Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,690 --> 00:00:20,690
Grandma Jenny?
2
00:00:20,870 --> 00:00:21,870
Well, finally.
3
00:00:22,050 --> 00:00:24,530
You know, you've always slept like you
were hit with a rock.
4
00:00:24,810 --> 00:00:25,810
What are you doing here?
5
00:00:26,770 --> 00:00:30,270
Well, I thought it was going to be a
sweater, but I think maybe it's just
6
00:00:30,270 --> 00:00:31,270
to be a big sock.
7
00:00:31,290 --> 00:00:36,390
But I... I mean, you're here, but you're
not really... Well, let's just call it
8
00:00:36,390 --> 00:00:37,390
a little visit.
9
00:00:37,650 --> 00:00:39,730
I hear you want more children.
10
00:00:40,250 --> 00:00:41,250
That's nice.
11
00:00:41,970 --> 00:00:45,850
Children need you. We just started
trying, so we'll see what happens.
12
00:00:46,190 --> 00:00:47,450
I'm so proud of you.
13
00:00:48,140 --> 00:00:52,560
You've grown to be such a remarkable
young woman and a wonderful mother.
14
00:00:52,940 --> 00:00:53,960
You really think so?
15
00:00:54,480 --> 00:00:58,040
Well, I've been wondering if I should,
you know, stay at home with Savannah.
16
00:00:58,500 --> 00:00:59,760
Oh, no, she'll be fine.
17
00:01:00,140 --> 00:01:03,620
And it's lovely that Kevin can stay at
home with her. They'll have a wonderful
18
00:01:03,620 --> 00:01:07,980
bond. I just hope she has a wonderful
bond with me, too. Oh, but she will.
19
00:01:08,940 --> 00:01:10,560
You know, you have to work.
20
00:01:11,400 --> 00:01:14,260
You have things to do in this world that
no one else can do.
21
00:01:14,540 --> 00:01:17,640
Well, if I wanted to stay home, someone
could do my work.
22
00:01:17,980 --> 00:01:19,900
No one else can do what you have to do.
23
00:01:20,160 --> 00:01:22,760
No one else can serve your purpose in
life.
24
00:01:23,040 --> 00:01:24,940
Sure they can. What about my dad?
25
00:01:25,400 --> 00:01:26,440
Oh, I don't think so.
26
00:01:26,940 --> 00:01:28,840
No, your dad has his own work to do.
27
00:01:29,240 --> 00:01:30,880
Why can't you do your work?
28
00:01:31,360 --> 00:01:32,920
Well, if I wanted to have more children.
29
00:01:33,320 --> 00:01:34,320
If?
30
00:01:34,400 --> 00:01:36,760
Oh, honey, you'll have more children.
31
00:01:37,020 --> 00:01:38,360
So many children.
32
00:01:38,720 --> 00:01:40,700
Excuse me? So many children?
33
00:01:41,520 --> 00:01:44,140
What do you mean? How many is so many?
34
00:01:44,680 --> 00:01:48,380
Let's not worry about that today,
especially on a day like today. Today?
35
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
What's going to happen today?
36
00:01:50,700 --> 00:01:56,560
Well, let's just say it's going to be a
challenging day, and you just go with
37
00:01:56,560 --> 00:01:58,560
it. You just go with it.
38
00:02:01,360 --> 00:02:03,760
Why am I doing this?
39
00:02:04,140 --> 00:02:07,220
Why am I torturing myself like this? I
don't know.
40
00:02:07,620 --> 00:02:09,220
This is supposed to be the good times.
41
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
Goodbye, sweetie.
42
00:02:12,000 --> 00:02:16,360
Wait, I still don't know what so many
children means. And what a challenging
43
00:02:16,360 --> 00:02:18,580
day. I mean, is something bad going to
happen?
44
00:02:18,840 --> 00:02:19,840
What happened?
45
00:02:54,250 --> 00:03:00,910
Seven heavens, when I see their happy
faces, by letting back at
46
00:03:00,910 --> 00:03:01,910
me.
47
00:03:02,150 --> 00:03:08,150
Seven heavens, I know there's no greater
feeling than the love of
48
00:03:08,150 --> 00:03:12,010
family. Where can you go,
49
00:03:12,410 --> 00:03:19,330
when the world don't treat you right?
The answer
50
00:03:19,330 --> 00:03:20,330
is home.
51
00:03:24,170 --> 00:03:28,610
one place that you'll find seven heaven
52
00:03:28,610 --> 00:03:32,890
seven heaven
53
00:03:32,890 --> 00:03:36,770
seven heaven
54
00:04:40,680 --> 00:04:42,240
You can't still be sleeping.
55
00:04:42,580 --> 00:04:43,600
Yes, I can.
56
00:04:44,460 --> 00:04:45,760
I don't feel well.
57
00:04:49,700 --> 00:04:50,700
What's wrong?
58
00:04:51,340 --> 00:04:55,600
I had a dream about my grandma Jenny,
and then I woke up and felt weird.
59
00:04:56,040 --> 00:04:57,900
Do we have one of those home pregnancy
tests around?
60
00:04:58,360 --> 00:04:59,480
We are not pregnant yet.
61
00:04:59,960 --> 00:05:00,960
Are you sure?
62
00:05:01,660 --> 00:05:02,660
I'm sure.
63
00:05:03,120 --> 00:05:05,920
And she said that today was going to be
a challenging day.
64
00:05:06,220 --> 00:05:07,360
What does that mean?
65
00:05:08,480 --> 00:05:09,480
Challenging or...
66
00:05:09,880 --> 00:05:12,300
Or difficult? Or really, really
challenging?
67
00:05:14,360 --> 00:05:16,320
Maybe that something terrible is going
to happen?
68
00:05:16,960 --> 00:05:20,940
Oh my God, what if something happens to
you or Savannah or my mom or dad or
69
00:05:20,940 --> 00:05:21,940
someone I love?
70
00:05:22,040 --> 00:05:24,920
Luce, you're not really going to obsess
over a dream.
71
00:05:25,260 --> 00:05:27,320
Okay, maybe it was just a dream.
72
00:05:28,380 --> 00:05:32,860
But can't you just stay up and talk to
me about it? You talk. I honestly don't
73
00:05:32,860 --> 00:05:33,900
have anything to talk about.
74
00:05:34,180 --> 00:05:35,099
How about life?
75
00:05:35,100 --> 00:05:36,240
Life? Great.
76
00:05:36,500 --> 00:05:38,260
It's only one of my favorite subjects.
77
00:05:39,130 --> 00:05:40,810
5 .09 a .m.
78
00:05:42,110 --> 00:05:43,490
So many children.
79
00:05:44,350 --> 00:05:46,730
Challenging. What am I supposed to do
with all this information?
80
00:05:48,350 --> 00:05:49,890
I really don't feel well.
81
00:05:57,110 --> 00:06:02,970
I'm fine, Luz. And your mother's fine.
And Ruthie's... Well, Ruthie's still
82
00:06:02,970 --> 00:06:06,510
shattered and devastated over Martin,
but other than that, she's fine. Stop.
83
00:06:07,200 --> 00:06:10,200
Worrying about all of us, Lucy. Just
take care of yourself today.
84
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Hey, what's wrong?
85
00:06:12,420 --> 00:06:16,100
Lucy didn't sleep well last night. She
had some kind of dream that spooked her.
86
00:06:16,120 --> 00:06:20,140
I think basically she just needs to
catch up on some sleep, so... I'm going
87
00:06:20,140 --> 00:06:23,140
the meeting myself, unless you'd like to
go in my place.
88
00:06:23,360 --> 00:06:24,360
Why would I want to go?
