00:15:19,594 - But there's something missing. - ♪ In these stirring words. ♪ 233 00:15:20,044 --> 00:15:23,072 - ♪ I am completely lost. - ♪You see now... 234 00:15:23,112 --> 00:15:25,732 Nice complete family photo. 235 00:15:26,661 --> 00:15:28,442 ♪ I just fell for you. ♪ 236 00:15:28,965 --> 00:15:33,674 ♪ I just fell for you. I fell in love with you. ♪ 237 00:15:33,880 --> 00:15:37,874 ♪ I fell in love with you at just one glance. ♪ 238 00:15:38,120 --> 00:15:42,354 ♪ I just fell for you. I fell in love with you. ♪ 239 00:15:42,730 --> 00:15:47,434 ♪ I just fell for you. I fell in love with you. ♪ 240 00:15:47,730 --> 00:15:51,914 ♪ I fell in love with you at blink of an eye. ♪ 241 00:15:54,047 --> 00:15:58,590 ♪ I just fell for you. ♪ 242 00:15:58,630 --> 00:16:03,474 ♪ I just fell for you. ♪ 243 00:16:03,865 --> 00:16:08,114 ♪ I fell in love with you at blink of an eye. ♪ 244 00:16:08,770 --> 00:16:19,642 ♪ It's my luck or the fate of my past birth. 245 00:16:19,682 --> 00:16:27,714 ♪ I feel like I've met you in a dream. ♪ 246 00:16:28,210 --> 00:16:34,434 ♪ Yes, it's your influence. ♪ 247 00:16:40,930 --> 00:16:43,834 Oh Akshay Kumar, go give it. 248 00:16:45,751 --> 00:16:50,034 He won't eat it from outside to save money and won't even eat it from others lunch box. 249 00:16:50,890 --> 00:16:54,490 He remembers to get angry, can't he remember taking his lunch box? 250 00:16:54,658 --> 00:16:56,750 Stop arguing with me here and you better do it in the court. 251 00:16:56,790 --> 00:16:59,997 Oh mother, stop talking like father's lawyer. 252 00:17:00,037 --> 00:17:02,610 It's mother's duty to take his son's side. 253 00:17:02,971 --> 00:17:06,754 You only have one degree that is Law. 254 00:17:07,131 --> 00:17:09,474 That too is eating dust on the cupboard. 255 00:17:09,730 --> 00:17:11,154 But I have 2 degrees. 256 00:17:11,450 --> 00:17:13,114 One is of Mother's and other is of a Wife's. 257 00:17:13,370 --> 00:17:15,850 That I have to practice everyday. Understood? 258 00:17:15,890 --> 00:17:17,410 Shut up and go deliver it. 259 00:17:17,450 --> 00:17:18,610 Okay my Lord. 260 00:17:18,650 --> 00:17:21,348 It’s only because of you that I am delivering it but for Hasmukh Pandya... 261 00:17:21,388 --> 00:17:22,794 Just get going now! 262 00:17:22,835 --> 00:17:24,252 [FOOTSTEPS] 263 00:17:24,295 --> 00:17:25,578 [ENGINE REVVING] 264 00:17:35,010 --> 00:17:37,518 Hello Mr. Akshay. How are you? 265 00:17:37,558 --> 00:17:38,278 You here? 266 00:17:38,330 --> 00:17:40,154 Yeah, I am here for verification. 267 00:17:40,531 --> 00:17:42,281 Should have at least informed me. 268 00:17:42,321 --> 00:17:46,314 If we come here after informing, people usually have fake set up. 269 00:17:46,530 --> 00:17:48,620 By the way where is your father, brother Hasmukh? 270 00:17:48,660 --> 00:17:50,154 I am Hasmukh Pandya. 271 00:17:50,995 --> 00:17:52,465 Oh man! 272 00:17:52,505 --> 00:17:54,410 What verification do you want? 273 00:17:54,450 --> 00:17:56,314 Akshay wants to start his Food Wagon. 274 00:17:57,148 --> 00:17:58,474 He won't get any loans. 275 00:17:58,810 --> 00:18:00,514 So he applied it on your name. 276 00:18:01,130 --> 00:18:03,529 I was about to tell you. 277 00:18:03,569 --> 00:18:06,890 When? When you need to pay the first instalment? 278 00:18:07,032 --> 00:18:11,754 Look, there was wrong information provided, I don't need any loans. You can leave now. 279 00:18:12,853 --> 00:18:13,997 [TELEPHONE RINGING] 280 00:18:14,450 --> 00:18:15,554 Sorry! 281 00:18:15,595 --> 00:18:17,054 [FOOTSTEPS] 282 00:18:21,810 --> 00:18:22,874 Kishor Uncle! 283 00:18:25,291 --> 00:18:26,811 What would you have done if your son have done the same thing? 284 00:18:26,851 --> 00:18:27,834 Shut up! 285 00:18:28,851 --> 00:18:29,874 Just shut up! 286 00:18:31,970 --> 00:18:34,514 You just go, we will talk in the evening at home. 287 00:18:35,130 --> 00:18:36,154 Go now! 288 00:18:37,862 --> 00:18:39,154 Keep calm! 289 00:18:39,556 --> 00:18:41,674 Why are you so angry? 290 00:18:41,715 --> 00:18:43,067 [CROW CAWING] 291 00:18:44,091 --> 00:18:45,534 [CRICKETS CHIRPING] 292 00:18:45,953 --> 00:18:48,473 I can’t understand what my father wants. 293 00:18:48,514 --> 00:18:49,618 [HORN HONKS] 294 00:18:50,002 --> 00:18:54,243 He doesn't want to take bribe, neither help nor any loans. 295 00:18:54,810 --> 00:18:56,474 He just wants to take your case. 296 00:18:57,382 --> 00:18:58,634 Spin you! 297 00:18:59,116 --> 00:19:00,514 He wants to spin you around. 298 00:19:01,127 --> 00:19:02,578 - Sorry! - [LAUGHING] 299 00:19:03,248 --> 00:19:04,530 ...He is still not home. 300 00:19:04,704 --> 00:19:08,650 One side you take his remand and other side you worry. 301 00:19:08,810 --> 00:19:10,012 He is my son. 302 00:19:10,052 --> 00:19:11,114 It's my right. 303 00:19:11,720 --> 00:19:12,994 It's his right too. 304 00:19:13,791 --> 00:19:16,735 If he wont take loan on your name, should he take it on the neighbours name? 305 00:19:16,775 --> 00:19:20,170 He does blunder right behind me and I can't even say anything? 306 00:19:20,349 --> 00:19:23,554 You should say but not yell at him. 307 00:19:25,110 --> 00:19:26,690 What should I tell to guy from the Wagon Store? 308 00:19:26,838 --> 00:19:28,771 My father is mentally poor. 309 00:19:28,811 --> 00:19:31,890 And he wants to remain poor throughout his life so he is saying no? 310 00:19:31,930 --> 00:19:35,074 Now he will have his eyes on my PF. You just watch it. 311 00:19:37,292 --> 00:19:39,052 You assume a lot. 312 00:19:40,597 --> 00:19:42,042 I don't assume... 313 00:19:42,348 --> 00:19:44,794 ...I know him he is my blood. 314 00:19:45,890 --> 00:19:50,770 But you watch it, I won't share a penny from my PF. 315 00:19:50,810 --> 00:19:53,954 I kept you in this rented home my whole life. 316 00:19:54,282 --> 00:19:58,154 So that you have your own house and we... 317 00:20:01,693 --> 00:20:03,875 I want to change my father's lifestyle. 318 00:20:03,915 --> 00:20:06,771 I want him to go in car instead of bus to office, I dream of that. 319 00:20:06,811 --> 00:20:08,323 But I don't know why? 320 00:20:08,363 --> 00:20:10,832 - My father doesn't trust me. - [CRICKETS CHIRPING] 321 00:20:11,457 --> 00:20:13,617 I trust you. 322 00:20:14,644 --> 00:20:18,514 See, this food wagon concept is totally new for him. 323 00:20:18,941 --> 00:20:20,370 Show him the bright side. 324 00:20:20,803 --> 00:20:23,114 Who knows maybe he gets your point. 325 00:20:23,597 --> 00:20:25,274 You don't know my father. 326 00:20:25,650 --> 00:20:27,206 But I do know you. 327 00:20:27,246 --> 00:20:28,367 [CRICKETS CHIRPING] 328 00:20:28,954 --> 00:20:30,674 Now stop this emotional talk. 329 00:20:31,542 --> 00:20:34,108 - So should I talk naughty stuff? - [CRICKETS CHIRPING] 330 00:20:36,135 --> 00:20:36,914 [LAUGHING] 331 00:20:44,890 --> 00:20:46,290 Such a nice place, right? 332 00:20:46,419 --> 00:20:48,130 You get everything at one place. 333 00:20:48,170 --> 00:20:49,594 But what's the point? 334 00:20:50,290 --> 00:20:53,314 We pay for the food and also do the self service. 335 00:20:53,770 --> 00:20:55,074 Did you have to stand for it? 336 00:20:55,409 --> 00:20:58,130 You got everything on table just like home. 337 00:20:58,367 --> 00:21:01,860 - Mummy, I want to open a nice Food Wagon. - Wow. 338 00:21:01,900 --> 00:21:04,199 Yeah sure, if he is gets to open it for free, he can. 339 00:21:04,239 --> 00:21:06,234 Because we don't have any money for it. 340 00:21:07,978 --> 00:21:08,714 Mummy! 341 00:21:10,399 --> 00:21:13,034 Father is yet to receive his retirement PF. 342 00:21:14,890 --> 00:21:15,874 Did you see! 343 00:21:16,974 --> 00:21:20,234 Didn't I tell you that he has eyes on my PF money. 344 00:21:20,992 --> 00:21:24,032 You tell him, he will get nothing it’s for our house. 345 00:21:24,072 --> 00:21:25,956 Business leads to a house, but... 346 00:21:25,996 --> 00:21:28,212 Did you get your house? 347 00:21:28,252 --> 00:21:30,930 I gave him money twice for his business. 348 00:21:31,032 --> 00:21:32,417 This is Gujarat mummy. 349 00:21:32,476 --> 00:21:34,730 Food businesses never fails. 350 00:21:34,958 --> 00:21:36,772 Do you really think anyone can live without food? 351 00:21:36,815 --> 00:21:38,849 He said the same thing about his previous undergarment business too. 352 00:21:38,892 --> 00:21:40,775 No one can live without wearing undergarments. 353 00:21:40,930 --> 00:21:42,576 Yes, I know. Everyone needs to wear one. 354 00:21:42,616 --> 00:21:45,001 But the one he sold, no one wore them. 355 00:21:45,041 --> 00:21:48,290 Because for the fact he has no knowledge of business. 356 00:21:48,330 --> 00:21:49,810 I have knowledge of flavours. 357 00:21:49,930 --> 00:21:51,394 And I know his skills. 358 00:21:53,611 --> 00:21:56,890 I can't sit on that same table and chair my whole life. 359 00:21:56,930 --> 00:21:58,530 You don't even have intention for it. 360 00:21:58,570 --> 00:22:00,568 And the degree he has done was just to pass his time. 361 00:22:00,608 --> 00:22:02,490 No! I did it to get rid of your harassment. 362 00:22:02,530 --> 00:22:04,330 If it's such a harassment for you, then leave the house. 363 00:22:04,370 --> 00:22:05,874 Guys stop the fight! 364 00:22:07,646 --> 00:22:08,834 Everyone is watching. 365 00:22:11,010 --> 00:22:12,714 Real fight begins now. 366 00:22:14,020 --> 00:22:15,354 He has attitude, right. 367 00:22:15,932 --> 00:22:18,594 Now he is the one paying for the bill, let's go. 368 00:22:18,810 --> 00:22:21,314 What are you doing? Listen! 369 00:22:21,570 --> 00:22:22,834 Listen! 370 00:22:23,730 --> 00:22:24,794 Indu! 371 00:22:37,625 --> 00:22:39,263 [BIRDS CHIRPING] 372 00:22:41,071 --> 00:22:42,382 - Akshay? - Yes! 373 00:22:42,422 --> 00:22:42,997 Come out. 374 00:22:43,037 --> 00:22:44,490 I don't want to come, leave me alone. 375 00:22:44,530 --> 00:22:47,364 I need to talk something important with you and your father right now. 376 00:22:47,404 --> 00:22:49,330 I don't want to come out, you just leave. 377 00:22:50,040 --> 00:22:52,480 For my sake! You need to come out immediately. 378 00:22:52,520 --> 00:22:53,341 [BIRDS CHIRPING] 379 00:22:53,382 --> 00:22:55,074 Just put me in such position. 380 00:22:55,115 --> 00:22:55,813 [DOOR OPEN] 381 00:23:00,210 --> 00:23:01,103 - Mummy! - Yes? 382 00:23:01,143 --> 00:23:03,063 I know father is a pain. 383 00:23:03,658 --> 00:23:05,274 But you should not leave the house like this. 384 00:23:05,810 --> 00:23:06,418 Did I leave? 385 00:23:06,458 --> 00:23:09,354 Indu! You’re not the only one leaving this house. 386 00:23:09,653 --> 00:23:11,450 I am also coming with you. Both of us will go. 387 00:23:11,490 --> 00:23:12,634 Wait a second! 388 00:23:13,194 --> 00:23:15,114 I’m not leaving the house. 389 00:23:15,628 --> 00:23:17,890 Do you both want me to leave the house at his age? 390 00:23:18,128 --> 00:23:19,516 What kind of father-son are you? 391 00:23:19,556 --> 00:23:20,394 So? 392 00:23:20,570 --> 00:23:22,982 My devotional singing group is going for a trip. 393 00:23:23,022 --> 00:23:25,412 So I'm going there. I will come back after 5 days. 394 00:23:25,452 --> 00:23:26,490 5 days? 395 00:23:26,572 --> 00:23:30,758 The way you both fight, I need a 5 years of break. 396 00:23:30,798 --> 00:23:33,081 Listen, I can't live alone. 397 00:23:33,121 --> 00:23:35,385 You are not alone, Akshay is here. 398 00:23:35,425 --> 00:23:36,781 I won't be able live with him. 399 00:23:36,821 --> 00:23:37,886 Even I won't be able to live with him. 400 00:23:37,926 --> 00:23:39,674 And I won't be able to live with you two. 401 00:23:39,930 --> 00:23:41,053 - Alright! - Indu! 402 00:23:41,093 --> 00:23:42,474 Greetings! 403 00:23:51,976 --> 00:23:52,969 [DOOR CLOSE] 404 00:23:55,650 --> 00:23:57,394 Are you comfortable in live-in with your father? 405 00:24:00,708 --> 00:24:01,874 With father! 406 00:24:02,903 --> 00:24:03,925 Akshay! 407 00:24:03,965 --> 00:24:05,194 Akshay, no! 408 00:24:05,886 --> 00:24:08,650 Mummy! He is inside since 25 minutes. 409 00:24:08,884 --> 00:24:11,194 Does he always take so long have bath? 410 00:24:11,764 --> 00:24:13,634 If you wake up early then you will know. 411 00:24:14,399 --> 00:24:16,074 How did you wake up so early? 412 00:24:16,693 --> 00:24:17,634 Oh yes! 413 00:24:18,736 --> 00:24:22,034 - What are you doing right now? - ♪ Who has put us in this situation? ♪ 414 00:24:22,444 --> 00:24:25,668 ♪ We rubbed and washed away the troubles in water. ♪ 415 00:24:25,708 --> 00:24:28,394 ♪ Yet its splashes are seen all over the world. ♪ 416 00:24:28,547 --> 00:24:32,320 ♪ A cherry sits atop the cake, father and son are like Tom and Jerry. ♪ 417 00:24:35,163 --> 00:24:38,917 ♪ One goes right, the other goes left, father and son are like Tom and Jerry. ♪ 418 00:24:40,643 --> 00:24:43,177 There's tea in the vessel, go take it if you want. 419 00:24:43,217 --> 00:24:45,514 ♪ Father and son are like Tom and Jerry. ♪ 420 00:24:48,364 --> 00:24:52,066 ♪ One goes right, the other goes left, father and son are like Tom and Jerry... ♪ 421 00:24:53,250 --> 00:24:54,594 I am going towards your office. 422 00:24:55,660 --> 00:24:57,050 Do you need a lift? 423 00:24:59,290 --> 00:25:00,634 Come on, let's go. 424 00:25:04,570 --> 00:25:06,194 Look at him, tell him something. 425 00:25:08,308 --> 00:25:11,794 ♪ Both are caught in an intense clash. ♪ 426 00:25:11,963 --> 00:25:12,579 ♪ A sharp sword... ♪ 427 00:25:12,621 --> 00:25:13,477 Be careful! 428 00:25:13,520 --> 00:25:15,026 ♪ ...hangs over their heads. ♪ 429 00:25:15,069 --> 00:25:18,626 ♪ They confront each other, flashing their... ♪ 430 00:25:18,669 --> 00:25:21,479 ♪ ...egos, Like two swords clashing in battle... ♪ 431 00:25:21,519 --> 00:25:24,954 ♪ They are against each other, and so they can't live together. ♪ 432 00:25:24,994 --> 00:25:28,211 ♪ However they share one house. ♪ 433 00:25:28,251 --> 00:25:31,525 ♪ Neither can admit defeat, nor can they endure it. ♪ 434 00:25:31,565 --> 00:25:34,431 ♪ Their pride fills their mouths to the brim. ♪ 435 00:25:34,471 --> 00:25:38,114 ♪ This is a complicated situation, father and son are like Tom and Jerry ♪ 436 00:25:41,013 --> 00:25:42,650 ♪ One is rough like a stone, the other is sweet like a mango... ♪ 437 00:25:42,690 --> 00:25:44,714 ♪ ...father and son are like Tom and Jerry. 438 00:25:46,989 --> 00:25:48,004 Yes tell me. 439 00:25:48,044 --> 00:25:50,770 Akshay drives very harshly. Very rough! 440 00:25:52,148 --> 00:25:53,465 Did you sit on his bike? 441 00:25:53,505 --> 00:25:54,474 Hasmukh-Yes! 442 00:25:54,556 --> 00:25:55,089 Oh! 443 00:25:55,989 --> 00:25:57,059 - Sister Vasanti! - Yes? 444 00:25:57,099 --> 00:25:58,477 Write my name for the prayer too. 445 00:25:58,517 --> 00:25:59,188 Alright. 446 00:25:59,535 --> 00:26:00,303 Great! 447 00:26:01,500 --> 00:26:02,619 ♪ Like a... ♪ 448 00:26:02,669 --> 00:26:05,020 - ♪ ...betel nut... ♪ - Akki! 449 00:26:05,062 --> 00:26:08,296 - ...stuck in the middle of a grinder. - Akshay! 450 00:26:08,336 --> 00:26:14,194 - ♪ The poor mother is caught in between. ♪ - Greetings! 451 00:26:14,758 --> 00:26:16,912 Everyone just show up like it is a Public Toilet. 452 00:26:16,952 --> 00:26:19,268 You have received your payment, now move the files. 453 00:26:19,308 --> 00:26:21,114 Oh you don't worry about that. 454 00:26:22,160 --> 00:26:23,791 Why is Ramani's file not completed? 455 00:26:23,831 --> 00:26:26,074 Some papers approval is still pending. 456 00:26:27,410 --> 00:26:29,114 And without it, it will not be done. 457 00:26:29,478 --> 00:26:30,926 When I tell you, you have to sign it. 458 00:26:30,966 --> 00:26:32,074 Let me show you. 459 00:26:39,076 --> 00:26:40,448 [MUSIC OVERLAP ON DIALOGUES] 460 00:26:45,222 --> 00:26:47,180 [MUSIC OVERLAP ON DIALOGUES] 461 00:26:55,422 --> 00:26:57,053 [PHONE RINGING] 462 00:27:01,681 --> 00:27:03,102 Yes, tell me son. 463 00:27:03,142 --> 00:27:05,234 There's no money in my wallet for last 2 days. 464 00:27:06,228 --> 00:27:09,114 No one is not keeping money in my wallet since you are not here. 465 00:27:09,988 --> 00:27:12,474 That was not me, but it was your father. 466 00:27:13,283 --> 00:27:15,555 He must be in some tension, so he might have forgotten. 467 00:27:15,595 --> 00:27:16,914 Indu- Or else he never forgets. 468 00:27:18,508 --> 00:27:19,276 Yeah! 469 00:27:20,049 --> 00:27:20,994 Okay! 470 00:27:26,262 --> 00:27:27,702 [CRICKETS CHIRPING] 471 00:27:28,968 --> 00:27:30,431 Why are you up so late? 472 00:27:30,890 --> 00:27:32,234 Something bothering you? 473 00:27:32,275 --> 00:27:33,414 [CRICKETS CHIRPING] 474 00:27:33,543 --> 00:27:35,794 One who works has tension. 475 00:27:36,284 --> 00:27:39,434 You won't understand, go sleep. 476 00:27:46,530 --> 00:27:47,796 - Brother Hasmukh! - Yes? 477 00:27:47,836 --> 00:27:50,330 I’m on leave this Friday, can you take care of my work? 478 00:27:50,450 --> 00:27:51,914 Yeah, no worries. 479 00:27:52,086 --> 00:27:53,074 Thank you! 480 00:27:54,410 --> 00:27:58,367 Brother Hasmukh, this office is on the way to your home... 481 00:27:58,407 --> 00:28:01,010 ...this is my daughter's birth chart could you please give it there, please? 