Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,836 --> 00:00:56,169
Subtitles Perfected By:
SubCommander
2
00:00:56,903 --> 00:00:58,724
The Overworld,
3
00:00:59,025 --> 00:01:01,928
the biggest sandboxin the universe,
4
00:01:01,961 --> 00:01:04,665
is full of epic tales.
5
00:01:04,843 --> 00:01:07,474
Millions and billions of them.
6
00:01:07,934 --> 00:01:09,247
Well, guess what?
7
00:01:09,580 --> 00:01:12,661
This one is all mine.
8
00:01:20,980 --> 00:01:23,015
My name is Steve.
9
00:01:23,049 --> 00:01:26,285
And as a child,I yearned for the mines.
10
00:01:31,663 --> 00:01:33,627
But it didn't really work out.
11
00:01:34,136 --> 00:01:36,648
Go on! Get out of here!
12
00:01:37,417 --> 00:01:38,611
-Mommy!
-So, I did a terrible thing.
13
00:01:38,636 --> 00:01:40,401
Go on! Shoo!
14
00:01:40,499 --> 00:01:41,764
-I grew up.
-Run!
15
00:01:43,007 --> 00:01:44,669
Yep, that's me.
16
00:01:44,802 --> 00:01:47,240
Same shirt, same pants.
17
00:01:47,273 --> 00:01:50,143
The only thing missing,was my soul.
18
00:01:51,277 --> 00:01:53,614
What was I doing with my life?
19
00:01:53,647 --> 00:01:56,182
I wasn't meantto sell doorknobs.
20
00:01:58,151 --> 00:02:01,270
And then one day,I remembered something!
21
00:02:02,378 --> 00:02:03,902
Yeah ha ha!
22
00:02:06,385 --> 00:02:08,139
That's right!
23
00:02:08,602 --> 00:02:09,929
The mines!
24
00:02:11,063 --> 00:02:13,199
So I geared up to dig deeper
25
00:02:13,232 --> 00:02:15,469
and find outwhat I'd been missing.
26
00:02:15,502 --> 00:02:18,493
And this time,I was unstoppable.
27
00:02:31,177 --> 00:02:32,523
Head fake! Oh, yeah.
28
00:02:32,548 --> 00:02:33,716
Whoo-hoo-hoo!
29
00:02:33,741 --> 00:02:36,356
-My moment had finally come.
-Yeah.
30
00:02:36,390 --> 00:02:38,648
I could just tastethe adventure!
31
00:02:38,891 --> 00:02:41,571
So, I mined my brains out.
32
00:02:42,228 --> 00:02:45,198
Until I found twomysterious artifacts.
33
00:02:45,411 --> 00:02:46,554
This thingy.
34
00:02:47,827 --> 00:02:49,935
-And that cool thingy.
-Ohhh...
35
00:02:50,778 --> 00:02:53,577
And when I putthose two thingies together...
36
00:02:54,890 --> 00:02:56,601
...you guessed it.
37
00:02:57,168 --> 00:03:00,126
It opened a portalto another world.
38
00:03:02,283 --> 00:03:04,436
The Overworld!
39
00:03:05,849 --> 00:03:06,849
Oh!
40
00:03:09,188 --> 00:03:11,733
This place blew my mind.
41
00:03:20,334 --> 00:03:21,702
I'd never seen anything like it.
42
00:03:24,261 --> 00:03:25,314
Whoa!
43
00:03:25,339 --> 00:03:28,851
Turns out it was the placeI'd been looking for my whole life.
44
00:03:29,016 --> 00:03:31,562
A world whereanything you can imagine,
45
00:03:31,587 --> 00:03:32,916
you can create!
46
00:03:34,481 --> 00:03:36,293
This is my first house.
47
00:03:36,318 --> 00:03:37,049
Bam!
48
00:03:37,083 --> 00:03:39,040
-My second house.
-Pshh!
49
00:03:39,065 --> 00:03:42,221
And my third house,made entirely of sheep's wool.
50
00:03:42,255 --> 00:03:43,189
Pink house!
51
00:03:44,223 --> 00:03:45,554
Life was good.
52
00:03:47,493 --> 00:03:50,430
Except at night, whichhappens about every 20 minutes.
53
00:03:52,633 --> 00:03:55,738
It was times like theseI wished I had a friend.
54
00:03:58,210 --> 00:04:02,288
And then I heard it.The howl of companionship.
55
00:04:04,307 --> 00:04:08,214
Actually, it was a wolfthat wanted to eat me.
56
00:04:08,239 --> 00:04:10,968
So I tamed himwith a crusty femur bone.
57
00:04:10,993 --> 00:04:12,719
-Maybe a bone, huh?
-Yeah.
58
00:04:12,753 --> 00:04:14,491
Hoo-hoo!
59
00:04:15,037 --> 00:04:16,501
Attaboy...
60
00:04:17,086 --> 00:04:18,157
...Dennis.
61
00:04:18,182 --> 00:04:20,706
He like a scratchy-scratchon the nariz.
62
00:04:20,956 --> 00:04:21,795
Yeah!
63
00:04:22,563 --> 00:04:24,991
Dennis and I were inseparable.
64
00:04:25,847 --> 00:04:28,016
We did everything together.
65
00:04:28,694 --> 00:04:30,121
Hoo hoo!
66
00:04:31,701 --> 00:04:34,537
We built endless masterpieces.
67
00:04:37,096 --> 00:04:39,347
The more I built,the better I got.
68
00:04:40,447 --> 00:04:41,902
Dennis, check it out!
69
00:04:41,927 --> 00:04:43,629
♪ Welcome to Steve's ♪
70
00:04:43,654 --> 00:04:44,975
Ohh! Ohh! Yeah!
71
00:04:45,000 --> 00:04:46,618
♪ I feel alive ♪
72
00:04:46,643 --> 00:04:49,521
Lucky for me,pandas love to party.
73
00:04:50,891 --> 00:04:51,826
And cows!
74
00:04:52,919 --> 00:04:55,287
♪ I feel alive ♪
75
00:04:55,547 --> 00:04:57,539
Life was perfect.
76
00:04:57,835 --> 00:05:00,047
And the years simply flew by.
77
00:05:02,498 --> 00:05:03,755
Whoa...
78
00:05:04,926 --> 00:05:06,575
Until one day, I came across
79
00:05:06,600 --> 00:05:08,793
some strange ruins.
80
00:05:09,031 --> 00:05:11,296
And a conveniently placed chest.
81
00:05:11,321 --> 00:05:12,417
Ha-hah!
82
00:05:14,034 --> 00:05:15,445
Flint and steel.
83
00:05:16,500 --> 00:05:17,802
Whoa!
84
00:05:17,881 --> 00:05:19,191
Hoo hooo!
85
00:05:21,386 --> 00:05:22,577
Dennis!
86
00:05:22,997 --> 00:05:24,495
No, Dennis.
87
00:05:27,890 --> 00:05:30,415
Turns out,we'd just opened a portal
88
00:05:30,440 --> 00:05:32,381
to a totally new dimension.
89
00:05:33,854 --> 00:05:35,486
The Nether.
90
00:05:36,703 --> 00:05:39,805
There was no joyor creativity at all.
91
00:05:40,575 --> 00:05:43,598
Just a mindless lust for gold.
92
00:05:44,540 --> 00:05:45,668
Dennis!
93
00:05:46,321 --> 00:05:49,970
These piglin brutes had minedthis realm into oblivion,
94
00:05:50,134 --> 00:05:51,885
led by Malgosha,
95
00:05:52,035 --> 00:05:55,262
the evil piglin sorceresswho ruled the place.
96
00:05:55,287 --> 00:05:58,126
Who are you,
and why are you so round?
97
00:05:58,192 --> 00:05:59,687
Leave the dog!
98
00:06:00,234 --> 00:06:01,577
Take me instead.
99
00:06:01,602 --> 00:06:02,667
No, thanks.
100
00:06:02,761 --> 00:06:04,389
I'll take both of you.
101
00:06:04,537 --> 00:06:05,756
And that Orb.
102
00:06:06,053 --> 00:06:07,706
Let's get one thing straight.
103
00:06:08,047 --> 00:06:11,763
Where I come from,
we call this a cube.
104
00:06:11,788 --> 00:06:13,373
Seize them!
105
00:06:13,674 --> 00:06:16,543
Malgosha had finally gotwhat she'd always wanted,
106
00:06:16,576 --> 00:06:18,578
the Orb of Dominance.
107
00:06:18,612 --> 00:06:20,279
The most powerfulcube-shaped orb
108
00:06:20,313 --> 00:06:21,936
in the entire universe.
109
00:06:21,999 --> 00:06:23,750
Listen up, you pigs!
110
00:06:23,784 --> 00:06:26,780
With this Orb,
I will pillage the Overworld,
111
00:06:26,805 --> 00:06:30,071
and all its gold will be ours!
112
00:06:30,096 --> 00:06:31,641
I couldn't let this happen.
113
00:06:31,666 --> 00:06:33,449
The Overworld had saved me,
114
00:06:33,474 --> 00:06:35,870
and now I had to try to save it.
115
00:06:35,895 --> 00:06:37,929
We have to stop her, Dennis.
116
00:06:39,587 --> 00:06:41,208
So we escaped!
117
00:06:41,340 --> 00:06:43,379
And stole back the Orb!
118
00:06:45,251 --> 00:06:47,549
The Roundling got away!
119
00:06:47,574 --> 00:06:50,343
Find him and bring me that Orb!
120
00:06:50,377 --> 00:06:52,312
Hurry, Dennis.
Take this to Earth.
121
00:06:52,345 --> 00:06:54,774
Follow my scent
to 149 Holly Oak Drive.
122
00:06:54,799 --> 00:06:55,862
You got that, boy?
123
00:06:55,887 --> 00:06:56,698
Good boy.
124
00:06:56,723 --> 00:06:58,388
You're the last hope
for this world.
125
00:06:58,413 --> 00:07:00,149
Now, run! Go, boy!
126
00:07:00,387 --> 00:07:01,988
Go fluff nugget!
127
00:07:02,022 --> 00:07:04,252
You got this, Dennis,
I love you!
128
00:07:04,695 --> 00:07:05,735
Run!
129
00:07:05,917 --> 00:07:06,818
Get off of me!
130
00:07:09,453 --> 00:07:11,551
Dennis was a hero that day.
131
00:07:11,823 --> 00:07:13,625
He ran like the wind.
132
00:07:13,834 --> 00:07:16,369
I didn't knowif I'd ever see him again,
133
00:07:16,403 --> 00:07:18,779
but we had a world to save.
134
00:07:22,450 --> 00:07:25,373
So he ran all the wayback to my house on Earth
135
00:07:25,445 --> 00:07:28,652
and hid the most powerful objectin existence
136
00:07:28,677 --> 00:07:31,068
under my waterbed.
137
00:07:37,524 --> 00:07:39,893
As long as the Orb stays hidden,
138
00:07:40,106 --> 00:07:42,214
the Overworld will be safe.
139
00:07:50,590 --> 00:07:54,534
Wait a second. Putting it under
my waterbed's a horrible plan!
140
00:08:22,502 --> 00:08:23,937
Yeah.
141
00:08:24,605 --> 00:08:26,369
In the late 1980s,
142
00:08:26,394 --> 00:08:29,994
Garrett Garrison tookthe gaming world by storm...
143
00:08:30,094 --> 00:08:34,283
...becoming the undisputedchampion of the hit arcade game,
144
00:08:34,308 --> 00:08:36,425
Hunk City Rampage.
145
00:08:40,481 --> 00:08:41,138
Yeah!
146
00:08:41,163 --> 00:08:44,247
His masteryof this two player co-op
147
00:08:44,279 --> 00:08:46,095
shocked the world.
148
00:08:57,804 --> 00:09:01,245
His effective useof the garbage toss move
149
00:09:01,270 --> 00:09:05,109
earned him the nickname,"The Garbage Man."
150
00:09:05,134 --> 00:09:06,602
Pretty soon, he became
151
00:09:06,627 --> 00:09:08,739
the envy of the gaming world
152
00:09:08,764 --> 00:09:11,062
after landing a lucrative deal
153
00:09:11,087 --> 00:09:12,458
with Sizzler.
154
00:09:14,721 --> 00:09:15,989
Yeah!
155
00:09:16,074 --> 00:09:17,657
Whoo!
156
00:09:17,855 --> 00:09:18,956
Yeah, baby!
157
00:09:19,718 --> 00:09:20,685
Garbage Man!
158
00:09:23,890 --> 00:09:25,191
Yeah, baby!
159
00:09:26,047 --> 00:09:28,071
One thing's for sure...
160
00:09:28,795 --> 00:09:29,340
Yeah!
161
00:09:29,365 --> 00:09:31,504
...this kid had it all.
162
00:09:31,538 --> 00:09:33,841
-Yeah!
-Time to take out the trash.
163
00:09:34,032 --> 00:09:34,967
Yeah!
164
00:09:35,075 --> 00:09:36,910
Mmm... Boo-rah!
165
00:09:39,360 --> 00:09:41,190
Garrett "The Garbage Man"
Garrison?
166
00:09:41,215 --> 00:09:42,382
No autographs.
167
00:09:44,231 --> 00:09:45,609
Have a nice day.
168
00:10:13,947 --> 00:10:17,301
Whoo! Yeah!
Super cool!
169
00:10:18,174 --> 00:10:19,987
Garrett "The Garbage Man."
170
00:10:20,237 --> 00:10:22,039
To what do we owe this pleasure?
171
00:10:22,064 --> 00:10:23,016
Pleasure?
172
00:10:23,041 --> 00:10:25,106
Think I come to
storage auctions for fun?
173
00:10:25,777 --> 00:10:27,372
I'm a businessman, Daryl.
174
00:10:27,555 --> 00:10:28,485
An investor.
175
00:10:28,510 --> 00:10:31,671
Well, I'm about to shovel
some coal into your
choo-choo train.
176
00:10:31,696 --> 00:10:33,643
You're gonna love
this next unit.
177
00:10:33,800 --> 00:10:35,815
It's got a waterbed.
178
00:10:35,893 --> 00:10:37,844
It's got some pickaxes.
179
00:10:37,869 --> 00:10:41,708
It's got a huge can
of mixed nuts.
180
00:10:41,741 --> 00:10:45,978
It's got an array
of unisex turquoise blouses.
181
00:10:46,182 --> 00:10:47,251
That sounds terrible.
182
00:10:47,284 --> 00:10:50,692
I think it's also got
a 1978 Atari Cosmos.
183
00:10:50,717 --> 00:10:51,950
Whoa, whoa, whoa.
184
00:10:51,975 --> 00:10:54,249
1978 Atari Cosmos?
185
00:10:54,274 --> 00:10:55,522
That's what it says here.
186
00:10:55,555 --> 00:10:57,174
Those things are worth
a frickin' fortune.
187
00:10:57,199 --> 00:10:58,377
Heck, yeah, they are.
188
00:10:58,502 --> 00:10:59,224
Bro...
189
00:10:59,848 --> 00:11:00,937
...if you make this happen for me,
190
00:11:00,962 --> 00:11:03,673
I will strongly consider
hanging out with you.
191
00:11:03,767 --> 00:11:05,724
-You serious, bro?
-Yep.
192
00:11:06,646 --> 00:11:10,897
Two big buffaloes like us
out there, in the wild,
193
00:11:10,967 --> 00:11:14,382
wearing unisex
turquoise blouses.
194
00:11:14,774 --> 00:11:16,710
Oh, boy,
that's gonna cause a commotion.
195
00:11:16,743 --> 00:11:18,266
The ladies aren't
gonna know what--
196
00:11:18,291 --> 00:11:20,814
Listen, if you could keep
the hammer price under a hundy,
197
00:11:20,847 --> 00:11:23,165
I'll make all your weird
fanboy dreams come true.
198
00:11:23,542 --> 00:11:24,343
Okay?
199
00:11:25,685 --> 00:11:28,838
Two loose cannons,
wearing turquoise blouses.
200
00:11:28,863 --> 00:11:29,847
Yeah.
201
00:11:30,263 --> 00:11:31,230
Let's do it.
202
00:11:31,591 --> 00:11:33,760
And we got 500 dollars,
500 dollars over here.
203
00:11:33,793 --> 00:11:35,929
We got 500 dollars.
We got six, do we have six?
204
00:11:35,962 --> 00:11:38,064
Do we have 600 dollars?
We got 600 dollars over here.
205
00:11:38,098 --> 00:11:40,834
I'll go over here, 700 dollars,
we got 700 dollars.
206
00:11:40,867 --> 00:11:42,736
We got 700 dollars here.
We got 800 dollars over here.
207
00:11:42,769 --> 00:11:44,721
We got 850. Do we hear 850?