89
00:06:24,440 --> 00:06:26,280
It's the Young Women's Fellowship board
meeting.
90
00:06:26,500 --> 00:06:27,379
What's that?
91
00:06:27,380 --> 00:06:33,680
It's representatives from the
corporations in the community make
92
00:06:33,680 --> 00:06:36,500
projects that benefit...
93
00:06:36,840 --> 00:06:41,620
Teen girls every year, and then
community leaders provide feedback, and
94
00:06:41,620 --> 00:06:44,380
community leader's supposed to be Lucy,
not me.
95
00:06:44,620 --> 00:06:46,580
Teen girls are really more her area.
96
00:06:47,840 --> 00:06:49,220
What did you do before Lucy?
97
00:06:49,640 --> 00:06:51,820
I just went by myself and did the best I
could.
98
00:06:52,080 --> 00:06:53,400
Well, do the best you can again.
99
00:06:53,680 --> 00:06:58,780
But you're a mom, and you have a teenage
daughter. I mean, this meeting...
100
00:06:59,040 --> 00:07:02,000
is practically calling your name. But
I'm not a community leader.
101
00:07:02,280 --> 00:07:05,740
Hey, don't put yourself down like that.
There are people in this community who
102
00:07:05,740 --> 00:07:07,340
would follow you anywhere.
103
00:07:08,160 --> 00:07:10,380
And it's really a woman's meeting.
104
00:07:11,140 --> 00:07:14,380
I have to go to school now.
105
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
See ya. Lucy!
106
00:07:17,240 --> 00:07:19,640
You want to go to a Young Women's
Fellowship Board meeting with me?
107
00:07:20,340 --> 00:07:21,340
You mean after school?
108
00:07:21,580 --> 00:07:24,740
No, skip school. Lucy was supposed to
go, but she's not feeling well. Your dad
109
00:07:24,740 --> 00:07:26,660
wants me to go in her place. You want to
go?
110
00:07:27,470 --> 00:07:28,209
Skip school?
111
00:07:28,210 --> 00:07:29,149
Uh, yeah.
112
00:07:29,150 --> 00:07:30,630
All day, I'll write you a note.
113
00:07:30,850 --> 00:07:31,870
And this note will say what?
114
00:07:32,310 --> 00:07:36,830
This note will say, you know, sorry, uh,
Ruthie is sick of school and had to
115
00:07:36,830 --> 00:07:37,830
hang with her mom.
116
00:07:38,110 --> 00:07:38,929
How's that?
117
00:07:38,930 --> 00:07:39,829
All right.
118
00:07:39,830 --> 00:07:40,830
What time?
119
00:07:41,710 --> 00:07:42,710
Uh, ten.
120
00:07:42,910 --> 00:07:43,910
Great.
121
00:07:44,110 --> 00:07:45,110
Thanks.
122
00:07:50,010 --> 00:07:51,010
What?
123
00:07:51,290 --> 00:07:52,430
Just gonna write her a note?
124
00:07:52,780 --> 00:07:56,100
Hey, they can take me to jail. She needs
a day off. Believe me. You're right.
125
00:07:56,160 --> 00:07:57,660
This has been a rotten year for her.
126
00:07:58,600 --> 00:08:01,720
Lucy said she doesn't have to go to
school today.
127
00:08:01,980 --> 00:08:04,100
Does that mean we get to stay home, too?
128
00:08:04,360 --> 00:08:05,500
No. No.
129
00:08:05,760 --> 00:08:09,580
But I'll make you a deal. When you guys
are teenagers and you get devastated
130
00:08:09,580 --> 00:08:13,900
with broken hearts and you need a day
off from school, you got it. How do we
131
00:08:13,900 --> 00:08:14,900
broken hearts?
132
00:08:15,200 --> 00:08:16,200
Well, don't worry.
133
00:08:16,300 --> 00:08:18,360
You'll have your chances, I can assure
you.
134
00:08:26,830 --> 00:08:27,830
Have you heard from Simon?
135
00:08:28,330 --> 00:08:31,210
No, but I don't really expect to. Do
you? No, just asking.
136
00:08:31,490 --> 00:08:32,650
You haven't called him, have you?
137
00:08:32,850 --> 00:08:35,610
No. I'm going to wait because he's
obviously upset with me.
138
00:08:35,870 --> 00:08:39,770
Obviously. I didn't tell Rose that Simon
had been with Sandy. I didn't. She just
139
00:08:39,770 --> 00:08:40,770
guessed pretty much.
140
00:08:41,390 --> 00:08:42,950
Well, if you hear from Simon, let me
know.
141
00:08:55,950 --> 00:08:56,950
Simon, is that you?
142
00:08:58,090 --> 00:09:03,010
If it is, say something to me. I don't
want to let another week go by without
143
00:09:03,010 --> 00:09:04,010
hearing from you.
144
00:09:04,130 --> 00:09:05,049
And Rose.
145
00:09:05,050 --> 00:09:11,430
And if this isn't Simon, whoever you
are, you should call your parents too.
146
00:09:11,430 --> 00:09:13,150
just solid, you know, all -around
policy.
147
00:09:13,530 --> 00:09:16,470
I can't believe that Mom did that. You
know how much trouble she caused me?
148
00:09:16,670 --> 00:09:18,330
Well, she didn't mean to, and it's...
149
00:09:18,830 --> 00:09:22,730
Something that you should already have
discussed with Rose, you know, your
150
00:09:22,730 --> 00:09:26,090
-to -be for the rest of your life. You
don't want to be keeping secrets from
151
00:09:26,090 --> 00:09:27,750
her. I know, and there's more.
152
00:09:28,030 --> 00:09:29,430
Something else you didn't tell Rose?
153
00:09:29,670 --> 00:09:32,550
Yeah, you remember the time that I
thought I was maybe going to be a
154
00:09:32,870 --> 00:09:37,990
Oh, yes, I do remember, because you
never seem to realize the consequences
155
00:09:37,990 --> 00:09:42,590
Sorry, Simon, I know you didn't call for
a lecture.
156
00:09:43,910 --> 00:09:47,850
If I remember, Georgia Huffington was
her name.
157
00:09:48,090 --> 00:09:50,550
Yeah, and Rose has a class with Georgia
this semester.
158
00:09:50,790 --> 00:09:55,030
And worse, I told Sandy about what
happened between Georgia and me. Why did
159
00:09:55,030 --> 00:09:55,549
do that?
160
00:09:55,550 --> 00:09:58,670
What are you telling me now, Dad, that I
should be more selective with who I lie
161
00:09:58,670 --> 00:09:59,930
to? What, consistency, Dad?
162
00:10:00,730 --> 00:10:05,150
I told Sandy because when she got
pregnant and Martin wasn't coming
163
00:10:05,150 --> 00:10:06,150
was miserable.
164
00:10:06,610 --> 00:10:09,830
So I was trying to make her feel better
by telling her that I was in a similar
165
00:10:09,830 --> 00:10:13,390
situation. So now you're trying to keep
Rose, who just found out about Sandy,
166
00:10:13,570 --> 00:10:14,690
from finding out about...
167
00:10:15,480 --> 00:10:20,260
Georgia, you see, you don't really
understand the consequences of... Sorry,
168
00:10:20,400 --> 00:10:21,239
there I go again.
169
00:10:21,240 --> 00:10:23,380
Dad, I love Rose.
170
00:10:23,600 --> 00:10:25,600
I want to spend the rest of my life with
her.
171
00:10:26,980 --> 00:10:31,300
And if I tell her this now, she decides
to call this whole thing off.
172
00:10:33,560 --> 00:10:34,560
What do I do?