482 00:28:01,145 --> 00:28:02,114 Okay! 483 00:28:03,397 --> 00:28:05,274 Yes. Sure, sure! 484 00:28:05,320 --> 00:28:06,944 [FOOTSTEPS] 485 00:28:10,981 --> 00:28:12,914 62! 25! 486 00:28:14,461 --> 00:28:16,714 And 15! 487 00:28:17,281 --> 00:28:19,234 10 rupees! 488 00:28:21,419 --> 00:28:22,514 Have this. 489 00:28:24,490 --> 00:28:26,354 Did Mehul's sister-in-law made this? 490 00:28:28,462 --> 00:28:29,714 I made this. 491 00:28:31,050 --> 00:28:33,834 The fritters you were trying to make it in the morning with the cooker. 492 00:28:35,210 --> 00:28:37,474 So I thought let me make it. 493 00:28:47,268 --> 00:28:49,514 This! Did you make this? 494 00:28:49,850 --> 00:28:50,948 Swear on your mother. 495 00:28:50,988 --> 00:28:52,154 Why my mother's swear? 496 00:28:53,263 --> 00:28:54,754 Why not yours? 497 00:28:55,196 --> 00:28:57,268 Do you really think I would lie about your swear? 498 00:28:57,308 --> 00:28:59,194 Why don't you trust me? 499 00:29:01,330 --> 00:29:03,074 When I came to meet you yesterday. 500 00:29:03,949 --> 00:29:05,474 You treated me bad. 501 00:29:11,841 --> 00:29:15,161 Sorry, for the last night. 502 00:29:16,869 --> 00:29:17,914 Thank you! 503 00:29:19,507 --> 00:29:22,794 For always keeping money in my wallet. 504 00:29:36,010 --> 00:29:38,674 Hail Krishna! 505 00:29:39,268 --> 00:29:40,149 Yes, tell me. 506 00:29:40,192 --> 00:29:41,058 Yes! 507 00:29:41,099 --> 00:29:42,131 [CRICKETS CHIRPING] 508 00:29:42,427 --> 00:29:44,994 I thought our son only makes us fool. 509 00:29:45,490 --> 00:29:48,758 But he can also make fritters. That too good ones. 510 00:29:48,798 --> 00:29:51,674 You guys are at least eating together now. 511 00:29:52,592 --> 00:29:55,394 My trip is somewhat successful. 512 00:29:56,290 --> 00:29:59,823 Alright, now disconnect the call. I’m coming tomorrow. Greetings! 513 00:30:01,330 --> 00:30:02,994 Greetings! 514 00:30:04,690 --> 00:30:07,570 Mummy, you have become healthy. 515 00:30:07,763 --> 00:30:09,154 I had peace. 516 00:30:09,890 --> 00:30:10,834 How was the trip? 517 00:30:11,128 --> 00:30:14,198 Leave mine, you tell me, how was yours? 518 00:30:14,375 --> 00:30:18,674 It was awesome, after all I am your son. 519 00:30:20,978 --> 00:30:22,039 Alright brother, let’s go. 520 00:30:22,079 --> 00:30:23,154 Let's go. 521 00:30:23,195 --> 00:30:24,706 [ENGINE REVVING] 522 00:30:26,552 --> 00:30:28,328 Pandya, let's go for the lunch. 523 00:30:28,368 --> 00:30:29,402 Alright, I’m coming. 524 00:30:29,442 --> 00:30:31,785 But first let me log in-log out of Mudresh's computer. 525 00:30:31,825 --> 00:30:33,154 Okay, come! 526 00:30:42,976 --> 00:30:44,129 [ENGINE REVVING] 527 00:30:44,170 --> 00:30:45,274 Mummy! 528 00:30:46,568 --> 00:30:48,074 Father said sorry to me. 529 00:30:51,210 --> 00:30:53,520 He is not that negative person as much I used to think. 530 00:30:53,561 --> 00:30:54,881 [ENGINE REVVING] 531 00:30:55,738 --> 00:31:00,034 Oh, both my Pandyas are now positive. 532 00:31:00,449 --> 00:31:01,554 I think! 533 00:31:02,411 --> 00:31:04,331 If I change approach a bit... 534 00:31:04,970 --> 00:31:06,980 ...he will agree to my food wagon. 535 00:31:07,040 --> 00:31:08,697 [ENGINE REVVING] 536 00:31:09,576 --> 00:31:12,776 If you ask with love, he will give you his life. 537 00:31:12,913 --> 00:31:15,034 No, no! I only want his PF money. 538 00:31:16,133 --> 00:31:17,832 [FOOTSTEPS] 539 00:31:18,810 --> 00:31:20,022 Hasmukh Pandya? 540 00:31:20,062 --> 00:31:21,074 Yes, tell me. 541 00:31:24,250 --> 00:31:25,137 Give that to me. 542 00:31:29,410 --> 00:31:30,234 What's this? 543 00:31:32,807 --> 00:31:34,010 What are you doing? 544 00:31:34,086 --> 00:31:35,794 This is Anti Corruption Bureau Raid. 545 00:31:36,656 --> 00:31:39,874 This is not my money. 546 00:31:44,519 --> 00:31:48,034 This person gave me this money. 547 00:32:11,144 --> 00:32:13,072 Send our second team to his house immediately. 548 00:32:13,112 --> 00:32:14,918 Sir, this is not my money. 549 00:32:14,958 --> 00:32:16,394 So why did you take it? 550 00:32:17,095 --> 00:32:18,712 [PHONE RINGING] 551 00:32:19,508 --> 00:32:20,394 Yes sir! 552 00:32:21,037 --> 00:32:22,154 Raid successful! 553 00:32:22,816 --> 00:32:26,274 We are bringing Hasmukh Pandya to ACB Office right now. 554 00:32:26,970 --> 00:32:28,874 Yes sir, okay! 555 00:32:35,217 --> 00:32:36,559 [TYRE SCREECH] 556 00:32:41,746 --> 00:32:42,653 [TYRE SCREECH] 557 00:32:45,815 --> 00:32:46,494 [DOOR OPEN] 558 00:32:48,455 --> 00:32:49,123 [DOOR CLOSE] 559 00:32:49,392 --> 00:32:50,603 [FOOTSTEPS] 560 00:32:52,031 --> 00:32:54,830 Sir, there must be some misunderstanding. 561 00:32:54,870 --> 00:32:57,030 There's neutral checking done in front of both witnesses. 562 00:32:57,791 --> 00:32:58,754 Chudasma sir! 563 00:32:59,277 --> 00:33:01,749 Brother Hasmukh never done anything against the rules. 564 00:33:01,789 --> 00:33:03,274 He is a man of principles. 565 00:33:03,314 --> 00:33:04,890 We got a complain so we raided. 566 00:33:04,930 --> 00:33:06,210 We even got proofs. 567 00:33:06,432 --> 00:33:09,754 If you want to help, you can do it in departmental inquiry. 568 00:33:10,773 --> 00:33:13,314 For now, we have to take him, lets go. 569 00:33:14,105 --> 00:33:15,413 [FOOTSTEPS] 570 00:33:17,795 --> 00:33:19,025 [ENGINE REVVING] 571 00:33:23,180 --> 00:33:24,785 [INDISTINCT CHATTER] 572 00:33:28,859 --> 00:33:30,610 Why has there so much crowd? What happened? 573 00:33:30,756 --> 00:33:32,554 Are you the wife of Hasmukh Pandya? 574 00:33:33,119 --> 00:33:33,701 Yes! 575 00:33:33,741 --> 00:33:34,778 It's an ACB raid. 576 00:33:34,818 --> 00:33:35,954 Please cooperate! 577 00:33:36,181 --> 00:33:37,154 Let’s go! 578 00:33:37,855 --> 00:33:39,439 - Raid? - [FOOTSTEPS] 579 00:33:43,497 --> 00:33:44,119 [DOOR OPEN] 580 00:34:00,130 --> 00:34:01,194 Have some water. 581 00:34:03,447 --> 00:34:04,594 This is not possible. 582 00:34:05,382 --> 00:34:06,970 Your father would never do such a thing. 583 00:34:07,010 --> 00:34:08,000 He would never. 584 00:34:08,040 --> 00:34:10,327 Jadeja, take ma’am to the bank. 585 00:34:10,367 --> 00:34:11,133 Why? 586 00:34:11,173 --> 00:34:12,074 It's a procedure. 587 00:34:12,831 --> 00:34:15,034 You better cooperate. It would be better. 588 00:34:16,975 --> 00:34:17,992 [BRAKE SQUEALING] 589 00:34:18,655 --> 00:34:19,268 [DOOR OPEN] 590 00:34:22,074 --> 00:34:22,422 [DOOR CLOSE] 591 00:34:24,958 --> 00:34:26,839 I’m here for Hasmukh Pandya's custody. 592 00:34:26,955 --> 00:34:28,194 Police custody? 593 00:34:32,650 --> 00:34:35,211 What all things have you done Mr. Pandya? 594 00:34:36,200 --> 00:34:37,720 - Go get him... - [DOOR OPEN] 595 00:34:41,870 --> 00:34:42,511 [DOOR CLOSE] 596 00:34:44,056 --> 00:34:45,319 [POLICE SIREN WAILING] 597 00:34:45,884 --> 00:34:46,794 Let's go! 598 00:34:56,641 --> 00:34:58,034 Brother! 599 00:34:58,746 --> 00:35:00,394 This card has been given by that man... 600 00:35:00,664 --> 00:35:04,474 ...he said a guy named Kailash might be helpful. 601 00:35:24,010 --> 00:35:25,425 - Seal her locker. - Yes, sir! 602 00:35:25,465 --> 00:35:27,432 And set transaction limit. 603 00:35:27,472 --> 00:35:30,200 Anything goes above the limit, let us know. 604 00:35:30,241 --> 00:35:31,440 [TELEPHONE RINGING] 605 00:35:31,989 --> 00:35:33,554 Madam, sign here. 606 00:35:34,632 --> 00:35:35,873 - Hello? - Kishore-Dear, Akshay. 607 00:35:35,916 --> 00:35:37,237 Yes, Kishor Uncle! 608 00:35:37,373 --> 00:35:39,859 Kishore-They are taking Hasmukh to Vastrapur police station. 609 00:35:40,217 --> 00:35:41,474 Why Vastrapur police station? 610 00:35:41,872 --> 00:35:43,288 Aren't they were going to the ACB office? 611 00:35:43,328 --> 00:35:45,410 Kishor-Leave that aside, you just come here. 612 00:35:45,450 --> 00:35:47,370 - Kishore-Then we will talk further. - Yes! 613 00:36:00,650 --> 00:36:01,674 Be strong! 614 00:36:02,435 --> 00:36:03,627 [CRYING] 615 00:36:05,290 --> 00:36:06,194 Father! 616 00:36:07,955 --> 00:36:10,446 There can be one settlement done in ACB. Should I do it? 617 00:36:10,486 --> 00:36:11,474 No! 618 00:36:12,026 --> 00:36:14,010 I’ve never done anything wrong in my whole life. 619 00:36:14,050 --> 00:36:15,970 And even you don't have to do anything wrong. 620 00:36:20,481 --> 00:36:22,197 Brother Hasmukh has been charged with amendment to suicide. 621 00:36:22,237 --> 00:36:24,850 Which means he has encouraged people to commit suicide. 622 00:36:25,006 --> 00:36:26,850 Now where did this come from? 623 00:36:26,890 --> 00:36:27,754 This is not new. 624 00:36:28,167 --> 00:36:30,386 Dinesh Kadia has worked for a corporation. 625 00:36:30,429 --> 00:36:33,119 And brother Hasmukh was asking for money to pass the bill. 626 00:36:33,159 --> 00:36:33,661 - No! - No! 627 00:36:33,704 --> 00:36:35,890 This is not possible. Hasmukh can never ask for money. 628 00:36:36,053 --> 00:36:38,735 The guy who came to give money in the morning was his younger brother. 629 00:36:38,775 --> 00:36:39,922 He was the one who filed the FIR... 630 00:36:39,962 --> 00:36:43,554 ...as his brother committed suicide due to the harassment done by brother Hasmukh. 631 00:36:44,650 --> 00:36:48,405 Brother Hasmukh has been caught red hand and now Dinesh needs to be given justice. 632 00:36:48,445 --> 00:36:50,130 - This is not possible. - Take him away. 633 00:36:50,170 --> 00:36:52,930 - He can't do such thing. - You! 634 00:36:52,970 --> 00:36:55,234 Have faith, Indu nothing will happen to me. 635 00:36:55,516 --> 00:36:58,117 I’ve not done anything wrong and I shall not be punished. 636 00:36:58,157 --> 00:36:59,025 But we need to prove. 637 00:36:59,065 --> 00:37:00,126 We will do it. 638 00:37:00,166 --> 00:37:03,674 Hasmukh don’t worry. I will hire the best lawyer just for you. 639 00:37:04,035 --> 00:37:05,074 Khemani sir? 640 00:37:05,815 --> 00:37:07,286 [FOOTSTEPS] 641 00:37:09,010 --> 00:37:11,634 This is an open and shut case. I am very sorry. 642 00:37:11,970 --> 00:37:13,914 Why are you wasting your money just to lose? 643 00:37:14,850 --> 00:37:18,210 Only Mukul Desai can stand against Khemani sir. 644 00:37:18,250 --> 00:37:19,274 Go contact him. 645 00:37:19,375 --> 00:37:20,541 [FOOTSTEPS] 646 00:37:20,810 --> 00:37:21,881 But his fees? 647 00:37:21,921 --> 00:37:23,754 You don't worry about the money. 648 00:37:27,743 --> 00:37:28,291 Hello sir! 649 00:37:28,331 --> 00:37:29,154 Hello! 650 00:37:29,240 --> 00:37:32,690 Look, police will come with Raju Kadia. 651 00:37:32,730 --> 00:37:35,589 Followed by his confession's video recording in front of the judge. 652 00:37:35,631 --> 00:37:35,963 Okay! 653 00:37:36,003 --> 00:37:38,082 After that proceeding begins. 654 00:37:38,300 --> 00:37:39,074 Alright? 655 00:37:39,913 --> 00:37:40,914 He is here. 656 00:37:41,077 --> 00:37:42,554 I'm going, you come along. 657 00:37:49,448 --> 00:37:50,890 [VEHICLE APPROACHING] 658 00:37:50,935 --> 00:37:51,416 [DOOR OPEN] 659 00:37:54,050 --> 00:37:56,170 - Good morning sir. - Good morning! 660 00:37:56,431 --> 00:37:57,332 Good morning Khemani sir! 661 00:37:57,372 --> 00:37:59,386 Today is the first hearing of Hasmukh Pandya's case. 662 00:37:59,426 --> 00:38:01,714 I have submitted all the document to the exhibit. 663 00:38:04,722 --> 00:38:06,114 Hasmukh Pandya! 664 00:38:07,636 --> 00:38:10,314 You asked Dinesh Kadia for bribe. 665 00:38:11,296 --> 00:38:14,754 You mentally tortured him so much that he committed suicide. 666 00:38:15,964 --> 00:38:19,770 His younger brother Raju Kadia has confessed in front of the judge. 667 00:38:19,813 --> 00:38:22,437 And your own lawyer Mukul Desai. 668 00:38:23,118 --> 00:38:24,074 Your honour! 669 00:38:24,776 --> 00:38:28,001 How can there be a connection between bribery and suicide? 670 00:38:28,682 --> 00:38:30,376 These are two different topics. 671 00:38:30,416 --> 00:38:33,470 If I’m not able to prove a connection between these topics... 672 00:38:33,510 --> 00:38:35,210 ...and Hasmukh Pandya is guilty. 673 00:38:35,399 --> 00:38:37,954 Then I’m ready to accept my defeat. 674 00:38:38,007 --> 00:38:39,916 Or he can even throw a boot at me. Boot will also do. 675 00:38:40,530 --> 00:38:41,474 Brother Hasmukh! 676 00:38:42,202 --> 00:38:45,703 Were you sitting on your table when you got the money? 677 00:38:45,747 --> 00:38:50,994 No, no. I was at my colleague at brother Mudresh's table. 678 00:38:51,244 --> 00:38:54,906 He was the one who told me to handle his stuff as he was on a holiday for a day. 679 00:38:54,946 --> 00:38:57,020 And take any parcel as it arrives. 680 00:38:57,060 --> 00:39:00,674 So you said yes without even asking questions? 681 00:39:01,129 --> 00:39:02,524 And you accepted it? 682 00:39:03,407 --> 00:39:06,167 Suppose if brother Mudresh asks you... 683 00:39:06,210 --> 00:39:10,114 ...to kiss his wife while he is away. 684 00:39:10,496 --> 00:39:11,370 Will you do it? 685 00:39:11,410 --> 00:39:13,770 Mr Khemani, Language! 686 00:39:13,810 --> 00:39:14,523 Sorry your honour. 687 00:39:14,563 --> 00:39:18,640 Your Honour, I request to invite Mudresh to the witness box. 688 00:39:18,681 --> 00:39:20,800 [FOOTSTEPS] 689 00:39:21,980 --> 00:39:22,994 Brother Mudresh! 690 00:39:23,604 --> 00:39:27,022 You were on leave on 30th August 2023. 691 00:39:27,082 --> 00:39:30,050 Yes, I took leave for my wife's operation. 692 00:39:30,156 --> 00:39:33,610 And did you ask Hasmukh to look after your table... 693 00:39:33,769 --> 00:39:35,932 ...and to take a parcel if it arrived? 694 00:39:35,972 --> 00:39:37,101 No, it's all lie. 695 00:39:37,141 --> 00:39:37,594 What? 696 00:39:37,636 --> 00:39:39,914 I had no such conversation with brother Hasmukh. 697 00:39:40,255 --> 00:39:41,463 [INDISTINCT CHATTER] 698 00:39:42,896 --> 00:39:45,806 Mudresh, why are you lying? 699 00:39:45,846 --> 00:39:47,250 You should be ashamed of yourself. 700 00:39:47,488 --> 00:39:49,690 You put all the blame on me since I was not in the office. 701 00:39:49,810 --> 00:39:52,038 You wasted 3 months of retirement. 702 00:39:52,078 --> 00:39:54,170 Why are you ruining my reputation? 703 00:39:54,210 --> 00:39:55,250 Brother Mudresh! 704 00:39:58,362 --> 00:40:01,786 Brother Hasmukh, do you have any evidence? 705 00:40:01,826 --> 00:40:05,083 Anything like phone records, mails, messages, eye witnesses. 706 00:40:05,123 --> 00:40:08,642 Anything that proves that brother Mudresh had asked you... 707 00:40:08,682 --> 00:40:11,734 ...to handle the table and take the parcel. 708 00:40:11,777 --> 00:40:13,908 With whom you have worked for so many years. 709 00:40:14,585 --> 00:40:16,354 Have trust on each other. 710 00:40:16,935 --> 00:40:19,682 Shared tiffin together. 711 00:40:20,041 --> 00:40:23,434 How would I have records of the conversation that I had with him? 712 00:40:23,968 --> 00:40:24,890 Your Honour! 713 00:40:24,977 --> 00:40:28,675 The parcel was delivered to brother Hasmukh on brother Mudresh's table? 714 00:40:28,900 --> 00:40:30,510 Why are we ignoring that fact? 715 00:40:30,556 --> 00:40:31,594 Valid point! 716 00:40:32,250 --> 00:40:34,794 Will you please play the ACB's raid video? 717 00:40:37,646 --> 00:40:38,674 'Hasmukh Pandya?' 718 00:40:38,910 --> 00:40:39,682 'Yes, tell me.' 719 00:40:39,722 --> 00:40:41,360 'This has been given by brother Dinesh.' 720 00:40:41,400 --> 00:40:42,059 'Give me.' 721 00:40:42,099 --> 00:40:43,034 'Yes!' 722 00:40:43,209 --> 00:40:44,194 Brother Hasmukh! 723 00:40:44,850 --> 00:40:47,034 Brother Hasmukh, did he take your name? 724 00:40:48,970 --> 00:40:49,994 Yes! 725 00:40:51,490 --> 00:40:54,514 Brother Mukul if you still have any doubts, you can cross-examine him. 726 00:40:55,458 --> 00:40:56,834 No thanks! 727 00:40:57,849 --> 00:40:59,874 Thank you Mr. Mudresh, you can go. 728 00:41:01,045 --> 00:41:04,108 Brother Hasmukh, do you remember the name Rati astrologer? 729 00:41:04,151 --> 00:41:04,752 Yes! 730 00:41:04,792 --> 00:41:06,314 Why did you go to him? 731 00:41:07,412 --> 00:41:08,434 Madam Anjana had asked me. 732 00:41:08,474 --> 00:41:10,874 To go there to give her daughter's birth chart. 733 00:41:11,154 --> 00:41:15,387 She said that this Rati astrologer's office is on your way to home... 734 00:41:15,430 --> 00:41:17,019 ...kindly deliver it and I said yes. 735 00:41:17,059 --> 00:41:17,994 My Lord! 736 00:41:19,000 --> 00:41:21,284 What's the relation between this topic and our case? 737 00:41:21,327 --> 00:41:23,770 If there is no relation between them, I will leave my practice as a lawyer. 738 00:41:23,930 --> 00:41:26,034 I can give it to you in writing Mr. Desai. 739 00:41:26,423 --> 00:41:27,381 My Lord! 740 00:41:27,421 --> 00:41:29,754 I would like to call sister Anjana with your permission your honour. 741 00:41:32,671 --> 00:41:33,995 [FOOTSTEPS] 742 00:41:35,351 --> 00:41:37,930 I take oath to say the truth. 743 00:41:37,995 --> 00:41:39,034 Sister Anjana! 744 00:41:40,356 --> 00:41:43,594 Did you ask Mr. Hasmukh to go to Rati the astrologer? 745 00:41:43,636 --> 00:41:44,434 No! 746 00:41:44,890 --> 00:41:46,232 In fact I heard Rati the astrologer's name... 747 00:41:46,283 --> 00:41:48,684 ...for the first time from brother Hasmukh's mouth. 