208
00:11:44,746 --> 00:11:46,039
Do we-- 850 over here.
209
00:11:46,072 --> 00:11:48,177
Do we hear any more?
Do we hear 900? 900?
210
00:11:48,202 --> 00:11:50,110
Nine hundred, going once,
900 going twice.
211
00:11:50,143 --> 00:11:51,835
And 900 going three times.
212
00:11:51,860 --> 00:11:54,421
And sold to hometown hero,
213
00:11:54,446 --> 00:11:57,631
Garrett "The Garbage Man"
Garrison, for 900 dollars.
214
00:12:00,620 --> 00:12:02,518
I wouldn't cash that
for about six months.
215
00:12:02,776 --> 00:12:03,452
What?
216
00:12:04,655 --> 00:12:06,926
Come to papa! Cosmos!
217
00:12:07,190 --> 00:12:08,128
Whoo!
218
00:12:18,838 --> 00:12:20,341
Daryl? Where is it?
219
00:12:20,374 --> 00:12:21,975
I'm sorry.
I didn't check the box.
220
00:12:23,810 --> 00:12:25,178
-Whoa, whoa, whoa...
-Where's the Atari?
221
00:12:25,211 --> 00:12:27,080
-Whoa!
-There's no Atari in here!
222
00:12:27,113 --> 00:12:29,906
That does not mean
you can trash this unit!
223
00:12:30,895 --> 00:12:32,763
I'm up against it, man, I'm--
224
00:12:34,574 --> 00:12:35,542
Oh, no.
225
00:12:35,885 --> 00:12:37,386
My store.
226
00:12:37,411 --> 00:12:40,074
My wrists aren't
what they used to be. I just...
227
00:12:42,582 --> 00:12:44,556
I need a win, man. I need...
228
00:12:45,048 --> 00:12:46,375
I need a win.
229
00:12:46,487 --> 00:12:48,117
When are you gonna stop
looking for treasure
230
00:12:48,142 --> 00:12:49,836
inside a storage unit...
231
00:12:50,472 --> 00:12:53,340
and recognize
that the real treasure...
232
00:12:54,261 --> 00:12:55,996
...is inside your heart?
233
00:12:58,907 --> 00:13:00,675
Let's roll, everyone.
234
00:13:00,980 --> 00:13:03,491
This man has no respect
for the storage community.
235
00:13:06,172 --> 00:13:07,508
Daryl.
236
00:13:11,759 --> 00:13:12,992
Oh, man.
237
00:13:28,007 --> 00:13:30,361
Oh, no!
238
00:13:31,177 --> 00:13:32,779
Oh, man!
239
00:13:33,793 --> 00:13:35,328
What the frick?
240
00:13:43,957 --> 00:13:46,924
Look, Chuglass
was not my first choice either,
241
00:13:46,949 --> 00:13:49,262
but it was Mom's dying wish
for us to live here.
242
00:13:50,263 --> 00:13:51,831
Or at least
that's how I interpreted it.
243
00:13:52,065 --> 00:13:54,313
Yeah, I read something online.
244
00:13:54,586 --> 00:13:55,768
This place sucks.
245
00:13:55,965 --> 00:13:58,130
Anyways, rent is super low,
246
00:13:58,155 --> 00:13:59,343
and I've got
a full-time gig here,
247
00:13:59,368 --> 00:14:01,946
so it's not really an offer
we can turn down right now.
248
00:14:02,469 --> 00:14:03,910
Yeah, I get it.
249
00:14:03,943 --> 00:14:06,472
Look, I think you're really
gonna like it here.
250
00:14:08,081 --> 00:14:09,729
What's going on with that dude?
251
00:14:15,662 --> 00:14:18,181
Oh, my gosh, Henry,
we're in Chuglass.
252
00:14:18,206 --> 00:14:20,122
Say hi to Chuggy the Chip.
253
00:14:26,478 --> 00:14:28,902
All right.
This is the new neighborhood.
254
00:14:28,935 --> 00:14:30,236
When was this house built?
255
00:14:30,249 --> 00:14:31,559
Ha ha haa!
256
00:14:31,584 --> 00:14:33,574
It's so nice to meet you.
257
00:14:33,599 --> 00:14:34,853
Yeah, nice to meet you.
258
00:14:34,878 --> 00:14:37,309
Uh, your new bosses
sent you this.
259
00:14:37,997 --> 00:14:38,691
Oh...
260
00:14:38,716 --> 00:14:41,933
Yeah, people love working
at the potato chip factory.
261
00:14:42,050 --> 00:14:43,249
Yeah, well, I'm, uh,
262
00:14:43,274 --> 00:14:44,951
I'm running their socials
for a little bit.
263
00:14:44,984 --> 00:14:47,215
I said I'd get
their follower count past 75.
264
00:14:47,240 --> 00:14:49,598
Nice!
You must be Henry.
265
00:14:49,623 --> 00:14:51,281
Nice to meet you. I'm Dawn.
266
00:14:51,367 --> 00:14:53,893
Hi. Why is there an alpaca
hanging out of your car?
267
00:14:54,928 --> 00:14:57,130
Well, real estate's
not my only hustle.
268
00:14:57,163 --> 00:14:59,827
I also do some mobile zoo stuff
on the side.
269
00:14:59,852 --> 00:15:01,597
Anyhoo, I gotta run.
270
00:15:01,622 --> 00:15:03,373
Call me if you need anything.
271
00:15:04,497 --> 00:15:07,933
Also...
I'm really sorry about your mom.
272
00:15:08,292 --> 00:15:09,858
It's really brave
what you're doing.
273
00:15:10,170 --> 00:15:11,303
I hope you know that.
274
00:15:12,858 --> 00:15:14,158
Thank you.
275
00:15:16,575 --> 00:15:18,948
Chill out, man. I'm coming.
276
00:15:18,973 --> 00:15:19,992
Golly!
277
00:15:53,387 --> 00:15:55,742
Henry!Breakfast is ready!
278
00:15:56,832 --> 00:15:58,166
Coming!
279
00:16:00,791 --> 00:16:01,825
Check it out.
280
00:16:02,751 --> 00:16:05,932
I made you Mom's signature
Tater Tot breakfast pizza.
281
00:16:05,965 --> 00:16:08,435
So you can hand out slices
on your first day.
282
00:16:08,469 --> 00:16:10,437
I thought you wanted me
to seem normal.
283
00:16:10,471 --> 00:16:11,505
I do.
284
00:16:11,538 --> 00:16:13,402
I'm just trying to help you out.
285
00:16:14,138 --> 00:16:15,537
I got you some body spray.
286
00:16:15,834 --> 00:16:18,070
Signature scents are huge here.
287
00:16:18,281 --> 00:16:19,674
Velvet Mischief?
288
00:16:19,699 --> 00:16:21,515
You're gonna want to spray it
and then walk into it.
289
00:16:21,540 --> 00:16:23,603
Don't be too direct.
It's really powerful.
290
00:16:24,088 --> 00:16:25,624
-Okay.
-Love you.
291
00:16:26,378 --> 00:16:27,580
Love you, too.
292
00:16:28,087 --> 00:16:30,023
Smells like
banana bread and poo.
293
00:17:02,654 --> 00:17:03,934
Your store's really cool.
294
00:17:03,959 --> 00:17:05,443
Yeah, I know.
295
00:17:05,639 --> 00:17:07,450
Looking for anything
in particular?
296
00:17:07,622 --> 00:17:09,467
Nah,
just checking some stuff out.
297
00:17:09,492 --> 00:17:12,065
Non-committal.
Classic loser mentality.
298
00:17:12,187 --> 00:17:13,087
I can help.
299
00:17:14,490 --> 00:17:16,102
I'm starting
a mentorship program
300
00:17:16,135 --> 00:17:18,288
for people who want to win
at the game of life.
301
00:17:18,779 --> 00:17:20,099
Fifty bucks an hour.
302
00:17:20,364 --> 00:17:21,123
Cool.
303
00:17:21,177 --> 00:17:22,767
How do you actually win at life?
304
00:17:23,230 --> 00:17:25,412
That's literally
the answer I charge money for.
305
00:17:27,821 --> 00:17:30,070
Tots.
What's with the breakfast pizza?
306
00:17:30,095 --> 00:17:31,017
My sister made it.
307
00:17:31,050 --> 00:17:33,320
I'm supposed to hand out slices
at school to make friends.
308
00:17:33,354 --> 00:17:35,680
A little desperate for day one,
don't you think?
309
00:17:35,992 --> 00:17:38,433
I also notice that
you're wearing Velvet Mischief.
310
00:17:38,870 --> 00:17:40,327
It's a wonderful cologne.
311
00:17:40,439 --> 00:17:41,961
And I strongly believe
that every young man
312
00:17:41,994 --> 00:17:43,430
should have his own
signature scent.
313
00:17:44,431 --> 00:17:46,333
I didn't think
I applied very much.
314
00:17:46,425 --> 00:17:48,971
Listen, I'm gonna give you
a hot Garbage tip.
315
00:17:49,600 --> 00:17:50,974
Friendship is like a puzzle.
316
00:17:50,999 --> 00:17:53,039
Sometimes you think you need
lots of pieces to be cool.
317
00:17:53,072 --> 00:17:55,517
And sometimes
it's just one piece to be cool.
318
00:17:55,728 --> 00:17:56,976
And people will be like,
319
00:17:57,100 --> 00:17:59,372
"That's not a puzzle,
that's a picture."
320
00:18:00,289 --> 00:18:02,091
And they have
a right to speak, too.
321
00:18:02,714 --> 00:18:03,792
Any questions?
322
00:18:03,941 --> 00:18:05,246
Yeah. Quite a few, actually.
323
00:18:05,271 --> 00:18:08,389
Listen, kid. The point is,
there's no "I" in team.
324
00:18:08,619 --> 00:18:10,357
But there are two in winning.
325
00:18:11,188 --> 00:18:13,025
Okay, well,
I gotta go to school.
326
00:18:13,059 --> 00:18:14,786
Whatever, nerd.
Just leave the pizza.
327
00:18:18,532 --> 00:18:22,067
All right.Let's put this nametag on.
328
00:18:22,508 --> 00:18:24,937
Uh, why does it have
an exclamation point?
329
00:18:25,636 --> 00:18:28,475
Oh, Henry, we're just
so thrilled to have you.
330
00:18:28,509 --> 00:18:31,210
You know, you're the first
student to enroll here,
331
00:18:31,244 --> 00:18:34,314
ever since that article came out
about the school rankings.
332
00:18:35,114 --> 00:18:37,565
Anyway,
I'm Vice Principal Marlene,
333
00:18:37,598 --> 00:18:39,235
and I'm an open book.
334
00:18:39,491 --> 00:18:41,436
You probably heard
that my husband, Clemente,
335
00:18:41,461 --> 00:18:43,089
recently divorced me.
336
00:18:43,357 --> 00:18:46,959
And to be honest, I expected it
to hurt more than it does.
337
00:18:46,993 --> 00:18:50,870
You know, the fire went out
on our marriage 20 years ago,
338
00:18:51,122 --> 00:18:53,619
but we stuck it out
for the dogs.
339
00:18:54,667 --> 00:18:57,649
Okay, let's get you
to your first class.
340
00:18:59,951 --> 00:19:01,073
Good morning.
341
00:19:01,190 --> 00:19:03,143
Just a little something
about myself.
342
00:19:03,176 --> 00:19:05,750
I teach gym, I teach art.
343
00:19:05,875 --> 00:19:07,231
Financially...
344
00:19:07,621 --> 00:19:10,000
...I'm living in a nightmare, okay?
345
00:19:10,183 --> 00:19:12,733
I wouldn't wish my life
on my worst enemy.
346
00:19:12,758 --> 00:19:15,907
Last year, I claimed
4,000 dollars on my tax return.
347
00:19:16,087 --> 00:19:19,493
So in the summer, I do clams
and oysters down by the airport.
348
00:19:19,596 --> 00:19:22,396
But most of my money is tied up
in a drone kiosk at the mall.
349
00:19:23,881 --> 00:19:26,316
Okay, today we're gonna
do a still life.
350
00:19:26,531 --> 00:19:27,959
One orange.
351
00:19:28,270 --> 00:19:29,518
One banana.
352
00:19:29,543 --> 00:19:31,029
Let's get after it, people.
353
00:19:46,482 --> 00:19:47,657
What is this?
354
00:19:47,682 --> 00:19:49,181
Don't you know
what a still life is?
355
00:19:49,206 --> 00:19:50,821
It means you just
draw the thing.
356
00:19:50,846 --> 00:19:52,324
Do the assignment next time.
357
00:19:54,256 --> 00:19:55,911
That jetpack would never work.
358
00:19:55,936 --> 00:19:57,971
It's kind of foolproof,
actually. It's just math.
359
00:19:57,996 --> 00:20:00,491
My dad said math
has been debunked.
360
00:20:00,866 --> 00:20:03,817
Check it out. New kid thinks
he's a rocket scientist.
361
00:20:04,599 --> 00:20:06,067
I'd love to be
a rocket scientist.
362
00:20:06,153 --> 00:20:07,169
So prove it.
363
00:20:34,991 --> 00:20:37,203
All right. Count us down, guys.
364
00:20:37,319 --> 00:20:41,576
Five, four, three, two, one!
365
00:20:47,142 --> 00:20:49,392
Okay, so I know
that we're all very excited
366
00:20:49,417 --> 00:20:50,659
about the new rebrand,
367
00:20:50,814 --> 00:20:52,196
but I don't think you should
368
00:20:52,221 --> 00:20:54,672
call your party bags,
"Salt Sacks."
369
00:21:08,069 --> 00:21:09,425
Chuggy!
370
00:21:09,465 --> 00:21:11,055
Oh, no!
371
00:21:17,292 --> 00:21:18,995
I was never here, okay?
372
00:21:21,011 --> 00:21:23,683
Well, the good news
is nobody died.
373
00:21:23,894 --> 00:21:26,285
I'm sorry, okay?
It was an accident.
374
00:21:26,327 --> 00:21:28,641
This could be grounds
for expulsion, Henry.
375
00:21:28,782 --> 00:21:30,662
I need you to call
your guardian.
376
00:21:37,464 --> 00:21:38,482
Game Over World.
377
00:21:38,507 --> 00:21:40,367
Hey, uh,
Mr. Garbage Man, it's Henry.
378
00:21:40,400 --> 00:21:41,942
The kid with the Tater Tot
breakfast pizza?
379
00:21:41,982 --> 00:21:43,811
Oh, yeah.
380
00:21:44,571 --> 00:21:45,980
I have a weird favor to ask.
381
00:21:46,005 --> 00:21:48,375
Uh, could you come to my school
and pretend to be my uncle?
382
00:21:48,483 --> 00:21:50,142
No way.
I don't do that stuff anymore.
383
00:21:50,176 --> 00:21:51,459
I have 26 bucks.
384
00:21:59,526 --> 00:22:01,140
Hi, I'm Henry's uncle.
385
00:22:02,656 --> 00:22:04,256
You?
386
00:22:04,560 --> 00:22:05,917
The Trash Bag?
387
00:22:05,942 --> 00:22:07,508
It's actually "Garbage Man."
388
00:22:07,839 --> 00:22:09,863
Garbage Man, huh?
389
00:22:10,068 --> 00:22:14,036
Oh, you can bag me up and
take me to the curb anytime.
390
00:22:14,300 --> 00:22:15,636
But you gotta bungee the lid
391
00:22:15,669 --> 00:22:18,350
'cause I got a lot of
raccoons in there.
392
00:22:19,799 --> 00:22:22,312
Whoever divorced you
is a complete idiot.
393
00:22:30,417 --> 00:22:32,700
I just don't get it.It should have worked.
394
00:22:33,278 --> 00:22:34,454
The math is right.
395
00:22:34,488 --> 00:22:36,642
But I probably
just cost my sister her job.
396
00:22:37,484 --> 00:22:38,761
Oh, wow.
397
00:22:39,653 --> 00:22:41,195
You're super creative.
398
00:22:42,157 --> 00:22:43,733
Hey,
since you're going to juvie,
399
00:22:43,758 --> 00:22:45,705
you mind
if I get this flyer back?
400
00:22:46,205 --> 00:22:48,104
Paper don't grow on trees, and..
401
00:22:48,281 --> 00:22:50,254
I'm not really allowed
in Kinko's anymore.
402
00:22:50,279 --> 00:22:51,644
Well, you can have my book, too.
403
00:22:52,741 --> 00:22:54,135
'Cause I'm done with it.
404
00:22:58,747 --> 00:23:00,609
So what's this stupid junk?
405
00:23:00,965 --> 00:23:02,231
Who cares?
406
00:23:03,282 --> 00:23:05,051
Probably some new age bullcrap.