173
00:10:34,840 --> 00:10:37,520
You weren't the first guy Rose was ever
with, were you?
174
00:10:39,160 --> 00:10:44,100
I guess not. I mean, I'm sure I probably
wasn't...
175
00:10:45,300 --> 00:10:49,640
You know what, Dad? This has been a
really big help. Wait, don't hang up.
176
00:10:49,640 --> 00:10:54,300
was trying to say is maybe the two of
you don't really know each other that
177
00:10:54,300 --> 00:11:00,900
well. Maybe you haven't talked enough or
fought enough or made up enough.
178
00:11:01,460 --> 00:11:02,640
Relationships take time.
179
00:11:02,860 --> 00:11:03,860
I don't have time.
180
00:11:03,920 --> 00:11:07,020
I'm getting married in May. And you know
what? Maybe the point is that since I
181
00:11:07,020 --> 00:11:10,200
haven't asked Rose about her path, maybe
she should exercise the same restraint
182
00:11:10,200 --> 00:11:11,260
when it comes to my path.
183
00:11:11,580 --> 00:11:13,420
Well, that's not exactly what I was
trying to...
184
00:11:21,710 --> 00:11:23,570
Do me a favor, you two. Be careful
today, okay?
185
00:11:24,130 --> 00:11:25,670
You're not going to work, I hope.
186
00:11:26,290 --> 00:11:27,290
I'm fine now.
187
00:11:27,330 --> 00:11:30,710
But your dad said he'd get your mom to
go to that meeting for you.
188
00:11:30,970 --> 00:11:33,230
Yeah, but I've got other things to do
today.
189
00:11:34,170 --> 00:11:37,790
Do you feel like steak tonight? You're
already thinking about dinner? Two hours
190
00:11:37,790 --> 00:11:39,130
ago, you were puking your guts out.
191
00:11:39,450 --> 00:11:40,610
Yeah, well, now I'm not.
192
00:11:40,910 --> 00:11:45,390
Oh, man, I feel like a big T -bone with
a baked potato and sour cream and butter
193
00:11:45,390 --> 00:11:49,550
and chives. Oh, and that salad with
cucumbers and tomatoes and the mustard
194
00:11:49,550 --> 00:11:50,850
vinaigrette. Wow.
195
00:11:51,450 --> 00:11:55,830
About what? Am I the only one who
realizes that we're pregnant?
196
00:11:56,190 --> 00:11:57,430
Get out of here. No way.
197
00:11:57,670 --> 00:11:58,990
I mean, we've barely been trying.
198
00:11:59,270 --> 00:12:01,710
Hey, I don't know about you, but I've
been giving it my very best shot.
199
00:12:02,270 --> 00:12:04,710
And you always had to have steak when
you were pregnant with Savannah.
200
00:12:05,630 --> 00:12:06,730
We're having a baby.
201
00:12:07,210 --> 00:12:08,169
Listen to me.
202
00:12:08,170 --> 00:12:12,590
If every woman who wanted a steak was
pregnant, they'd sell maternity wear at
203
00:12:12,590 --> 00:12:16,450
Sizzlers. And I will tell you when we're
having a baby, because you know what?
204
00:12:16,690 --> 00:12:17,910
I will be the first to know.
205
00:12:19,650 --> 00:12:20,650
Hey, Mom.
206
00:12:21,199 --> 00:12:22,600
What if they didn't go to this meeting?
207
00:12:23,980 --> 00:12:26,460
Well, but we said that we would, so it's
kind of a lie.
208
00:12:27,560 --> 00:12:30,680
Well, yeah, but we already lied to my
school, so we're kind of in the lying
209
00:12:30,680 --> 00:12:33,440
game. Maybe just one more lie wouldn't
hurt.
210
00:12:34,260 --> 00:12:36,940
Well, we're not lying. I mean, you are
sick of school.
211
00:12:37,300 --> 00:12:42,200
You do need the day off, and, you know,
call it a mental health day.
212
00:12:45,480 --> 00:12:47,600
Hi. What are you doing home?
213
00:12:47,880 --> 00:12:48,799
Is she okay?
214
00:12:48,800 --> 00:12:49,980
What is it, a fever?
215
00:12:50,490 --> 00:12:52,310
Are you going to the doctor? You should
see a doctor.
216
00:12:52,570 --> 00:12:54,450
When was the last time you had a mental
health day?
217
00:12:56,070 --> 00:13:00,670
I told her she could have the day off
and go to that meeting with me. Are you
218
00:13:00,670 --> 00:13:03,670
okay? Dad said you weren't feeling that
well. I just didn't sleep.
219
00:13:04,330 --> 00:13:07,370
And then I... I don't know. I'm fine.
220
00:13:08,370 --> 00:13:12,570
So, you're taking the day off from
school to go to a meeting that I don't
221
00:13:12,570 --> 00:13:13,289
want to go to?
222
00:13:13,290 --> 00:13:16,670
Wait, you don't even want to go? So why
do we have to go? Mom wants to go. I
223
00:13:16,670 --> 00:13:18,110
don't want to go. We don't want to go.
224
00:13:18,520 --> 00:13:20,720
Then don't go. I'll just catch up with
them at the next meeting.
225
00:13:20,960 --> 00:13:24,040
Well, shouldn't someone go? I mean,
isn't this a community organization that
226
00:13:24,040 --> 00:13:26,040
doles out money to programs for girls in
trouble?
227
00:13:26,240 --> 00:13:29,800
Yeah, but the program I run is free, and
I don't have any money to donate. So
228
00:13:29,800 --> 00:13:33,700
it's pretty much just bad chicken and
strangers whining about the things that
229
00:13:33,700 --> 00:13:36,060
they can never get done because they
can't get funding.
230
00:13:36,960 --> 00:13:39,460
Believe me, it's not the end of the
world if we're not there.
231
00:13:40,940 --> 00:13:43,640
What? Did you just come over to tell me
not to go to the meeting?
232
00:13:43,940 --> 00:13:45,540
Yep. You could have called.
233
00:13:46,030 --> 00:13:49,150
You know, I just felt like a little
FaceTime with my mom and my sister,
234
00:13:49,790 --> 00:13:51,150
You didn't even know I was home.
235
00:13:51,450 --> 00:13:57,430
Yeah, well, you know, just be careful
today, okay? I gotta run. Be careful?
236
00:13:57,430 --> 00:13:58,329
does that mean?
237
00:13:58,330 --> 00:14:04,850
It means just nothing. I mean, just take
care today, you know, rather than
238
00:14:04,850 --> 00:14:07,930
not take care and get in an accident or
something.
239
00:14:08,390 --> 00:14:11,770
Luz, is there something you want to ask
me? You want to tell me anything?
240
00:14:12,330 --> 00:14:13,510
Nope. Bye.
241
00:14:17,200 --> 00:14:18,480
So what do you think she wanted?
242
00:14:19,320 --> 00:14:20,320
I don't know.
243
00:14:20,420 --> 00:14:21,460
She didn't look sick.
244
00:14:21,860 --> 00:14:26,020
No, in fact, she looked really...
healthy.
245
00:14:27,420 --> 00:14:30,080
So, what do you really want to do today,
huh?
246
00:14:30,620 --> 00:14:32,000
Go to a movie? Go to lunch?
247
00:14:32,440 --> 00:14:34,740
I'd like to do whatever you would
normally be doing today.
248
00:14:35,000 --> 00:14:37,760
Uh, cleaning, laundry, baking something?
249
00:14:38,980 --> 00:14:40,660
Sure that's what you want to do on your
day off?
250
00:14:40,880 --> 00:14:42,180
No, I just feel like hanging out with
you.