748 00:41:48,724 --> 00:41:49,292 Sister Anjana? 749 00:41:49,332 --> 00:41:50,310 One minute! 750 00:41:50,350 --> 00:41:55,794 Brother Hasmukh, you won't have any massage, recording or any proof. Right? 751 00:41:57,260 --> 00:42:00,234 So should I let go sister Anjana, Mukul? 752 00:42:00,958 --> 00:42:01,794 Thank you! 753 00:42:03,591 --> 00:42:05,474 Brother Hasmukh! 754 00:42:06,667 --> 00:42:09,570 At least now admit it why did you go to there? 755 00:42:09,610 --> 00:42:10,874 I am telling the truth. 756 00:42:11,289 --> 00:42:13,210 I have not even seen Rati the astrologer. 757 00:42:13,250 --> 00:42:15,832 Are you sure, you have not met Rati the astrologer? 758 00:42:15,872 --> 00:42:18,457 Mr. Khemani, my client has said no once. 759 00:42:18,497 --> 00:42:19,474 Okay! 760 00:42:20,181 --> 00:42:23,034 Can you please play video number 3 from the pen drive? 761 00:42:23,075 --> 00:42:24,522 [RATTLING] 762 00:42:26,468 --> 00:42:27,083 [DOOR OPEN] 763 00:42:30,100 --> 00:42:31,154 Just pause it there. 764 00:42:32,560 --> 00:42:34,554 That is you. 765 00:42:37,050 --> 00:42:39,365 You gave the cover to this person. 766 00:42:39,405 --> 00:42:40,314 Yes! 767 00:42:41,920 --> 00:42:43,840 This person is Rati the astrologer. 768 00:42:43,887 --> 00:42:45,314 [INDISTINCT CHATTER] 769 00:42:45,354 --> 00:42:46,914 He is Rati the astrologer. 770 00:42:47,346 --> 00:42:48,514 It is him. 771 00:42:49,809 --> 00:42:51,194 Brother Hasmukh will not confess... 772 00:42:51,388 --> 00:42:54,394 ...about you two meeting and you both spoke to each other... 773 00:42:54,484 --> 00:42:57,140 ...but please you tell the honourable judge... 774 00:42:57,183 --> 00:42:59,646 ...what exact conversation you had with Hasmukh Pandya. 775 00:42:59,686 --> 00:43:00,554 Sorry sir! 776 00:43:00,937 --> 00:43:04,696 But I don't understand where is this conversation headed to by my genius friend. 777 00:43:04,736 --> 00:43:06,274 Towards suicide. 778 00:43:06,845 --> 00:43:09,714 You wanted to know the relation between bribery and suicide? 779 00:43:09,851 --> 00:43:12,909 Here is the first connection. Rati the astrologer! 780 00:43:12,949 --> 00:43:15,954 I’m sitting right here to decide if there's any relation or not. 781 00:43:16,131 --> 00:43:17,842 You may proceed Mr. Khemani. 782 00:43:17,882 --> 00:43:18,994 Thank you My Lord! 783 00:43:19,035 --> 00:43:20,284 [FOOTSTEPS] 784 00:43:22,419 --> 00:43:25,210 So why did Hasmukh Pandya came to you? 785 00:43:25,348 --> 00:43:27,650 Brother Hasmukh came to show his son's horoscope. 786 00:43:27,830 --> 00:43:30,994 And asked if his food truck business... 787 00:43:31,475 --> 00:43:33,395 ...would it be successful or not? 788 00:43:33,508 --> 00:43:35,556 There was no such talk Judge. 789 00:43:35,596 --> 00:43:37,685 This is their personal talk, judge. 790 00:43:37,725 --> 00:43:40,434 These personal talk has lead to someone's loss. 791 00:43:43,906 --> 00:43:47,314 To confirm all the words spoken by Rati the Astrologer... 792 00:43:47,725 --> 00:43:49,891 ...My Lord, I would like to call Hasmukh... 793 00:43:49,931 --> 00:43:52,010 ...Pandya's son, Mr. Akshay Pandya in the court. 794 00:43:52,050 --> 00:43:53,514 Permission granted. 795 00:43:53,555 --> 00:43:55,141 [INDISTINCT CHATTER] 796 00:43:55,617 --> 00:43:59,313 Brother Akshay, I have heard that you make delicious food. 797 00:43:59,523 --> 00:44:02,474 Sir, this question is irrelevant. It is pointless. 798 00:44:03,285 --> 00:44:07,954 Sorry sir, our brother Mukul, I’ll come directly to the point. 799 00:44:08,829 --> 00:44:10,914 Are you happy now brother Mukul? I’m coming to the point. 800 00:44:11,308 --> 00:44:15,210 So brother Akshay, did you apply for a loan of your food truck? - Yes. 801 00:44:15,250 --> 00:44:18,050 And brother Hasmukh denied very harshly. 802 00:44:18,138 --> 00:44:18,842 Yes. 803 00:44:18,882 --> 00:44:19,994 Why did you say no? 804 00:44:20,427 --> 00:44:21,778 I applied for loan on his name. 805 00:44:21,818 --> 00:44:24,194 And he was worried about the payment of the instalment. 806 00:44:25,028 --> 00:44:28,446 You know it sir, that it's very hard for a middle class to afford such thing. 807 00:44:28,486 --> 00:44:30,318 It's really difficult brother. 808 00:44:30,358 --> 00:44:34,137 The thing is, your father's love for you overflowed so much. 809 00:44:34,177 --> 00:44:36,086 And rather than taking money from his salary... 810 00:44:36,126 --> 00:44:38,809 ...he considered bribery to fulfil your dreams, Mr. Akshay. 811 00:44:38,849 --> 00:44:41,074 I have faith in my father that he would never opt for this option. 812 00:44:42,090 --> 00:44:45,090 Did you not tell your son... 813 00:44:45,130 --> 00:44:48,452 ...that you went for inquiry for food truck? 814 00:44:50,951 --> 00:44:52,034 Mummy? 815 00:44:55,239 --> 00:44:57,114 He wanted to Surprise you! 816 00:44:57,906 --> 00:45:01,194 I am so sorry I ruined your surprise. 817 00:45:01,574 --> 00:45:03,650 Since the surprise is ruined... 818 00:45:03,690 --> 00:45:06,580 ...I would request the court to invite Mr. Manan Talati. 819 00:45:06,970 --> 00:45:09,688 I think this is a waste of court's time. 820 00:45:09,728 --> 00:45:14,221 It does seem, when you don't have enough proofs and evidence... 821 00:45:14,261 --> 00:45:16,620 ...and you can see that you are losing the case. 822 00:45:16,660 --> 00:45:19,050 Time is being wasted then. 823 00:45:19,157 --> 00:45:21,050 It feels 100% like that, I agree. 824 00:45:21,090 --> 00:45:21,933 Sir, what is this? 825 00:45:21,973 --> 00:45:26,014 Mr. Khemani, now you are wasting the time of the court, please. 826 00:45:26,578 --> 00:45:28,794 Sorry your honour, I request to call Mr. Manan Talati. 827 00:45:28,929 --> 00:45:29,768 Ya! 828 00:45:29,808 --> 00:45:31,760 I swear on god, I will speak only truth. 829 00:45:31,800 --> 00:45:33,400 [RATTLING] 830 00:45:34,887 --> 00:45:39,914 Brother Hasmukh, did you meet Mr. Manan Talati or not? 831 00:45:40,699 --> 00:45:41,714 I did meet him. 832 00:45:42,210 --> 00:45:42,978 Bro! 833 00:45:43,586 --> 00:45:45,563 Brother Manan, did you have some sweet and come? 834 00:45:45,610 --> 00:45:50,194 Oh what a luck! Hasmukh Pandya has recognized you. Can you believe it? 835 00:45:52,330 --> 00:45:54,001 Alright I will come to the point. 836 00:45:55,450 --> 00:45:58,437 So brother Hasmukh, why did you meet him? 837 00:45:59,609 --> 00:46:05,072 My son had interest in Food Truck so I went there to inquire about it. 838 00:46:06,490 --> 00:46:09,970 Brother Manan, what did brother Hasmukh exactly inquire about? 839 00:46:10,119 --> 00:46:11,839 Sir, he did not inquire, he directly booked it. 840 00:46:11,970 --> 00:46:12,874 It's not true. 841 00:46:13,665 --> 00:46:15,154 I didn't book anything. 842 00:46:16,996 --> 00:46:20,150 My Lord, physical evidence has been submitted to you. 843 00:46:20,190 --> 00:46:22,095 You can please check exhibit 8. 844 00:46:22,471 --> 00:46:26,674 It's the same receipt of the booking given to brother Hasmukh by brother Manan. 845 00:46:26,789 --> 00:46:27,714 Your honour! 846 00:46:28,261 --> 00:46:29,994 This is a copy of Manan Talati... 847 00:46:30,915 --> 00:46:32,434 ...where is the copy of brother Hasmukh? 848 00:46:32,728 --> 00:46:35,493 He doesn't have it. He only says no to everything. 849 00:46:35,533 --> 00:46:37,428 When you ask him, "Did you meet this person", he denies. 850 00:46:37,468 --> 00:46:39,072 "Have you seen him?" He denies. 851 00:46:39,112 --> 00:46:40,759 "Have you done this?" He denies. 852 00:46:40,799 --> 00:46:44,530 Now if you ask for the copy, he would deny again. 853 00:46:44,570 --> 00:46:46,821 If I don't have it, I will obviously deny. 854 00:46:46,861 --> 00:46:50,194 You could have denied for the bribery, Mr. Hasmukh Pandya. 855 00:46:50,894 --> 00:46:54,514 My Lord, if he has the copy how can he accept? 856 00:46:55,210 --> 00:46:56,514 He will get caught. 857 00:46:57,683 --> 00:46:58,634 Anyway... 858 00:46:59,721 --> 00:47:02,555 Brother Manan, tell us what exactly happened. 859 00:47:02,595 --> 00:47:05,170 Sir, came and he asked for booking of a food truck. 860 00:47:05,247 --> 00:47:07,948 I said only 2 are left. It will cost you 8 lakh. 861 00:47:07,988 --> 00:47:09,046 He then gave a token of Rs. 50,000... 862 00:47:09,086 --> 00:47:10,574 ...and said that rest of the amount will be paid next month. 863 00:47:10,614 --> 00:47:12,052 I denied. 864 00:47:12,092 --> 00:47:13,792 But he said I am from Corporation. 865 00:47:13,832 --> 00:47:15,354 Now how can I deny him. 866 00:47:15,944 --> 00:47:17,157 Even I have to run my business right. 867 00:47:17,197 --> 00:47:19,930 And getting a discount of 1 lakh in the name of the corporation is a separate issue. 868 00:47:19,970 --> 00:47:22,633 This means he has misused his position My Lord. 869 00:47:22,673 --> 00:47:23,675 Objection Your Honour! 870 00:47:23,715 --> 00:47:26,493 This also counts as taking a bribe in the name of a discount, Your Honour. 871 00:47:26,533 --> 00:47:29,985 On account of misusing the position... 872 00:47:30,025 --> 00:47:34,515 ...court can sue brother Hasmukh under the Prevention of Corruption Act, Section 11. 873 00:47:34,555 --> 00:47:36,794 Your Honour, the case has been mislead to other direction. 874 00:47:36,834 --> 00:47:38,994 Okay. I won't go in this direction. 875 00:47:39,034 --> 00:47:40,095 Cancel. 876 00:47:40,384 --> 00:47:41,773 I will come directly to the point. 877 00:47:41,813 --> 00:47:44,354 Point to point...? 878 00:47:44,446 --> 00:47:46,954 Going through the points, you forgot about point of lunch. 879 00:47:47,270 --> 00:47:48,434 Session resumes after lunch. 880 00:47:49,418 --> 00:47:50,817 [INDISTINCT CHATTER] 881 00:47:54,078 --> 00:47:55,234 Excuse me sir. 882 00:47:55,750 --> 00:47:57,354 Let's discuss outside. 883 00:48:01,452 --> 00:48:04,211 Hey dude, if you show all your anger now... 884 00:48:04,251 --> 00:48:06,314 ...then what will you do after the judgement? 885 00:48:06,833 --> 00:48:08,434 Save some of your anger. 886 00:48:09,546 --> 00:48:12,514 Else your father will face the circumstances just because of you. 887 00:48:13,090 --> 00:48:13,914 You’ll see! 888 00:48:14,547 --> 00:48:15,372 [FOOTSTEPS] 889 00:48:19,372 --> 00:48:20,234 Look son... 890 00:48:44,322 --> 00:48:45,594 Please eat something. 891 00:48:46,463 --> 00:48:47,314 No. 892 00:48:53,160 --> 00:48:55,074 Akshay is really worried about you. 893 00:49:04,372 --> 00:49:06,572 Don't take Khemani seriously. 894 00:49:07,302 --> 00:49:08,154 I am not. 895 00:49:09,179 --> 00:49:10,114 Don't worry. 896 00:49:11,450 --> 00:49:13,234 I’ll make sure that my father won't face anything because of me. 897 00:49:14,463 --> 00:49:15,231 He will come out. 898 00:49:15,591 --> 00:49:16,394 Look... 899 00:49:16,982 --> 00:49:18,394 ...I wont lie. 900 00:49:18,916 --> 00:49:21,930 The way witnesses changed their statement. 901 00:49:22,576 --> 00:49:26,314 It's really hard for brother Hasmukh to get a bail. 902 00:49:27,330 --> 00:49:30,114 He will definitely get it, 100%. 903 00:49:30,727 --> 00:49:32,250 The whole session is remaining. 904 00:49:32,290 --> 00:49:33,914 You’re not getting my point. 905 00:49:34,684 --> 00:49:36,954 This case is not only about corruption. 906 00:49:38,100 --> 00:49:41,193 It's a conspiracy against brother Hasmukh. 907 00:49:44,116 --> 00:49:49,274 Let's see the statement of brother Kishore in the next session, if he's helpful or not. 908 00:49:50,783 --> 00:49:51,582 [HORN HONKS] 909 00:49:53,405 --> 00:49:56,490 Brother Kishore how long are you and brother Hasmukh working together? 910 00:49:56,539 --> 00:49:57,699 35 Years. 911 00:49:57,850 --> 00:50:01,794 In these 35 years, was there any allegation like this before? 912 00:50:01,970 --> 00:50:04,980 How did this allegation even came at the first place? 913 00:50:05,020 --> 00:50:06,028 It's not possible. 914 00:50:06,068 --> 00:50:08,834 Hasmukh would not take a bribe ever. 915 00:50:08,970 --> 00:50:13,274 Till date, he never signed the paper against rule. 916 00:50:13,703 --> 00:50:17,278 He never misused his position even for his son, sir. 917 00:50:17,318 --> 00:50:18,394 Forget about all this. 918 00:50:18,447 --> 00:50:22,450 Even if he had mistakenly taken a pen or paper to his home... 919 00:50:22,665 --> 00:50:24,585 ...he would bring back to office as it is. 920 00:50:25,178 --> 00:50:28,274 It has to be a big misunderstanding sir, for Hasmukh. 921 00:50:30,125 --> 00:50:33,393 Mr. Khemani, do you want to cross examine? 922 00:50:33,433 --> 00:50:33,891 No. 923 00:50:33,931 --> 00:50:38,174 I would like to call brother Arvind Vasava to the witness box. 924 00:50:39,200 --> 00:50:40,216 Come brother Arvind. 925 00:50:40,257 --> 00:50:41,502 [FOOTSTEPS] 926 00:50:42,220 --> 00:50:45,554 Brother Arvind for how long is brother Hasmukh working under you? 927 00:50:45,810 --> 00:50:47,412 It's been 8 years. 928 00:50:47,452 --> 00:50:51,228 Sir, in this 8 years, he has never done such a things before. 929 00:50:51,268 --> 00:50:52,310 Sir, truly principled... 930 00:50:52,350 --> 00:50:53,626 ...firm in their beliefs... 931 00:50:53,666 --> 00:50:55,199 ...and completely loyal to their work. 932 00:50:55,239 --> 00:50:57,592 Even if he has taken bribe, something like this... 933 00:50:57,632 --> 00:50:59,948 ...it must be written in laws, then only he can. 934 00:50:59,988 --> 00:51:01,776 Otherwise I would not believe... 935 00:51:01,816 --> 00:51:04,592 ...he would have done something like this against the law. 936 00:51:04,632 --> 00:51:05,874 Then sir, I won't believe. 937 00:51:07,250 --> 00:51:09,514 It doesn't matter if you believe or not. 938 00:51:10,298 --> 00:51:11,594 Court has to believe. 939 00:51:12,423 --> 00:51:14,220 Oh, I am sorry. 940 00:51:14,260 --> 00:51:15,114 May I? 941 00:51:15,855 --> 00:51:16,981 - Thank you! - [COUGHS] 942 00:51:18,906 --> 00:51:24,946 ...Your Honour, not with the track record but court punishes over crime records. 943 00:51:25,071 --> 00:51:25,896 And... 944 00:51:26,330 --> 00:51:29,354 ...apologies your honour, I haven't given any notice before. 945 00:51:30,465 --> 00:51:33,426 I have a very fresh and hot evidence. 946 00:51:33,466 --> 00:51:34,794 What do you we call it? 947 00:51:34,902 --> 00:51:36,274 Yes... just like live dhokla. 948 00:51:36,619 --> 00:51:39,594 If you grant permission, I would like to show a video. 949 00:51:40,571 --> 00:51:41,919 - Thank you! - [RATTLING] 950 00:51:48,090 --> 00:51:49,074 'What should I do with this?' 951 00:51:49,810 --> 00:51:51,617 'Bail your father...' 952 00:51:51,657 --> 00:51:54,062 ...or sell it to a jeweller? 953 00:51:54,102 --> 00:51:55,832 'I need 5 lakh cash.' 954 00:51:55,872 --> 00:51:59,274 'Sir, you already know all the transactions are locked.' 955 00:52:00,139 --> 00:52:02,674 'I can't really do anything about it.' 956 00:52:03,779 --> 00:52:07,554 'I brought all this from my grandmother with lot of risk, please.' 957 00:52:07,733 --> 00:52:11,474 'Look, sir called me, so I am helping you.' 958 00:52:12,386 --> 00:52:14,794 'Go now, your work will be done.' 959 00:52:24,177 --> 00:52:28,394 Your honour, I am an ACB officer. Kailash Dudhechiya. 960 00:52:31,010 --> 00:52:35,234 We setup such traps many time to ensure the honesty of the suspect. 961 00:52:35,788 --> 00:52:39,714 Mostly people fall for this. 962 00:52:40,199 --> 00:52:44,213 Just like Hasmukh Pandya's son Akshay came. 963 00:52:45,781 --> 00:52:49,434 Those who are not guilty, doesn't need it. 964 00:52:51,314 --> 00:52:53,090 Brother Mukul! 965 00:52:53,135 --> 00:52:57,194 Haven't you warned your client about these traps set up by ACB? 966 00:52:58,795 --> 00:53:00,715 Anyway you want ask anything? 967 00:53:00,812 --> 00:53:02,549 [BEAD] 968 00:53:03,690 --> 00:53:04,834 Thank you Mr. Kailash. 969 00:53:07,175 --> 00:53:08,469 [FOOTSTEPS] 970 00:53:11,343 --> 00:53:14,674 I feel pity on brother Kishore and brother Arvind, My Lord. 971 00:53:15,549 --> 00:53:18,994 Who thinks brother Hasmukh is very innocent person. 972 00:53:20,082 --> 00:53:23,474 But all the evidences are against him in the court. 973 00:53:24,330 --> 00:53:27,392 Brother Hasmukh wanted to arrange an amount to start his son's business. 974 00:53:27,432 --> 00:53:29,488 So he pressured my client Raju Kadia's brother... 975 00:53:29,528 --> 00:53:33,314 ...Dinesh Kadia so much that he committed suicide. 976 00:53:34,490 --> 00:53:37,884 Hasmukh Pandya was so blind in such an act... 977 00:53:37,924 --> 00:53:39,570 ...that he didn't even knew... 978 00:53:39,660 --> 00:53:41,672 ...when the money was given back... 979 00:53:41,720 --> 00:53:45,134 ...that Dinesh kadia has committed suicide 4 days back. 980 00:53:45,175 --> 00:53:46,240 [THUNDERING CLOUDS] 981 00:53:46,960 --> 00:53:48,834 This kind of selfish... 982 00:53:49,893 --> 00:53:50,794 ...heartless... 983 00:53:51,107 --> 00:53:53,154 ...lairs and cheaters... 984 00:53:53,778 --> 00:53:56,132 ...are dangerous for the society. 985 00:53:56,961 --> 00:54:00,394 They are extremely dangerous to the society. 986 00:54:01,360 --> 00:54:02,834 After all the arguments... 