407
00:23:05,433 --> 00:23:07,376
I could let it go for like 950.
408
00:23:07,555 --> 00:23:08,939
I wonder what it does.
409
00:23:13,497 --> 00:23:14,502
Hey.
410
00:23:15,197 --> 00:23:16,594
Instructions.
411
00:23:17,127 --> 00:23:21,303
"Never, under any circumstances,
combine the Orb and Crystal."
412
00:23:30,855 --> 00:23:32,654
Uh, wait... Uh...
413
00:23:32,679 --> 00:23:34,197
"Do not follow this Orb,
414
00:23:34,222 --> 00:23:36,132
even if you're a struggling
business owner
415
00:23:36,157 --> 00:23:37,631
and need a ton of cash fast
416
00:23:37,656 --> 00:23:39,942
because there's loads
of treasure down here."
417
00:23:39,967 --> 00:23:41,669
Hey, dude. Dude?
418
00:23:41,694 --> 00:23:43,620
It feels like it wants
to go somewhere.
419
00:23:44,012 --> 00:23:45,083
What?
420
00:23:48,103 --> 00:23:50,972
I'm sorry. I tried everything.
I didn't know who else to call.
421
00:23:50,997 --> 00:23:52,866
No, it's okay. What's going on?
422
00:23:53,039 --> 00:23:54,679
Henry's missing.
I tried the school.
423
00:23:54,704 --> 00:23:55,810
I tried his phone
a million times.
424
00:23:55,835 --> 00:23:56,508
He's not answering.
425
00:23:56,533 --> 00:23:57,955
He was supposed to be
home hours ago.
426
00:23:57,980 --> 00:23:59,747
I thought he'd still be
in detention
427
00:23:59,772 --> 00:24:01,541
for blowing up Chuggy The Chip.
428
00:24:02,542 --> 00:24:04,535
-That was him?
-Give me your phone.
429
00:24:04,621 --> 00:24:06,967
Oh, my gosh.
Oh, I can't believe this.
430
00:24:06,992 --> 00:24:09,510
We're here for one day, and he's
already the town villain.
431
00:24:09,666 --> 00:24:10,470
Got him!
432
00:24:10,495 --> 00:24:13,784
He's fine. He's just playing
in an abandoned mineshaft.
433
00:24:14,276 --> 00:24:15,274
What?!
434
00:24:15,299 --> 00:24:17,457
Come on. I'll drive.
435
00:24:17,491 --> 00:24:19,639
You can feed Mr. Scribbles
this busted carrot
436
00:24:19,664 --> 00:24:21,729
if you wanna keep
that pretty face of yours.
437
00:24:22,615 --> 00:24:23,767
Hop in.
438
00:24:24,012 --> 00:24:25,046
Okay.
439
00:24:29,644 --> 00:24:31,346
You go first.
I'll cover your six.
440
00:24:31,371 --> 00:24:32,633
Yeah, yeah. I got you.
441
00:24:34,107 --> 00:24:36,543
Danger. Whatever.
442
00:24:46,486 --> 00:24:47,587
Whoa.
443
00:24:49,471 --> 00:24:50,939
Whoa.
444
00:25:00,661 --> 00:25:02,230
-Henry!
-Oh, gosh!
445
00:25:02,723 --> 00:25:04,613
What are you doing down here?
446
00:25:04,638 --> 00:25:06,732
-Who's this guy?
-He's my new mentor.
447
00:25:06,888 --> 00:25:08,281
Who, me? Oh.
448
00:25:08,306 --> 00:25:09,342
I'm sorry. What?
449
00:25:09,376 --> 00:25:11,887
Hey, guys! Guys!
450
00:25:12,191 --> 00:25:13,853
It's pulling me, guys.
451
00:25:14,135 --> 00:25:14,981
Whoa!
452
00:25:15,015 --> 00:25:15,982
Oh, Henry!
453
00:25:19,419 --> 00:25:22,111
Henry, let go of that thing!
454
00:25:44,872 --> 00:25:48,818
Oh, man, my butt. My butt.
455
00:26:15,476 --> 00:26:16,844
Yep.
456
00:26:17,282 --> 00:26:18,817
We're not in Idaho anymore.
457
00:26:19,220 --> 00:26:21,088
I think this is Wyoming.
458
00:26:21,591 --> 00:26:23,313
Wait, who are you again?
459
00:26:23,649 --> 00:26:25,427
Garrett "The Garbage Man"
Garrison.
460
00:26:25,547 --> 00:26:27,454
Gamer of the Year, 1989.
461
00:26:28,027 --> 00:26:29,923
Whatever.
I barely think about it.
462
00:26:31,699 --> 00:26:33,100
What the heck?
463
00:26:34,656 --> 00:26:35,988
Oooo...
464
00:26:36,013 --> 00:26:37,664
If that's what I think it is,
465
00:26:37,697 --> 00:26:39,712
it could be our first
quest giver.
466
00:26:40,734 --> 00:26:42,035
I'll do the talking.
467
00:26:42,805 --> 00:26:44,504
All right, yeah!
468
00:26:44,537 --> 00:26:46,384
-Henry!
-Yeah, Henry!
469
00:26:46,409 --> 00:26:47,738
Come on back here.
470
00:26:47,763 --> 00:26:49,087
What are you doing?
471
00:26:50,696 --> 00:26:51,931
Hmm.
472
00:26:52,913 --> 00:26:54,481
Hmmm...
473
00:26:55,482 --> 00:26:57,103
Huh-huh.
474
00:26:58,500 --> 00:27:00,232
Uh-huh...
475
00:27:08,962 --> 00:27:11,131
Listen up, you swine!
476
00:27:11,891 --> 00:27:14,373
If you can't find more gold,
477
00:27:14,702 --> 00:27:18,423
I'll just send you
to the Overworld to zombify.
478
00:27:21,286 --> 00:27:22,187
You!
479
00:27:23,099 --> 00:27:24,364
What are you making?
480
00:27:25,645 --> 00:27:27,875
Come closer. It's all right.
481
00:27:28,239 --> 00:27:30,182
Come on. I'm not gonna bite you.
482
00:27:31,017 --> 00:27:34,240
Oh! How pretty.
483
00:27:34,265 --> 00:27:37,190
But how will that help me
find more gold?
484
00:27:38,625 --> 00:27:39,726
Oops.
485
00:27:40,769 --> 00:27:41,770
Huh?
486
00:27:42,268 --> 00:27:43,425
What?
487
00:27:45,418 --> 00:27:48,223
Well, looky what we have here.
488
00:27:49,142 --> 00:27:51,576
Ha ha ha ha ha ha ha ha.
489
00:27:51,685 --> 00:27:54,143
Haa ha ha ha haa!
490
00:27:54,245 --> 00:27:56,813
Our time has come.
491
00:28:07,721 --> 00:28:09,055
Roundling!
492
00:28:10,079 --> 00:28:11,336
Malgosha!
493
00:28:11,361 --> 00:28:13,042
Was I unclear when I said
494
00:28:13,067 --> 00:28:16,562
no one was to waste time
on art or leisure?
495
00:28:17,585 --> 00:28:18,933
Oh!
496
00:28:19,844 --> 00:28:22,619
The Orb has returned.
497
00:28:24,102 --> 00:28:25,272
It can't be.
498
00:28:25,873 --> 00:28:27,073
Dennis?
499
00:28:27,107 --> 00:28:31,711
You stole it from me,
and now you will retrieve it.
500
00:28:32,346 --> 00:28:34,948
It would be a privilege,
my liege.
501
00:28:35,148 --> 00:28:37,150
We're going to unbind you now.
502
00:28:39,046 --> 00:28:40,886
Don't do anything stupid.
503
00:28:41,235 --> 00:28:42,063
Of course not.
504
00:28:42,088 --> 00:28:43,903
You can trust
this little dungeon pup.
505
00:28:43,928 --> 00:28:45,825
Let me just--
Sneak attack--
506
00:28:45,859 --> 00:28:48,595
Go ahead.
Strike me down.
507
00:28:48,690 --> 00:28:52,488
My piglins will make a meal
of your beautiful wolf.
508
00:28:52,513 --> 00:28:54,167
How do I know
you're telling the truth?
509
00:28:54,200 --> 00:28:56,770
There's only one way
to find out.
510
00:28:56,803 --> 00:28:59,706
The Orb...
for your little dog's life.
511
00:29:04,751 --> 00:29:06,485
Hah-rr...
512
00:29:07,470 --> 00:29:08,537
Huh.
513
00:29:09,303 --> 00:29:10,611
Hmm...
514
00:29:11,884 --> 00:29:13,124
Hm?
515
00:29:13,920 --> 00:29:15,455
Mm-hm.
516
00:29:26,225 --> 00:29:28,637
Hola, wise Quest Giver.
517
00:29:29,346 --> 00:29:30,912
We humbly seek gold.
518
00:29:30,937 --> 00:29:33,824
Give us a quest that will
lead us to your treasure load.
519
00:29:33,849 --> 00:29:36,312
Garbage Man,
I work in the animal field,
520
00:29:36,337 --> 00:29:37,970
and I am telling you, that thing
521
00:29:37,995 --> 00:29:39,787
doesn't understand
a word you're saying.
522
00:29:39,812 --> 00:29:41,047
Sshhh...
523
00:29:41,383 --> 00:29:42,391
We're talking.
524
00:29:42,860 --> 00:29:44,545
Sorry about that.
What were you saying?
525
00:29:44,570 --> 00:29:46,243
Okay. Come on, Henry.
We're going home.
526
00:29:54,735 --> 00:29:56,295
That feel quick to anyone else?
527
00:29:56,320 --> 00:29:57,612
Yaaa.
528
00:30:05,798 --> 00:30:06,933
All right, everyone.
529
00:30:07,264 --> 00:30:08,443
Stay calm.
530
00:30:08,670 --> 00:30:09,834
Relaje.
531
00:30:10,844 --> 00:30:12,501
Free Garbage tip.
532
00:30:13,499 --> 00:30:17,553
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.
533
00:30:17,998 --> 00:30:19,480
What in the hell?
534
00:30:19,505 --> 00:30:23,158
And if that happens,
you can say vaya con Dios
535
00:30:23,183 --> 00:30:25,415
to your body plane's
navigation system.
536
00:30:25,931 --> 00:30:26,793
What?
537
00:30:26,826 --> 00:30:29,996
Yeah, Garbage Man isn't speaking
English or español.
538
00:30:32,315 --> 00:30:33,643
What am I doing here?
539
00:30:41,547 --> 00:30:42,593
Run!
540
00:30:43,639 --> 00:30:44,607
Garrett!
541
00:30:44,632 --> 00:30:47,072
I'm sorry! Dead dudes
can't win Gamer of the Year!
542
00:30:49,784 --> 00:30:50,583
Ah!
543
00:30:50,615 --> 00:30:51,366
Augh!
544
00:30:51,391 --> 00:30:52,692
Aaahh!
545
00:30:53,385 --> 00:30:54,822
Uugghh...
546
00:31:17,369 --> 00:31:18,425
Henry!
547
00:31:22,526 --> 00:31:23,827
Whoa.
548
00:31:33,596 --> 00:31:36,549
-Whoa!
-Yo! We got a zombie problem!
549
00:31:36,574 --> 00:31:38,223
We need to go right now!
550
00:31:38,248 --> 00:31:39,927
Henry! Come on!
551
00:31:40,033 --> 00:31:41,834
It's not a good time to stop.
552
00:31:42,560 --> 00:31:44,173
Henry! Hurry up!
553
00:32:01,057 --> 00:32:02,216
How's he doing that?
554
00:32:02,241 --> 00:32:04,113
I don't know, but it might work.
555
00:32:04,652 --> 00:32:06,574
This way! Faster!
556
00:32:06,599 --> 00:32:07,751
You got this.
You got this!
557
00:32:07,776 --> 00:32:09,229
-Go, Henry!
-Don't slow down, boy.
558
00:32:09,262 --> 00:32:12,031
Don't you slow down!
You can do this!
559
00:32:12,056 --> 00:32:14,518
Keep going, Henry!
Come on, come on! Quickly!
560
00:32:14,543 --> 00:32:16,491
Faster, faster, faster! Come on!
561
00:33:00,262 --> 00:33:01,831
Oh, my gosh. I'm so sor--
562
00:33:01,856 --> 00:33:02,982
Aaahhh!!
563
00:33:03,007 --> 00:33:04,007
Ugh!
564
00:33:13,638 --> 00:33:14,872
Henry!
565
00:33:14,897 --> 00:33:17,108
Help me, please! Henry!
566
00:33:17,133 --> 00:33:17,999
Garrett!
567
00:33:18,374 --> 00:33:19,566
Garrett, over here!
568
00:33:23,894 --> 00:33:24,910
Garrett!
569
00:33:25,038 --> 00:33:25,941
Why are you stopping?
570
00:33:25,966 --> 00:33:27,940
They're right behind you!
571
00:33:27,974 --> 00:33:29,476
-Up here!
-Garrett, over here!
572
00:33:33,246 --> 00:33:35,827
Oh, no!
That can't be good!
573
00:33:35,852 --> 00:33:37,620
You idiot!
Run!
574
00:33:37,884 --> 00:33:40,621
-Watch out!
-Hit it and run!
575
00:33:40,652 --> 00:33:41,652
Aahh!
576
00:33:41,708 --> 00:33:43,943
Open the door!
577
00:33:46,089 --> 00:33:47,592
Hai! Go away!
578
00:33:50,266 --> 00:33:51,266
Aahh!
579
00:33:51,498 --> 00:33:54,000
Come on! Let's push
that booger-looking box-head!
580
00:33:57,848 --> 00:33:59,008
Oh, man.
581
00:33:59,033 --> 00:34:00,905
Ooh, boy!
582
00:34:01,319 --> 00:34:02,311
Oh!
583
00:34:02,536 --> 00:34:04,195
You're movi-- Oh!
584
00:34:04,220 --> 00:34:05,463
Hank!
585
00:34:05,917 --> 00:34:07,021
Oh, man.
586
00:34:07,046 --> 00:34:09,125
Oh, man, no!
587
00:34:09,150 --> 00:34:10,632
Aaahhhh!!
588
00:34:10,636 --> 00:34:11,636
Aahh!!
589
00:34:58,649 --> 00:35:00,119
Whooo!
590
00:35:09,507 --> 00:35:11,274
Kyaa! Hyaa!
591
00:35:13,701 --> 00:35:15,636
Ha-hah! Taste it!
592
00:35:20,409 --> 00:35:22,579
Skyy-ah!
593
00:35:23,205 --> 00:35:25,107
Sneak attack!
594
00:35:29,496 --> 00:35:31,130
Uh-oh...
595
00:35:37,358 --> 00:35:38,661
Huh?
596
00:35:42,208 --> 00:35:43,677
Ha-hah!
597
00:35:45,365 --> 00:35:46,800
Who are you?
598
00:35:47,116 --> 00:35:49,025
I...
599
00:35:49,050 --> 00:35:49,370
I am
600
00:35:49,394 --> 00:35:50,590
I am Steve.
601
00:35:52,361 --> 00:35:54,734
Who are you people?
Where's Dennis?
602
00:35:54,759 --> 00:35:56,848
Dennis? Who's--
We don't know any Dennis.
603
00:35:56,873 --> 00:35:58,050
Then how'd you get that?
604
00:35:58,075 --> 00:36:01,097
Hey. Relaje, muchacho.
This is my property.
605
00:36:01,122 --> 00:36:03,002
Do you even know what that is?
606
00:36:03,268 --> 00:36:05,172
It's the Orb of Dominance.
607
00:36:05,197 --> 00:36:06,227
It's a cube.
608
00:36:06,252 --> 00:36:07,867
Okay.
Ho-hooh!
609
00:36:07,892 --> 00:36:09,035
You people seriously
610
00:36:09,060 --> 00:36:10,909
have no idea
what you're dealing with.
611
00:36:10,987 --> 00:36:12,685
Hand it over
and no one gets hurt.
612
00:36:12,710 --> 00:36:13,760
No way!
613
00:36:13,785 --> 00:36:15,494
Okay, we need this thing
to get home.
614
00:36:15,519 --> 00:36:18,417
I hate to take a big,
fat dumparoo on your plans,
615
00:36:18,442 --> 00:36:19,785
but you can't get home.
616
00:36:19,810 --> 00:36:22,114
W-W-Wait. What do you mean
we can't get home?
617
00:36:22,139 --> 00:36:23,942
Not without the Earth Crystal.
618
00:36:23,967 --> 00:36:27,415
You mean that little boxy thing?
Garbage Man busted it.
619
00:36:27,440 --> 00:36:28,335
Nuh-uh.
620
00:36:28,360 --> 00:36:30,902
Listen, Henry,
why don't you hold this?