251
00:14:42,600 --> 00:14:43,600
What's wrong with that?
252
00:14:43,620 --> 00:14:44,620
Nothing.
253
00:14:45,080 --> 00:14:46,080
I'm honored.
254
00:14:47,130 --> 00:14:48,130
And you know what?
255
00:14:48,930 --> 00:14:50,630
We're going to enjoy our day.
256
00:14:51,670 --> 00:14:54,190
And we're going to start enjoying our
lives, aren't we?
257
00:14:55,290 --> 00:14:58,750
Yeah. I've just been taking a little
break from the enjoyment. That's all.
258
00:14:59,770 --> 00:15:04,610
Ruthie, you can't let a first attempt at
love ruin your whole perspective on
259
00:15:04,610 --> 00:15:05,610
life.
260
00:15:05,910 --> 00:15:06,889
Yes, I can.
261
00:15:06,890 --> 00:15:07,890
I'm 16.
262
00:15:09,850 --> 00:15:11,010
I love you, Ruthie.
263
00:15:11,630 --> 00:15:13,210
I know. You have to.
264
00:15:13,510 --> 00:15:14,510
You're my mother.
265
00:15:15,760 --> 00:15:19,920
Our first order of business is to find
someone to head up the building
266
00:15:19,920 --> 00:15:22,200
for the Home for Homeless Teenage
Mothers.
267
00:15:23,240 --> 00:15:25,560
Again, any volunteers?
268
00:15:30,280 --> 00:15:32,420
What is wrong with you women?
269
00:15:33,480 --> 00:15:36,300
Doesn't anyone here have the cojones to
step up to the plate?
270
00:15:38,120 --> 00:15:39,300
Always the same.
271
00:15:39,800 --> 00:15:43,320
We expect these girls who get pregnant
to have the baby and that's the end of
272
00:15:43,320 --> 00:15:44,920
it. No support. They're on their own.
273
00:15:46,380 --> 00:15:47,440
Where's Reverend Kingkirk?
274
00:15:48,420 --> 00:15:52,200
She's the one we need for this project.
She's young, she's energetic, and she's
275
00:15:52,200 --> 00:15:55,820
dedicated. And she's been involved with
girls who've been in these situations.
276
00:15:58,540 --> 00:16:01,700
Where's Reverend Kingkirk? I don't know.
She's usually here.
277
00:16:01,980 --> 00:16:04,380
Well, it's time to fish or cut bait,
girls.
278
00:16:04,780 --> 00:16:07,160
I want to see this happen before I
croak.
279
00:16:07,660 --> 00:16:08,780
So here's the deal.
280
00:16:09,640 --> 00:16:13,560
If you can get Reverend Kingkirk to get
this project up and running by the end
281
00:16:13,560 --> 00:16:15,440
of summer, then I...
282
00:16:15,760 --> 00:16:21,800
will personally finance it. All of it?
All $500 ,000 of it.
283
00:16:22,420 --> 00:16:23,420
Cash.
284
00:16:24,800 --> 00:16:29,600
All in favor of electing the Reverend
Lucy Kinker to chairman of the Home for
285
00:16:29,600 --> 00:16:31,280
Teen Mothers Project, say aye.
286
00:16:31,500 --> 00:16:34,860
Aye. That's it. Carried unanimously.
Meeting adjourned.
287
00:16:35,420 --> 00:16:37,900
Now, let's find Reverend Kinker.
288
00:16:39,200 --> 00:16:42,080
Can you tell the doctor thank you so
much for working me in?
289
00:16:42,400 --> 00:16:44,460
It's been a busy morning, but we will do
our best.
290
00:16:58,010 --> 00:17:02,790
Hey, Simon. Dad, you didn't return the
message I left before.
291
00:17:03,130 --> 00:17:06,829
But sometimes, you know, people hit the
wrong button and just erase messages
292
00:17:06,829 --> 00:17:08,150
before they've even heard them.
293
00:17:08,950 --> 00:17:13,050
Wide -fingered people must do that a lot
with Tiny.
294
00:17:13,829 --> 00:17:17,730
Cell phones, although if you're like me,
you're probably a regular fingered
295
00:17:17,730 --> 00:17:18,730
person.
296
00:17:19,150 --> 00:17:24,109
Truth is, I don't remember ever looking
at your fingers all that much.
297
00:17:25,170 --> 00:17:26,170
Simon,
298
00:17:26,910 --> 00:17:29,750
if you don't want to hear another
message like this, call me back.
299
00:17:31,830 --> 00:17:32,830
I need Lucy.
300
00:17:33,610 --> 00:17:34,610
Annabelle.
301
00:17:37,250 --> 00:17:38,250
I don't know.
302
00:17:38,330 --> 00:17:39,710
I just want to do something.
303
00:17:40,370 --> 00:17:42,150
Something that makes a difference in the
world.
304
00:17:43,150 --> 00:17:44,470
How many people really do?
305
00:17:45,850 --> 00:17:48,390
Well, I guess that depends on what you
think is great.
306
00:17:49,530 --> 00:17:53,690
I think it's really great that the two
of us are sitting here, you know,
307
00:17:53,710 --> 00:17:56,490
drinking root beer floats together in
the middle of the week.
308
00:17:57,370 --> 00:17:58,890
What good is that going to do anyone?
309
00:17:59,630 --> 00:18:00,650
Maybe a lot of good.
310
00:18:01,510 --> 00:18:06,170
Maybe one day, years from now, you'll
take the time to be with your children
311
00:18:06,170 --> 00:18:08,050
because I took the time to be with you.
312
00:18:08,890 --> 00:18:09,890
And? And?
313
00:18:10,720 --> 00:18:13,520
Good parents, when they're lucky, help
make good people.
314
00:18:15,000 --> 00:18:17,840
And? And good people sometimes do great
things.
315
00:18:18,500 --> 00:18:20,560
Yeah, like hanging out and drinking root
beer floats.
316
00:18:21,080 --> 00:18:23,480
We're not exactly talking Nobel Peace
Prize here.
317
00:18:25,300 --> 00:18:29,960
Hey, sweetie, I know that you've been
having a tough time and that things may
318
00:18:29,960 --> 00:18:35,180
look a little darker than normal, but I
can assure you there is greatness even
319
00:18:35,180 --> 00:18:38,180
in the most mundane things. You know,
even in this root beer float.
320
00:18:38,420 --> 00:18:39,440
Look at this glass.
321
00:18:40,110 --> 00:18:42,470
You know, I love this glass. This was my
mother's glass.
322
00:18:43,050 --> 00:18:47,990
And my mother and father and I, oh, we
had so many wonderful, sweet and lovely
323
00:18:47,990 --> 00:18:50,230
desserts from these glasses.
324
00:18:50,550 --> 00:18:51,550
And then they died.
325
00:18:51,830 --> 00:18:52,830
We're all going to die.
326
00:18:53,070 --> 00:18:55,450
So what does it matter even trying to do
something great?
327
00:18:55,930 --> 00:18:56,950
Look at this root beer.
328
00:18:57,770 --> 00:19:01,650
You know, that was bottled in a factory
where people worked very hard just to
329
00:19:01,650 --> 00:19:04,570
feed and clothe their families, you
know, and give them shelter.
330
00:19:05,010 --> 00:19:09,110
Yeah, but then the owners of the plant
close it and lay everybody off.
331
00:19:09,850 --> 00:19:12,130
And then those hard workers are suddenly
on food stamps.