987 00:54:03,073 --> 00:54:05,554 ...I’m confident My Lord that... 988 00:54:06,072 --> 00:54:08,834 ...you will not grant this man bail. 989 00:54:09,696 --> 00:54:10,434 That's all My Lord. 990 00:54:11,095 --> 00:54:13,033 Thank you! 991 00:54:19,492 --> 00:54:20,274 My Lord... 992 00:54:21,610 --> 00:54:24,074 ...corruption is the scourge of our society. 993 00:54:25,120 --> 00:54:28,713 And has infiltrated the entire system like termites. 994 00:54:30,523 --> 00:54:35,954 But my client has not been accused of this, during his long career. 995 00:54:37,520 --> 00:54:41,874 Therefore keeping in mind his clean track record, I urge you... 996 00:54:42,606 --> 00:54:44,594 ...to take whatever decisions you make... 997 00:54:45,650 --> 00:54:46,628 ...My Lord, please make it with compassion. 998 00:54:46,668 --> 00:54:49,594 I’m showing mercy to Akshay Pandya. 999 00:54:50,670 --> 00:54:52,914 Keeping his future in mind... 1000 00:54:53,026 --> 00:54:57,674 I’m not taking any action against the crime of giving bribe. 1001 00:54:58,090 --> 00:54:58,994 Thank you! 1002 00:55:05,970 --> 00:55:09,354 Hasmukh Pandya's bail application is rejected. 1003 00:55:09,480 --> 00:55:11,578 His remand application is approved. 1004 00:55:11,618 --> 00:55:13,862 And he is handed over to the police. 1005 00:55:13,902 --> 00:55:16,610 Prevention of Corruption Act 7. 1006 00:55:16,650 --> 00:55:21,034 And under Abatement to Suicide Act 306... 1007 00:55:21,236 --> 00:55:24,994 ...the court urges the case to proceed as soon as possible. 1008 00:55:25,396 --> 00:55:26,714 It's an order. 1009 00:55:27,050 --> 00:55:29,074 Court is adjourned for the day. 1010 00:55:31,045 --> 00:55:33,066 [BEAD] 1011 00:55:40,712 --> 00:55:41,980 [THUNDERING CLOUDS] 1012 00:55:46,318 --> 00:55:47,740 [BEAD] 1013 00:55:47,975 --> 00:55:49,404 [SCREAMING] 1014 00:55:57,231 --> 00:55:58,735 [BEAD] 1015 00:56:07,735 --> 00:56:09,329 [CRYING] 1016 00:56:16,096 --> 00:56:17,420 [BEAD] 1017 00:56:30,840 --> 00:56:32,370 - [AMBULANCE SIREN] - [FOOTSTEPS] 1018 00:56:38,119 --> 00:56:39,926 - [AMBULANCE SIREN] - [FOOTSTEPS] 1019 00:56:46,800 --> 00:56:49,106 [HEART RATE MONITOR BEEPING] 1020 00:57:00,920 --> 00:57:04,364 ♪ Eyes are moist. ♪ 1021 00:57:04,780 --> 00:57:08,364 ♪ Why did I cry today? ♪ 1022 00:57:09,053 --> 00:57:12,638 ♪ Don't ever leave me. ♪ 1023 00:57:12,977 --> 00:57:16,124 ♪ Come back. ♪ 1024 00:57:16,340 --> 00:57:19,987 ♪ Look, I've caught my ears. ♪ 1025 00:57:20,027 --> 00:57:23,844 ♪ I'm sorry. ♪ 1026 00:57:24,455 --> 00:57:27,744 ♪ Look, turn back, ♪ 1027 00:57:27,784 --> 00:57:31,244 ♪ don't leave like this. ♪ 1028 00:57:34,920 --> 00:57:41,015 ♪ Open your eyes, say something now. ♪ 1029 00:57:42,591 --> 00:57:49,135 ♪ Break your silence, say something now. ♪ 1030 00:57:50,231 --> 00:57:56,335 ♪ Open your eyes, say something now. ♪ 1031 00:57:57,962 --> 00:58:05,135 ♪ Break your silence, say something now. ♪ 1032 00:58:22,985 --> 00:58:26,055 ♪ To make me stand tall, ♪ 1033 00:58:26,257 --> 00:58:30,215 - ♪ - you are the reason I am here... - Take it if you want ♪ 1034 00:58:30,556 --> 00:58:33,539 ♪ - For my dreams,♪ - Real fight begins now. 1035 00:58:33,579 --> 00:58:37,855 - ♪ Just shut up. ♪ - You broke your own dreams... 1036 00:58:38,142 --> 00:58:41,932 ♪ I remember my childhood, ♪ 1037 00:58:41,972 --> 00:58:45,798 ♪ I climbed on your shoulders. ♪ 1038 00:58:45,838 --> 00:58:49,590 ♪ You kept me safe... ♪ 1039 00:58:49,630 --> 00:58:55,175 ♪ ...whenever I cried. ♪ 1040 00:58:55,551 --> 00:59:02,975 ♪ Open your eyes, say something now. ♪ 1041 00:59:03,233 --> 00:59:10,735 ♪ Break your silence, say something now. ♪ 1042 00:59:18,639 --> 00:59:20,203 [HEART RATE MONITOR BEEPING] 1043 00:59:27,443 --> 00:59:28,264 Akshay? 1044 00:59:28,378 --> 00:59:29,491 Akshay? 1045 00:59:29,537 --> 00:59:30,911 Akshay, where are you going? 1046 00:59:30,951 --> 00:59:31,857 Akshay? 1047 00:59:31,897 --> 00:59:34,410 I won't leave that Anjana & Mudresh. 1048 00:59:34,450 --> 00:59:35,923 What are you doing? Listen to me? 1049 00:59:35,963 --> 00:59:37,015 Akshay? 1050 00:59:40,120 --> 00:59:41,263 Hey you, stop, give back my keys. 1051 00:59:41,303 --> 00:59:43,208 Uncle is in the hospital. 1052 00:59:43,248 --> 00:59:45,631 It's not the right time to do anything stupid. 1053 00:59:45,771 --> 00:59:47,551 Did you think about of your mother? 1054 00:59:47,925 --> 00:59:51,470 Don't act stupid, It's time to be responsible. 1055 00:59:51,686 --> 00:59:53,445 [CRICKETS CHIRPING] 1056 00:59:59,191 --> 01:00:01,255 I had no idea... 1057 01:00:02,851 --> 01:00:04,455 ...what my father did for me. 1058 01:00:05,828 --> 01:00:07,748 Now that I realize. 1059 01:00:09,844 --> 01:00:11,615 I want to thank him. 1060 01:00:12,850 --> 01:00:13,935 I want to say sorry. 1061 01:00:15,526 --> 01:00:17,902 I want to hug him... [CRICKETS CHIRPING] 1062 01:00:19,369 --> 01:00:20,815 ...But now he is unconscious. 1063 01:00:23,991 --> 01:00:26,135 Everything will be alright. 1064 01:00:27,600 --> 01:00:29,255 - [THUNDERING CLOUDS] - Be Positive. 1065 01:00:35,141 --> 01:00:36,525 [THUNDERING CLOUDS] 1066 01:00:47,471 --> 01:00:49,583 'You will be the reason of your father's trouble.' 1067 01:00:49,623 --> 01:00:50,926 'There was no such conversation with brother Hasmukh.' 1068 01:00:50,966 --> 01:00:54,471 'In fact, this is the first time I am hearing about Rati the astrologer.' 1069 01:00:54,511 --> 01:00:57,375 'This isn't just a case of corruption.' 1070 01:00:58,063 --> 01:01:01,255 'But a conspiracy against brother Hasmukh.' 1071 01:01:07,271 --> 01:01:10,689 'Son, you only have one degree of law.' 1072 01:01:10,729 --> 01:01:13,695 'That you have put into cupboard.' 1073 01:01:46,219 --> 01:01:46,987 Sir! 1074 01:01:47,627 --> 01:01:48,895 What are the possibility? 1075 01:01:49,212 --> 01:01:50,655 Social stigma! 1076 01:01:51,921 --> 01:01:55,375 We can change lawyer on the basis of social stigma. 1077 01:01:56,391 --> 01:01:58,895 But you will require my NOC. 1078 01:02:00,752 --> 01:02:01,815 And... 1079 01:02:02,311 --> 01:02:04,015 ...I'll be happy to sign it for you. 1080 01:02:07,568 --> 01:02:10,295 If in future, you ever require my help... 1081 01:02:10,844 --> 01:02:12,631 ...I am always available for you. 1082 01:02:12,751 --> 01:02:13,735 Thank you. 1083 01:02:15,471 --> 01:02:16,535 All the best. 1084 01:02:17,335 --> 01:02:18,615 Thank you so much. 1085 01:02:35,921 --> 01:02:37,655 My name is Raju Kadia. 1086 01:03:34,601 --> 01:03:36,175 I will fight this case now. 1087 01:03:37,737 --> 01:03:39,895 And make sure my father do not go to jail. 1088 01:03:50,919 --> 01:03:52,719 [PAPER RUSTLE] 1089 01:03:55,858 --> 01:03:56,815 Sir... 1090 01:03:57,594 --> 01:04:00,105 ...Hasmukh Pandya's son is fighting this case now. 1091 01:04:01,871 --> 01:04:02,775 No problem. 1092 01:04:03,336 --> 01:04:05,256 It was 7 years for him in jail. 1093 01:04:05,437 --> 01:04:07,015 But now it will be 10 years. 1094 01:04:07,725 --> 01:04:08,655 Thank you! 1095 01:04:54,881 --> 01:04:59,215 I want to cross examine some of the witnesses in the Hasmukh Pandya's case. 1096 01:04:59,505 --> 01:05:00,525 [LAUGHING] 1097 01:05:01,287 --> 01:05:05,575 Cross, Circle, Square, Triangle you can do whatever you want. 1098 01:05:06,328 --> 01:05:11,135 But I have one request My Lord, I need a new hearing date after 4 days or 2 months. 1099 01:05:11,576 --> 01:05:15,671 Since I have more important matters to attend in High Court. 1100 01:05:15,751 --> 01:05:17,535 2 months are too long and... 1101 01:05:18,431 --> 01:05:20,351 ...4 days are too short to prepare. 1102 01:05:20,551 --> 01:05:23,991 You should have prepared before applying. 1103 01:05:24,036 --> 01:05:26,775 Now tell me 2 months or 4 days? 1104 01:05:28,418 --> 01:05:30,978 2 months! 1105 01:05:32,601 --> 01:05:33,552 4 days! 1106 01:05:33,600 --> 01:05:36,660 Alright, give them a date after 4 days. 1107 01:05:36,701 --> 01:05:38,201 [RATTLING] 1108 01:05:41,999 --> 01:05:43,829 - What he did? - 4 days? 1109 01:05:44,446 --> 01:05:46,655 How can it be possible in 4 days? Look he is here. 1110 01:05:47,591 --> 01:05:48,927 - What have you done? - What? 1111 01:05:48,967 --> 01:05:50,882 What are we going to do in 4 days? 1112 01:05:50,922 --> 01:05:52,575 Don't say like this. 1113 01:05:53,125 --> 01:05:56,311 It's because of friends like you, I’ve asked for it. 1114 01:05:56,460 --> 01:05:59,764 Every single time you blackmail us like this. 1115 01:05:59,804 --> 01:06:03,215 Lets go and work now. 1116 01:06:03,681 --> 01:06:07,015 Come on, see I liked the confidence of Akki but we also have to be confident. 1117 01:06:10,151 --> 01:06:11,935 We will do the preparation. Right? 1118 01:06:19,177 --> 01:06:20,512 - [BEAD] - [THUNDERING CLOUDS] 1119 01:06:24,337 --> 01:06:25,635 [BEAD] 1120 01:06:29,440 --> 01:06:31,880 No matter if I have 4 days or 4 hours, I will make this happen. 1121 01:06:31,938 --> 01:06:33,012 [TRAFFIC AMBIANCE] 1122 01:06:33,231 --> 01:06:34,455 After all he is my father. 1123 01:06:42,356 --> 01:06:46,042 ♪ Even if my legs break from stumbling, ♪ 1124 01:06:46,082 --> 01:06:49,215 ♪ I never forget to run. ♪ 1125 01:06:49,777 --> 01:06:53,255 ♪ Even if destiny writes my defeat, ♪ 1126 01:06:53,455 --> 01:06:56,815 ♪ I never forget to fight. ♪ 1127 01:07:00,521 --> 01:07:04,218 ♪ I’ve made up my mind to battle till the very end. ♪ 1128 01:07:04,501 --> 01:07:07,951 ♪ No matter what comes my way. ♪ 1129 01:07:08,196 --> 01:07:11,932 ♪ Whatever it takes to win this war. ♪ 1130 01:07:11,972 --> 01:07:14,805 ♪ Let’s put it to use today! ♪ 1131 01:07:14,845 --> 01:07:18,696 ♪ Victory stands just a step ahead. ♪ 1132 01:07:18,736 --> 01:07:22,175 ♪ Gather courage, march ahead! ♪ 1133 01:07:22,457 --> 01:07:26,311 ♪ Let them stop you, let them doubt you, why listen to anyone else? ♪ 1134 01:07:26,351 --> 01:07:29,967 ♪ You stand strong with yourself, Now, step forward and fight! ♪ 1135 01:07:30,007 --> 01:07:33,215 ♪ Fight to win the war… ♪ 1136 01:07:33,482 --> 01:07:36,935 ♪ Come, fight to win the war… ♪ 1137 01:07:37,396 --> 01:07:40,604 ♪ Fight to win the war… ♪ 1138 01:07:40,831 --> 01:07:44,655 ♪ Come, fight to win the war… ♪ 1139 01:07:53,537 --> 01:07:55,820 According to Kishore Uncle, raid was conducted during Lunch break. 1140 01:07:55,860 --> 01:07:58,554 Why was Raju here 2 hours before that? 1141 01:07:58,594 --> 01:08:00,671 He might be waiting for my father to be alone. - Why? 1142 01:08:00,856 --> 01:08:06,655 When my father is alone and he takes the envelop, there will be no witness. 1143 01:08:07,351 --> 01:08:08,951 It means, the raid was all planned. 1144 01:08:08,991 --> 01:08:09,775 Yes. 1145 01:08:10,839 --> 01:08:12,095 Raid was all planned. 1146 01:08:13,066 --> 01:08:14,895 But the planning was not done by Raju. 1147 01:08:14,935 --> 01:08:17,869 It's clearly seen in the CCTV that Raju didn't receive any call. 1148 01:08:17,909 --> 01:08:20,495 So how did he know that uncle was alone? 1149 01:08:20,721 --> 01:08:21,735 Lunch time. 1150 01:08:22,110 --> 01:08:24,535 Mostly in every office 1:30 to 2:00 is common. 1151 01:08:38,001 --> 01:08:40,775 Either Mudresh or Anjana, someone must have given signal. 1152 01:08:46,231 --> 01:08:48,135 But before that our target is someone else. 1153 01:08:48,547 --> 01:08:49,551 Rati the Astrologer... 1154 01:08:49,754 --> 01:08:50,617 ...Manan Talati... 1155 01:08:50,657 --> 01:08:51,735 ...and Raju Kadia. 1156 01:09:05,687 --> 01:09:10,391 I’m sending a e-mail to Manan Talati that states... 1157 01:09:10,431 --> 01:09:14,095 ...if he clicks on this link his business will grow. 1158 01:09:15,001 --> 01:09:18,144 Find the path if the arrow has left the bow. 1159 01:09:18,184 --> 01:09:19,841 Any information on Manan Talati? 1160 01:09:19,881 --> 01:09:21,735 - We are still working on it. - Yeah! 1161 01:09:23,084 --> 01:09:24,055 Did it work or not? 1162 01:09:24,768 --> 01:09:26,095 Don't worry it will work. 1163 01:09:26,391 --> 01:09:28,975 ♪ Why look back any more? ♪ 1164 01:09:29,599 --> 01:09:30,775 Did it work or not? 1165 01:09:31,991 --> 01:09:33,495 Hey you, now write. 1166 01:09:35,671 --> 01:09:37,122 Free stay at... 1167 01:09:37,417 --> 01:09:39,613 Free stay at... 1168 01:09:39,928 --> 01:09:41,735 Hulhule island hotel. 1169 01:09:42,060 --> 01:09:43,055 Write! 1170 01:09:44,391 --> 01:09:45,691 ♪ Let them stop you, ♪ 1171 01:09:45,731 --> 01:09:46,883 With... 1172 01:09:48,318 --> 01:09:50,295 ...complimentary massage. 1173 01:09:51,951 --> 01:09:57,271 ♪ Fight to win the war… Come, fight to win the war… ♪ 1174 01:09:57,311 --> 01:09:59,031 Call him... 1175 01:09:59,346 --> 01:10:06,735 ♪ Fight to win the war… Come, fight to win the war… ♪ 1176 01:10:07,543 --> 01:10:08,872 - Hello? - Hello, 1177 01:10:09,036 --> 01:10:12,567 ...this is Dipali from Hulhule island hotel. 1178 01:10:12,995 --> 01:10:13,791 Manan: Yes tell me. 1179 01:10:13,831 --> 01:10:14,895 Nagin: Yes yes yes! 1180 01:10:15,137 --> 01:10:16,847 Nagin: Absolutely free for you. 1181 01:10:16,887 --> 01:10:18,184 Manan: Oh is it free? 1182 01:10:18,224 --> 01:10:20,029 Nagin: Yes, all the facilities. 1183 01:10:20,069 --> 01:10:21,448 Yes! 1184 01:10:21,488 --> 01:10:25,341 ♪ Fight to win the war… Come, fight to win the war… ♪ 1185 01:10:25,471 --> 01:10:28,815 ♪ Fight to win the war… Come, fight to win the war… ♪ 1186 01:10:28,937 --> 01:10:32,455 ♪ Fight to win the war… Come, fight to win the war… ♪ 1187 01:10:32,591 --> 01:10:36,151 ♪ Fight to win the war… Come, fight to win the war… ♪ 1188 01:10:36,191 --> 01:10:39,213 ♪ Fight to win the war… Come, fight to win the war… ♪ 1189 01:10:39,253 --> 01:10:47,455 ♪ Come, fight to win the war… ♪ 1190 01:10:49,702 --> 01:10:51,131 [FOOTSTEPS] 1191 01:10:52,601 --> 01:10:55,151 Sit down Mr. Akshay, Relax. 1192 01:10:55,261 --> 01:10:59,031 Let Judge settle down for a bit. 1193 01:10:59,071 --> 01:11:02,351 Mr. Khimani, there's less time today... 1194 01:11:02,391 --> 01:11:04,591 ...lets start without relaxing a bit. 1195 01:11:04,641 --> 01:11:05,695 Thank you My Lord. 1196 01:11:05,816 --> 01:11:08,111 I would like to call Mr. Mudresh for cross examination. 1197 01:11:08,351 --> 01:11:10,311 Since I have given the notice in advance... 1198 01:11:10,529 --> 01:11:12,663 ...I would like to call his wife Neha Mudresh Mehta. 1199 01:11:12,703 --> 01:11:15,549 And Doctor Majmudar. 1200 01:11:15,589 --> 01:11:17,575 Which movie did you watch and come here Mr. Akshay? 1201 01:11:18,517 --> 01:11:23,495 He might have given advance notice. 1202 01:11:23,631 --> 01:11:25,775 But it's an open and shut case. 1203 01:11:26,362 --> 01:11:29,611 If this young lad, Mr. Akshay wants to learn law... 1204 01:11:29,651 --> 01:11:32,335 ...then he can learn it by applying for internship under me. 1205 01:11:33,161 --> 01:11:35,841 Don't waste time of the court like this. 1206 01:11:36,084 --> 01:11:39,495 Khimani sir, you are underestimating me. 1207 01:11:40,306 --> 01:11:44,055 I just hope that you’re not doing internship with me after this case. 1208 01:11:44,397 --> 01:11:45,775 Order Order! 1209 01:11:47,483 --> 01:11:50,299 He is your senior Mr. Akshay. 1210 01:11:50,339 --> 01:11:52,815 He must act like one My Lord. 1211 01:11:53,469 --> 01:11:55,975 Anyway let's begin with brother Mudresh. 1212 01:11:56,525 --> 01:11:57,935 Come brother Mudresh. 1213 01:11:59,531 --> 01:12:00,630 [FOOTSTEPS] 1214 01:12:01,038 --> 01:12:03,529 30th August, the day Hasmukh Pandya was caught... 1215 01:12:03,569 --> 01:12:06,025 ...collecting bribe, that day you were on leave. 1216 01:12:06,065 --> 01:12:11,015 Since your wife Neha was being operated in a hospital. Am I right? 1217 01:12:11,055 --> 01:12:11,784 Yes. 1218 01:12:11,824 --> 01:12:18,201 Mr Lord, all the detail regarding operation is already submitted to court. 1219 01:12:18,480 --> 01:12:22,280 My Lord, now I would like to call Doctor Majmudar. - Proceed. 1220 01:12:22,338 --> 01:12:23,794 [FOOTSTEPS] 1221 01:12:25,841 --> 01:12:28,695 Dr. Majmudar, I’ve heard a lot about you. 1222 01:12:28,923 --> 01:12:30,591 Best surgeon in the city. 1223 01:12:30,631 --> 01:12:31,610 Thank you! 1224 01:12:31,650 --> 01:12:34,633 Will you hurry up a bit? I’ve many operations today. 1225 01:12:34,673 --> 01:12:35,880 Don't worry, today is the day... 1226 01:12:35,920 --> 01:12:37,835 ...your future operations will be decide if you will even perform them or not. 1227 01:12:37,875 --> 01:12:39,135 So just be patience. 1228 01:12:39,439 --> 01:12:40,733 [LAUGHING] 1229 01:12:41,128 --> 01:12:42,150 My Lord, what is this language? 1230 01:12:42,190 --> 01:12:43,283 Mr. Akshay! 1231 01:12:43,323 --> 01:12:44,255 Sorry My Lord. 1232 01:12:45,591 --> 01:12:48,991 Doctor Majumdaar, the operation of kidney stone were super successful. 1233 01:12:49,082 --> 01:12:52,345 Brother, I do 20 operations daily that's why I am famous. 1234 01:12:52,385 --> 01:12:53,415 Great, sir great. 1235 01:12:53,765 --> 01:12:57,791 According to your reports, it wasn't a lithotripsy means laser surgery. 