621
00:36:30,927 --> 00:36:33,192
You got those
good Frodo vibes, kid.
622
00:36:33,217 --> 00:36:34,361
I got Frodo vibes.
623
00:36:34,394 --> 00:36:36,409
Are you implying
that we're stuck here?
624
00:36:36,434 --> 00:36:37,281
Yes!
625
00:36:37,399 --> 00:36:38,945
Unless you get
the Earth Crystal.
626
00:36:38,970 --> 00:36:40,503
It's your only way home.
627
00:36:40,808 --> 00:36:43,103
There's only one way
you could ever replace it,
628
00:36:43,128 --> 00:36:44,464
at the Woodland Mansion,
629
00:36:44,489 --> 00:36:46,622
but going there
would get you all killed!
630
00:36:46,647 --> 00:36:48,375
Well, so would staying here.
631
00:36:49,250 --> 00:36:50,279
Fair enough.
632
00:36:50,529 --> 00:36:51,747
Listen, I can get you home,
633
00:36:51,772 --> 00:36:53,599
but then you gotta
give me that Orb.
634
00:36:53,787 --> 00:36:55,036
So, what are you
gonna do with it?
635
00:36:55,061 --> 00:36:56,871
None of your concern!
636
00:36:57,293 --> 00:37:00,387
So, what do you say?
Do we have a deal?
637
00:37:00,489 --> 00:37:02,154
He did just kill,
like, 20 zombies.
638
00:37:02,179 --> 00:37:04,926
Pfft! More like 15, but okay.
639
00:37:05,406 --> 00:37:06,982
All right, Steve.
640
00:37:07,569 --> 00:37:08,731
Under two conditions:
641
00:37:08,756 --> 00:37:12,019
One - always address me,
because I'm the leader.
642
00:37:12,312 --> 00:37:14,291
Two - if you double-cross us...
643
00:37:15,897 --> 00:37:19,362
...I will crack your cabeza
with my butt cheeks like a walnut.
644
00:37:19,387 --> 00:37:20,412
Huh!
645
00:37:20,484 --> 00:37:22,210
This guy is such a toolbag.
646
00:37:22,235 --> 00:37:23,456
I'm so sorry.
647
00:37:23,481 --> 00:37:26,157
We just met this man,
and he's not the leader.
648
00:37:26,182 --> 00:37:27,185
Hmm!
649
00:37:27,648 --> 00:37:29,610
Well, it looks like
Dr. Swollenstein here
650
00:37:29,635 --> 00:37:31,485
just got himself a deal.
651
00:37:33,722 --> 00:37:34,656
Ooo...
652
00:37:37,286 --> 00:37:38,622
Oh, my God.
653
00:37:38,647 --> 00:37:39,695
All right.
654
00:37:40,054 --> 00:37:41,697
First we need to load up
on some gear,
655
00:37:41,722 --> 00:37:43,440
or we're all gonna die.
656
00:37:43,465 --> 00:37:44,922
Let's go to Midport Village.
657
00:37:46,079 --> 00:37:48,032
This guy's lost his mind.
658
00:37:48,057 --> 00:37:49,162
Move out!
659
00:37:57,136 --> 00:37:58,595
Harr.
660
00:38:02,886 --> 00:38:04,353
Hurrr...
661
00:38:05,781 --> 00:38:07,042
Mm-hm!
662
00:38:10,297 --> 00:38:14,000
-Hrrr...
-Oh, no. Not again.
663
00:38:14,172 --> 00:38:15,280
Oh!
664
00:38:15,475 --> 00:38:16,897
I am so sorry.
665
00:38:16,930 --> 00:38:19,504
Oh, my God. Are you all right?
Oh, my God.
666
00:38:19,529 --> 00:38:22,060
Oh, my God. Are you all right?
667
00:38:24,170 --> 00:38:26,169
Your head is huge.
668
00:38:26,194 --> 00:38:27,374
Harr...
669
00:38:27,527 --> 00:38:29,637
You're not gonna sue me,
are you?
670
00:38:30,051 --> 00:38:31,498
Because everyone wants to sue me
671
00:38:31,523 --> 00:38:34,154
once I hit them with
my Jeep Grand Cherokee.
672
00:38:34,179 --> 00:38:35,193
Hurr.
673
00:38:35,218 --> 00:38:36,825
Oh my.
674
00:38:36,850 --> 00:38:39,382
How about this? What if I
just take you to dinner?
675
00:38:40,132 --> 00:38:41,606
Would you like to go to dinner?
676
00:38:41,746 --> 00:38:42,630
Huh.
677
00:38:50,171 --> 00:38:52,851
Here it is.
Midport Village.
678
00:38:53,085 --> 00:38:54,898
I got a secret stash
of elite loot
679
00:38:54,923 --> 00:38:56,801
that'll help us survive
the Woodland Mansion.
680
00:38:56,955 --> 00:38:59,271
Whoa, whoa, whoa,
who are these guys?
681
00:38:59,306 --> 00:39:01,583
Oh, these dudes?
They're the villagers.
682
00:39:01,608 --> 00:39:04,243
They're total pacifists
and vegetarians.
683
00:39:04,276 --> 00:39:06,303
You don't bug them,
they won't bug you.
684
00:39:06,328 --> 00:39:09,963
They just like to chill, trade,
and eat buttloads of bread.
685
00:39:09,988 --> 00:39:11,385
They love crushing loaf.
686
00:39:11,418 --> 00:39:12,783
So they built all this?
687
00:39:12,947 --> 00:39:14,286
Yeah, most of it.
688
00:39:14,321 --> 00:39:17,801
But the good stuff you see,
that's all Steve.
689
00:39:19,717 --> 00:39:20,586
Whoa.
690
00:39:20,891 --> 00:39:22,253
Is he some kind of king?
691
00:39:22,612 --> 00:39:23,617
No...
692
00:39:24,930 --> 00:39:26,369
That's a legend.
693
00:39:26,557 --> 00:39:27,467
Kid.
694
00:39:27,576 --> 00:39:29,143
Anything you can
dream about here,
695
00:39:29,168 --> 00:39:30,405
you can make.
696
00:39:30,430 --> 00:39:33,135
Zero limits.
You know what I'm talking about.
697
00:39:33,160 --> 00:39:35,130
-That was your tower, right?
-Yeah.
698
00:39:35,403 --> 00:39:37,377
Pretty killer for a first build.
699
00:39:40,547 --> 00:39:42,693
Relax. It's just an Iron Golem.
700
00:39:42,718 --> 00:39:44,572
Local security force.
701
00:39:46,486 --> 00:39:48,553
But they're a bunch of
big softies!
702
00:39:51,792 --> 00:39:53,869
Unless you start messing
with the villagers.
703
00:39:53,894 --> 00:39:55,269
Don't ever do that!
704
00:39:55,294 --> 00:39:56,813
This place makes no sense.
705
00:39:56,838 --> 00:39:58,152
Come with me!
706
00:40:00,199 --> 00:40:02,706
Yo, I need protein,
like, pronto.
707
00:40:02,731 --> 00:40:04,809
I got just the place, buddy.
708
00:40:08,946 --> 00:40:09,881
Hello, there.
709
00:40:10,329 --> 00:40:11,615
Hoo-hooo!
710
00:40:11,640 --> 00:40:14,623
Oh, dude, I got goose pimples
just walking up on it.
711
00:40:15,085 --> 00:40:16,349
You ever wonder what happens
712
00:40:16,383 --> 00:40:18,593
when you mix
hot lava and chicken?
713
00:40:18,785 --> 00:40:21,455
I did,
and you're about to find out.
714
00:40:23,213 --> 00:40:24,265
Uh-oh!
715
00:40:30,590 --> 00:40:31,678
Hm?
716
00:40:31,703 --> 00:40:32,720
You hear that?
717
00:40:32,957 --> 00:40:35,176
That's the sound of sizzle-een.
718
00:40:35,512 --> 00:40:36,358
Mm-hm.
719
00:40:36,737 --> 00:40:38,704
Smell that smell.
720
00:40:38,899 --> 00:40:40,507
♪ La-la-la-lava ♪
721
00:40:40,540 --> 00:40:42,406
♪ Ch-ch-ch-chicken ♪
722
00:40:42,431 --> 00:40:45,579
♪ Steve's Lava ChickenYeah, it's tasty as hell ♪
723
00:40:45,612 --> 00:40:48,648
♪ Ooh, mamacitaNow you're ringing the bell ♪
724
00:40:48,682 --> 00:40:51,718
♪ Crispy and juicyNow you're having a snack ♪
725
00:40:51,752 --> 00:40:55,860
♪ Ooh, super spicyIt's a lava attack! ♪
726
00:41:01,526 --> 00:41:02,796
I have a small business, too.
727
00:41:02,829 --> 00:41:05,687
But one thing I try to do
is not have my jingle suck butt.
728
00:41:10,183 --> 00:41:11,246
Friggin' loser.
729
00:41:12,173 --> 00:41:13,823
Pass the bird, turkey.
730
00:41:13,987 --> 00:41:16,343
I'm not a little wimp
like big Steve here.
731
00:41:16,376 --> 00:41:18,880
I crave heat.
And I crave pain.
732
00:41:19,060 --> 00:41:20,230
Garrett, wait!
733
00:41:21,175 --> 00:41:22,340
Hear my words.
734
00:41:22,365 --> 00:41:24,395
That chicken was just cooked
in hot lava.
735
00:41:24,420 --> 00:41:26,067
Let it cool down, man.
736
00:41:30,184 --> 00:41:31,618
Mm-hm.
737
00:41:37,186 --> 00:41:38,521
Not bad.
738
00:41:45,544 --> 00:41:46,231
Hhuh...
739
00:41:46,255 --> 00:41:47,426
Garbage Man...
740
00:41:47,505 --> 00:41:49,127
...you're a big-time idiot.
741
00:41:52,979 --> 00:41:54,416
What is it?
742
00:41:55,378 --> 00:41:56,546
What?
743
00:41:58,023 --> 00:42:01,273
General Chungus!
Get over here!
744
00:42:11,599 --> 00:42:14,467
Hey, Malgosha. What's going on?
745
00:42:14,501 --> 00:42:17,968
Your old dungeon buddy, Steve,
has betrayed us.
746
00:42:18,070 --> 00:42:19,548
Well, that's a bummer.
747
00:42:19,623 --> 00:42:21,975
The Orb is with four Roundlings.
748
00:42:22,008 --> 00:42:24,399
My spies tell me
he has taken them
749
00:42:24,424 --> 00:42:26,292
to his lava chicken shack.
750
00:42:26,317 --> 00:42:29,215
No way. I love that place.
751
00:42:29,240 --> 00:42:31,579
♪ La-la-la-lavaCh-ch-ch-chicken ♪
752
00:42:31,604 --> 00:42:32,526
Shut up!
753
00:42:32,551 --> 00:42:35,040
Take your finest warriors,
bring me that Orb,
754
00:42:35,065 --> 00:42:36,648
and kill the Roundlings.
755
00:42:36,673 --> 00:42:39,951
So, like, you want me
to end his life or whatever?
756
00:42:39,976 --> 00:42:41,408
Are you serious?
757
00:42:41,433 --> 00:42:43,257
What do you think
I'm talking about?
758
00:42:43,282 --> 00:42:44,294
Okay.
759
00:42:44,319 --> 00:42:46,862
I was just kinda confused there
for a second.
760
00:42:48,253 --> 00:42:50,712
Take this Nether wart
so you don't zombify.
761
00:42:50,737 --> 00:42:54,857
Uhm, your Majesty, I don't think this
is gonna be enough to go around.
762
00:42:54,882 --> 00:42:56,142
Deal with it!
763
00:42:56,167 --> 00:42:57,455
No worries.
764
00:42:58,445 --> 00:43:00,547
All right. Drink up, guys.
765
00:43:00,580 --> 00:43:02,336
You don't wanna zombify
up there.
766
00:43:02,361 --> 00:43:04,687
But just tiny sips, okay?
767
00:43:07,061 --> 00:43:08,184
Harr...
768
00:43:08,440 --> 00:43:11,795
Okay, so, how do we find
this Woodland Mansion thing?
769
00:43:11,820 --> 00:43:13,868
Over the mountains,
into the dark forest,
770
00:43:13,893 --> 00:43:16,250
right beyond
the massive red shrooms.
771
00:43:16,359 --> 00:43:19,774
-Massive red shrooms?
-Mm-hm. Big old red ones.
772
00:43:20,070 --> 00:43:22,602
We need to find
a real map, Steve.
773
00:43:22,636 --> 00:43:25,299
This place is dangerous, and
I need to get my brother out of here.
774
00:43:25,324 --> 00:43:27,645
Well, it seems like
he's having a pretty good time.
775
00:43:27,670 --> 00:43:30,644
Look, your brother has a gift.
You know that, right?
776
00:43:30,884 --> 00:43:32,595
You should let him explore it.
777
00:43:32,814 --> 00:43:35,233
Creativity in this world
is key to survival.
778
00:43:35,389 --> 00:43:36,716
Okay, well, in the real world,
779
00:43:36,741 --> 00:43:38,508
things are a little bit different.
780
00:43:38,750 --> 00:43:41,018
Creative kids
get picked last for gym,
781
00:43:41,043 --> 00:43:42,587
they sit at
the bummer lunch table
782
00:43:42,612 --> 00:43:43,739
and they get bullied.
783
00:43:44,606 --> 00:43:45,513
Don't I know it.
784
00:43:45,538 --> 00:43:47,494
Do you even realize
what he did back home?
785
00:43:47,651 --> 00:43:49,562
He blew up Chuggy The Chip!
786
00:43:49,731 --> 00:43:51,431
Well, maybe I belong in this world.
787
00:43:52,565 --> 00:43:54,277
Henry, that's not what I meant.
788
00:43:54,501 --> 00:43:56,827
That's not what
I was saying at all.
789
00:43:58,104 --> 00:43:59,475
Just so you know...
790
00:44:00,232 --> 00:44:02,872
...I'm more of a sister
to Hank than you'll ever be.
791
00:44:04,363 --> 00:44:05,445
Yeah.
792
00:44:07,732 --> 00:44:08,929
Spin kick.
793
00:44:10,231 --> 00:44:11,272
You okay?
794
00:44:11,870 --> 00:44:12,889
Fine.
795
00:44:13,553 --> 00:44:14,990
Look, I found one of these
796
00:44:15,015 --> 00:44:17,148
big-headed-looking dudes
that sells maps.
797
00:44:17,173 --> 00:44:18,880
Looks legit. Come on.
798
00:44:21,365 --> 00:44:23,530
Welcome to the stash.
799
00:44:24,099 --> 00:44:25,108
TNT.
800
00:44:25,353 --> 00:44:27,989
Firework rockets.
Also good for propulsion.
801
00:44:28,340 --> 00:44:29,711
Boots of Swiftness.
802
00:44:30,016 --> 00:44:31,669
Diamond armor, full set.
803
00:44:32,300 --> 00:44:34,067
And blades for days.
804
00:44:34,317 --> 00:44:36,801
Everything we'll need
to make it to Woodland Mansion.
805
00:44:37,294 --> 00:44:38,436
Whoa.
806
00:44:41,596 --> 00:44:43,121
Bogus layout, bro.
807
00:44:44,183 --> 00:44:45,691
Look but don't touch.
808
00:44:45,832 --> 00:44:48,598
Those are some
of my favorite treasures.
809
00:44:52,299 --> 00:44:53,305
Hrr.
810
00:44:58,732 --> 00:45:00,100
What's this junk?
811
00:45:00,276 --> 00:45:02,189
That is an Ender Pearl.
812
00:45:02,361 --> 00:45:04,267
Teleports you
to wherever you throw it.
813
00:45:05,373 --> 00:45:07,436
-Yeah, right.
-No!
814
00:45:07,469 --> 00:45:08,469
Aahhh!!
815
00:45:08,472 --> 00:45:09,791
Aah... oh...
816
00:45:09,921 --> 00:45:10,867
Oh, God.
817
00:45:11,023 --> 00:45:11,896
What the...
818
00:45:11,921 --> 00:45:14,358
And that was the only one I had.
819
00:45:14,383 --> 00:45:15,398
No biggie.
820
00:45:15,423 --> 00:45:17,917
Almost died fighting
an Enderman for it.
821
00:45:18,362 --> 00:45:19,496
Come with me.
822
00:45:25,625 --> 00:45:28,152
This is a crafting table.
823
00:45:28,238 --> 00:45:29,404
Here's how it works.
824
00:45:29,631 --> 00:45:33,308
You place these elements
in different patterns, and...
825
00:45:33,472 --> 00:45:35,264
Kaboom!
826
00:45:36,580 --> 00:45:38,885
You got yourself a sweet blade.