332
00:19:12,370 --> 00:19:17,610
Taste this ice cream. I mean, think of
all the beautiful cows who were grazing
333
00:19:17,610 --> 00:19:21,230
in the meadow and then just walked into
the barn to get milked. And think of the
334
00:19:21,230 --> 00:19:25,150
beef cows who wind up in a
slaughterhouse being put down with stun
335
00:19:25,150 --> 00:19:31,430
point I'm trying to make, and so help
me, I will make it, is that, well,
336
00:19:31,610 --> 00:19:36,850
this root beer float is an amazing thing
because of all the things that went
337
00:19:36,850 --> 00:19:37,850
into making it.
338
00:19:38,540 --> 00:19:43,500
And all the things that went into making
this moment for you and me. And this
339
00:19:43,500 --> 00:19:47,540
moment may turn out to be one of the
most memorable moments in our lives. So
340
00:19:47,540 --> 00:19:51,160
those people who helped create this
moment did a great thing.
341
00:19:51,740 --> 00:19:53,180
They just don't know it.
342
00:19:54,940 --> 00:19:55,940
Okay, Mom.
343
00:19:56,980 --> 00:19:58,280
This is a great moment.
344
00:19:59,940 --> 00:20:03,640
One of those moments that I'll remember
for the rest of my life.
345
00:20:05,439 --> 00:20:09,060
I guess I don't usually think about all
the things that go into creating
346
00:20:09,060 --> 00:20:10,060
something.
347
00:20:15,480 --> 00:20:17,200
You know, the same is true with people.
348
00:20:18,680 --> 00:20:25,160
If you really look at them, you can see
so much more than what's in the present
349
00:20:25,160 --> 00:20:31,860
moment, you know? Well, like right now,
I look at you and I, oh, I see the
350
00:20:31,860 --> 00:20:33,140
little girl you used to be.
351
00:20:34,090 --> 00:20:38,390
And then I see the lovely young lady
that you are right now.
352
00:20:38,930 --> 00:20:43,050
And I also see the wonderful woman that
you are going to grow up to be.
353
00:20:44,030 --> 00:20:45,170
I can see all that.
354
00:20:47,030 --> 00:20:48,670
Maybe you've had a little too much root
beer.
355
00:20:52,350 --> 00:20:53,350
Hello?
356
00:20:57,680 --> 00:20:58,680
Have you seen Lucy?
357
00:20:58,700 --> 00:21:02,920
Oh, yeah. She dropped in earlier, but
she had things to do. You didn't go to
358
00:21:02,920 --> 00:21:06,220
young woman's board meeting? I'm having
a young woman's meeting right here.
359
00:21:07,340 --> 00:21:10,120
Well, something happened, something big.
360
00:21:10,480 --> 00:21:14,640
This wonderful woman, wonderful rich
woman, wants to give a half a million
361
00:21:14,640 --> 00:21:18,720
dollars to start a home for unwed
mothers, but only if Lucy runs it.
362
00:21:18,980 --> 00:21:23,060
Wow. Yeah, I mean, everybody's looking
for her. They want her to agree fast
363
00:21:23,060 --> 00:21:25,560
before this wonderful rich woman changes
her mind.
364
00:21:25,850 --> 00:21:29,030
Oh, did you call Kevin? He'll know where
she is. Of course I called Kevin. He
365
00:21:29,030 --> 00:21:32,590
doesn't know where she is, and she left
her cell phone charging at home. Well,
366
00:21:32,610 --> 00:21:33,610
she'll come home eventually.
367
00:21:33,890 --> 00:21:34,970
Well, I know that, dear.
368
00:21:35,890 --> 00:21:37,830
Well, thank you. I'll talk to you later.
369
00:21:40,170 --> 00:21:41,790
We're probably just one phone call away.
370
00:21:53,350 --> 00:21:54,550
Hi, this is Simon.
371
00:21:54,840 --> 00:21:55,900
Leave a message. I'll call you back.
372
00:21:56,780 --> 00:21:57,780
Hey, Simon.
373
00:21:57,920 --> 00:22:01,720
Dad, I'm looking for Lucy. I was
wondering if maybe she drove up to see
374
00:22:01,740 --> 00:22:03,000
I'll try you on your cell phone.
375
00:22:04,360 --> 00:22:05,360
Reverend Camden?
376
00:22:05,580 --> 00:22:06,580
Rose? Hi.
377
00:22:06,780 --> 00:22:07,780
Hi yourself.
378
00:22:07,900 --> 00:22:09,620
I have a bone to pick with you.
379
00:22:09,860 --> 00:22:11,520
What kind of minister are you?
380
00:22:11,840 --> 00:22:12,840
What do you mean?
381
00:22:13,600 --> 00:22:18,160
Before you answer that, Rose, can I call
you back? I'm having a bit of an
382
00:22:18,160 --> 00:22:19,159
emergency here.
383
00:22:19,160 --> 00:22:22,200
Fine. Call me back. And if you don't
call me back, I'll call you.
384
00:22:28,560 --> 00:22:31,360
Well, I don't know why you're so angry
with my dad. He didn't do anything.
385
00:22:31,620 --> 00:22:35,400
No? You talk to your dad one minute, and
the next minute you're throwing my past
386
00:22:35,400 --> 00:22:36,299
in my face?
387
00:22:36,300 --> 00:22:39,040
Yeah, but I could have done that on my
own. And my past is nothing like your
388
00:22:39,040 --> 00:22:42,480
past, by the way. Well, it doesn't sound
that different from my past, other than
389
00:22:42,480 --> 00:22:43,660
you were a little more careful.
390
00:22:44,000 --> 00:22:48,340
And way more discriminating. What does
that mean? It means that Georgia
391
00:22:48,340 --> 00:22:52,300
Huffington is... Well, she's nothing but
a... You know what.
392
00:22:52,890 --> 00:22:56,390
And you almost married her because you
thought she was having your baby, but
393
00:22:56,390 --> 00:22:59,370
the past six months, I've had to
practically beg you to marry me.
394
00:22:59,710 --> 00:23:02,750
Oh, you didn't have to beg me. I'm the
one who said that I was ready to get
395
00:23:02,750 --> 00:23:06,350
married. Yeah, after Sandy had a baby.
And then all of a sudden, you want to
396
00:23:06,350 --> 00:23:07,450
married and have babies.
397
00:23:07,910 --> 00:23:11,090
You were probably wishing the baby was
yours. Then you could be getting married
398
00:23:11,090 --> 00:23:11,989
to Sandy.
399
00:23:11,990 --> 00:23:16,150
Huh? Simon, how could you not tell me
you slept with Sandy? And now this
400
00:23:16,150 --> 00:23:20,070
Georgia? Oh, please. We've been over
this, okay? You have to let it go.
401
00:23:20,870 --> 00:23:23,730
I'm still trying to forget about your
old boyfriends.
402
00:23:24,570 --> 00:23:25,570
Boyfriend one.
403
00:23:25,870 --> 00:23:29,550
And I went out with him for four years
in high school before I had sex with
404
00:23:29,890 --> 00:23:34,510
Wow, four years. But you, you've been
with one woman after another, after
405
00:23:34,510 --> 00:23:37,550
another, after another. Hold on, hold
on. You give me one too many anothers.
406
00:23:37,690 --> 00:23:39,610
You're practically a conveyor belt for
sex.
407
00:23:39,930 --> 00:23:43,190
And if I hadn't taken you seriously and
wanted to marry you, the belt would just
408
00:23:43,190 --> 00:23:45,530
keep moving and you'd just be on to the
next one.
409
00:23:45,970 --> 00:23:48,450
I don't mean anything to you.
410
00:23:49,390 --> 00:23:51,400
Rose. You know that's not true.
411
00:23:52,320 --> 00:23:56,640
You're not my first, but I definitely
want you to be my last. I'm never going
412
00:23:56,640 --> 00:23:58,280
have sex with anyone else again, just
you.