1236 01:12:57,936 --> 01:12:59,831 Hence there will be marks of the operation on her body. 1237 01:13:00,117 --> 01:13:03,211 My Lord, I would like a lady constable to go... 1238 01:13:03,251 --> 01:13:06,271 ...and check if there's a mark on Neha mehta's body. 1239 01:13:06,391 --> 01:13:08,111 What is going on My Lord? 1240 01:13:08,176 --> 01:13:11,681 What's the relation between Brother Hasmukh's case and Neha Mehta’s body mark? 1241 01:13:11,721 --> 01:13:13,567 If there's no relation, I will stop practising law. 1242 01:13:13,607 --> 01:13:15,015 I can give it in writing. 1243 01:13:15,098 --> 01:13:16,257 [LAUGHING] 1244 01:13:16,391 --> 01:13:17,975 See I am learning from you. 1245 01:13:20,215 --> 01:13:23,015 Send a lady constable with her. 1246 01:13:23,279 --> 01:13:24,430 [GASPS] 1247 01:13:26,179 --> 01:13:27,859 [FOOTSTEPS] 1248 01:13:29,965 --> 01:13:33,259 Doctor, why did you not break the stone with laser? 1249 01:13:33,299 --> 01:13:34,809 Stone was bigger in size. 1250 01:13:34,849 --> 01:13:37,135 Call it a rock then, why calling it a stone? 1251 01:13:37,555 --> 01:13:38,815 Order, order! 1252 01:13:39,127 --> 01:13:41,257 Whatever it is. 1253 01:13:41,297 --> 01:13:45,295 They break it with a laser, break it with a hammer, or else run a bulldozer over it. 1254 01:13:45,335 --> 01:13:47,825 What's the relation between its size and style My Lord? 1255 01:13:47,865 --> 01:13:49,631 It's not about size and style. 1256 01:13:49,883 --> 01:13:51,575 It’s about side. 1257 01:14:00,791 --> 01:14:02,711 These were the Reports given by you. 1258 01:14:05,358 --> 01:14:06,117 Yes. 1259 01:14:06,351 --> 01:14:08,564 Was the operation done on the left side? 1260 01:14:08,604 --> 01:14:11,204 If the stone is on the left, operation will be done in left side. 1261 01:14:11,244 --> 01:14:12,871 No wait, it was on the right. 1262 01:14:12,911 --> 01:14:15,895 Brother Mudresh, Dr. Majmudar is such a big doctor. 1263 01:14:16,162 --> 01:14:17,809 He has such a big hospital. 1264 01:14:17,849 --> 01:14:20,656 He operates 20 patient a day. 1265 01:14:20,696 --> 01:14:23,247 And you doubt him? So it means you are lying, right? 1266 01:14:23,287 --> 01:14:27,357 Brother Mudresh, I was the one who did the operation so I know it was on the left. 1267 01:14:27,397 --> 01:14:28,975 - Right! - Left! 1268 01:14:29,109 --> 01:14:30,586 - Right! - Left! 1269 01:14:30,626 --> 01:14:32,143 - Right! - Left! 1270 01:14:32,183 --> 01:14:33,271 - Right! - Left! 1271 01:14:33,311 --> 01:14:34,015 Stop it. 1272 01:14:34,785 --> 01:14:36,175 Weather it's left or right. 1273 01:14:36,416 --> 01:14:38,558 All that is important is the operation is done. 1274 01:14:38,598 --> 01:14:41,095 The side is more is important... 1275 01:14:41,311 --> 01:14:44,191 In order to check if Neha Mehta has stone or not. 1276 01:14:44,430 --> 01:14:46,175 I went to her gynaecologist. 1277 01:14:46,631 --> 01:14:47,895 Checked her reports. 1278 01:14:48,276 --> 01:14:49,591 I didn't get any kidney stones. 1279 01:14:49,839 --> 01:14:52,320 But didn't even have kidney on left side. 1280 01:14:52,360 --> 01:14:53,643 [INDISTINCT CHATTER] 1281 01:14:54,242 --> 01:14:55,642 Order Order. 1282 01:14:56,018 --> 01:15:00,135 Ever since Neha Mehta was born, she didn’t have a kidney on the left side. 1283 01:15:01,262 --> 01:15:06,255 That is the reason, Mr. Mudresh was repeating right side for so long. 1284 01:15:06,685 --> 01:15:09,695 I have submitted all the reports in exhibit 13. 1285 01:15:12,915 --> 01:15:17,430 Oh you stretched it for so long My Lord, maybe it’s a typing error. 1286 01:15:17,470 --> 01:15:20,641 It's not typing error, it called medical negligence Mr. Khimani. 1287 01:15:20,681 --> 01:15:22,395 Operation was conducted on 30th August, right? 1288 01:15:22,435 --> 01:15:25,271 It took hard work some efforts, I caught security guard and ward boy to speak up. 1289 01:15:25,311 --> 01:15:29,831 And checked all the CCTV Cameras of 29th, 30th, and 31st. 1290 01:15:29,871 --> 01:15:36,160 None of these days, Neha and Mudresh Mehta visited the hospital. 1291 01:15:36,200 --> 01:15:40,065 All the CCTV records have been submitted in Exhibit 15. 1292 01:15:40,105 --> 01:15:42,932 He is giving hard time to him also - Just shut up... 1293 01:15:42,972 --> 01:15:47,535 And the best part is on 30th august, the date of operation. 1294 01:15:47,725 --> 01:15:51,295 Dr. Majmudar and his wife was celebrating their anniversary in Goa... 1295 01:15:51,442 --> 01:15:53,631 ...and I have submitted his flight details. 1296 01:15:53,671 --> 01:15:55,939 So we have solid proofs that operation was not done that day. 1297 01:15:55,979 --> 01:16:00,415 Mudresh mehta is presenting false evidences to prove he is right. 1298 01:16:00,455 --> 01:16:02,751 And they are forming a conspiracy against my client. 1299 01:16:02,791 --> 01:16:06,375 Brother Mudresh come and explain why you had to lie. 1300 01:16:06,415 --> 01:16:09,215 You will have to answer why you had to lie. 1301 01:16:09,671 --> 01:16:11,095 Mr. Mudresh? 1302 01:16:15,658 --> 01:16:21,231 Mr. Mudresh Mehta, Speak up the truth otherwise you will face heavy penalties. 1303 01:16:21,511 --> 01:16:23,255 I had some personal reasons. 1304 01:16:23,897 --> 01:16:25,615 And this doctor had financial. 1305 01:16:25,656 --> 01:16:26,479 [LAUGHING] 1306 01:16:26,520 --> 01:16:28,575 - Order order! - That's all My Lord. 1307 01:16:28,951 --> 01:16:32,351 But this doesn't prove that... 1308 01:16:32,751 --> 01:16:34,271 ...Hasmukh Pandya didn't take bribe... 1309 01:16:34,311 --> 01:16:36,991 ...and convinced Dinesh Kadia to commit suicide. 1310 01:16:37,031 --> 01:16:38,975 But this proved he lied. 1311 01:16:39,639 --> 01:16:41,735 And slowly I will show the real faces of everyone. 1312 01:16:41,831 --> 01:16:42,696 Order order! 1313 01:16:42,736 --> 01:16:44,775 Language, Mr. Akshay! 1314 01:16:45,319 --> 01:16:49,095 Sorry, I will slowly show reality of everyone. 1315 01:16:49,671 --> 01:16:52,969 Most of the witness have lied in front of court. 1316 01:16:53,009 --> 01:16:55,720 Please take strict action towards them. 1317 01:16:55,760 --> 01:16:58,697 Immediately suspend Mr. Mudresh... 1318 01:16:58,737 --> 01:17:01,027 ...and start departmental inquiry. 1319 01:17:01,067 --> 01:17:04,471 And give the reports in next 5 days. 1320 01:17:04,568 --> 01:17:08,191 Dr. Majmudar’s Medical License is to be cancelled. 1321 01:17:08,311 --> 01:17:13,090 He need to be kept in police custody for 5 days for questioning. 1322 01:17:13,599 --> 01:17:14,923 [FOOTSTEPS] 1323 01:17:16,751 --> 01:17:19,416 There is mark of the operation. 1324 01:17:20,424 --> 01:17:21,565 Really? 1325 01:17:21,605 --> 01:17:24,249 Yes, it is on her back. 1326 01:17:24,289 --> 01:17:25,695 Did you check it correctly? 1327 01:17:25,908 --> 01:17:27,816 Cause it’s on the left in the reports. 1328 01:17:27,856 --> 01:17:30,080 Yes, it's right there. 1329 01:17:30,120 --> 01:17:31,295 Right there? 1330 01:17:31,479 --> 01:17:32,316 [LAUGHING] 1331 01:17:32,469 --> 01:17:36,271 Oh you idiot, Neha Mehta doesn't have a kidney on left side. 1332 01:17:36,501 --> 01:17:38,119 No operation is done. 1333 01:17:38,159 --> 01:17:39,055 Is it? 1334 01:17:41,342 --> 01:17:44,295 It’s my mistake judge, Please forgive me. 1335 01:17:45,152 --> 01:17:47,854 This is my first time and I won't repeat it again. 1336 01:17:48,213 --> 01:17:49,375 It's all Neha ma’am fault. 1337 01:17:49,825 --> 01:17:53,957 She bribed me and said my husband will handle it all. 1338 01:17:53,997 --> 01:17:56,631 It's my first time, please forgive me. It won't happen again. 1339 01:17:56,671 --> 01:17:57,695 Quiet! 1340 01:17:58,991 --> 01:17:59,935 Suspend! 1341 01:18:06,671 --> 01:18:09,945 My Lord, since we have time before recess. 1342 01:18:09,985 --> 01:18:12,327 I would like to call Manan Talati. 1343 01:18:12,367 --> 01:18:14,735 ...and I have given the advance notice. 1344 01:18:15,231 --> 01:18:17,746 You don't have to keep reminding me, I know it. 1345 01:18:17,786 --> 01:18:19,706 Then do call Manan Talati. 1346 01:18:21,605 --> 01:18:24,215 I swear to only say the truth. 1347 01:18:24,279 --> 01:18:25,783 [FOOTSTEPS] 1348 01:18:28,391 --> 01:18:31,215 I would like to call Karuna, Sneha and Maitri. 1349 01:18:32,631 --> 01:18:34,695 Mr. Khemani, how come they are here? 1350 01:18:34,931 --> 01:18:37,318 It’s not fair My Lord, we didn’t receive any advance notice for this. 1351 01:18:37,358 --> 01:18:38,831 If I had given prior notice... 1352 01:18:38,871 --> 01:18:41,541 ...they would have done some settlements just like Dr. Majmudar. 1353 01:18:41,581 --> 01:18:46,004 I request, please, with your permission, I would like to call Karuna. 1354 01:18:46,268 --> 01:18:47,175 I object My Lord. 1355 01:18:47,215 --> 01:18:48,495 Overruled! 1356 01:18:49,760 --> 01:18:50,559 Come sister Karuna. 1357 01:18:50,599 --> 01:18:52,001 [FOOTSTEPS] 1358 01:18:54,054 --> 01:18:56,636 - Yes sister Karuna... - Judge, this will be really very personal. 1359 01:18:56,676 --> 01:18:57,775 Personal? 1360 01:19:01,382 --> 01:19:06,055 When a father goes to inquire about food wagon for his son that is too personal. 1361 01:19:07,674 --> 01:19:10,215 Still it got connected to his professional life. 1362 01:19:14,243 --> 01:19:17,455 Anyway, how long have you known brother Manan? 1363 01:19:17,936 --> 01:19:21,645 6 years, He is my fiance, look at the ring. 1364 01:19:21,685 --> 01:19:22,119 Wow. 1365 01:19:22,159 --> 01:19:24,863 Hey, he is engaged to me. 1366 01:19:24,903 --> 01:19:27,230 No not possible, he is engaged to me. 1367 01:19:27,270 --> 01:19:30,706 No one would listen you from there, come here and talk. Right My Lord? 1368 01:19:30,746 --> 01:19:32,089 - Yes, yes! - Yes thank you, thank you! 1369 01:19:32,129 --> 01:19:33,095 Come come! 1370 01:19:37,865 --> 01:19:40,171 Yes sister Karuna, how long have you known brother Manan? 1371 01:19:40,211 --> 01:19:43,800 Sir, I have known Manan for 5 years. 1372 01:19:43,947 --> 01:19:45,415 He is my fiance. 1373 01:19:45,797 --> 01:19:46,874 Here is the ring. 1374 01:19:46,914 --> 01:19:48,460 Wow, sister Maitri? 1375 01:19:48,500 --> 01:19:52,137 No judge, these two girls are trying to frame my Manan. 1376 01:19:52,177 --> 01:19:53,769 Because, Manan is naive. 1377 01:19:53,809 --> 01:19:56,004 I know Manan for 4 years. 1378 01:19:56,044 --> 01:19:58,568 He is my fiance, here's the ring. 1379 01:19:58,608 --> 01:20:00,412 What is happening in the court, My Lord? 1380 01:20:00,452 --> 01:20:03,255 Let judge decide that, you calm down and sit. 1381 01:20:03,871 --> 01:20:04,592 Yes sister Sneha? 1382 01:20:04,632 --> 01:20:05,503 I am Karuna. 1383 01:20:05,543 --> 01:20:07,233 Yes please, speak. 1384 01:20:07,273 --> 01:20:09,344 Next year, we are getting married. 1385 01:20:09,384 --> 01:20:12,746 Our honeymoon is set in Maldives in hotel Hulhule. 1386 01:20:12,786 --> 01:20:14,062 Which hotel? 1387 01:20:14,102 --> 01:20:16,212 Hotel HulHule, room no. 123. 1388 01:20:16,252 --> 01:20:19,495 Oh my God, next year we are getting married. 1389 01:20:19,692 --> 01:20:24,855 Our honeymoon is set in Maldives and the same room no. 123 is fixed. 1390 01:20:25,019 --> 01:20:26,003 Sir! 1391 01:20:26,043 --> 01:20:27,095 Sister Maitri... 1392 01:20:27,381 --> 01:20:29,635 Do you have something different or its the same? 1393 01:20:29,675 --> 01:20:31,015 Same to Same. 1394 01:20:31,435 --> 01:20:34,431 Hotel HulHule Island, room no 123. 1395 01:20:34,511 --> 01:20:37,650 Do you still think these two are still trying to frame Manan? 1396 01:20:37,690 --> 01:20:40,175 He is fooling us three and he is not naive at all. 1397 01:20:41,147 --> 01:20:42,666 Manan is not dumb but a Dog. 1398 01:20:42,706 --> 01:20:44,015 Order Order. 1399 01:20:44,510 --> 01:20:45,655 Sister Maitri! 1400 01:20:46,022 --> 01:20:49,151 This is not your kitty party, it's a court room. 1401 01:20:49,191 --> 01:20:50,316 Sorry! 1402 01:20:50,356 --> 01:20:54,935 Wedding Rings, year and hotel room number is also same. 1403 01:20:55,212 --> 01:20:58,335 Oh good man, you should have used a bit of creativity. 1404 01:20:59,391 --> 01:21:03,031 See Your Honour, this Manan was about to incite a riot on Hulhule Island. 1405 01:21:03,159 --> 01:21:04,126 [SLAP] 1406 01:21:04,871 --> 01:21:05,872 My Lord? 1407 01:21:07,017 --> 01:21:08,480 This is contempt of court. 1408 01:21:08,520 --> 01:21:10,911 Catch her and send her to the jail. 1409 01:21:10,951 --> 01:21:11,967 Why should I not? 1410 01:21:12,040 --> 01:21:13,006 [SLAP] 1411 01:21:13,191 --> 01:21:14,575 - My Lord? - Sneha? 1412 01:21:14,968 --> 01:21:16,249 Put me in jail too. 1413 01:21:16,289 --> 01:21:17,895 Your honour...? 1414 01:21:18,591 --> 01:21:21,735 Put three of them in jail. For a night. 1415 01:21:24,337 --> 01:21:28,653 Look Mr. Akshay, this should not happen again. 1416 01:21:28,693 --> 01:21:29,775 It's a warning. 1417 01:21:29,868 --> 01:21:30,749 Sorry, My Lord! 1418 01:21:30,789 --> 01:21:33,834 I didn’t know this much drama would be happening. I am very sorry. 1419 01:21:33,874 --> 01:21:35,062 Okay... [LAUGHING] 1420 01:21:35,951 --> 01:21:37,138 ...But can you please explain... 1421 01:21:37,178 --> 01:21:40,231 ...after this whole action sequence... 1422 01:21:40,529 --> 01:21:43,295 ...what has been proved? 1423 01:21:43,431 --> 01:21:44,415 My point is... 1424 01:21:44,455 --> 01:21:45,937 What is the guarantee of a person who was fooling... 1425 01:21:45,977 --> 01:21:47,691 ...and lying three women at the same time... 1426 01:21:47,731 --> 01:21:51,430 ...& will testify truthfully against my client? 1427 01:21:51,470 --> 01:21:54,815 Evidence is the guarantee. 1428 01:21:55,558 --> 01:21:56,455 My Lord! 1429 01:21:56,768 --> 01:22:00,351 Manan Talati has given a receipt to Hasmukh Pandya. 1430 01:22:00,822 --> 01:22:03,455 And it proves that his testimony is true. 1431 01:22:04,351 --> 01:22:08,055 Mr. Anupam Kher, I would have proved it in just two minutes that the receipt is fake. 1432 01:22:10,106 --> 01:22:14,360 But when Manan Talati is humiliated in this court... 1433 01:22:14,400 --> 01:22:18,695 ...it was important for him to feel how that feels. 1434 01:22:20,280 --> 01:22:21,495 My Lord. 1435 01:22:21,890 --> 01:22:25,536 The receipt has been presented in front of you is fake. 1436 01:22:25,576 --> 01:22:27,496 Duplicate and photoshopped. 1437 01:22:27,648 --> 01:22:29,122 [LAUGHING] 1438 01:22:29,671 --> 01:22:32,285 Oh so new story has begun. Actually My Lord... 1439 01:22:32,325 --> 01:22:34,495 Take it easy Khemani sir. 1440 01:22:34,979 --> 01:22:36,615 Let me finish at least. 1441 01:22:38,068 --> 01:22:41,271 My Lord the name on an original receipt is Amit Patel. 1442 01:22:41,311 --> 01:22:45,456 Which was created on 7th august from Manan Talati's computer. 1443 01:22:45,496 --> 01:22:48,834 And after they photoshoped it with the name... 1444 01:22:48,874 --> 01:22:52,215 ...of Amit Patel and wrote Hasmukh Pandya's name. 1445 01:22:52,831 --> 01:22:56,175 But forgot to change the date. 1446 01:22:57,216 --> 01:22:59,594 Both receipt has same numbers. 1447 01:22:59,634 --> 01:23:02,295 And submitted the same to you. 1448 01:23:03,248 --> 01:23:08,375 Mr. Manan Talati, who has habit of repeating same things every time... 1449 01:23:08,814 --> 01:23:10,733 ...giving you trouble now. 1450 01:23:10,773 --> 01:23:12,275 Point to be noted My Lord. 1451 01:23:12,315 --> 01:23:14,935 Mr. Akshay will only find out all this... 1452 01:23:14,985 --> 01:23:19,511 ...if he has hacked Manan Talati's computer. 1453 01:23:19,551 --> 01:23:23,031 Mr. Akshay did you hack Manan Talati's computer? 1454 01:23:23,102 --> 01:23:24,621 I did that not him. 1455 01:23:25,605 --> 01:23:26,863 My Lord, it's a crime. 1456 01:23:26,903 --> 01:23:27,984 He should be punished. 1457 01:23:28,024 --> 01:23:29,271 I knew it My Lord. 1458 01:23:29,311 --> 01:23:31,931 Do one thing and take away my engineering degree. 1459 01:23:31,971 --> 01:23:34,569 It will set me free being an engineer. 1460 01:23:34,609 --> 01:23:36,751 Not only mine, you take away from all of us. 1461 01:23:36,791 --> 01:23:38,295 We are sitting idle anyway. 1462 01:23:38,335 --> 01:23:39,990 We are doing anything but engineering. 1463 01:23:40,030 --> 01:23:42,874 Film making, acting, music, drums. Just name it. 1464 01:23:42,914 --> 01:23:44,725 My Lord this fellow is talking non sense. 1465 01:23:44,765 --> 01:23:46,775 One minute, let him talk. 1466 01:23:47,081 --> 01:23:50,579 I am also thinking for my Daughter to pursue engineering. 1467 01:23:50,619 --> 01:23:52,784 But now I have a second thought. 1468 01:23:52,824 --> 01:23:54,422 Throw her in front of a train. 1469 01:23:54,462 --> 01:23:56,149 Or push her in the ocean. 1470 01:23:56,189 --> 01:23:59,199 Or kill her with your bare hands. 1471 01:23:59,239 --> 01:24:01,267 You yourself are a judge, who's going to punish you? 1472 01:24:01,307 --> 01:24:03,445 She is not opting for an engineering. Cancel. 1473 01:24:03,485 --> 01:24:05,110 That's it. Now sit down. 1474 01:24:05,150 --> 01:24:06,313 Somebody give him a water. 1475 01:24:06,353 --> 01:24:08,495 He's got affected. 1476 01:24:08,611 --> 01:24:13,774 My Lord, what he has done is a crime. 