827
00:45:41,585 --> 00:45:43,117
You wanna see a blade?
828
00:45:44,064 --> 00:45:45,899
I'll show you a blade.
829
00:45:46,576 --> 00:45:48,044
Yeah!
830
00:45:50,827 --> 00:45:51,761
Hammer.
831
00:45:53,169 --> 00:45:54,232
Kadoosh!
832
00:45:54,257 --> 00:45:55,559
Ahh...
833
00:45:56,988 --> 00:45:59,717
That's okay, bud.
Buckets are useful here.
834
00:46:00,060 --> 00:46:02,502
Yeah. They're cool, Garrett.
They're like nunchucks.
835
00:46:02,527 --> 00:46:05,229
Yeah, I know.
That's why I made them.
836
00:46:06,197 --> 00:46:07,098
They're...
837
00:46:08,015 --> 00:46:09,183
Buck-Chuckets.
838
00:46:09,406 --> 00:46:11,028
Uh... they're what?
839
00:46:14,222 --> 00:46:15,325
Hey, can I try something else?
840
00:46:15,350 --> 00:46:17,018
Abso-rootin'-tootly.
841
00:46:21,848 --> 00:46:23,444
Bro, you had Tots
the whole time?
842
00:46:23,469 --> 00:46:24,435
Yeah. Sorry.
843
00:46:26,786 --> 00:46:28,349
Oohhh!!
844
00:46:29,470 --> 00:46:30,804
It's a Tot Launcher.
845
00:46:30,826 --> 00:46:31,615
Dude...
846
00:46:31,640 --> 00:46:33,330
...you just took boring junk
from the real world
847
00:46:33,355 --> 00:46:35,108
to create something amazing.
848
00:46:35,133 --> 00:46:36,712
That is next-level.
849
00:46:36,737 --> 00:46:37,741
Hank?
850
00:46:37,766 --> 00:46:39,264
Can I play with your
Tot Launcher when you're done?
851
00:46:39,289 --> 00:46:40,884
-Yeah.
-Sweet.
852
00:46:41,056 --> 00:46:43,555
Hey, Steve.
Can I talk to you for a second?
853
00:46:43,904 --> 00:46:45,038
Sure thing.
854
00:46:52,349 --> 00:46:53,381
What's up?
855
00:46:53,478 --> 00:46:55,413
You know that note
you left with the Orb?
856
00:46:55,682 --> 00:46:56,988
The one about the riches?
857
00:46:57,660 --> 00:46:58,489
I read it.
858
00:46:58,574 --> 00:46:59,357
Yeah.
859
00:46:59,661 --> 00:47:00,728
There's riches everywhere.
860
00:47:00,753 --> 00:47:03,439
I keep a fat stash of diamonds
at the Redstone Mines.
861
00:47:03,464 --> 00:47:04,537
So this treasure load,
862
00:47:04,562 --> 00:47:06,440
is it on the way
to this Mansion place?
863
00:47:06,465 --> 00:47:08,480
Not really. It's a major detour.
864
00:47:08,505 --> 00:47:10,397
Plus, the mines can be perilous.
865
00:47:10,565 --> 00:47:12,143
Let me keep it simple
for you, Steve.
866
00:47:14,835 --> 00:47:15,969
No diamonds...
867
00:47:16,562 --> 00:47:17,692
...no Orb.
868
00:47:18,805 --> 00:47:20,622
You smell what I'm steppin' in?
869
00:47:22,574 --> 00:47:24,008
Hurr...
870
00:47:26,078 --> 00:47:27,246
Good day.
871
00:47:27,271 --> 00:47:28,539
Huh...
872
00:47:29,249 --> 00:47:33,338
We need a map
to the Woodland Mansion.
873
00:47:33,363 --> 00:47:34,815
Uhhrr-uhr?
874
00:47:34,840 --> 00:47:36,278
We just need a map.
875
00:47:37,417 --> 00:47:38,818
Uh-oh.
876
00:47:39,948 --> 00:47:41,727
-Nat?
-Dawn?
877
00:47:41,752 --> 00:47:42,998
Something's going down.
878
00:48:01,812 --> 00:48:03,245
Huh.
879
00:48:05,172 --> 00:48:06,301
All right, guys,
880
00:48:06,326 --> 00:48:08,804
just start trashing
their produce.
881
00:48:08,829 --> 00:48:10,388
Villagers hate that.
882
00:48:39,312 --> 00:48:40,822
- Who are these guys?
- Piglins!
883
00:48:40,847 --> 00:48:42,412
They must be after the Orb.
884
00:48:45,000 --> 00:48:46,486
Hey, Steve.
885
00:48:46,929 --> 00:48:48,677
What's going on, dude?
886
00:48:48,702 --> 00:48:49,726
Crap!
887
00:48:49,804 --> 00:48:51,122
Chungus.
888
00:48:51,147 --> 00:48:54,886
I'm really sorry, but I have to
un-alive you and stuff.
889
00:48:54,911 --> 00:48:55,911
Aaahh!
890
00:48:56,102 --> 00:48:57,963
Malgosha double-crossed me.
891
00:48:58,556 --> 00:49:00,545
We just need that Orb thingy.
892
00:49:00,570 --> 00:49:01,559
You know this guy?
893
00:49:01,584 --> 00:49:04,095
Yeah, we used to get
into some dungeon stuff.
894
00:49:04,267 --> 00:49:06,012
He seems nice,
but he's a killer!
895
00:49:06,037 --> 00:49:08,663
Wow, you look good, Bro-Hammer.
896
00:49:08,688 --> 00:49:10,093
You lose some weight?
897
00:49:10,171 --> 00:49:11,634
Stand back, boys.
898
00:49:11,884 --> 00:49:13,215
This pig is mine.
899
00:49:13,240 --> 00:49:14,392
No.
900
00:49:15,188 --> 00:49:17,692
I'm tired of you
getting all the glory.
901
00:49:18,229 --> 00:49:19,890
This pig is mine.
902
00:49:28,772 --> 00:49:29,779
Steve!
903
00:49:45,962 --> 00:49:46,945
-We have to get to Henry.
-Yeah.
904
00:49:46,970 --> 00:49:48,298
Do you think we could
take these guys?
905
00:49:57,431 --> 00:49:58,865
Come on, let's do this!
906
00:49:58,898 --> 00:50:00,099
Yeah, we got this!
907
00:50:29,364 --> 00:50:30,400
Hai!
908
00:50:32,430 --> 00:50:34,148
Nice moves, bro.
909
00:50:36,896 --> 00:50:37,906
Sorry.
910
00:50:44,020 --> 00:50:44,939
Yes!
911
00:50:52,773 --> 00:50:54,482
The party's over, bud.
912
00:50:54,507 --> 00:50:56,234
Just give me the Orb.
913
00:50:56,259 --> 00:50:58,346
Let me tell you something.
Let me tell you something!
914
00:50:58,573 --> 00:50:59,340
What?
915
00:50:59,736 --> 00:51:01,691
Whoa!
916
00:51:01,855 --> 00:51:03,031
Thanks, big guy.
917
00:51:03,183 --> 00:51:04,208
Ninja roll!
918
00:51:04,903 --> 00:51:06,183
What happened?
919
00:51:06,367 --> 00:51:08,031
I just saved your butt,
that's what happened.
920
00:51:08,056 --> 00:51:09,202
You can thank me later.
921
00:51:09,477 --> 00:51:11,888
We gotta get to the rampart.
Follow me!
922
00:51:19,516 --> 00:51:21,919
Henry!
923
00:51:23,934 --> 00:51:25,456
Nat, we have to go now.
924
00:51:25,481 --> 00:51:27,494
Dawn, I cannot leave him.
He's my entire family.
925
00:51:27,519 --> 00:51:28,975
He needs you alive, okay?
926
00:51:29,000 --> 00:51:30,422
We'll meet him back
at the Woodland Mansion.
927
00:51:30,447 --> 00:51:32,466
We gotta go find the map guy!
Come on!
928
00:51:33,572 --> 00:51:34,638
Follow me!
929
00:51:34,768 --> 00:51:37,107
-Garrett, what about Natalie?
-We'll meet her at the Mansion.
930
00:51:39,352 --> 00:51:40,711
Come on, run!
931
00:51:47,428 --> 00:51:48,748
-Whoa!
-Whoa.
932
00:51:49,784 --> 00:51:51,123
Oh, great. Now what?
933
00:51:51,273 --> 00:51:52,139
Fr-r-rah!
934
00:51:52,334 --> 00:51:53,753
Elytra Wingsuits!
935
00:51:53,903 --> 00:51:56,457
Ska-tah! Ska-tah!
936
00:51:56,606 --> 00:51:57,352
Whoa!
937
00:51:57,377 --> 00:51:58,721
Head for those mountains.
938
00:51:58,746 --> 00:51:59,950
I thought we're going
to the Woodland Mansion.
939
00:51:59,975 --> 00:52:01,135
Hank,
don't talk back to your elders.
940
00:52:01,160 --> 00:52:02,103
-But--
-Buh-bye.
941
00:52:08,279 --> 00:52:09,317
Those things work, right?
942
00:52:09,342 --> 00:52:10,112
Absolutely.
943
00:52:15,862 --> 00:52:17,254
Whoooo!
944
00:52:17,438 --> 00:52:18,636
Check it out!
945
00:52:18,661 --> 00:52:20,125
I'm flying!
946
00:52:20,150 --> 00:52:21,787
Yeah!
947
00:52:21,805 --> 00:52:22,897
Ha ha haa!
948
00:52:25,643 --> 00:52:26,839
Buenos días.
949
00:52:26,864 --> 00:52:28,059
Which means, "See you later."
950
00:52:31,850 --> 00:52:32,931
Nooo!!
951
00:52:32,956 --> 00:52:34,533
I thought I grabbed three!
952
00:52:34,558 --> 00:52:37,858
Wait for meee!!
953
00:52:38,004 --> 00:52:39,302
Comin' in hot!
954
00:52:49,336 --> 00:52:51,596
No! No way, dude!
955
00:52:51,909 --> 00:52:53,302
Let go of my hair!
956
00:52:53,327 --> 00:52:55,559
Just relax.
Let my hips guide you.
957
00:52:55,584 --> 00:52:56,953
It's the only way.
958
00:52:56,978 --> 00:52:58,029
What?
959
00:53:06,453 --> 00:53:09,565
Hank! We'll have a better chance
if we split up!
960
00:53:09,590 --> 00:53:11,133
-What?
-Ki-yai!
961
00:53:25,221 --> 00:53:26,221
Aahh!
962
00:53:26,505 --> 00:53:27,866
Ah! Get off me!
963
00:53:28,939 --> 00:53:30,457
Get off me!
964
00:53:39,165 --> 00:53:40,769
Yee-hah!
965
00:53:45,939 --> 00:53:47,420
Yeah!
966
00:53:47,445 --> 00:53:48,885
Hoo-hoooo!
967
00:53:55,007 --> 00:53:57,299
We got hog riders
at our three o'clock!
968
00:54:00,541 --> 00:54:02,130
I got you, buddy!
969
00:54:07,351 --> 00:54:09,148
They got us boxed in!
970
00:54:09,173 --> 00:54:10,682
Head for the tunnel!
971
00:54:10,901 --> 00:54:13,376
We're not gonna fit!
We're too chunky!
972
00:54:13,401 --> 00:54:14,948
We're gonna have to
go nose-to-toes.
973
00:54:14,973 --> 00:54:16,222
Full man sandwich.
974
00:54:16,247 --> 00:54:18,301
What? No. I'm not gonna do that!
975
00:54:18,326 --> 00:54:21,241
I'm ordering you to make
a full man sandwich!
976
00:54:21,266 --> 00:54:22,420
Okay!
977
00:54:25,174 --> 00:54:26,599
Oh whoa whoa whoa!
978
00:54:29,625 --> 00:54:31,538
Yeah!
979
00:54:31,563 --> 00:54:32,365
Whoo!
980
00:54:32,390 --> 00:54:34,341
Dang it! A lava bucket!
981
00:54:34,374 --> 00:54:37,306
-Okay. Tighten up!
-What?
982
00:54:37,331 --> 00:54:39,381
There's still some
negative space back there!
983
00:54:39,406 --> 00:54:40,487
We both know it!
984
00:54:40,512 --> 00:54:42,387
I'm trying to close the gaps!
985
00:54:42,412 --> 00:54:44,414
Okay, now get ready.
986
00:54:44,711 --> 00:54:46,633
I'm gonna squeeze
for your safety.
987
00:54:46,658 --> 00:54:47,836
I understand.
988
00:54:47,861 --> 00:54:48,863
Whaaugh!
989
00:54:53,246 --> 00:54:54,837
Yeah!
990
00:54:54,857 --> 00:54:55,857
Ha ha!
991
00:54:56,509 --> 00:54:58,036
Yeah!
992
00:54:58,061 --> 00:54:59,763
Whoo-hoo!
993
00:55:08,738 --> 00:55:09,906
Get off me!
994
00:55:19,167 --> 00:55:20,274
Henry!
995
00:55:22,757 --> 00:55:24,034
Oh, crap.
996
00:55:35,376 --> 00:55:36,372
Don't worry!
997
00:55:36,397 --> 00:55:38,833
I'm gonna cushion our fall
with this water bucket.
998
00:55:39,212 --> 00:55:40,574
Release!
999
00:55:50,890 --> 00:55:52,845
You can really fight, Nat.
You were kicking butt.
1000
00:55:52,870 --> 00:55:55,079
Thanks! I have no idea
where it came from.
1001
00:55:55,104 --> 00:55:56,189
There he is!
1002
00:55:56,214 --> 00:55:58,134
Hey! Get back here!
We need a map!
1003
00:55:58,159 --> 00:55:59,336
First, we need a boat.
1004
00:55:59,361 --> 00:56:00,712
Okay, okay, uh...
1005
00:56:00,737 --> 00:56:04,025
Okay, hurry.
The map guy's floating away!
1006
00:56:07,961 --> 00:56:08,852
Boat magic!
1007
00:56:12,098 --> 00:56:13,586
Hah-haah!
1008
00:56:13,680 --> 00:56:15,742
Nat, that's the worst boat
I've ever seen.
1009
00:56:15,776 --> 00:56:17,452
I'm sorry.
I have no idea what I'm doing.
1010
00:56:17,477 --> 00:56:19,209
Forget it. Let's go, come on!
1011
00:56:28,841 --> 00:56:29,935
Oh...
1012
00:56:30,979 --> 00:56:31,962
Hrrr.
1013
00:56:37,741 --> 00:56:38,959
No, thank you.
1014
00:56:38,984 --> 00:56:39,959
Of course.
1015
00:56:42,386 --> 00:56:46,638
You know, I gotta tell you,
I'm having a great time.
1016
00:56:46,679 --> 00:56:47,318
Huh.
1017
00:56:47,343 --> 00:56:49,785
I, uh... I recently got divorced
1018
00:56:49,810 --> 00:56:51,878
from my husband, Clemente, and..
1019
00:56:52,746 --> 00:56:55,749
and the main reason is,
you know, he...
1020
00:56:56,126 --> 00:56:58,658
didn't have any personality,
you know?
1021
00:56:58,683 --> 00:57:00,737
I mean, not like you.
1022
00:57:00,762 --> 00:57:02,097
Uh-huhh...
1023
00:57:08,462 --> 00:57:10,128
You got
some talking to do, buddy.
1024
00:57:10,153 --> 00:57:11,549
Hank and I want some answers.
1025
00:57:11,574 --> 00:57:12,842
Like how are we gonna
stop those pigs?
1026
00:57:12,867 --> 00:57:14,440
And why does my beard
smell like gorgonzola?
1027
00:57:14,465 --> 00:57:15,444
Yeah,
and who's that evil sorceress
1028
00:57:15,469 --> 00:57:17,236
-you were talking about?
-Look!
1029
00:57:17,738 --> 00:57:20,375
The sorceress is a piglin queen
called Malgosha.
1030
00:57:20,400 --> 00:57:21,829
Those are her minions.
1031
00:57:21,946 --> 00:57:22,985
She rules over them
1032
00:57:23,010 --> 00:57:25,071
in a dark hellscape
called the Nether.
1033
00:57:25,545 --> 00:57:27,534
And I always keep
a chunk of gorgonzola
1034
00:57:27,559 --> 00:57:29,375
in my front pocket, okay?
1035
00:57:30,131 --> 00:57:31,142
Listen!
1036
00:57:32,098 --> 00:57:33,832
Malgosha's path to darkness
1037
00:57:33,857 --> 00:57:35,848
started the waythese things often do...
1038
00:57:36,176 --> 00:57:39,949
during the semi-finals of
The Nether's Got Talent.
1039
00:57:43,964 --> 00:57:48,113
Young Malgosha always dreamedof being a world-class dancer.