413
00:23:59,060 --> 00:24:00,940
God, when I think of all those women.
414
00:24:01,420 --> 00:24:02,420
Rose, Rose.
415
00:24:04,100 --> 00:24:09,740
I want to be the first and only man that
you ever have sex with, but that's not
416
00:24:09,740 --> 00:24:10,740
what is.
417
00:24:11,200 --> 00:24:15,300
What is, is that you and I love each
other very much. We want to spend the
418
00:24:15,300 --> 00:24:18,020
of our lives together, regardless of who
we were with in the past.
419
00:24:18,420 --> 00:24:19,420
You're right.
420
00:24:20,230 --> 00:24:21,230
You're right.
421
00:24:21,850 --> 00:24:23,170
I love you, Simon.
422
00:24:27,830 --> 00:24:31,850
And it really is wonderful to think that
I'm going to be the only woman you have
423
00:24:31,850 --> 00:24:33,470
sex with for the rest of your life.
424
00:24:38,530 --> 00:24:41,510
You are happy about that, aren't you? Of
course I'm happy.
425
00:24:41,770 --> 00:24:44,670
Well, I'm happy that you're the only guy
that I'm going to have sex with for the
426
00:24:44,670 --> 00:24:45,670
rest of my life.
427
00:24:45,950 --> 00:24:47,430
It's a beautiful thing, isn't it?
428
00:24:47,710 --> 00:24:51,650
Yeah. We're the only people we're ever
going to have sex with again.
429
00:24:52,790 --> 00:24:54,330
It's beautiful, really.
430
00:24:57,670 --> 00:25:01,150
Can you believe this weight? It's like
they should give out numbers, you know,
431
00:25:01,170 --> 00:25:02,170
like a bakery.
432
00:25:02,210 --> 00:25:05,730
Well, I guess it's like a bakery, you
know, in the bun -in -the -oven sense.
433
00:25:06,550 --> 00:25:07,890
That's what my grandma would say.
434
00:25:08,830 --> 00:25:10,690
A bun in the oven.
435
00:25:12,250 --> 00:25:14,770
I wish I had a bun. I'm starving.
436
00:25:15,850 --> 00:25:18,150
How long have you been waiting? About
eight and a half months.
437
00:25:20,710 --> 00:25:24,790
I don't mean to be a pest, but when I
said that I didn't mind waiting, what I
438
00:25:24,790 --> 00:25:31,070
really meant was I do mind waiting. I
have many things to do, and I'm
439
00:25:31,370 --> 00:25:33,330
Then why don't you go downstairs and
grab something to eat?
440
00:25:33,670 --> 00:25:35,710
Oh, no, and risk losing my spot?
441
00:25:37,090 --> 00:25:38,290
What's taking so long?
442
00:25:38,510 --> 00:25:41,730
Dr. Pearson had an emergency delivery,
then Dr. Rubin was out sick, so Dr.
443
00:25:41,890 --> 00:25:43,130
Pearson is taking on her patients.
444
00:25:43,510 --> 00:25:44,510
Reverend Kingkirk?
445
00:25:44,780 --> 00:25:45,780
I said we'd work you in.
446
00:25:46,180 --> 00:25:47,180
We're working you in.
447
00:25:48,170 --> 00:25:52,530
And I understand. I totally do. But
today is not a normal day. My nerves are
448
00:25:52,530 --> 00:25:56,050
frazzled. My dead grandmother came to me
this morning and told me that this was
449
00:25:56,050 --> 00:25:58,950
going to be a challenging day. And if
this is what she means by challenging,
450
00:25:59,070 --> 00:26:03,610
then, you know, I'm totally cool. I can
handle it. No biggie. But if this isn't
451
00:26:03,610 --> 00:26:08,970
all that's challenging, then I can't
handle it. Because if someone I love is
452
00:26:08,970 --> 00:26:13,610
hurt or is in any trouble, you know, I
can't handle it because I'm here. And
453
00:26:13,610 --> 00:26:18,000
not available for any handling. So why
don't I go home or go to work? or go
454
00:26:18,000 --> 00:26:21,220
downstairs to eat something because I'm
not leaving. That's why.
455
00:26:22,140 --> 00:26:23,140
But thanks.
456
00:26:24,640 --> 00:26:26,040
Mom, now my brain won't stop.
457
00:26:26,900 --> 00:26:31,560
This T -shirt was made from cotton in a
field and it was taken to a market where
458
00:26:31,560 --> 00:26:35,940
it was processed in fabric and then it
was cut and sewn and packaged and then
459
00:26:35,940 --> 00:26:37,660
was taken to the store where I bought
it.
460
00:26:38,140 --> 00:26:41,880
And then now I'm putting it in a drawer
in a dresser that was made by some
461
00:26:41,880 --> 00:26:46,100
craftsman. Mom, please make it stop. But
don't you feel more connected to the
462
00:26:46,100 --> 00:26:49,360
world when you take the time to think? I
mean, really think about everything
463
00:26:49,360 --> 00:26:50,360
around you.
464
00:26:50,700 --> 00:26:51,700
Yeah, I guess.
465
00:26:53,120 --> 00:26:56,360
But what would really make me feel
connected to the world would be a laptop
466
00:26:56,360 --> 00:26:58,440
computer with Internet access and a cell
phone.
467
00:27:00,100 --> 00:27:01,560
I'd really feel connected then.
468
00:27:02,220 --> 00:27:03,860
I'd even almost feel normal.
469
00:27:04,200 --> 00:27:05,980
Well, normal is way overrated.
470
00:27:06,820 --> 00:27:08,210
Yeah. I know.
471
00:27:08,490 --> 00:27:11,290
And most of the time, I don't mind being
different from all the other kids.
472
00:27:11,630 --> 00:27:14,430
But I'd really like a computer.
473
00:27:14,870 --> 00:27:15,930
And a cell phone.
474
00:27:16,650 --> 00:27:18,010
Either one. Or both.
475
00:27:18,310 --> 00:27:20,310
What do you mean different from the
other kids?
476
00:27:20,550 --> 00:27:21,550
You're kidding me, right?
477
00:27:21,610 --> 00:27:25,170
Every kid couldn't possibly have a cell
phone and a computer.
478
00:27:25,470 --> 00:27:31,110
Mom, if I can grasp your ideas about how
everything is connected, surely you can
479
00:27:31,110 --> 00:27:32,110
grasp mine.
480
00:27:33,010 --> 00:27:34,010
Stay with me on this.
481
00:27:35,390 --> 00:27:38,270
Everyone... has a computer and a cell
phone.
482
00:27:38,490 --> 00:27:40,350
Everyone? Everyone I know.
483
00:27:41,230 --> 00:27:45,470
Everyone I don't know. You're not
exaggerating. The only kid I know
484
00:27:45,470 --> 00:27:50,010
cell phone is Maggie, the homeless girl
I met in detention. I swear, I don't
485
00:27:50,010 --> 00:27:51,010
know anyone else.
486
00:27:51,790 --> 00:27:52,649
That's it.
487
00:27:52,650 --> 00:27:55,990
Honest. I mean, just Maggie and me.
488
00:27:56,350 --> 00:27:57,430
In the whole school.
489
00:27:57,790 --> 00:27:58,790
Big school.
490
00:27:59,310 --> 00:28:02,470
It's time to go pick up the boys. Come
on, we'll talk more about it in the car,
491
00:28:02,510 --> 00:28:03,970
which doesn't have a navigation system.
492
00:28:04,350 --> 00:28:05,790
Cheap shot, Mom. This is different.