1477 01:24:13,814 --> 01:24:16,775 If ACB can set up a trap, why can't we? 1478 01:24:16,934 --> 01:24:19,415 I agree our method was wrong but the proof is truthful. 1479 01:24:19,962 --> 01:24:24,396 It proves that Mudresh Mehta and Manan Talati Both of them gave false testimony. 1480 01:24:24,436 --> 01:24:27,835 And because of that my client was incited to commit suicide. 1481 01:24:27,875 --> 01:24:29,358 In account of that no charges of forgery. 1482 01:24:29,398 --> 01:24:31,291 But amendment of suicide should be filed against them. 1483 01:24:31,331 --> 01:24:33,538 No, I just did it because brother Mudresh asked me to do. 1484 01:24:33,578 --> 01:24:35,497 And he works with corporation & he can ruin my business. 1485 01:24:35,537 --> 01:24:37,405 - See, My Lord. - Immediately arrest him. 1486 01:24:37,445 --> 01:24:38,495 Take him away. 1487 01:24:39,199 --> 01:24:40,471 [FOOTSTEPS] 1488 01:24:40,848 --> 01:24:41,815 Thank you! 1489 01:24:44,576 --> 01:24:45,783 [FOOTSTEPS] 1490 01:24:46,219 --> 01:24:47,255 Now My Lord. 1491 01:24:47,791 --> 01:24:49,375 The bail of Hasmukh Pandya... 1492 01:24:49,625 --> 01:24:52,055 ...which was rejected due to fear of perjury... 1493 01:24:53,417 --> 01:24:55,172 ...should be granted by Plea. 1494 01:24:55,356 --> 01:24:57,560 Even so, he's in the hospital. 1495 01:24:57,600 --> 01:24:59,855 So bail or no bail... 1496 01:25:00,579 --> 01:25:01,685 It doesn't matter. 1497 01:25:01,725 --> 01:25:03,135 It does matter to me. 1498 01:25:06,555 --> 01:25:08,475 It does matter to my mother. 1499 01:25:10,436 --> 01:25:12,135 My Lord, even though he is innocent. 1500 01:25:12,431 --> 01:25:16,215 My father, who is on his death bed, matters to him too. 1501 01:25:18,569 --> 01:25:22,655 Taking into consideration all the evidence presented today, this court... 1502 01:25:23,286 --> 01:25:26,815 ...grants bail to Hasmukh Pandya. 1503 01:25:28,791 --> 01:25:30,655 And you Mr. Khemani! 1504 01:25:31,277 --> 01:25:34,272 The court sternly reprimands you for carefully verify... 1505 01:25:34,312 --> 01:25:38,940 ...all the evidence and testimony before bring next time. 1506 01:25:38,980 --> 01:25:40,861 Don’t waste the time of the court. 1507 01:25:41,292 --> 01:25:43,415 And Mr. Engineer. 1508 01:25:43,749 --> 01:25:45,695 You meet me in my cabin. 1509 01:25:50,111 --> 01:25:51,667 [INDISTINCT CHATTER] 1510 01:26:00,959 --> 01:26:02,316 [CHANTING] 1511 01:26:09,479 --> 01:26:10,645 [DOOR OPEN] - [HEART RATE MONITOR BEEPING] 1512 01:26:10,951 --> 01:26:13,255 We have got the bail. 1513 01:26:14,241 --> 01:26:15,655 - Really? - Yes. 1514 01:26:16,405 --> 01:26:17,444 Have you heard it? 1515 01:26:17,484 --> 01:26:20,590 Today I grilled Khemani in the court. 1516 01:26:20,630 --> 01:26:22,551 Hey no offensive words. 1517 01:26:22,671 --> 01:26:25,215 Mummy, this is not an offensive word. 1518 01:26:25,511 --> 01:26:29,295 This is between offensive and non-offensive, mildly offensive. 1519 01:26:29,639 --> 01:26:30,896 [HEART RATE MONITOR BEEPING] 1520 01:26:31,124 --> 01:26:32,735 You sit here, I'll be right back. 1521 01:26:37,999 --> 01:26:39,349 [HEART RATE MONITOR BEEPING] 1522 01:26:46,169 --> 01:26:48,375 Now it's their turn to cry. 1523 01:26:49,594 --> 01:26:51,014 [HEART RATE MONITOR BEEPING] 1524 01:26:52,265 --> 01:26:54,575 Hey brother, what is all this? 1525 01:26:54,911 --> 01:26:56,375 You asked me to get snacks. 1526 01:26:57,402 --> 01:27:00,751 It was for aunty and we are in hospital, we are not partying here. 1527 01:27:00,791 --> 01:27:04,055 Get some healthy snack like, potato poha, upma... 1528 01:27:04,095 --> 01:27:07,202 And if you have any problem, there is a room for treatment if you want. 1529 01:27:07,242 --> 01:27:09,311 No no, let me get something healthy. 1530 01:27:09,351 --> 01:27:10,975 Yes, please go. 1531 01:27:13,444 --> 01:27:15,044 Akshay this lock? 1532 01:27:16,964 --> 01:27:18,655 Even the evidence is all gone. 1533 01:27:19,771 --> 01:27:20,815 Now what? 1534 01:27:20,919 --> 01:27:22,003 [PHONE RINGING] 1535 01:27:23,307 --> 01:27:24,180 Hello? 1536 01:27:24,220 --> 01:27:27,215 Male: With your father, whole family will be on hospital bed. 1537 01:27:27,591 --> 01:27:29,011 Male: Stop right there. 1538 01:27:29,051 --> 01:27:30,455 Hello, hello! 1539 01:27:31,736 --> 01:27:32,695 Who was it? 1540 01:27:33,316 --> 01:27:34,375 I knew it. 1541 01:27:35,391 --> 01:27:37,735 The way I have offend these people. 1542 01:27:38,488 --> 01:27:40,055 They will do something. 1543 01:27:41,164 --> 01:27:43,695 I’ve already secured all the evidence to Dr. Rohit. 1544 01:27:45,391 --> 01:27:46,855 Let me talk to mummy. 1545 01:27:48,519 --> 01:27:50,735 Hello, Mummy? 1546 01:27:51,351 --> 01:27:53,605 Yes son. 1547 01:27:53,645 --> 01:27:54,775 How's everything there? 1548 01:27:55,767 --> 01:27:56,895 Everything is alright. 1549 01:27:57,253 --> 01:28:00,335 Inspector Pradeep & brother Kishore are here for a while. 1550 01:28:01,056 --> 01:28:01,922 Why? 1551 01:28:01,962 --> 01:28:02,867 Nothing. 1552 01:28:03,377 --> 01:28:05,346 - I was just checking. - Okay. 1553 01:28:08,070 --> 01:28:08,987 Alright. 1554 01:28:17,789 --> 01:28:19,266 - Rohit. - Rohit: Yes? 1555 01:28:19,990 --> 01:28:22,132 Are you going to testify the same in court? 1556 01:28:22,172 --> 01:28:23,339 Yes. Why not? 1557 01:28:23,379 --> 01:28:25,466 But court will do the panel inquiry. 1558 01:28:28,543 --> 01:28:31,626 Will your result be the same as theirs? 1559 01:28:31,947 --> 01:28:32,946 100%. 1560 01:28:34,696 --> 01:28:35,987 Nobody can deny it. 1561 01:28:38,603 --> 01:28:39,467 Thanks. 1562 01:28:40,326 --> 01:28:42,066 Is everything checked properly? 1563 01:28:42,202 --> 01:28:43,713 [INDISTINCT CHATTER] 1564 01:28:51,359 --> 01:28:53,020 [FOOTSTEPS] 1565 01:28:54,758 --> 01:28:56,027 Today are you not going to say anything? 1566 01:28:57,083 --> 01:28:59,656 My lord, yesterday I played well on front foot... 1567 01:28:59,696 --> 01:29:01,293 ...seeing that perhaps Khemani sir wants to give up. 1568 01:29:01,443 --> 01:29:03,123 You don't want to say anything? 1569 01:29:05,922 --> 01:29:10,586 My lord my young fellow, Mr. Akshay, gets happy in small wins. 1570 01:29:11,003 --> 01:29:14,828 I guess he has never heard a song of Malavpati Munj which says... 1571 01:29:14,868 --> 01:29:19,266 'No one ever had only happy days in life.' 1572 01:29:19,842 --> 01:29:23,056 'That's why the truly wise don’t boast about their power or pride.' 1573 01:29:23,096 --> 01:29:25,907 Wow! Very nice! Now, you’re talking. 1574 01:29:26,122 --> 01:29:30,107 So let’s begin with sister Anjana and Astrologer Rati. 1575 01:29:30,842 --> 01:29:33,243 Not mentioning about advance notice and all, or else, you won't like it. 1576 01:29:33,283 --> 01:29:34,525 Mr. Akshay! 1577 01:29:34,565 --> 01:29:35,516 Sorry, my lord! 1578 01:29:35,556 --> 01:29:39,775 So, with your permission I would like to call on sister Anjana and Astrologer Rati. 1579 01:29:39,815 --> 01:29:41,375 Permission granted. 1580 01:29:42,016 --> 01:29:44,776 Sister Anjana, do you know Astrologer Rati? 1581 01:29:44,816 --> 01:29:46,570 No, as I have earlier mentioned before... 1582 01:29:46,610 --> 01:29:49,285 ...that I heard his name first time from brother Hasmukh only. 1583 01:29:49,325 --> 01:29:50,226 Okay. 1584 01:29:50,816 --> 01:29:52,307 Do you know sister Anjana? 1585 01:29:53,436 --> 01:29:54,306 Yes, sir. 1586 01:29:54,967 --> 01:29:59,267 What I said earlier about brother Hasmukh was a lie. 1587 01:30:00,062 --> 01:30:02,546 I said all this because sister Anjana asked me to lie. 1588 01:30:03,185 --> 01:30:04,376 This man is lying. 1589 01:30:04,416 --> 01:30:05,722 Why should I lie? 1590 01:30:05,762 --> 01:30:08,463 My lord, it is a possibility that... 1591 01:30:08,503 --> 01:30:12,227 Astrologer Rati is saying all this under Mr. Akshay's pressure. 1592 01:30:13,303 --> 01:30:17,580 Brother Rati, you and your family will get police protection. 1593 01:30:17,620 --> 01:30:21,801 - So now testified the truth. - Rati... 1594 01:30:21,841 --> 01:30:24,107 No sir, no pressure at all. 1595 01:30:24,630 --> 01:30:25,667 I am saying the truth. 1596 01:30:26,206 --> 01:30:27,210 I swear on goddess. 1597 01:30:27,250 --> 01:30:29,321 - This is a court! Here swear doesn’t work. - Here swear doesn’t work. 1598 01:30:29,367 --> 01:30:30,738 - Only proof does. - Only proof does. 1599 01:30:31,682 --> 01:30:35,922 I knew it, that you would ask for the proofs. 1600 01:30:36,273 --> 01:30:37,547 - My lord... - My lord... 1601 01:30:39,037 --> 01:30:42,306 We should check CCTV footage. 1602 01:30:43,163 --> 01:30:44,106 Okay. 1603 01:30:50,325 --> 01:30:52,785 Sister Anjana is exiting from Astrologer Rati's place. 1604 01:30:52,825 --> 01:30:55,266 It means sister Anjana is lying. 1605 01:30:55,783 --> 01:30:57,532 And this brother Dharesh... 1606 01:30:57,572 --> 01:30:59,341 ...who didn’t find FSI, my lord. 1607 01:30:59,381 --> 01:31:02,586 All of them had something illegal in their properties. 1608 01:31:02,896 --> 01:31:05,666 So of course, the corporation imposed a stay on them. 1609 01:31:06,146 --> 01:31:09,467 But miraculously, overnight all the stays were gone. 1610 01:31:10,131 --> 01:31:14,106 And that miraculous power was Anjana Panchal's signature. 1611 01:31:14,940 --> 01:31:20,387 She did all this by taking a few lakhs of rupees with Astrologer Rati's advice. 1612 01:31:21,492 --> 01:31:24,786 We can also consider it as a bribe, my lord. 1613 01:31:25,911 --> 01:31:26,946 Am I right Rati? 1614 01:31:27,362 --> 01:31:28,466 Yes, my lord. 1615 01:31:29,207 --> 01:31:31,187 - My Lord, evidence? - It is there! 1616 01:31:31,496 --> 01:31:33,376 There is an evidence, Khemani sir. 1617 01:31:33,416 --> 01:31:36,270 Those every document which has Anjana Panchal's signature... 1618 01:31:36,310 --> 01:31:39,026 ...is submitted to you. 1619 01:31:40,322 --> 01:31:41,590 - Mr. Akshay? - Yes. 1620 01:31:41,630 --> 01:31:43,427 - Approach the bench. - Yes, my lord. 1621 01:31:46,448 --> 01:31:47,387 Yes, my lord? 1622 01:31:48,126 --> 01:31:51,048 Are you talking about Kartikey builder's... 1623 01:31:51,088 --> 01:31:53,678 ...scheme from Paldi? 1624 01:31:53,718 --> 01:31:54,962 Yes, the same scheme. 1625 01:31:55,002 --> 01:31:57,402 I hope none from your circle has invested in it. 1626 01:31:57,600 --> 01:31:59,083 I am the one who did. 1627 01:31:59,123 --> 01:32:00,266 That too two. 1628 01:32:01,649 --> 01:32:03,241 Sister Anjana, tell us more. 1629 01:32:03,281 --> 01:32:06,706 Sir, brother Hasmukh found out about all this. 1630 01:32:07,014 --> 01:32:09,186 He was about to stop my promotion. 1631 01:32:09,566 --> 01:32:11,627 So, I had to lie. 1632 01:32:11,843 --> 01:32:15,083 Not only your promotion, I will also take away your job. 1633 01:32:15,136 --> 01:32:17,180 - Sir... - You tried to make fool out of a judge! 1634 01:32:17,220 --> 01:32:21,146 I mean making fool out of innocent people. 1635 01:32:21,921 --> 01:32:24,390 Suspend her immediately! 1636 01:32:24,430 --> 01:32:27,732 And a departmental inquiry should be set up against her. 1637 01:32:27,772 --> 01:32:31,874 And during the investigation, stay will be reimposed on all those properties... 1638 01:32:31,914 --> 01:32:35,155 ...from which she has removed the stay. 1639 01:32:35,336 --> 01:32:37,307 And you, Mr. Rati, the Astrologer! 1640 01:32:37,680 --> 01:32:40,536 You are also being taken into custody by the police. 1641 01:32:40,576 --> 01:32:43,610 The Rajasthan Police has come to take him away. 1642 01:32:43,650 --> 01:32:44,589 Naga! 1643 01:32:44,629 --> 01:32:45,525 Hey! 1644 01:32:45,565 --> 01:32:48,532 Oh, sorry. He is my friend. Nagin! 1645 01:32:48,572 --> 01:32:51,878 - Yes! - Bring in Police inspector Ajit Sinh Rathod. 1646 01:32:51,918 --> 01:32:53,267 Sir, this is wrong. 1647 01:32:53,466 --> 01:32:57,236 You promised me that you would not hand me over to the Rajasthan Police. 1648 01:32:57,276 --> 01:33:00,827 Yes, I lied. Now, go back where you came from. 1649 01:33:01,682 --> 01:33:04,266 My lord, he is not an astrologer. 1650 01:33:04,604 --> 01:33:06,923 He is Rajasthan's most wanted criminal. 1651 01:33:06,977 --> 01:33:10,190 I got interested when I saw his astrology degree. 1652 01:33:10,230 --> 01:33:12,426 I inquired about him in the college and got to know... 1653 01:33:12,751 --> 01:33:15,824 ...nobody has ever passed out with this name. 1654 01:33:15,864 --> 01:33:19,456 So, my curiosity rose more. And I went there to inquire more. 1655 01:33:19,496 --> 01:33:24,066 And I got to know that his real name is Mohan Bhilwad. 1656 01:33:28,927 --> 01:33:31,144 Sir, this Mohan Bhilwad has 45 cases of theft... 1657 01:33:31,184 --> 01:33:33,562 ...kidnapping, murder and rape registered against him in my police station. 1658 01:33:33,602 --> 01:33:35,416 He has been absconding for two and a half years. 1659 01:33:35,456 --> 01:33:38,929 Astrologer Rati, now your stars have also changed. 1660 01:33:38,969 --> 01:33:41,896 First, you would go with the Rajasthan police. 1661 01:33:41,936 --> 01:33:45,096 Once the punishment there will be served, we will punish you here. 1662 01:33:45,136 --> 01:33:46,866 You have had enough now, let's go. 1663 01:33:47,322 --> 01:33:50,856 Mr. Khemani, all your witnesses are lying. 1664 01:33:50,963 --> 01:33:56,306 My lord, the witnesses are lying. That's why I have not argued for them. 1665 01:33:57,566 --> 01:34:02,186 But I also see that these two days drama... 1666 01:34:02,873 --> 01:34:08,216 ...still has not proved that Hasmukh Pandya had not took a bribe... 1667 01:34:08,256 --> 01:34:12,336 ...or my client's brother, Dinesh Kadia, was not forced to commit suicide. 1668 01:34:12,376 --> 01:34:15,467 What if I say that Dinesh Kadia didn't attempt suicide... 1669 01:34:16,403 --> 01:34:18,066 ...but he was murdered? 1670 01:34:20,273 --> 01:34:24,129 My lord, I request to the court that... 1671 01:34:24,169 --> 01:34:26,607 ...a panel of doctors should be appointed right now... 1672 01:34:26,647 --> 01:34:28,056 ...and an investigation should be conducted. 1673 01:34:30,042 --> 01:34:34,416 Mr. Akshay we need a body to investigate and we don't have that. 1674 01:34:34,741 --> 01:34:36,588 So, how will you investigate. 1675 01:34:36,628 --> 01:34:40,187 Through Dinesh Kadia's photographs and postmortem reports. 1676 01:34:41,297 --> 01:34:44,027 My lord, I request the court to... 1677 01:34:45,082 --> 01:34:47,226 ...do this investigation immediately. 1678 01:34:47,496 --> 01:34:49,481 Because if this matter goes out of court... 1679 01:34:49,521 --> 01:34:51,420 ...there will be a proper settlement. 1680 01:34:51,460 --> 01:34:55,106 I request the court to do this investigation immediately. 1681 01:34:55,682 --> 01:34:58,307 Mr. Khemani, what is your opinion? 1682 01:35:01,161 --> 01:35:02,387 Appoint a panel, my lord. 1683 01:35:03,731 --> 01:35:05,267 Please, do it. 1684 01:35:07,639 --> 01:35:08,258 [DOOR OPEN] 1685 01:35:10,426 --> 01:35:11,802 [DOOR CLOSE] 1686 01:35:29,330 --> 01:35:31,156 [MUSIC OVERLAP ON DIALOGUES] 1687 01:35:42,162 --> 01:35:42,947 Bhumi... 1688 01:35:44,234 --> 01:35:46,106 Why this man looks so relaxed? 1689 01:35:46,922 --> 01:35:48,506 Because he is about to loose. 1690 01:35:51,305 --> 01:35:52,067 No! 1691 01:35:53,207 --> 01:35:55,127 Something's going on in his mind. 1692 01:35:56,816 --> 01:35:59,106 'Appoint a panel. Go ahead.' 1693 01:36:08,256 --> 01:36:09,626 - Sir! - Hey! 1694 01:36:10,603 --> 01:36:13,067 - Sir, I was... - Is this the way to come in? 1695 01:36:13,562 --> 01:36:16,713 Sorry, sir. I would like to withdraw my inquiry request. 1696 01:36:16,753 --> 01:36:19,026 Please stop this investigation. 1697 01:36:19,202 --> 01:36:21,116 We do investigation because you want it. 1698 01:36:21,156 --> 01:36:23,918 And now, we stop the investigation because you say so? 1699 01:36:23,958 --> 01:36:28,187 This is a court, not your father's garden! 1700 01:36:28,576 --> 01:36:29,644 But sir... 1701 01:36:29,684 --> 01:36:31,986 Go and wait outside. 1702 01:36:32,179 --> 01:36:33,707 - Sir... - And next time... 1703 01:36:34,043 --> 01:36:36,026 ...knock the door before you enter. 1704 01:36:36,522 --> 01:36:37,586 Get out! 1705 01:36:41,138 --> 01:36:42,694 [INDISTINCT CHATTER] 1706 01:36:43,608 --> 01:36:46,026 Sir, please have a look on photographs. 1707 01:36:46,731 --> 01:36:48,961 Brother Dinesh has straight lines on his neck. 1708 01:36:49,001 --> 01:36:53,915 If this was a suicide, his neck should have had a downwards V shape mark. 1709 01:36:53,955 --> 01:36:57,203 Just like external indications, the body also has internal indications. 1710 01:36:57,465 --> 01:36:59,562 When someone ties a noose around their neck to commit suicide... 1711 01:36:59,713 --> 01:37:03,906 ...the veins are compressed but arterial blood flow continues. 1712 01:37:04,241 --> 01:37:07,723 Because of that within mouth, on the lips and on eye bags... 1713 01:37:07,763 --> 01:37:09,323 ...small bleeding sites appear. 1714 01:37:09,376 --> 01:37:13,073 When someone hangs themselves the rope gets an upward pull. 1715 01:37:13,113 --> 01:37:14,665 But this shows a straight line. 1716 01:37:14,705 --> 01:37:18,333 It shows someone was perhaps strangling him from behind. 