1040
00:57:49,568 --> 00:57:52,005
Her moves were pretty out there.
1041
00:57:52,140 --> 00:57:54,374
No one in the Netherwas ready for it.
1042
00:57:58,023 --> 00:57:59,750
It crushed her.
1043
00:58:01,014 --> 00:58:03,650
What'd I tell you
about all that dancing?
1044
00:58:03,832 --> 00:58:05,585
It's time for you to grow up.
1045
00:58:05,619 --> 00:58:08,421
I'm tired of you
chasing your dreams.
1046
00:58:08,455 --> 00:58:11,458
Now, take this axe
and go find some gold.
1047
00:58:11,491 --> 00:58:14,095
That was such
embarrassing dancing!
1048
00:58:14,189 --> 00:58:15,655
So, from that day forward,
1049
00:58:15,680 --> 00:58:18,532
she denounced all formsof creativity.
1050
00:58:19,280 --> 00:58:23,031
If she ever gets that Orb,
she'll black out the sun.
1051
00:58:23,234 --> 00:58:24,956
Nether wart will flourish.
1052
00:58:24,981 --> 00:58:26,598
This beautiful world
and everything in it
1053
00:58:26,623 --> 00:58:27,771
will wither and die.
1054
00:58:27,796 --> 00:58:29,342
And you were gonna
give it to her?
1055
00:58:29,571 --> 00:58:30,571
Great idea!
1056
00:58:30,774 --> 00:58:32,479
I'm not gonna give it to her.
1057
00:58:32,512 --> 00:58:34,614
But I need that Orb
for leverage.
1058
00:58:34,899 --> 00:58:36,524
I gotta save Dennis.
1059
00:58:37,002 --> 00:58:38,170
Come.
1060
00:58:40,153 --> 00:58:43,323
The Woodland Mansion is just
beyond the Redstone Mountains.
1061
00:58:43,657 --> 00:58:45,859
We can go over or through.
1062
00:58:46,475 --> 00:58:47,649
Whatever's fastest.
1063
00:58:49,859 --> 00:58:51,442
Through will be faster.
1064
00:58:58,157 --> 00:59:00,012
General Chungus,
1065
00:59:00,037 --> 00:59:02,509
you have failed me
for the last time.
1066
00:59:02,542 --> 00:59:04,497
Yeah,
I'm really sorry about that.
1067
00:59:04,522 --> 00:59:05,522
Ugh!
1068
00:59:05,579 --> 00:59:07,235
Bring out the beast!
1069
00:59:08,688 --> 00:59:09,649
What?
1070
00:59:09,683 --> 00:59:12,000
What do you mean you just
have to put the brain in?
1071
00:59:12,025 --> 00:59:14,521
Well, yes, it's a big deal.
Get it done!
1072
00:59:14,554 --> 00:59:17,711
Look, everybody knows
it wasn't my best day.
1073
00:59:17,736 --> 00:59:20,197
But I'm really trying
to set some new goals, and--
1074
00:59:30,666 --> 00:59:32,706
The Great Hog.
1075
00:59:32,731 --> 00:59:34,701
My ultimate weapon.
1076
00:59:38,657 --> 00:59:40,125
There he is!
1077
00:59:42,884 --> 00:59:44,071
Kill him!
1078
00:59:44,477 --> 00:59:47,271
Wait, does this mean
you're firing me?
1079
00:59:50,514 --> 00:59:51,892
Well done.
1080
00:59:51,917 --> 00:59:55,495
Now, find the Roundlings
and bring me the Orb!
1081
00:59:59,467 --> 01:00:01,345
We are so lost.
1082
01:00:08,608 --> 01:00:11,759
My one job was to protect Henry,
and I blew it.
1083
01:00:13,051 --> 01:00:16,449
I just promised my mom I'd never
let anything happen to him.
1084
01:00:16,512 --> 01:00:19,639
I guess I'm just not cut out
for this parenting stuff.
1085
01:00:23,435 --> 01:00:25,715
I just wish
I could have been a kid
1086
01:00:25,740 --> 01:00:27,768
for a little bit longer,
you know?
1087
01:00:28,000 --> 01:00:30,286
Just to have that feeling like
I could have done anything.
1088
01:00:30,311 --> 01:00:31,376
I hear you.
1089
01:00:31,401 --> 01:00:33,256
Being a grown-up sucks.
1090
01:00:34,151 --> 01:00:35,909
You got all these
responsibilities,
1091
01:00:35,934 --> 01:00:37,910
and you just stop
chasing your dreams.
1092
01:00:40,433 --> 01:00:42,884
You think I like
having 15 hustles?
1093
01:00:52,578 --> 01:00:54,961
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Hold up, hold up.
1094
01:00:55,158 --> 01:00:56,425
Let's just calm down.
1095
01:00:57,856 --> 01:01:00,478
I think this one
just needs some TLC.
1096
01:01:01,556 --> 01:01:03,962
Yeah? You like bones?
1097
01:01:04,435 --> 01:01:08,681
Oh, I bet you like bones.
Yes, you do. Yes, you do.
1098
01:01:11,771 --> 01:01:14,200
Aren't you a beautiful one?
1099
01:01:14,225 --> 01:01:17,002
Yes, you are! Yes, you are!
1100
01:01:17,844 --> 01:01:20,174
I cannot believe
you just did that.
1101
01:01:20,816 --> 01:01:21,984
Wait.
1102
01:01:23,932 --> 01:01:25,061
Dennis?
1103
01:01:25,489 --> 01:01:27,018
Steve's Dennis?
1104
01:01:27,958 --> 01:01:29,738
Well, can you take us to him?
1105
01:01:32,449 --> 01:01:33,693
Oh! Ho ho ho!
1106
01:01:33,727 --> 01:01:36,688
Nat, I think this might be
our way to the Woodland Mansion.
1107
01:01:38,444 --> 01:01:40,137
Let's follow that pooch!
1108
01:01:42,965 --> 01:01:45,821
Son of a biscuit, we found it.
1109
01:01:45,846 --> 01:01:47,285
Hoo hoo hoooo!
1110
01:01:47,310 --> 01:01:49,287
Looky, looky here.
1111
01:01:49,435 --> 01:01:52,139
Welcome to the Redstone Mines.
1112
01:01:53,327 --> 01:01:55,996
You see that glowy stuff?
That's redstone.
1113
01:01:56,144 --> 01:01:57,817
Conducts energy.
1114
01:01:57,851 --> 01:02:00,315
You can build some
crazy contraptions with it.
1115
01:02:01,888 --> 01:02:03,986
I thought you said
this was a diamond mine.
1116
01:02:04,011 --> 01:02:07,927
Easy, big dog.
They're here, but be careful.
1117
01:02:07,961 --> 01:02:10,730
I set some booby traps
a long time ago.
1118
01:02:10,764 --> 01:02:13,240
But I can't for the life of me
remember where they are--
1119
01:02:17,391 --> 01:02:18,391
Oh...
1120
01:02:18,483 --> 01:02:19,483
Aaahh!!
1121
01:02:25,571 --> 01:02:27,077
Help me, please!
1122
01:02:27,106 --> 01:02:28,098
Sorry!
1123
01:02:33,273 --> 01:02:36,305
Hah! Here it is!
Thanks, Garrett.
1124
01:02:37,188 --> 01:02:38,523
Yeah.
1125
01:02:38,625 --> 01:02:39,963
Ha ha haa!
1126
01:02:40,237 --> 01:02:41,557
Yes!
1127
01:02:42,028 --> 01:02:43,963
My diamonds.
1128
01:02:43,997 --> 01:02:46,105
Ooh!
That's what I'm talkin' about.
1129
01:02:46,130 --> 01:02:48,152
Steve delivers the goodies!
1130
01:02:48,177 --> 01:02:49,531
Did you guys plan this?
1131
01:02:50,423 --> 01:02:51,778
I'm sorry, Henry.
1132
01:02:52,185 --> 01:02:53,419
Whoo!
1133
01:02:53,528 --> 01:02:55,473
Yeah! I'm not.
1134
01:02:56,040 --> 01:02:58,265
Oh, yeah.
1135
01:02:58,290 --> 01:02:59,946
-What the heck, man?
-Oh, relax.
1136
01:02:59,979 --> 01:03:01,849
Natalie could be
at the Mansion already.
1137
01:03:01,874 --> 01:03:03,350
She could be in danger!
1138
01:03:03,435 --> 01:03:04,435
Ugh...
1139
01:03:05,491 --> 01:03:07,811
Oh, no. Do you smell that?
1140
01:03:08,643 --> 01:03:09,910
Nether wart.
1141
01:03:10,357 --> 01:03:11,908
Wh- what does that mean?
1142
01:03:17,317 --> 01:03:18,687
No!
1143
01:03:18,712 --> 01:03:20,201
The Great Hog!
1144
01:03:20,226 --> 01:03:22,010
She finally put the brain in.
1145
01:03:22,035 --> 01:03:23,589
Run for the minecarts!
1146
01:03:29,975 --> 01:03:31,354
Hit it, Henry, hit it!
1147
01:03:32,124 --> 01:03:33,211
Go!
1148
01:03:36,989 --> 01:03:40,846
If memory serves, I built a
kick-ass safe room just up ahead.
1149
01:03:43,154 --> 01:03:43,828
Whoo!
1150
01:03:44,939 --> 01:03:46,759
Dang it, my torch blew out.
1151
01:03:46,961 --> 01:03:47,994
Why are we stopping?
1152
01:03:48,027 --> 01:03:49,863
'Cause we ran out of redstone!
1153
01:03:49,959 --> 01:03:51,986
We're gonna need a boost fast.
1154
01:03:53,181 --> 01:03:54,303
What's that sound?
1155
01:03:54,328 --> 01:03:56,820
Chill out, Gar-Gar.
We're totally safe.
1156
01:03:59,004 --> 01:04:00,044
Crap!
1157
01:04:00,349 --> 01:04:01,873
My creeper farm.
1158
01:04:02,444 --> 01:04:05,384
What the--?
You gotta be kidding me!
1159
01:04:05,704 --> 01:04:07,951
What kind of idiot
would breed these things?
1160
01:04:13,265 --> 01:04:14,468
Up ahead, look!
1161
01:04:15,356 --> 01:04:17,516
We gotta get
to the redstone rail!
1162
01:04:17,541 --> 01:04:19,101
Garrett,
you got us into this mess!
1163
01:04:19,126 --> 01:04:20,477
Get out and push!
1164
01:04:21,085 --> 01:04:22,141
Okay.
1165
01:04:22,861 --> 01:04:24,111
Okay.
1166
01:04:28,043 --> 01:04:30,077
Go, Garrett! Go faster!
1167
01:04:30,737 --> 01:04:32,608
We're not gonna make it!
1168
01:04:32,633 --> 01:04:33,172
Come on!
1169
01:04:33,197 --> 01:04:34,992
Come on, Garrett,
you gotta go faster!
1170
01:04:35,017 --> 01:04:36,656
Start slapping, Hank!
1171
01:04:36,681 --> 01:04:38,468
Get outta here! Yeah! Get--
1172
01:04:39,145 --> 01:04:40,528
Garrett, get in!
1173
01:04:42,543 --> 01:04:44,140
He's right behind us!
1174
01:04:53,682 --> 01:04:55,389
I love you, Dennis!
1175
01:05:07,093 --> 01:05:08,671
Hoo-hoo!
1176
01:05:08,696 --> 01:05:10,714
Yeah!
1177
01:05:15,889 --> 01:05:17,172
Nice work, Gar-Gar.
1178
01:05:17,197 --> 01:05:19,413
Your little detour
almost got us killed.
1179
01:05:19,514 --> 01:05:22,064
Relaje, you're so dramatic.
We're still alive.
1180
01:05:22,089 --> 01:05:23,608
What's your problem, man?
1181
01:05:23,633 --> 01:05:25,454
We didn't need
those stupid diamonds.
1182
01:05:25,479 --> 01:05:26,650
I swear, you are
literally the most
1183
01:05:26,675 --> 01:05:28,360
selfish person I've ever met.
1184
01:05:28,385 --> 01:05:31,092
Whatever. I need them.
Okay?
1185
01:05:31,117 --> 01:05:32,198
I need the diamonds,
1186
01:05:32,232 --> 01:05:34,467
because I need the money,
because I'm broke.
1187
01:05:35,185 --> 01:05:37,153
You wouldn't know
anything about that.
1188
01:05:39,083 --> 01:05:42,678
My life sucks, kid. All right?
I'm a frickin' loser.
1189
01:05:43,551 --> 01:05:44,619
There, I said it.
1190
01:05:45,279 --> 01:05:47,279
I know it looks like I got it
all put together, right?
1191
01:05:47,490 --> 01:05:50,342
I'm smart, funny, bilingual.
1192
01:05:51,539 --> 01:05:53,940
El humble to un el faultot.
1193
01:05:57,734 --> 01:05:59,168
But that's not the reality.
1194
01:06:00,530 --> 01:06:02,065
I'm not doing well.
1195
01:06:02,774 --> 01:06:05,490
I'm washed up, Hank,
and I'm gonna lose everything.
1196
01:06:06,450 --> 01:06:08,118
And that's not the worst part.
1197
01:06:09,735 --> 01:06:11,035
I'm alone.
1198
01:06:11,753 --> 01:06:13,031
You weren't alone.
1199
01:06:14,004 --> 01:06:15,508
I was your friend.
1200
01:06:19,935 --> 01:06:21,809
Sorry about your finances.
1201
01:06:22,481 --> 01:06:23,998
Shut up, Steve.
1202
01:06:27,404 --> 01:06:28,790
Wow.
1203
01:06:28,815 --> 01:06:31,784
I feel like you get me, and
you're an incredible listener.
1204
01:06:31,809 --> 01:06:35,913
And only people with emotional
intelligence are good listeners.
1205
01:06:37,196 --> 01:06:39,520
You know, I just didn't think
it was in the cards
1206
01:06:39,545 --> 01:06:42,308
that I would have another
first date, ever, you know?
1207
01:06:42,489 --> 01:06:43,524
Hm.
1208
01:06:44,237 --> 01:06:46,021
I wanna have the guts
to invite you
1209
01:06:46,046 --> 01:06:47,683
over to my house for dessert.
1210
01:06:47,978 --> 01:06:49,735
Huh. Uh-huh.
1211
01:06:50,339 --> 01:06:51,541
Are you finished?
1212
01:06:51,980 --> 01:06:53,598
No, I think he's Swedish.
1213
01:06:54,016 --> 01:06:55,727
But we're done with our meal.
1214
01:06:57,534 --> 01:06:58,919
There it is.
1215
01:06:58,944 --> 01:07:00,397
The Woodland Mansion.
1216
01:07:00,422 --> 01:07:02,569
We're gonna get in there,
get the Earth Crystal
1217
01:07:02,594 --> 01:07:04,143
and get you guys home.
1218
01:07:04,322 --> 01:07:05,359
Follow me!
1219
01:07:06,049 --> 01:07:07,221
Check this out.
1220
01:07:07,854 --> 01:07:09,095
Let's do this.
1221
01:07:09,205 --> 01:07:11,332
Pay close attention
to Papa Steve.
1222
01:07:11,434 --> 01:07:13,567
The Woodland Mansion
has three floors.
1223
01:07:14,203 --> 01:07:17,365
The first floor
is loaded with Vindicators.
1224
01:07:17,630 --> 01:07:18,884
Axe murderers, basically.
1225
01:07:18,909 --> 01:07:20,592
Why is the third floor
on the first floor?
1226
01:07:20,617 --> 01:07:21,905
I'm very confused.
1227
01:07:21,952 --> 01:07:23,611
I was trying
to make three floors,
1228
01:07:23,636 --> 01:07:25,745
but I didn't have time to make,
like, a doll house.
1229
01:07:25,862 --> 01:07:29,188
The second floor
crawls with Evokers.
1230
01:07:29,321 --> 01:07:31,395
They wield powerful dark magic.
1231
01:07:31,420 --> 01:07:33,306
This is the worst model
I've ever seen.
1232
01:07:33,331 --> 01:07:34,189
Garrett, stop talking.
1233
01:07:34,214 --> 01:07:35,728
We're trying
to figure out a plan.
1234
01:07:35,822 --> 01:07:37,153
Bro, how long are you
gonna be mad at me for?
1235
01:07:37,178 --> 01:07:38,609
I just got mad at you.
1236
01:07:38,851 --> 01:07:40,054
Please don't be mad at me
for this, okay?
1237
01:07:40,079 --> 01:07:42,655
But I accidentally stole the Orb
while you were crafting.
1238
01:07:44,492 --> 01:07:45,580
Are we cool now?
1239
01:07:45,705 --> 01:07:48,826
You are literally the worst
person in the entire world.