493
00:28:06,530 --> 00:28:07,530
I know.
494
00:28:07,830 --> 00:28:11,590
Other moms are without navigation
systems. Not everyone has one. Very
495
00:28:12,950 --> 00:28:14,890
Would you like me to stay home in case
Lucy calls?
496
00:28:15,130 --> 00:28:16,590
No, it's okay. She'll turn up
eventually.
497
00:28:17,030 --> 00:28:19,150
You know, if we had cell phones, she
could call us while we're out.
498
00:28:19,650 --> 00:28:20,650
Cheap shot.
499
00:28:20,730 --> 00:28:21,750
No, it's true.
500
00:28:22,780 --> 00:28:26,580
And I could get calls without tying up
your calls. And if I had a computer with
501
00:28:26,580 --> 00:28:28,680
internet access, I could even get email.
502
00:28:29,620 --> 00:28:31,120
Can you imagine? Email.
503
00:28:31,600 --> 00:28:34,400
Like a normal teenager living in the
21st century.
504
00:28:34,940 --> 00:28:40,040
I get it. You know, I understand
completely, but... Computers and cell
505
00:28:40,040 --> 00:28:42,480
are made in factories by people trying
to feed their families.
506
00:28:42,760 --> 00:28:45,780
And then they're packaged and shipped by
more hardworking people.
507
00:28:46,490 --> 00:28:50,230
And then they're unloaded in stores by
more hardworking people and sold to
508
00:28:50,230 --> 00:28:54,170
hardworking people just like us. But not
us. Just people like us. Who could that
509
00:28:54,170 --> 00:28:55,170
be?
510
00:28:55,430 --> 00:28:59,310
Think about the paper that they're
packaged in. It starts with small trees
511
00:28:59,310 --> 00:28:59,949
the forest.
512
00:28:59,950 --> 00:29:03,850
And then with rain and sun, the trees
grow. And then they're cut down and
513
00:29:03,850 --> 00:29:07,190
into pulp for the paper that they're
packaged in. All the little cell phones
514
00:29:07,190 --> 00:29:08,149
big computers.
515
00:29:08,150 --> 00:29:11,390
And then think about all the work done
by the hardworking artists who have
516
00:29:11,390 --> 00:29:12,309
families, too.
517
00:29:12,310 --> 00:29:13,310
I could go on.
518
00:29:13,550 --> 00:29:14,550
Please don't.
519
00:29:16,330 --> 00:29:17,329
Mrs. Carlson.
520
00:29:17,330 --> 00:29:18,330
Hi, Ruthie.
521
00:29:19,730 --> 00:29:23,990
You guys are on my way home. And since
Ruthie was sick today, I wanted to make
522
00:29:23,990 --> 00:29:26,430
sure she had the sample test questions
for the test tomorrow.
523
00:29:27,230 --> 00:29:29,270
How are you feeling?
524
00:29:29,790 --> 00:29:32,570
Uh, you look well.
525
00:29:32,830 --> 00:29:37,510
Uh, fine, just fine. Here's the sample
test. Good luck tomorrow.
526
00:29:37,890 --> 00:29:41,870
Ruthie's really not feeling that great,
Mrs. Carlson. You know, she has the
527
00:29:41,870 --> 00:29:43,130
blots. The blots.
528
00:29:43,630 --> 00:29:44,630
I see.
529
00:29:45,290 --> 00:29:49,790
Well, all I can say, Mrs. Camden, is
that if every child missed school
530
00:29:49,790 --> 00:29:51,230
of the Blas, we wouldn't have school.
531
00:29:51,990 --> 00:29:56,370
I've had the Blas for the last 15 years
and never missed a day. I can assure you
532
00:29:56,370 --> 00:29:57,109
it's valid.
533
00:29:57,110 --> 00:29:58,730
She'll have a note with her tomorrow.
534
00:29:59,430 --> 00:30:02,810
Can you be sure to include the Blas in
the note? It'll be a new one for the
535
00:30:02,810 --> 00:30:04,930
teacher's lounge. We could all use a
lift.
536
00:30:05,670 --> 00:30:06,670
Nice.
537
00:30:13,740 --> 00:30:16,860
I think if she could, if she would have
given me detention, suddenly I felt like
538
00:30:16,860 --> 00:30:17,860
a kid again.
539
00:30:17,940 --> 00:30:18,940
Sorry, Mom.
540
00:30:19,040 --> 00:30:21,120
Oh, it's not your fault. It's not my
fault.
541
00:30:21,460 --> 00:30:23,840
You needed this day off. We both did.
542
00:30:24,460 --> 00:30:27,600
Come on, we're going to go pick up the
boys, and then we're going to check out
543
00:30:27,600 --> 00:30:30,840
cell phones and computers and take the
boys out for some ice cream.
544
00:30:31,200 --> 00:30:37,600
Mom, are you saying that... Hey, if you
had had the Internet, someone could have
545
00:30:37,600 --> 00:30:41,080
emailed you the sample test questions,
and we wouldn't have gotten busted.
546
00:30:42,780 --> 00:30:46,660
Your father and I have talked about
getting a computer and a cell phone for
547
00:30:46,720 --> 00:30:51,900
but we just wanted to hold off as long
as we could, but now it's time.
548
00:30:53,060 --> 00:30:56,760
Hey, think of all the boys that'll be
calling and emailing. Thank you, thank
549
00:30:56,760 --> 00:30:57,760
you, thank you.
550
00:31:05,920 --> 00:31:06,920
Hi,
551
00:31:09,280 --> 00:31:11,220
this is Simon. Leave a message. I'll
call you back.
552
00:31:12,520 --> 00:31:13,339
Hi, Simon.
553
00:31:13,340 --> 00:31:17,000
Sorry I missed you. Would you tell Rose
I called her back? I don't have her
554
00:31:17,000 --> 00:31:21,040
number, so I thought I'd... Hello,
Reverend Camden.
555
00:31:21,580 --> 00:31:24,020
Sorry about before. I was a little
harsh.
556
00:31:24,600 --> 00:31:27,940
Oh, that's okay, Rose. But you got Simon
and me into a big fight.
557
00:31:28,140 --> 00:31:29,880
Oh, I did? Sorry about that.
558
00:31:30,100 --> 00:31:33,440
But, like all our fights, we learned
just a little more about each other.
559
00:31:33,660 --> 00:31:34,660
Well, great.
560
00:31:34,780 --> 00:31:37,920
He told me about Georgia, and I told him
about my high school boyfriend.
561
00:31:38,300 --> 00:31:39,680
We were together four years.
562
00:31:40,060 --> 00:31:42,180
Oh, he was split up when he went to
separate colleges?
563
00:31:42,440 --> 00:31:46,560
Exactly. He wanted to see other women,
the world, all that stuff.
564
00:31:46,980 --> 00:31:49,600
Well, that happens. When did you last
hear from him?
565
00:31:49,820 --> 00:31:51,720
What? Did you stay in touch?
566
00:31:52,140 --> 00:31:53,580
That's kind of personal.
567
00:31:53,880 --> 00:31:54,880
Oh, sorry.
568
00:31:55,120 --> 00:31:59,020
It's a force of habit. You know, it's
something I would ask in a counseling
569
00:31:59,020 --> 00:32:02,640
situation if I had a couple who's
getting married. None of my business at
570
00:32:03,400 --> 00:32:04,800
He's not coming to the wedding by any
chance.
571
00:32:05,120 --> 00:32:06,120
I don't know.
572
00:32:06,440 --> 00:32:09,220
I mean, we're inviting Sandy, so what's
the difference?
573
00:32:09,860 --> 00:32:14,040
Well, Sandy's friends with both of you.