1717 01:37:18,373 --> 01:37:21,203 In fact, his face & throat is dark red in colour. 1718 01:37:21,355 --> 01:37:26,458 It only happens when someone has tried to chock him with tight wire or rope. 1719 01:37:26,498 --> 01:37:27,913 Another important point. 1720 01:37:27,953 --> 01:37:30,471 In suicide cases, the neck doesn’t get broken. 1721 01:37:30,511 --> 01:37:32,045 But in this case, it is. 1722 01:37:32,085 --> 01:37:34,851 It's only possible if after he was murdered... 1723 01:37:34,891 --> 01:37:37,386 ...his body fell while being hanged. 1724 01:37:37,883 --> 01:37:40,146 So, doctor, are you trying to say that... 1725 01:37:41,271 --> 01:37:45,827 ...the post-mortem report of Dahegam PHC doctor is compromised? 1726 01:37:46,202 --> 01:37:47,603 Yes, we can say that. 1727 01:37:48,098 --> 01:37:51,746 So what is the probability between murder and a suicide? 1728 01:37:52,395 --> 01:37:55,153 95% murder and 5% suicide. 1729 01:37:55,193 --> 01:37:56,466 My lord, I buy these points. 1730 01:37:57,565 --> 01:37:58,346 Thank you. 1731 01:37:58,710 --> 01:37:59,627 You may go now. 1732 01:38:02,082 --> 01:38:04,626 In that case, my lord, I’m requesting... 1733 01:38:04,920 --> 01:38:09,880 ...to remove all the charges of abatement of suicide from brother Hasmukh. 1734 01:38:09,930 --> 01:38:11,881 [INDISTINCT CHATTER] 1735 01:38:12,657 --> 01:38:15,141 And he should be charged under Section 302... 1736 01:38:15,181 --> 01:38:18,803 ...for the murder of my client's brother, Dinesh Kadia! 1737 01:38:18,846 --> 01:38:20,987 I told you that your father will be trapped because of you. 1738 01:38:21,617 --> 01:38:23,066 It has been proven that murder has taken place. 1739 01:38:23,343 --> 01:38:25,071 Where has it been proven that Hasmukh Pandya is the culprit? 1740 01:38:25,111 --> 01:38:27,467 It will be, wait and watch. 1741 01:38:28,238 --> 01:38:31,746 My lord, Hasmukh Pandya asked Dinesh Kadia for a bribe. 1742 01:38:32,197 --> 01:38:36,666 But Dinesh Kadia refused. And on top that, he threatened to expose Hasmukh Pandya. 1743 01:38:37,602 --> 01:38:38,826 Brother Hasmukh got scared. 1744 01:38:39,244 --> 01:38:41,562 There were only 3 months left in his retirement. 1745 01:38:41,679 --> 01:38:43,913 His clean image will be tarnished. 1746 01:38:43,953 --> 01:38:46,310 And all the benefits of retirement will be lost. 1747 01:38:46,350 --> 01:38:50,242 And under that pressure, he murdered Dinesh Kadia. 1748 01:38:50,282 --> 01:38:51,722 This is nonsense. 1749 01:38:51,762 --> 01:38:56,106 It feels like that when our father is getting trapped because of us. 1750 01:38:58,066 --> 01:38:59,987 My lord, now the question is... 1751 01:39:00,853 --> 01:39:07,427 ...as Mr. Akshay exposed sister Anjana, brother Mudresh and others. 1752 01:39:08,639 --> 01:39:12,359 But why was the doctor who made a fake suicide report released? 1753 01:39:12,399 --> 01:39:14,586 So, I called to check with the Dahegam PHC. 1754 01:39:15,095 --> 01:39:17,855 And found that today is the 12th day since he died. 1755 01:39:17,895 --> 01:39:22,053 He died in a car accident 11 days ago. 1756 01:39:22,947 --> 01:39:25,146 Am I right, Mr. Akshay? 1757 01:39:26,529 --> 01:39:28,346 My Lord, the fact is that... 1758 01:39:29,109 --> 01:39:33,266 ...Hasmukh Pandya made a fake suicide report. 1759 01:39:33,843 --> 01:39:38,346 Then they became suspicious that there would be an inquiry in the future. 1760 01:39:38,882 --> 01:39:40,067 He might get caught. 1761 01:39:40,403 --> 01:39:44,267 To prevent that situation he killed doctor too. 1762 01:39:46,254 --> 01:39:47,867 I mean to say... 1763 01:39:48,353 --> 01:39:49,466 ...this accident... 1764 01:39:50,028 --> 01:39:53,553 What if this accident was planned by Hasmukh Pandya? 1765 01:39:54,846 --> 01:39:56,154 All the accusations are false. 1766 01:39:56,194 --> 01:39:57,337 Can you prove it? 1767 01:39:57,377 --> 01:39:57,865 Look... 1768 01:39:57,905 --> 01:40:00,347 Don't show me anger. Just tell me, can you prove it? 1769 01:40:01,283 --> 01:40:02,306 Yes, I can. 1770 01:40:03,642 --> 01:40:05,327 My lord, I need some time. 1771 01:40:05,367 --> 01:40:06,505 How much? 1772 01:40:06,545 --> 01:40:09,953 My lord, as you know I'm dealing with a case in high court. 1773 01:40:09,993 --> 01:40:11,546 - So either 3 days... - 3 days! 1774 01:40:15,132 --> 01:40:17,586 Give them a time after 3 days. 1775 01:40:18,799 --> 01:40:20,036 [RATTLING] 1776 01:40:22,380 --> 01:40:24,038 [INDISTINCT CHATTER] 1777 01:40:28,092 --> 01:40:31,547 Your father once jumped because of your stupidity. 1778 01:40:32,787 --> 01:40:34,453 Be careful. He might cut his wrist this time. 1779 01:40:34,493 --> 01:40:37,106 - Hey... - Sir, I can call the police if you say so. 1780 01:40:38,834 --> 01:40:42,746 I can easily teach you a good lesson for doing this in a court. 1781 01:40:44,350 --> 01:40:46,146 But it's only a matter of 3 days. 1782 01:40:47,042 --> 01:40:50,351 Your dignity will automatically get ruined. 1783 01:40:51,362 --> 01:40:52,386 Good luck! 1784 01:40:56,199 --> 01:40:57,246 [HEART RATE MONITOR BEEPING] 1785 01:40:57,323 --> 01:40:59,987 If you saw Akshay arguing in court... 1786 01:41:00,853 --> 01:41:02,987 ...you would have felt so proud. 1787 01:41:04,036 --> 01:41:05,596 [HEART RATE MONITOR BEEPING] 1788 01:41:06,122 --> 01:41:10,427 Akshay has now become a very sensible and responsible person. 1789 01:41:12,026 --> 01:41:14,306 As you always wanted. 1790 01:41:14,832 --> 01:41:16,452 [HEART RATE MONITOR BEEPING] 1791 01:41:16,996 --> 01:41:19,386 Now you will not get a chance to complain. 1792 01:41:23,326 --> 01:41:24,707 Please open your eyes. 1793 01:41:25,971 --> 01:41:27,587 And say something. 1794 01:41:29,220 --> 01:41:30,347 Please say something. 1795 01:41:31,919 --> 01:41:33,168 [PHONE RINGING] 1796 01:41:35,816 --> 01:41:36,746 Hello. 1797 01:41:39,040 --> 01:41:39,639 What? 1798 01:41:39,679 --> 01:41:41,191 [MACHINE BEEPS] 1799 01:41:42,406 --> 01:41:44,049 [VEHICLE APPROACHING] 1800 01:41:45,203 --> 01:41:47,039 Akshay, how can they start the work here? 1801 01:41:47,079 --> 01:41:49,102 Uncle got a stay on this place, right? 1802 01:41:49,142 --> 01:41:51,227 We have to see who signed the stay removal. 1803 01:41:51,728 --> 01:41:52,706 Sit. 1804 01:41:57,679 --> 01:41:59,112 [ENGINE REVVING] 1805 01:42:06,417 --> 01:42:08,242 - Ramani sir. - Ramani: Yes? 1806 01:42:08,282 --> 01:42:10,986 - That Hasmukh Pandya's son was here. - Ramani: Oh, alright. 1807 01:42:11,243 --> 01:42:12,825 He was shocked after seeing the ongoing work. 1808 01:42:12,865 --> 01:42:14,242 Ramani: Don’t worry, I'll take care of it. 1809 01:42:14,282 --> 01:42:15,057 Okay. 1810 01:42:15,098 --> 01:42:16,530 [MACHINE BEEPS] 1811 01:42:50,477 --> 01:42:51,947 - Bhumi! - Yeah? 1812 01:42:52,306 --> 01:42:53,652 [FOOTSTEPS] 1813 01:42:56,656 --> 01:42:58,026 Raju Infrastructure. 1814 01:42:59,189 --> 01:43:00,587 Owner Raju Kadia. 1815 01:43:00,842 --> 01:43:02,066 Who signed it? 1816 01:43:03,563 --> 01:43:04,531 Mudresh! 1817 01:43:04,571 --> 01:43:05,666 Mudresh? 1818 01:43:07,095 --> 01:43:08,382 [PHONE RINGING] 1819 01:43:12,583 --> 01:43:13,969 - Hello. - Indu: Akshay. 1820 01:43:14,009 --> 01:43:14,763 - Akshay... - Akshay: Yes? 1821 01:43:14,803 --> 01:43:16,026 Akshay, come fast! 1822 01:43:16,066 --> 01:43:18,080 Your father's condition is not good. 1823 01:43:18,120 --> 01:43:19,958 Indu: Hurry up, son! 1824 01:43:19,999 --> 01:43:21,511 [HEART RATE MONITOR BEEPING] 1825 01:43:28,898 --> 01:43:29,867 Are you mad? 1826 01:43:30,624 --> 01:43:34,187 Look, I let him go that day because you said so. 1827 01:43:35,832 --> 01:43:39,227 But this time, I neither have choice nor time. 1828 01:43:39,766 --> 01:43:41,165 [ENGINE REVVING] 1829 01:43:51,324 --> 01:43:52,692 [ENGINE REVVING] 1830 01:43:53,562 --> 01:43:57,280 Mudresh drops his son to school at 7:30 am. 1831 01:43:57,320 --> 01:44:00,628 Neha picks up Krutarth in auto along with their other son. 1832 01:44:00,668 --> 01:44:01,565 [ENGINE REVVING] 1833 01:44:04,885 --> 01:44:08,106 At 1:55 pm, Neha drops Krutarth at music class. 1834 01:44:08,294 --> 01:44:10,626 And at 4 o’clock Mudresh picks him up. 1835 01:44:11,123 --> 01:44:13,346 What if he doesn’t have his music class tomorrow? 1836 01:44:15,403 --> 01:44:16,365 Valid point. 1837 01:44:16,405 --> 01:44:20,387 Perfect time to kidnap them is after school. 1838 01:44:20,836 --> 01:44:23,786 How will you do it in front of so many people? 1839 01:44:27,359 --> 01:44:28,502 [ENGINE REVVING] 1840 01:44:28,718 --> 01:44:29,666 Auto! 1841 01:44:32,607 --> 01:44:34,092 [ENGINE REVVING] 1842 01:44:40,699 --> 01:44:41,281 [DOORBELL CHIMES] 1843 01:44:43,999 --> 01:44:45,060 [PHONE RINGING] 1844 01:44:47,695 --> 01:44:48,626 Hello? 1845 01:44:49,583 --> 01:44:50,682 [CRYING] 1846 01:44:50,873 --> 01:44:53,881 Mudresh: Hello, Neha? What happened? 1847 01:44:53,921 --> 01:44:56,613 Akshay has kidnapped me and both the kids! 1848 01:44:56,653 --> 01:44:58,801 Please, just do it as he says! 1849 01:44:58,841 --> 01:45:01,818 Don't you worry, Neha. 1850 01:45:01,858 --> 01:45:04,017 You should worry about them Mudresh Mehta. 1851 01:45:04,057 --> 01:45:05,809 Please let them go, Akshay. 1852 01:45:05,849 --> 01:45:08,347 Till now, it was only a matter of my family. 1853 01:45:08,387 --> 01:45:10,049 Now, it's your family matter too. 1854 01:45:10,089 --> 01:45:12,305 So, you decide whom you are defending. 1855 01:45:12,345 --> 01:45:13,162 Akshay... 1856 01:45:13,202 --> 01:45:16,136 - Would it be your partner in crime? - Mudresh: Akshay, please! Akshay! 1857 01:45:16,176 --> 01:45:17,906 Or partner in life? 1858 01:45:18,602 --> 01:45:20,027 Akshay! 1859 01:46:11,922 --> 01:46:13,866 So, Mr. Akshay. 1860 01:46:14,601 --> 01:46:18,042 Is there any new story today, or should the judge give his verdict? 1861 01:46:18,175 --> 01:46:21,347 Not just one story but I've brought a treasure trove of stories! 1862 01:46:22,051 --> 01:46:25,746 And after hearing that, you will also regret that you too were a part of it. 1863 01:46:27,834 --> 01:46:28,667 My lord... 1864 01:46:29,376 --> 01:46:30,546 ...I would like to call brother Kanti. 1865 01:46:30,883 --> 01:46:32,066 Brother Nagji. 1866 01:46:32,363 --> 01:46:35,387 And brother Raju in witness box. 1867 01:46:35,866 --> 01:46:37,225 Permission granted. 1868 01:46:37,265 --> 01:46:38,338 Brother Kanti, what do you do? 1869 01:46:38,378 --> 01:46:39,388 I am a cook. 1870 01:46:39,428 --> 01:46:40,612 - What about you? - I am a driver. 1871 01:46:40,652 --> 01:46:42,508 - And you are a contractor. - Yes. 1872 01:46:42,548 --> 01:46:45,103 Who do you three work for? 1873 01:46:45,143 --> 01:46:46,562 - Ramani sir. - Ramani sir. 1874 01:46:46,602 --> 01:46:49,948 My lord, the common person between all three of them is Mr. Ramani. 1875 01:46:49,988 --> 01:46:53,963 My lord, this cook is the owner of 150 crore company. 1876 01:46:54,060 --> 01:46:56,776 This driver is the owner of 200 crore company. 1877 01:46:56,816 --> 01:47:00,587 And this contractor is the owner of 175 crore company. 1878 01:47:01,022 --> 01:47:02,738 You three didn't even know, right? 1879 01:47:02,778 --> 01:47:03,488 No. 1880 01:47:03,528 --> 01:47:04,586 My lord... 1881 01:47:05,271 --> 01:47:09,010 ...Mr. Ramani has built three companies on each of them's name. 1882 01:47:09,050 --> 01:47:13,535 And I have submitted all the evidence in exhibit 20, 21, and 22. 1883 01:47:14,501 --> 01:47:18,097 My lord, Mr. Akshay is playing with the court in the name of Ramani. 1884 01:47:18,137 --> 01:47:21,119 Can you please elaborate, Mr. Akshay, that... 1885 01:47:21,159 --> 01:47:25,137 ...why have we shifted to Mr. Ramani from Hasmukh Pandya? 1886 01:47:25,511 --> 01:47:30,295 Not shifted, Khemani sir. Simply joining the dots. 1887 01:47:31,428 --> 01:47:35,149 My lord, Mr. Ramani has founded two such companies... 1888 01:47:35,189 --> 01:47:38,926 ...in the name of his gardeners, Rajesh and Kamala, who are a couple. 1889 01:47:39,231 --> 01:47:42,175 Rajesh infrastructure and Kamala infrastructure. 1890 01:47:42,952 --> 01:47:47,575 If you remember in 2016 there was bridge collapsed. 1891 01:47:49,353 --> 01:47:50,735 20 people died. 1892 01:47:50,951 --> 01:47:52,775 Bridge constructed by... 1893 01:47:53,761 --> 01:47:55,681 ...Rajesh infrastructure. 1894 01:47:55,721 --> 01:47:59,415 In 2019, Municipality school was collapsed... 1895 01:48:00,099 --> 01:48:01,655 ...20 children died. 1896 01:48:02,551 --> 01:48:06,735 School constructed by Kamala infrastructure. 1897 01:48:07,391 --> 01:48:09,495 My lord, what should have happened was... 1898 01:48:10,846 --> 01:48:12,766 ...Ramani should have gone to jail. 1899 01:48:13,475 --> 01:48:14,695 Who went to jail? 1900 01:48:15,253 --> 01:48:17,255 Rajesh and Kamala. 1901 01:48:18,761 --> 01:48:20,775 Just like these three people, they didn't know about it either. 1902 01:48:21,700 --> 01:48:23,620 That they are the owner of those companies. 1903 01:48:24,031 --> 01:48:25,743 My lord, money. 1904 01:48:25,783 --> 01:48:30,535 They settled everything with Rajesh and Kamala by giving them money. 1905 01:48:31,384 --> 01:48:32,375 And then... 1906 01:48:33,929 --> 01:48:36,404 ...Dinesh Infrastructure's file... 1907 01:48:36,444 --> 01:48:39,911 ...came to my client's desk. 1908 01:48:40,073 --> 01:48:44,975 'Your file has three departmental documents missing. Go and get them.' 1909 01:48:46,392 --> 01:48:50,375 'Ramani sir has already discussed it with sister Anjana and brother Mudresh.' 1910 01:48:51,082 --> 01:48:54,055 'I'll need those documents. Otherwise, I won’t sign.' 1911 01:48:57,210 --> 01:48:59,063 [DIALER TONE] 1912 01:49:01,845 --> 01:49:02,935 'Hello, Ramani sir?' 1913 01:49:03,555 --> 01:49:05,215 'Ramani sir is on call.' 1914 01:49:10,096 --> 01:49:11,775 'I don't know any Ramani.' 1915 01:49:12,451 --> 01:49:14,335 'You are the owner of this company.' 1916 01:49:14,887 --> 01:49:16,538 'So, you get the documents.' 1917 01:49:17,208 --> 01:49:18,591 'No, I am not the owner.' 1918 01:49:18,991 --> 01:49:20,791 'I am just a contractor.' 1919 01:49:20,831 --> 01:49:21,815 'What do you mean?' 1920 01:49:22,065 --> 01:49:23,015 'See this!' 1921 01:49:23,440 --> 01:49:25,775 'Dinesh Infrastructure PVT. LTD.' 1922 01:49:27,377 --> 01:49:30,951 'This memorandum and articles of association has your name.' 1923 01:49:33,071 --> 01:49:36,335 'So, if anything bad or wrong happens, it's your responsibility.' 1924 01:49:38,243 --> 01:49:41,328 He knew that if Hasmukh Pandya got to know about it... 1925 01:49:41,368 --> 01:49:43,141 ...he will do a detailed inquiry. 1926 01:49:43,181 --> 01:49:47,099 And it's totally possible that the files of 2016 and 2019 would get reopened. 1927 01:49:47,139 --> 01:49:48,440 And everyone could get exposed. 1928 01:49:48,480 --> 01:49:51,885 So, my lord, Dinesh Kadia gets murdered. 1929 01:49:51,925 --> 01:49:53,845 And they made it look like a suicide. 1930 01:49:54,111 --> 01:49:57,455 And then, he made his brother Raju Kadia a witness. 1931 01:49:58,043 --> 01:50:00,640 And my client Hasmukh Pandya... 1932 01:50:00,680 --> 01:50:03,718 ...was accused of bribery and abatement to suicide! 1933 01:50:03,759 --> 01:50:04,999 [LAUGHING] 1934 01:50:05,279 --> 01:50:07,300 [CLAPS] 1935 01:50:10,257 --> 01:50:13,855 Have you yourself made all these stories or have you hired any writer? 1936 01:50:14,271 --> 01:50:19,575 Because the storyline is so perfect that anyone would get astonished. 1937 01:50:20,711 --> 01:50:22,167 Just look at our judge! 1938 01:50:22,207 --> 01:50:25,311 It looks he will give the verdict now. But how can he? 1939 01:50:25,903 --> 01:50:29,975 For that we need evidences. We need witnesses. 1940 01:50:30,431 --> 01:50:31,255 Do you have it? 1941 01:50:32,369 --> 01:50:36,941 Mr. Akshay, in these 72 hours, if you had found evidences or proofs... 1942 01:50:36,981 --> 01:50:41,175 ...instead of making up stories, you may have won the case. 1943 01:50:43,271 --> 01:50:44,855 Just like the treasure of stories. 1944 01:50:46,151 --> 01:50:48,295 I also have the treasure of evidences. 1945 01:50:50,115 --> 01:50:51,615 My first witness. 1946 01:50:53,018 --> 01:50:54,938 Mudresh Mehta. 1947 01:50:56,267 --> 01:50:59,791 My lord, with your permission I would like to call Mudresh Mehta. 1948 01:51:00,365 --> 01:51:01,335 Granted. 1949 01:51:08,958 --> 01:51:10,476 What Akshay just said... 1950 01:51:11,406 --> 01:51:12,359 ...is true. 1951 01:51:14,833 --> 01:51:18,735 My lord, Mudresh is giving false testimony under pressure. 1952 01:51:18,775 --> 01:51:20,658 By Mr. Akshay and his friends... 1953 01:51:20,698 --> 01:51:23,329 ...has kidnapped his wife and children. 1954 01:51:23,671 --> 01:51:24,615 What? 1955 01:51:25,391 --> 01:51:27,375 What kind of lie is this? 1956 01:51:28,108 --> 01:51:32,695 My lord, yesterday night, brother Mudresh got attacked. 1957 01:51:33,041 --> 01:51:36,375 And attempts were made to stop him from reaching court. 1958 01:51:37,065 --> 01:51:41,545 What exactly happened was, yesterday night, brother Mudresh went to see Ramani. 