1240
01:07:48,851 --> 01:07:52,399
Guys! Both of you,
eyes on my demonstraysh!
1241
01:07:52,548 --> 01:07:55,174
Third floor houses
the Loot Chamber.
1242
01:07:55,621 --> 01:07:57,143
That's where
the Earth Crystal is,
1243
01:07:57,176 --> 01:07:59,480
but it's guarded by Endermen.
1244
01:07:59,513 --> 01:08:02,411
Whatever you do,
do not look them in the eye.
1245
01:08:02,436 --> 01:08:04,013
They'll fry your brains out.
1246
01:08:04,038 --> 01:08:05,985
Okay, well I could build stairs
to the second floor,
1247
01:08:06,018 --> 01:08:08,208
sneak in through the window,
and snag the Earth Crystal.
1248
01:08:08,233 --> 01:08:09,638
That's a great idea, Hank.
1249
01:08:09,663 --> 01:08:12,860
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.
1250
01:08:13,441 --> 01:08:15,235
You know what could work
on these guys?
1251
01:08:15,555 --> 01:08:16,591
It sounds crazy.
1252
01:08:16,616 --> 01:08:17,623
Hit me.
1253
01:08:19,338 --> 01:08:21,148
♪ Friendship isThe wish you make ♪
1254
01:08:21,173 --> 01:08:22,247
♪ When you're blowing outThe candles ♪
1255
01:08:22,272 --> 01:08:23,542
♪ On your birthday cake ♪
1256
01:08:23,567 --> 01:08:25,644
♪ Don't be a bullyAnd don't be a brute ♪
1257
01:08:25,669 --> 01:08:27,766
-♪ Time to put on ♪-♪ Your birthday suit ♪
1258
01:08:27,791 --> 01:08:30,513
♪ Go Hank, goWhile we blow! ♪
1259
01:09:28,929 --> 01:09:30,664
You gotta be kidding me.
1260
01:09:32,071 --> 01:09:33,513
You got this, Gar-Gar.
1261
01:09:34,527 --> 01:09:36,138
Reach down deep.
1262
01:09:36,521 --> 01:09:39,143
You're the Chuglass Kid,
and I love ya!
1263
01:09:39,432 --> 01:09:40,444
What's going on, Steve?
1264
01:09:40,581 --> 01:09:43,395
It's some kind of sadistic
Vindicator fight club.
1265
01:09:43,614 --> 01:09:45,710
I've heard of these,
but I've never seen one.
1266
01:09:45,882 --> 01:09:47,162
They want me
to fight the chicken?
1267
01:09:48,002 --> 01:09:49,959
It's a fight to the death, kid.
1268
01:10:13,660 --> 01:10:14,089
Chicken
1269
01:10:14,114 --> 01:10:15,307
Chicken jockey!
1270
01:10:18,349 --> 01:10:19,077
Ugh!
1271
01:10:22,497 --> 01:10:23,451
Watch out!
1272
01:10:26,260 --> 01:10:27,978
Keep him away from your face!
1273
01:10:30,088 --> 01:10:30,987
Chuck him!
1274
01:10:31,167 --> 01:10:32,298
Whoa!
1275
01:11:23,344 --> 01:11:24,791
Finally.
1276
01:12:07,310 --> 01:12:08,748
I'm sorry, little buddy.
1277
01:12:08,773 --> 01:12:10,624
Don't fall for it, Gar-Gar!
1278
01:12:10,649 --> 01:12:12,830
That baby's got
the heart of a demon!
1279
01:12:12,962 --> 01:12:14,699
No, you're not a demon, are ya?
1280
01:12:15,073 --> 01:12:17,083
You're a cute
little booger-face.
1281
01:12:17,337 --> 01:12:19,559
I'm just gonna...
pet your little head.
1282
01:12:29,783 --> 01:12:32,569
You'll never be
as cool as me, Hank.
1283
01:12:32,713 --> 01:12:33,564
Just give up.
1284
01:12:33,589 --> 01:12:36,255
The Overworld
doesn't need you, Henry.
1285
01:12:36,287 --> 01:12:37,980
-Neither do I.
-Give up.
1286
01:12:38,005 --> 01:12:39,718
This is all your fault, Henry.
1287
01:12:39,832 --> 01:12:41,533
Everything you do fails.
1288
01:12:41,566 --> 01:12:42,588
It's all your fault.
1289
01:12:42,613 --> 01:12:44,626
This stuff? It's trash, kid.
1290
01:12:49,522 --> 01:12:50,545
What the...?
1291
01:12:56,923 --> 01:12:58,509
Garrett! No!
1292
01:13:00,905 --> 01:13:01,929
I'm coming!
1293
01:13:02,522 --> 01:13:04,051
Hang on!
1294
01:13:06,362 --> 01:13:07,574
Sneak attack!
1295
01:13:30,536 --> 01:13:33,288
Heck yeah. I got you, Gar-Gar.
1296
01:13:33,407 --> 01:13:34,702
Come on.
1297
01:13:37,692 --> 01:13:38,708
You...
1298
01:13:39,091 --> 01:13:40,515
You saved my life.
1299
01:13:40,729 --> 01:13:42,397
That's what friends do, Garrett.
1300
01:13:42,462 --> 01:13:43,470
Aahh!
1301
01:13:44,978 --> 01:13:45,667
Hank!
1302
01:13:45,692 --> 01:13:47,054
Did you get the Earth Crystal?
1303
01:13:47,079 --> 01:13:47,882
Yeah, I got it.
1304
01:13:47,907 --> 01:13:49,768
Let's get outta this hellhole.
1305
01:13:53,927 --> 01:13:55,540
Come on! Run!
1306
01:13:59,870 --> 01:14:02,415
I knew
I'd find you dummies here.
1307
01:14:02,440 --> 01:14:03,974
Oh, no. It's her!
1308
01:14:04,099 --> 01:14:06,278
Of course it's me, you fool.
1309
01:14:06,413 --> 01:14:09,742
I've been tracking your scent
from two biomes away.
1310
01:14:10,347 --> 01:14:13,545
Check it out.
I even built me a new Hog.
1311
01:14:15,555 --> 01:14:17,215
Malgosha!
1312
01:14:17,356 --> 01:14:18,967
Your reign is over!
1313
01:14:19,053 --> 01:14:20,227
You're wrong.
1314
01:14:20,563 --> 01:14:22,291
It's just beginning.
1315
01:14:25,841 --> 01:14:26,600
No!
1316
01:14:27,776 --> 01:14:28,651
Hah!
1317
01:14:28,894 --> 01:14:29,820
No!
1318
01:14:29,845 --> 01:14:30,911
Kill them.
1319
01:14:31,083 --> 01:14:32,895
We have work to do.
1320
01:14:33,899 --> 01:14:36,185
Goodbye, Steve!
1321
01:14:41,833 --> 01:14:42,832
No!
1322
01:14:43,135 --> 01:14:45,364
They're gonna blow
this bridge sky high!
1323
01:14:45,489 --> 01:14:47,340
-Sorry, Hank.
-What?
1324
01:14:53,238 --> 01:14:54,200
Yeah!
1325
01:14:54,507 --> 01:14:55,835
Slime cube.
1326
01:15:05,144 --> 01:15:06,601
Come on, Garrett, jump!
1327
01:15:06,626 --> 01:15:07,694
I can't, Steve.
1328
01:15:07,719 --> 01:15:08,932
Get him outta here!
1329
01:15:09,229 --> 01:15:10,238
Go, Hank!
1330
01:15:10,332 --> 01:15:11,839
Save your sister and get home!
1331
01:15:11,864 --> 01:15:13,390
Garrett,
you don't have to do this!
1332
01:15:13,415 --> 01:15:14,979
Tell my story in song.
1333
01:15:15,260 --> 01:15:18,764
Keep it metal. Keep it heavy.
Real instruments.
1334
01:15:19,806 --> 01:15:21,074
Besides...
1335
01:15:23,422 --> 01:15:25,211
...I love luaus.
1336
01:15:27,527 --> 01:15:28,472
Spin kick.
1337
01:15:35,188 --> 01:15:37,190
Garbage toss!
Oh, crap!
1338
01:15:39,462 --> 01:15:42,045
Nooooo!!
1339
01:15:44,426 --> 01:15:47,462
We're going down!
1340
01:15:47,628 --> 01:15:49,672
Brace for impact!
1341
01:16:09,027 --> 01:16:10,562
Dennis?
1342
01:16:10,979 --> 01:16:12,303
Dennis!
1343
01:16:13,008 --> 01:16:15,237
It's you! It's really you!
1344
01:16:18,305 --> 01:16:19,324
Give it!
1345
01:16:22,675 --> 01:16:24,190
Oh ho ho hooh!
1346
01:16:24,215 --> 01:16:25,508
How'd you find me?
1347
01:16:25,533 --> 01:16:27,054
He's one heck of a wolf.
1348
01:16:27,171 --> 01:16:29,066
He led us right to you guys.
1349
01:16:29,222 --> 01:16:31,619
Now I understand why you kept
yourself so filthy and smelly,
1350
01:16:31,644 --> 01:16:33,675
so Dennis could
find you one day.
1351
01:16:35,133 --> 01:16:36,062
Is he okay?
1352
01:16:36,087 --> 01:16:38,237
He's fine.
He's just resting.
1353
01:16:38,464 --> 01:16:39,566
Good.
1354
01:16:39,599 --> 01:16:41,628
It was a pretty rough
crash landing.
1355
01:16:42,455 --> 01:16:44,104
Wait a minute. Where are we?
1356
01:16:45,805 --> 01:16:47,807
Whoa ho ho hooh!
1357
01:16:47,922 --> 01:16:48,922
Ho hoh!
1358
01:16:49,415 --> 01:16:52,079
I wish Garbage Man
was here to see this.
1359
01:16:52,368 --> 01:16:54,150
He would've loved
your mushroom hut.
1360
01:16:54,175 --> 01:16:56,249
Yeah, I think so, too.
1361
01:16:59,619 --> 01:17:01,955
I was so afraid that I lost you.
1362
01:17:04,491 --> 01:17:06,350
I was so afraid
that I lost you, too.
1363
01:17:08,265 --> 01:17:11,545
I am really sorry
about what I said.
1364
01:17:12,599 --> 01:17:14,589
And I'm really sorry
about Garrett.
1365
01:17:19,429 --> 01:17:21,609
I'm only gonna say this once:
1366
01:17:21,929 --> 01:17:25,512
This thingy goes
on top of that thingy.
1367
01:17:25,545 --> 01:17:27,183
Got it, Travis?
1368
01:17:27,208 --> 01:17:31,395
It's gonna make a real cool
laser beam that'll darken--
1369
01:17:32,630 --> 01:17:33,512
Argh!
1370
01:17:33,537 --> 01:17:35,046
Never mind.
1371
01:17:59,584 --> 01:18:00,840
No.
1372
01:18:01,091 --> 01:18:02,594
Nooo!
1373
01:18:03,444 --> 01:18:04,867
The Great Darkening!
1374
01:18:05,226 --> 01:18:06,457
It's begun.
1375
01:18:06,637 --> 01:18:08,786
Malgosha's gathering
all her forces.
1376
01:18:08,811 --> 01:18:10,824
She will destroy this land.
1377
01:18:11,324 --> 01:18:12,416
Unless...
1378
01:18:12,744 --> 01:18:14,388
we go get that Orb.
1379
01:18:14,413 --> 01:18:16,309
Well, what're we doing here?
1380
01:18:17,371 --> 01:18:19,517
Let's go fight some pigs.
1381
01:18:19,542 --> 01:18:20,455
I'm ready.
1382
01:18:20,612 --> 01:18:22,016
I'm done with those pigs.
1383
01:18:22,041 --> 01:18:22,984
Yeah, me too.
1384
01:18:23,009 --> 01:18:24,854
Let's do it for Gar-Gar.
1385
01:18:25,187 --> 01:18:26,552
First we mine
1386
01:18:26,577 --> 01:18:27,807
then we craft.
1387
01:18:27,985 --> 01:18:29,566
Let's Minecraft!
1388
01:18:30,253 --> 01:18:31,845
-One, two, three.
-Team!
1389
01:18:31,878 --> 01:18:32,977
-Get the Orb!
-Orb!
1390
01:18:33,002 --> 01:18:33,546
What are you saying?
1391
01:18:33,580 --> 01:18:35,311
-Minecraft.
-We should all say that.
1392
01:18:35,336 --> 01:18:37,679
On three. One--
Forget it. There's no time!
1393
01:18:39,063 --> 01:18:40,448
Show us what you got, Henry.
1394
01:18:40,473 --> 01:18:41,163
Okay.
1395
01:18:41,530 --> 01:18:42,438
I got a plan.
1396
01:18:42,463 --> 01:18:43,570
Killer recipes.
1397
01:18:43,595 --> 01:18:45,005
We're gonna have to move fast.
1398
01:18:45,030 --> 01:18:46,126
Let's get to work!
1399
01:18:47,369 --> 01:18:49,362
First we're gonna needsome iron ingots.
1400
01:18:54,911 --> 01:18:56,153
Oh, yeah!
1401
01:18:57,669 --> 01:18:59,122
And the boots of Swiftness.
1402
01:19:01,440 --> 01:19:03,249
Time to light this place up.
1403
01:19:04,134 --> 01:19:05,168
Come on, boys.
1404
01:19:07,272 --> 01:19:09,249
Have a nice flight!
1405
01:19:13,381 --> 01:19:14,774
Whoo!
1406
01:19:17,063 --> 01:19:19,041
We're also gonnaneed a ton of diamonds.
1407
01:19:23,639 --> 01:19:25,383
Show me what you got, Nat.
1408
01:19:25,891 --> 01:19:27,753
Whoa! Yeah!
1409
01:19:28,621 --> 01:19:29,668
You want some, buddy?
1410
01:19:35,406 --> 01:19:36,210
We're ready.
1411
01:19:36,235 --> 01:19:38,204
Let's go save the Overworld!
1412
01:19:45,522 --> 01:19:47,772
All right, my piggies.
1413
01:19:48,788 --> 01:19:50,036
Today...
1414
01:19:50,061 --> 01:19:52,203
...we take the Overworld...
1415
01:19:52,309 --> 01:19:53,765
...as ours!
1416
01:19:54,616 --> 01:19:56,663
Attack their villages.
1417
01:19:56,696 --> 01:20:00,839
Burn their homes
and their symmetrical farms.
1418
01:20:01,034 --> 01:20:05,480
All they have created,
we destroy!
1419
01:20:09,239 --> 01:20:11,536
Well, what are you
standing around for?
1420
01:20:11,669 --> 01:20:12,806
Get out of here!
1421
01:20:12,831 --> 01:20:15,081
Go on, bring me the gold!
1422
01:20:27,549 --> 01:20:28,947
Hurry, Henry!
1423
01:21:03,411 --> 01:21:05,907
Hah! News flash!
1424
01:21:05,932 --> 01:21:08,893
Iron Golems will not attack
unless provoked.
1425
01:21:09,115 --> 01:21:11,673
Haa ha ha ha haa!
1426
01:21:12,926 --> 01:21:13,937
Aahh!
1427
01:21:17,586 --> 01:21:19,835
Real smooth, Travis!
1428
01:21:39,492 --> 01:21:40,561
You ready?
1429
01:21:40,901 --> 01:21:42,152
Let's do this.
1430
01:21:55,708 --> 01:21:57,506
Oh, for goodness' sake!
1431
01:21:57,733 --> 01:22:00,853
Well, what are you doing,
you big block of meat?
1432
01:22:00,887 --> 01:22:03,544
Get down there and take care
of those Roundlings!
1433
01:22:13,754 --> 01:22:15,899
How do you like them pork chops?
1434
01:22:21,527 --> 01:22:22,461
Come on!
1435
01:22:31,039 --> 01:22:32,274
Huh?
1436
01:22:36,289 --> 01:22:37,679
Okay, Goshe.
1437
01:22:38,169 --> 01:22:39,256
Let's dance.
1438
01:22:39,281 --> 01:22:40,907
Bring it on.
1439
01:22:46,091 --> 01:22:52,877
Sneak attaaaaaaaaaaack!
1440
01:22:53,770 --> 01:22:54,621
Hah!
1441
01:22:57,503 --> 01:22:58,516
Ooh!
1442
01:23:02,139 --> 01:23:03,206
My diamond armor!
1443
01:23:03,804 --> 01:23:05,438
Egg attack! Hyah!
1444
01:23:05,970 --> 01:23:07,270
Frizz!
1445
01:23:07,913 --> 01:23:09,974
What is this, breakfast?
1446
01:23:12,243 --> 01:23:13,768
Get off of me!
1447
01:23:15,502 --> 01:23:17,998
Hurry!
The Orb's up there!
1448
01:23:31,355 --> 01:23:32,679
Do it, Henry.
1449
01:23:33,042 --> 01:23:34,345
I got this.
1450
01:23:44,243 --> 01:23:45,705
Go, Henry, go!
1451
01:23:58,597 --> 01:24:00,566
Hey, Captain Butt Crack!
1452
01:24:04,019 --> 01:24:06,147
I got something for you.
1453
01:24:10,378 --> 01:24:11,801
Get him, Dennis.
1454
01:24:21,324 --> 01:24:23,715
Whoo!
Take a bite outta that pig!
1455
01:24:24,879 --> 01:24:26,393
Finish this, Henry!
1456
01:24:50,994 --> 01:24:52,551
-Henry!
-No!
1457
01:24:54,773 --> 01:24:56,734
Nooooo!!
1458
01:25:05,037 --> 01:25:07,454
Whooo-hohooo!
1459
01:25:11,594 --> 01:25:13,017
Gotcha, kid!
1460
01:25:14,354 --> 01:25:15,366
-Yes!
-Yes!
1461
01:25:15,707 --> 01:25:17,869
Yes!!
1462
01:25:17,894 --> 01:25:19,190
Garrett, you're alive!
1463
01:25:19,479 --> 01:25:20,493
Yeah!
1464
01:25:21,805 --> 01:25:24,445
Between us, I used
Steve's water bucket trick.
1465
01:25:24,745 --> 01:25:25,769
Pretty cool, huh?
1466
01:25:25,917 --> 01:25:27,026
Little bit.
1467
01:25:27,354 --> 01:25:29,058
Let's get this Orb and go home.
1468
01:25:32,284 --> 01:25:34,010
Yes, go, Henry!
1469
01:25:34,035 --> 01:25:36,066
All right, Hank.
It's fireball time.
1470
01:25:36,237 --> 01:25:37,457
Grab that spear.
1471
01:25:37,723 --> 01:25:39,747
I want you to jab it
in the tentacles.
1472
01:25:40,578 --> 01:25:41,708
Yeah.
1473
01:25:41,742 --> 01:25:43,176
Whoo! Jab it!
1474
01:25:45,275 --> 01:25:46,534
Yeah!
1475
01:25:46,559 --> 01:25:48,196
How'd you learn how to do that?
1476
01:25:48,325 --> 01:25:49,118
Don't ask.
1477
01:25:50,898 --> 01:25:52,251
Whoo!
1478
01:25:52,401 --> 01:25:53,523
Yeah!
1479
01:26:13,900 --> 01:26:15,191
Nooo!
1480
01:26:15,951 --> 01:26:17,553
What have you done?
1481
01:26:18,090 --> 01:26:19,778
The Orb!
1482
01:26:59,641 --> 01:27:01,363
It's good
to see you, Garbage Man.
1483
01:27:01,388 --> 01:27:02,569
Yeah, it is.
1484
01:27:06,375 --> 01:27:07,386
Parry!
1485
01:27:07,410 --> 01:27:08,421
Thrust!
1486
01:27:15,533 --> 01:27:17,279
You failed, witch.
1487
01:27:17,545 --> 01:27:19,455
The Overworld lives on.
1488
01:27:19,541 --> 01:27:22,700
You, too,
have fallen for the great lie.
1489
01:27:22,927 --> 01:27:24,797
You'll never be happy.
1490
01:27:25,244 --> 01:27:26,952
Deep down, you know.
1491
01:27:27,171 --> 01:27:31,181
To hope, to dream,
to create is to suffer.
1492
01:27:31,206 --> 01:27:32,539
You're right.
1493
01:27:32,938 --> 01:27:35,657
It is harder to create
than to destroy.
1494
01:27:36,172 --> 01:27:39,622
That's why cowards
tend to choose the deuce.
1495
01:27:39,747 --> 01:27:40,761
Aagh!
1496
01:27:40,933 --> 01:27:42,241
Later, Goshe.
1497
01:27:42,616 --> 01:27:44,051
Every minute knowing you
1498
01:27:44,076 --> 01:27:47,205
has been a horror-show
waste of time.
1499
01:27:48,624 --> 01:27:50,178
Wait, one more thing.
1500
01:27:50,731 --> 01:27:52,118
Come closer.
1501
01:27:52,306 --> 01:27:53,542
Do you have a little knife
1502
01:27:53,567 --> 01:27:55,146
that you're gonna try
to stab me with?
1503
01:27:55,171 --> 01:27:57,593
No, no. I'm too weak.
1504
01:27:58,957 --> 01:28:00,154
All right.
1505
01:28:01,320 --> 01:28:02,106
Aahh!
1506
01:28:02,131 --> 01:28:03,427
Come on!
1507
01:28:03,693 --> 01:28:04,980
It was worth a shot.
1508
01:28:05,005 --> 01:28:07,088
Wait, wait.
Let me say one more thing.
1509
01:28:07,113 --> 01:28:08,881
-Come closer.
-No way!
1510
01:28:08,906 --> 01:28:11,187
No, really, it's about you.
1511
01:28:12,199 --> 01:28:13,487
Fine.
1512
01:28:15,825 --> 01:28:17,224
Lean down here.
1513
01:28:20,100 --> 01:28:22,070
You really are the worst.
1514
01:28:22,983 --> 01:28:24,050
Goodbye.
1515
01:28:24,075 --> 01:28:26,238
This is it, really. Come back.
1516
01:28:26,421 --> 01:28:27,857
I don't even have a knife.
1517
01:28:27,882 --> 01:28:29,335
Where would I keep it?
1518
01:28:30,796 --> 01:28:32,398
Sneak attack.
1519
01:28:43,933 --> 01:28:44,716
Hey!
1520
01:28:45,779 --> 01:28:47,612
You sure you wanna
go back, Henry?
1521
01:28:48,405 --> 01:28:50,117
It won't feel like this.
1522
01:28:50,764 --> 01:28:52,929
There you got constraints,
1523
01:28:53,327 --> 01:28:54,814
judgments,
1524
01:28:55,150 --> 01:28:56,444
obstacles.
1525
01:28:56,469 --> 01:28:57,593
Yeah, I know.
1526
01:28:58,035 --> 01:28:59,714
But I'm gonna go
make stuff anyway.
1527
01:29:02,814 --> 01:29:03,948
I like that.
1528
01:29:04,121 --> 01:29:05,161
Mmm.
1529
01:29:05,684 --> 01:29:07,185
You're a brave kid.
1530
01:29:08,028 --> 01:29:09,216
Steve...
1531
01:29:09,840 --> 01:29:11,281
You still cool with this?
1532
01:29:14,578 --> 01:29:15,631
Yeah.
1533
01:29:15,820 --> 01:29:16,867
Come here, boy.
1534
01:29:19,984 --> 01:29:21,797
Of course I still love you.
1535
01:29:22,008 --> 01:29:24,230
That's why I think
this is a good idea.
1536
01:29:24,731 --> 01:29:26,735
You changed my life.
1537
01:29:27,825 --> 01:29:30,044
It's time for you
to go change hers, too.
1538
01:29:31,538 --> 01:29:33,793
♪ Go now,
1539
01:29:33,818 --> 01:29:35,261
♪ Go now, Dennis ♪
1540
01:29:35,286 --> 01:29:37,922
♪ Change Dawn's life,
1541
01:29:37,938 --> 01:29:38,938
♪ Change Dawn's life, Dennis ♪
1542
01:29:39,306 --> 01:29:41,623
♪ Go on a journey ♪
1543
01:29:41,835 --> 01:29:45,078
♪ And think of me,
1544
01:29:45,103 --> 01:29:46,480
♪ And think of me, Dennis ♪
1545
01:29:46,939 --> 01:29:51,692
♪ Go now, legendaryWolf of my dreams ♪
1546
01:29:51,992 --> 01:29:55,249
♪ My doggie, doggie, doggie ♪
1547
01:29:56,136 --> 01:29:57,168
♪ My
1548
01:29:57,193 --> 01:29:58,621
♪ My Dennis ♪
1549
01:30:08,176 --> 01:30:10,122
If I would have known
you could sing like that,
1550
01:30:10,147 --> 01:30:12,122
it would have helped me
get past your smell.
1551
01:30:15,337 --> 01:30:16,271
Garrett...
1552
01:30:17,664 --> 01:30:19,915
...you are a truly
bodacious warrior...
1553
01:30:20,592 --> 01:30:22,480
...and a really good friend.
1554
01:30:22,949 --> 01:30:24,829
I wish you'd come home with us.
1555
01:30:26,392 --> 01:30:27,470
Hank's cool,
1556
01:30:27,611 --> 01:30:28,504
but...
1557
01:30:28,757 --> 01:30:30,502
...I don't have
any friends...
1558
01:30:30,527 --> 01:30:31,884
...my age.
1559
01:30:34,182 --> 01:30:36,364
We would make a great team.
1560
01:30:37,037 --> 01:30:38,745
Vaya con Dios.
1561
01:30:39,865 --> 01:30:41,296
It means "Goodbye, brother."
1562
01:30:42,072 --> 01:30:43,079
No, it doesn't.
1563
01:30:44,087 --> 01:30:45,413
Don't look at her.
1564
01:30:45,438 --> 01:30:46,365
It does.
1565
01:30:46,390 --> 01:30:48,076
No, it does not.
1566
01:30:48,565 --> 01:30:49,909
Yeah, it does.
1567
01:30:53,320 --> 01:30:55,254
Are you sure
you don't want to come back?
1568
01:30:55,595 --> 01:30:56,970
Yeah, I'm staying here.
1569
01:30:56,995 --> 01:30:59,193
I got a bunch more stuff
I wanna build.
1570
01:31:00,111 --> 01:31:02,619
Why don't you bring some
of that magic to the real world?
1571
01:31:24,106 --> 01:31:25,139
Screw it.
1572
01:31:25,316 --> 01:31:26,723
I'm coming with.
1573
01:31:28,113 --> 01:31:31,114
Turns out,if you're brave enough,
1574
01:31:31,139 --> 01:31:33,178
you can make the real world...
1575
01:31:34,016 --> 01:31:35,925
...your Overworld.
1576
01:31:36,968 --> 01:31:39,089
Garrett finally leveled up.
1577
01:31:39,114 --> 01:31:41,908
And his storebecame the hot spot!
1578
01:31:43,287 --> 01:31:47,130
Together, we all joined forcesto create the new hit game,
1579
01:31:47,155 --> 01:31:48,842
Block City Battle Buddies.
1580
01:31:48,875 --> 01:31:50,817
Block City Battle Buddies!
1581
01:31:50,842 --> 01:31:53,388
Yeah,we're still in the beta phase,
1582
01:31:53,413 --> 01:31:55,415
working out a few bugs.
1583
01:31:55,448 --> 01:31:56,930
But let me tell ya,
1584
01:31:56,955 --> 01:31:57,914
life...
1585
01:31:58,289 --> 01:31:59,695
...is pretty perfect.
1586
01:31:59,720 --> 01:32:02,874
♪ Yeah, yeah! ♪
1587
01:32:04,758 --> 01:32:08,502
♪ I used to wake up and playBack in my childhood days ♪
1588
01:32:08,527 --> 01:32:12,032
♪ Gettin' older'sSuch a dirty shame ♪
1589
01:32:12,065 --> 01:32:16,027
♪ They never gave me a chanceTo let my imagination dance ♪
1590
01:32:16,052 --> 01:32:19,354
♪ 'Til I came upWith a different game ♪
1591
01:32:20,507 --> 01:32:23,167
♪ Down in the minesAll of the time ♪
1592
01:32:23,192 --> 01:32:24,212
♪ Crafting ♪
1593
01:32:24,237 --> 01:32:26,899
♪ Out in the sunHavin' some fun ♪
1594
01:32:26,924 --> 01:32:27,913
♪ Laughing ♪
1595
01:32:27,938 --> 01:32:31,662
♪ I'm never, everLookin' back, 'cause ♪
1596
01:32:31,687 --> 01:32:34,946
♪ I feel alive ♪
1597
01:32:34,971 --> 01:32:36,196
♪ Yeah ♪
1598
01:32:36,872 --> 01:32:39,609
Dawn finally gotto ditch her real estate job.
1599
01:32:39,634 --> 01:32:40,487
Have fun!
1600
01:32:40,512 --> 01:32:43,206
She and Dennis broughtthe party wherever they went.
1601
01:32:44,319 --> 01:32:46,646
Natalie decidedto share her new skill set
1602
01:32:46,671 --> 01:32:48,258
with the real world.
1603
01:32:48,373 --> 01:32:50,663
Survival Mode Self-Defense.
1604
01:32:50,688 --> 01:32:52,065
And now he's going to--
1605
01:32:56,274 --> 01:32:59,395
The streets of Chuglasshave never been safer.
1606
01:32:59,420 --> 01:33:00,906
You get 'em, Natalie!
1607
01:33:01,963 --> 01:33:03,239
And Henry?
1608
01:33:03,402 --> 01:33:06,109
He finally gotthat jetpack to work.
1609
01:33:11,017 --> 01:33:14,064
♪ I feel alive ♪
1610
01:33:14,089 --> 01:33:17,777
♪ I move mountainsWith my mind ♪
1611
01:33:18,530 --> 01:33:21,612
♪ I feel the high ♪
1612
01:33:21,637 --> 01:33:25,884
♪ Like a new moon on the rise ♪
1613
01:33:26,017 --> 01:33:29,085
♪ I feel alive ♪
1614
01:33:29,209 --> 01:33:33,097
♪ Like a redstone overdrive ♪
1615
01:33:33,546 --> 01:33:36,504
♪ I feel the high ♪
1616
01:33:36,684 --> 01:33:40,858
♪ With the powerOf the wolf inside ♪
1617
01:33:40,991 --> 01:33:44,700
♪ I feel alive ♪
1618
01:33:44,725 --> 01:33:45,505
♪ Yeah! ♪
1619
01:33:46,613 --> 01:33:50,035
Subtitles Perfected By:
SubCommander
1620
01:34:03,317 --> 01:34:05,545
I know how much you love bread.
1621
01:34:05,721 --> 01:34:07,074
Mm-hm hmm.
1622
01:34:07,099 --> 01:34:09,155
Marlene,
your ex-husband's here.
1623
01:34:09,180 --> 01:34:10,627
He said it was an emergency.
1624
01:34:10,652 --> 01:34:14,721
Well, you tell him
I've got nothing to say to him.
1625
01:34:14,808 --> 01:34:16,519
You gotta be kidding me,
Marlene.
1626
01:34:16,544 --> 01:34:17,874
This is the guy?
1627
01:34:18,038 --> 01:34:19,602
Too late, Clemente.
1628
01:34:19,742 --> 01:34:21,185
You had your chance.
1629
01:34:21,210 --> 01:34:22,639
She's right, Clemente.
1630
01:34:22,664 --> 01:34:24,325
You totally blew it.
1631
01:34:24,442 --> 01:34:28,512
And now I reap
the rewards of your mistake.
1632
01:34:28,801 --> 01:34:33,002
You see, when Marlene's
Jeep Grand Cherokee ran me over,
1633
01:34:33,027 --> 01:34:35,658
I was struck
by a love so powerful,
1634
01:34:35,683 --> 01:34:37,464
it transcended the barriers
1635
01:34:37,489 --> 01:34:39,450
of conventional speech.
1636
01:34:39,679 --> 01:34:43,370
Now I speak Human,
and she speaks Villager.
1637
01:34:46,841 --> 01:34:47,985
Mm hm.
1638
01:34:51,108 --> 01:34:54,205
Marlene,
ever since we met last night,
1639
01:34:54,230 --> 01:34:55,829
I wanted to say,
1640
01:34:55,969 --> 01:34:57,383
"Would you marry me?"
1641
01:34:57,797 --> 01:35:00,343
Yes! Yes!
1642
01:35:00,491 --> 01:35:02,699
A thousand times, yes!
1643
01:40:16,778 --> 01:40:19,324
Hi, sorry to bug. I just--
1644
01:40:19,349 --> 01:40:21,829
I used to live here,
and-- I'm Steve.
1645
01:40:21,854 --> 01:40:24,486
Oh, is this about
that chest in the attic?
1646
01:40:24,511 --> 01:40:27,894
Ho-ho, yeah!
I'm so glad that's still around.
1647
01:40:27,927 --> 01:40:29,560
Hey, you want to come in?
1648
01:40:29,896 --> 01:40:31,307
I'm Alex, by the way.
1649
01:40:32,221 --> 01:40:33,257
Alex...
1650
01:40:33,282 --> 01:40:34,612
Great to meetch.
1651
01:40:38,158 --> 01:40:41,491
Subtitles Perfected By:
SubCommander
103612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.