1959 01:51:41,585 --> 01:51:42,977 'He got trapped now.' 1960 01:51:43,017 --> 01:51:46,895 'But Mudresh, don't take any silly step under stress.' 1961 01:51:47,424 --> 01:51:51,855 'You know very well that he won't be able to do any harm to your family.' 1962 01:51:52,193 --> 01:51:53,090 'So, relax.' 1963 01:51:53,130 --> 01:51:55,348 'You are saying this because your wife and kids haven't got kidnapped by him.' 1964 01:51:55,388 --> 01:51:57,218 'Only the person experiencing it is aware of it.' 1965 01:51:57,439 --> 01:51:58,504 [GROWLS] 1966 01:51:59,631 --> 01:52:00,895 'Look, Ramani sir...' 1967 01:52:02,451 --> 01:52:04,015 '...I only have two options.' 1968 01:52:05,978 --> 01:52:07,575 'Either you accept all the crimes.' 1969 01:52:09,236 --> 01:52:11,695 'Or else, I will give all the data to Akshay.' 1970 01:52:11,941 --> 01:52:13,135 'Mudresh...' 1971 01:52:14,174 --> 01:52:16,335 '...your family is my family.' 1972 01:52:18,900 --> 01:52:21,135 'We will do something. Just relax.' 1973 01:52:25,079 --> 01:52:26,654 [FOOTSTEPS] 1974 01:52:29,391 --> 01:52:31,335 'Mudresh cannot stay alive now.' 1975 01:52:31,884 --> 01:52:33,855 'He has all the data.' 1976 01:52:35,208 --> 01:52:38,815 'If not today, then it will bother us even after 5 years.' 1977 01:52:39,679 --> 01:52:43,455 'Take care of the matter in court tomorrow. After that, we will see.' 1978 01:52:43,865 --> 01:52:45,015 'Understood?' 1979 01:52:47,478 --> 01:52:49,484 [FOOTSTEPS] 1980 01:52:55,320 --> 01:52:56,741 'Hey, Chetu! Kalu!' 1981 01:52:56,781 --> 01:52:58,887 'What are you doing? Catch that Mudresh!' 1982 01:52:58,927 --> 01:53:00,375 'Don't let him go.' - 'Yeah!' 1983 01:53:07,571 --> 01:53:10,055 'Catch him!' - 'Don't let him go!' 1984 01:53:17,609 --> 01:53:19,102 [WATER SLOSHING] 1985 01:53:26,849 --> 01:53:27,805 [PHONE RINGING] 1986 01:53:29,711 --> 01:53:32,336 - 'Hello?' - 'Akshay, these people will kill me.' 1987 01:53:32,376 --> 01:53:33,335 'Akshay: Mudresh?' 1988 01:53:33,375 --> 01:53:37,259 'I'll give you all the evidences and become your witness. Please save me!' 1989 01:53:37,299 --> 01:53:38,855 'How do I believe you?' 1990 01:53:39,871 --> 01:53:43,996 'First name is Ramani builders and there are more names like this.' 1991 01:53:44,036 --> 01:53:45,535 'Send me your live location.' 1992 01:53:52,188 --> 01:53:53,489 [FOOTSTEPS] 1993 01:53:53,559 --> 01:53:54,703 [GASPS] 1994 01:53:59,240 --> 01:54:00,790 - [GASPS] - [FOOTSTEPS] 1995 01:54:00,830 --> 01:54:02,215 'Catch him!' 1996 01:54:12,280 --> 01:54:13,830 - [GASPS] - [FOOTSTEPS] 1997 01:54:16,250 --> 01:54:17,540 'Hello!' - 'Pradeep: Hello?' 1998 01:54:17,580 --> 01:54:19,151 'Sir.' - 'Pradeep: Who's this?' 1999 01:54:19,191 --> 01:54:21,191 'I'm sending you a location, please come over.' 2000 01:54:21,359 --> 01:54:23,740 'This is Akshay, son of Hasmukh Pandya.' 2001 01:54:23,780 --> 01:54:26,014 'We will catch two big fishes today, sir.' 2002 01:54:26,054 --> 01:54:26,977 'Pradeep: Send me your location.' 2003 01:54:27,017 --> 01:54:27,821 'Yeah, I'm sending it.' 2004 01:54:27,861 --> 01:54:28,559 'Pradeep: I'm coming.' 2005 01:54:28,599 --> 01:54:30,615 'Okay, sir. Alright.' 2006 01:54:33,136 --> 01:54:34,015 'Come on.' 2007 01:54:38,362 --> 01:54:39,453 [FOOTSTEPS] 2008 01:54:41,512 --> 01:54:43,169 [FIGHTING GRUNTS] 2009 01:54:45,719 --> 01:54:47,411 [FIGHTING GRUNTS] 2010 01:54:51,909 --> 01:54:53,091 [FIGHTING GRUNTS] 2011 01:54:58,101 --> 01:54:59,724 [FIGHTING GRUNTS] 2012 01:55:06,759 --> 01:55:08,465 [FIGHTING GRUNTS] 2013 01:55:15,679 --> 01:55:17,352 [INDISTINCT CHATTER] 2014 01:55:23,762 --> 01:55:25,404 [INDISTINCT CHATTER] 2015 01:55:29,119 --> 01:55:30,165 [BRAKE SQUEALING] 2016 01:55:31,377 --> 01:55:32,396 [POLICE SIREN WAILING] 2017 01:55:32,436 --> 01:55:33,444 [DOOR CLOSE] 2018 01:55:37,662 --> 01:55:39,121 [POLICE SIREN WAILING] 2019 01:55:39,925 --> 01:55:41,215 'Thank you, sir.' 2020 01:55:41,594 --> 01:55:43,015 'You have reached on time.' 2021 01:55:45,892 --> 01:55:47,935 'I trusted you, Akshay.' 2022 01:55:48,796 --> 01:55:50,675 [POLICE SIREN WAILING] 2023 01:55:52,610 --> 01:55:53,948 [ENGINE REVVING] 2024 01:55:55,876 --> 01:55:56,637 [BRAKE SQUEALING] 2025 01:55:56,678 --> 01:55:57,298 [DOOR OPEN] 2026 01:55:58,479 --> 01:55:59,119 [DOOR CLOSE] 2027 01:56:06,376 --> 01:56:08,135 'Game over, Inspector Pradeep!' 2028 01:56:11,591 --> 01:56:13,775 'We will catch two big fishes today, sir.' 2029 01:56:17,182 --> 01:56:18,815 'I am Akshay Hasmukh Pandya.' 2030 01:56:20,211 --> 01:56:22,495 'I never betray people's trust.' 2031 01:56:29,409 --> 01:56:30,601 [FOOTSTEPS] 2032 01:56:34,871 --> 01:56:36,495 What happened to Ramani? 2033 01:56:39,111 --> 01:56:40,655 My lord, he was about to fly off to London. 2034 01:56:41,577 --> 01:56:43,295 But got caught on airport. 2035 01:56:43,665 --> 01:56:46,855 And sister Anjana was also caught from her house. 2036 01:56:47,497 --> 01:56:48,590 This is Ramani. 2037 01:56:48,630 --> 01:56:53,542 My lord, Mudresh's wife and children got kidnapped. 2038 01:56:53,582 --> 01:56:56,378 So, he is making all this up under stress. 2039 01:56:56,418 --> 01:56:59,210 All of us are being falsely accused, sir. 2040 01:56:59,250 --> 01:57:02,857 My lord, who is spreading all these rumours about a kidnapping? 2041 01:57:02,897 --> 01:57:04,095 Did you? 2042 01:57:06,369 --> 01:57:07,655 Neha Mehta? 2043 01:57:11,271 --> 01:57:15,991 Sister Neha, these people believe that I’ve kidnapped you. 2044 01:57:16,095 --> 01:57:18,455 What? I’m standing right in front of you. 2045 01:57:18,831 --> 01:57:23,522 Don't you feel shame while blaming an honest and cultured boy like Akshay?! 2046 01:57:26,972 --> 01:57:28,438 [CRICKETS CHIRPING] 2047 01:57:30,148 --> 01:57:30,935 'Sorry.' 2048 01:57:32,471 --> 01:57:34,655 'I shouldn't have brought you here like this.' 2049 01:57:35,131 --> 01:57:38,709 'But I will fight till my last breath to prove my father's innocence.' 2050 01:57:40,319 --> 01:57:41,394 [CRICKETS CHIRPING] 2051 01:57:41,662 --> 01:57:42,975 'You tell me one thing.' 2052 01:57:43,432 --> 01:57:46,095 'If your son learns about what all things you people have done...' 2053 01:57:46,700 --> 01:57:49,855 '...will he have any respect or love for you?' 2054 01:57:50,389 --> 01:57:52,847 'The way I'm standing next to my father in this difficult time...' 2055 01:57:52,887 --> 01:57:54,935 '...would he stand by his father the same way?' 2056 01:57:55,791 --> 01:57:57,135 'Will he fight for you?' 2057 01:57:57,940 --> 01:57:59,496 [CRICKETS CHIRPING] 2058 01:58:02,893 --> 01:58:04,284 [CRICKETS CHIRPING] 2059 01:58:07,959 --> 01:58:09,081 [CRICKETS CHIRPING] 2060 01:58:09,551 --> 01:58:10,415 Son... 2061 01:58:12,030 --> 01:58:13,535 'Father is always a father.' 2062 01:58:15,252 --> 01:58:17,375 'Even if ever come to know that he is wrong...' 2063 01:58:18,398 --> 01:58:19,815 '...just remember that...' 2064 01:58:19,975 --> 01:58:21,036 [CRICKETS CHIRPING] 2065 01:58:21,477 --> 01:58:22,775 '...he is still your father.' 2066 01:58:25,644 --> 01:58:26,867 [CRICKETS CHIRPING] 2067 01:58:27,950 --> 01:58:29,615 'Let me know whenever you want to leave.' 2068 01:58:31,360 --> 01:58:33,262 'When do we have to appear in the court?' 2069 01:58:33,302 --> 01:58:34,521 [CRICKETS CHIRPING] 2070 01:58:40,402 --> 01:58:44,495 Mr. Khemani, your accusation of a kidnapping has been proven false. 2071 01:58:44,749 --> 01:58:49,535 You know very well what I can do to you for misleading this court. 2072 01:58:50,191 --> 01:58:52,095 I'm sorry, my lord. Actually, I... 2073 01:58:52,588 --> 01:58:55,657 ...Mr. Ramani had given me fake information. 2074 01:58:55,697 --> 01:58:57,415 My lord, not only the information... 2075 01:58:57,892 --> 01:58:59,255 ...the whole case is false. 2076 01:58:59,553 --> 01:59:00,535 What? 2077 01:59:00,845 --> 01:59:01,695 My lord! 2078 01:59:02,290 --> 01:59:05,431 The court hasn't learned about the actual mastermind of this case. 2079 01:59:05,553 --> 01:59:06,831 Who is that? 2080 01:59:06,979 --> 01:59:09,295 To enlighten it I would like to call my client... 2081 01:59:11,295 --> 01:59:12,215 Sorry. 2082 01:59:13,817 --> 01:59:16,415 My father Hasmukh Pandya. 2083 01:59:21,046 --> 01:59:22,832 - 'Look! He actually came!' - [INDISTINCT CHATTER] 2084 01:59:28,274 --> 01:59:29,335 Sir... 2085 01:59:30,191 --> 01:59:32,055 ...I have fought my whole life. 2086 01:59:33,774 --> 01:59:38,535 I’m not that weak to suicide on such wrong accusation. 2087 01:59:39,871 --> 01:59:41,095 I didn’t jump. 2088 01:59:42,542 --> 01:59:44,462 I got pushed. 2089 01:59:49,106 --> 01:59:51,175 Why did you do that Kishore? 2090 01:59:55,095 --> 01:59:56,855 'Pradeep sir, please one minute.' 2091 01:59:57,277 --> 01:59:58,045 'Please.' 2092 01:59:58,551 --> 01:59:59,495 'Thank you.' 2093 02:00:00,056 --> 02:00:01,343 'Don't you worry.' 2094 02:00:01,383 --> 02:00:03,895 'We shall once more ask the court for your bail.' 2095 02:00:04,865 --> 02:00:06,317 'Two days.' 2096 02:00:06,671 --> 02:00:08,111 'If I get two days...' 2097 02:00:08,151 --> 02:00:09,482 '...I will search all the files.' 2098 02:00:09,523 --> 02:00:11,308 [BEAD] 2099 02:00:11,644 --> 02:00:13,535 'Because Dinesh's file...' 2100 02:00:14,288 --> 02:00:16,615 '...will not go further with Mudresh or Anjana's sign.' 2101 02:00:17,465 --> 02:00:19,935 'It needs my signature or yours.' 2102 02:00:20,810 --> 02:00:22,775 'But I never signed it.' 2103 02:00:23,061 --> 02:00:24,621 [BEAD] 2104 02:00:50,994 --> 02:00:52,877 [BEAD] 2105 02:00:55,239 --> 02:00:57,054 [SCREAMING] 2106 02:01:14,280 --> 02:01:16,735 After retirement, we get only Rs. 15,000/- as pension. 2107 02:01:17,108 --> 02:01:18,295 What to do? 2108 02:01:18,824 --> 02:01:20,855 I have two daughters and a son. 2109 02:01:21,941 --> 02:01:24,095 I have to set their future, right? 2110 02:01:25,520 --> 02:01:26,735 It was a last opportunity. 2111 02:01:27,605 --> 02:01:28,640 Ramani put an offer before me. 2112 02:01:28,680 --> 02:01:30,796 And I said yes to it. 2113 02:01:30,991 --> 02:01:32,215 Not only said yes. 2114 02:01:33,343 --> 02:01:35,215 But also planned the whole thing. 2115 02:01:36,576 --> 02:01:38,775 During lunch time, you signalled Raju Kadia. 2116 02:01:38,991 --> 02:01:40,859 Involved PI Pradeep in this. 2117 02:01:40,899 --> 02:01:43,473 And giving the information about our planning room. 2118 02:01:43,513 --> 02:01:45,775 That was all your plan, Kishore uncle. 2119 02:01:46,671 --> 02:01:48,975 Yes, I did all of this. 2120 02:01:49,396 --> 02:01:51,335 I did it all. 2121 02:01:52,271 --> 02:01:53,655 That's not the sad part. 2122 02:01:54,815 --> 02:01:58,775 The sad part is, you betrayed your good friend. 2123 02:01:59,421 --> 02:02:01,295 Why Kishore uncle? 2124 02:02:01,697 --> 02:02:04,335 I didn't want to live like a loser after retirement. 2125 02:02:04,731 --> 02:02:06,810 I didn't want to spend my last years in a prison room. 2126 02:02:06,911 --> 02:02:07,935 That's why. 2127 02:02:08,873 --> 02:02:11,095 If he had lived, he would have ruined our lives! 2128 02:02:13,551 --> 02:02:14,615 I told him. 2129 02:02:15,274 --> 02:02:19,015 Honesty and this worldliness have nothing to do with each other. 2130 02:02:19,431 --> 02:02:25,015 But no! He took the leadership to teach everyone honesty. 2131 02:02:26,603 --> 02:02:27,735 I told you. 2132 02:02:29,672 --> 02:02:31,775 You cannot change anything alone. 2133 02:02:34,198 --> 02:02:35,615 You will be lonely. 2134 02:02:36,471 --> 02:02:40,775 Your son was also didn't wanted to see your face. 2135 02:02:41,427 --> 02:02:42,615 Did you forget it? 2136 02:02:46,372 --> 02:02:47,735 I was alone. 2137 02:02:48,931 --> 02:02:50,655 But I was an honest man, Kishore. 2138 02:02:52,138 --> 02:02:54,495 That's why my son is with me today. 2139 02:02:55,774 --> 02:02:57,455 All of them are with me. 2140 02:03:00,802 --> 02:03:01,695 Okay. 2141 02:03:02,111 --> 02:03:03,495 Closing statements. 2142 02:03:05,431 --> 02:03:06,415 My lord... 2143 02:03:06,519 --> 02:03:07,603 [FOOTSTEPS] 2144 02:03:09,991 --> 02:03:12,775 If Ramani had used low quality material... 2145 02:03:14,044 --> 02:03:17,615 ...in this housing scheme, like he did with that school and bridge... 2146 02:03:18,065 --> 02:03:19,985 ...don't know how many people would've lost their lives. 2147 02:03:21,508 --> 02:03:22,375 My lord... 2148 02:03:23,560 --> 02:03:27,422 ..Hasmukh Pandya tried his best to stop such mishap. 2149 02:03:27,610 --> 02:03:29,132 He put his life on stake. 2150 02:03:31,478 --> 02:03:32,495 My lord... 2151 02:03:32,986 --> 02:03:35,781 ...that's why Hasmukh Pandya is not guilty... 2152 02:03:37,771 --> 02:03:38,695 ...but a hero. 2153 02:03:42,307 --> 02:03:44,495 Mother can express all her emotions. 2154 02:03:48,019 --> 02:03:49,939 But a father cannot. 2155 02:03:54,371 --> 02:03:55,215 My lord... 2156 02:03:59,578 --> 02:04:04,018 When we know that he won't be there for us... 2157 02:04:06,151 --> 02:04:08,071 ...only then we realize his value. 2158 02:04:15,442 --> 02:04:18,159 When he doesn't hold your finger... 2159 02:04:18,199 --> 02:04:21,255 ...it means he's patting you on the back. 2160 02:04:30,471 --> 02:04:31,375 My lord... 2161 02:04:33,865 --> 02:04:37,495 ...I always thought that my father's mentally is poor. 2162 02:04:39,581 --> 02:04:42,215 After this incident, I realized... 2163 02:04:43,347 --> 02:04:46,295 ...that my father's mentality is of a millionaire. 2164 02:04:48,210 --> 02:04:53,077 And I can proudly say... 2165 02:04:53,117 --> 02:04:55,535 ...that Hasmukh Pandya is my father. 2166 02:04:57,577 --> 02:04:59,615 He is an awesome person! 2167 02:05:04,540 --> 02:05:05,455 That's... 2168 02:05:07,932 --> 02:05:09,215 That's all, my lord. 2169 02:05:10,067 --> 02:05:11,585 [FOOTSTEPS] 2170 02:05:20,344 --> 02:05:21,695 Mr. Khemani! 2171 02:05:25,876 --> 02:05:26,895 My lord... 2172 02:05:28,301 --> 02:05:29,775 ...as a lawyer... 2173 02:05:30,482 --> 02:05:35,175 ...I pleaded and put forward arguments for my client. 2174 02:05:37,271 --> 02:05:40,533 But sir, I couldn't do it. 2175 02:05:41,715 --> 02:05:46,415 My young fellow, Mr. Akshay, has taught me that... 2176 02:05:47,426 --> 02:05:50,535 ...you cannot win a case on the basis of arguments alone. 2177 02:05:52,031 --> 02:05:55,037 My lord, even if I win or loose... 2178 02:05:55,077 --> 02:05:59,575 It doesn’t matter to me at all. 2179 02:06:02,438 --> 02:06:04,073 Truth should win. 2180 02:06:04,816 --> 02:06:05,695 That's all. 2181 02:06:06,040 --> 02:06:08,315 Nice, Mr. Khemani. You are right. 2182 02:06:08,777 --> 02:06:10,775 And well done, Mr. Akshay! 2183 02:06:12,281 --> 02:06:13,301 So now... 2184 02:06:13,341 --> 02:06:16,006 ...a charge sheet should be prepared against all the accused... 2185 02:06:16,046 --> 02:06:19,095 ...as soon as possible and presented before the court. 2186 02:06:20,791 --> 02:06:22,015 And... 2187 02:06:22,700 --> 02:06:27,015 ...Hasmukh Pandya is free from... 2188 02:06:27,141 --> 02:06:31,815 ...the charges of abatement to suicide and corruption. 2189 02:06:32,023 --> 02:06:33,519 [APPLAUSE] 2190 02:06:41,230 --> 02:06:42,735 The court is adjourned. 2191 02:06:45,801 --> 02:06:47,399 [MUSIC OVERLAP ON DIALOGUES] 2192 02:07:24,105 --> 02:07:28,224 I was so happy that your father spoke up in court. 2193 02:07:28,511 --> 02:07:29,495 Hey, mom! 2194 02:07:30,011 --> 02:07:32,326 Papa was in coma not dumb. 2195 02:07:32,366 --> 02:07:33,031 You heard it? 2196 02:07:33,071 --> 02:07:33,767 I know that. 2197 02:07:33,808 --> 02:07:34,739 [LAUGHING] 2198 02:07:35,142 --> 02:07:37,735 Now listen, you have to give me a promise. 2199 02:07:38,369 --> 02:07:41,336 You fought for him today, but you won't fight with him any more. 2200 02:07:41,376 --> 02:07:41,849 Mom! 2201 02:07:41,889 --> 02:07:43,575 Don't keep false hope, Indu. 2202 02:07:43,946 --> 02:07:47,095 'The monkey does not stop doing somersaults even when it grows old.' 2203 02:07:47,584 --> 02:07:50,287 It doesn’t look good if you call yourself a monkey. 2204 02:07:50,327 --> 02:07:52,007 Whatever... [LAUGHING] 2205 02:07:55,772 --> 02:07:57,815 ...First time I am happy to loose. 2206 02:07:58,954 --> 02:08:00,095 Join my firm. 2207 02:08:00,751 --> 02:08:03,335 No sir, he won't. 2208 02:08:04,292 --> 02:08:06,775 He only fought this case to save me. 2209 02:08:08,497 --> 02:08:10,135 But he has different dreams. 2210 02:08:11,159 --> 02:08:13,335 Food truck. Isn't it? 2211 02:08:13,776 --> 02:08:16,255 We will invite you on inauguration. Please come. 2212 02:08:16,525 --> 02:08:17,255 Sure. 2213 02:08:18,400 --> 02:08:21,400 Follow your dream and achieve it. 2214 02:08:21,902 --> 02:08:23,080 Thank you. 2215 02:08:42,999 --> 02:08:44,206 [FOOTSTEPS] 2216 02:08:48,598 --> 02:08:49,753 [APPLAUSE] 2217 02:08:53,559 --> 02:08:54,684 [APPLAUSE] 2218 02:09:05,766 --> 02:09:07,356 [MUSIC OVERLAP ON DIALOGUES] 2219 02:09:14,471 --> 02:09:15,735 - Father... - Yes? 2220 02:09:16,690 --> 02:09:17,615 Thank you. 2221 02:09:18,551 --> 02:09:20,095 For this food truck? 2222 02:09:21,000 --> 02:09:22,424 For having faith on me. 166851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.