Does Simon know that the old boyfriend's
574
00:32:14,040 --> 00:32:15,460
invited? I'm going to tell him.
575
00:32:15,680 --> 00:32:19,220
When? When he shows up at the wedding?
Are you and Mrs. Camden totally against
576
00:32:19,220 --> 00:32:23,640
me? No, we're not. But why would you
invite your ex -boyfriend to your
577
00:32:23,820 --> 00:32:26,080
I just want him to see how happy I am
with Simon.
578
00:32:26,440 --> 00:32:28,700
It sounds like you're trying to make him
jealous.
579
00:32:29,200 --> 00:32:31,880
It also sounds like you're still...
580
00:32:32,170 --> 00:32:35,110
I'm connected, like you haven't let go
of the relationship entirely.
581
00:32:35,470 --> 00:32:36,950
I love your son, okay?
582
00:32:37,390 --> 00:32:38,990
No, it's not okay.
583
00:32:39,370 --> 00:32:45,370
Because despite the fact that you love
him, I don't think you two are ready to
584
00:32:45,370 --> 00:32:48,110
get married yet. I think you're still
getting to know each other.
585
00:32:48,370 --> 00:32:49,570
You really don't like me, do you?
586
00:32:49,870 --> 00:32:53,070
I'd like you a lot more if you weren't
in such a rush to get married. And yes,
587
00:32:53,130 --> 00:32:55,030
you know, I do kind of like you,
Rosemary.
588
00:32:55,370 --> 00:32:57,110
More than kind of, even.
589
00:32:57,470 --> 00:33:01,290
In the Christian sense of you have to
love everyone, or you really kind of
590
00:33:01,290 --> 00:33:02,169
me for real?
591
00:33:02,170 --> 00:33:03,730
I like you for real, Rose.
592
00:33:03,950 --> 00:33:05,090
And you want to know why?
593
00:33:05,490 --> 00:33:09,370
Because you're direct. You can hold up
your end of an argument or a
594
00:33:09,370 --> 00:33:15,590
conversation, you know, and although,
well, you have a certain... Arrogance?
595
00:33:16,210 --> 00:33:17,210
Confidence.
596
00:33:17,570 --> 00:33:19,950
Underneath it all, you're a decent young
woman.
597
00:33:20,360 --> 00:33:24,640
I just think you'd have a better chance
of a good marriage if you'd take a
598
00:33:24,640 --> 00:33:26,380
little more time. And do what?
599
00:33:26,960 --> 00:33:28,160
See my old boyfriend again?
600
00:33:28,500 --> 00:33:30,200
See if I still have feelings for him?
601
00:33:30,580 --> 00:33:34,040
That's not what I... I'm not sure how
Simon would feel about that, but I'll
602
00:33:34,040 --> 00:33:37,760
him. I mean, you're his father, and
you're the one who suggested it, and
603
00:33:37,760 --> 00:33:38,760
part of your work, right?
604
00:33:39,080 --> 00:33:40,080
Counseling people?
605
00:33:40,340 --> 00:33:42,080
Okay, I've got to run, but thanks.
606
00:34:08,489 --> 00:34:09,489
a pro.
607
00:34:09,550 --> 00:34:12,469
I mean, that's major league knitting.
608
00:34:13,210 --> 00:34:15,469
I just talked to you last night.
609
00:34:15,670 --> 00:34:19,230
You know, I think it's her confidence.
You see the way she stabs the needle
610
00:34:19,230 --> 00:34:20,230
the yarn? Yeah.
611
00:34:20,330 --> 00:34:23,710
Yeah. No, you can't be tentative with
knitting needles.
612
00:34:24,810 --> 00:34:26,010
It's like life, you know?
613
00:34:27,389 --> 00:34:28,690
Oh, what a mess.
614
00:34:29,469 --> 00:34:32,969
What are you going to tell me now? Last
night it was that I was going to have so
615
00:34:32,969 --> 00:34:36,409
many children and what a challenging day
I was going to have.
616
00:34:37,120 --> 00:34:38,560
I've been a wreck thanks to you.
617
00:34:38,880 --> 00:34:40,820
Well, you haven't even met the
challenges yet.
618
00:34:41,159 --> 00:34:42,679
Oh, my God, I'm going to be sick.
619
00:34:43,139 --> 00:34:48,239
Oh, you have such a big, fierce, all
-encompassing heart, Lucy.
620
00:34:49,139 --> 00:34:53,880
It's a lion's heart, but it beats like a
hummingbird. You know, you have to
621
00:34:53,880 --> 00:34:56,520
learn to slow down a little. Take things
as they come.
622
00:34:57,040 --> 00:34:58,500
You can always make adjustments.
623
00:35:00,560 --> 00:35:04,900
You know, this started out to be a
sweater for your grandpa, but it's too
624
00:35:04,900 --> 00:35:08,820
work, you know, so I think maybe it'll
be an afghan for gerbil.
625
00:35:10,440 --> 00:35:13,700
You just have to learn to take things as
they come. That's all I'm saying.
626
00:35:13,920 --> 00:35:14,899
What?
627
00:35:14,900 --> 00:35:18,080
You're not making any sense. Can't you
just tell me what's going to happen?
628
00:35:18,440 --> 00:35:20,360
Do you or do you not know the future?
629
00:35:20,720 --> 00:35:21,780
Well, I know some things.
630
00:35:23,880 --> 00:35:25,260
Cute little redhead.
631
00:35:25,620 --> 00:35:27,780
Going to be a wonderful ballerina.
632
00:35:30,120 --> 00:35:31,700
And let's see here.
633
00:35:32,140 --> 00:35:33,140
Oh,
634
00:35:33,460 --> 00:35:35,700
a nice, sweet, chubby little girl.
635
00:35:36,000 --> 00:35:39,860
She's going to shape up in her 30s and
then she's going to do infomercials for
636
00:35:39,860 --> 00:35:40,960
some horrible dessert.
637
00:35:43,180 --> 00:35:50,160
And... Oh, poor Jason. Oh, what a shame.
So bright.
638
00:35:50,600 --> 00:35:56,880
CFO of a multinational corporation and
busted for stock fraud, inside trading,
639
00:35:56,920 --> 00:35:58,060
and conspiracy.
640
00:35:59,160 --> 00:36:01,600
But he makes restitution, and he'll
learn.
641
00:36:01,900 --> 00:36:02,900
He'll learn.
642
00:36:02,920 --> 00:36:05,640
Enough about them. What about my
challenges?
643
00:36:05,960 --> 00:36:06,980
You can do it.
644
00:36:07,760 --> 00:36:09,940
You can do it. You can do so much.
645
00:36:10,340 --> 00:36:11,900
But... Reverend Kinkirk.
646
00:36:12,560 --> 00:36:14,960
Reverend Kinkirk. The doctor will see
you now.
647
00:36:23,680 --> 00:36:25,780
You should have seen Ruthie's face
today.
648
00:36:26,430 --> 00:36:27,368
That smile.
649
00:36:27,370 --> 00:36:29,110
Oh, I've missed that smile.
650
00:36:29,550 --> 00:36:30,550
She's a good kid.
651
00:36:30,670 --> 00:36:32,310
Are you going to take her tomorrow to
get the computer?
652
00:36:32,550 --> 00:36:33,910
Sure. I'll pick her up from school.
653
00:36:34,230 --> 00:36:36,010
Think we should all get cell phones,
too?
654
00:36:36,670 --> 00:36:38,870
Yep. What's happened to us?
655
00:36:40,210 --> 00:36:43,250
We've gone all this time without needing
any of that stuff.
656
00:36:43,470 --> 00:36:47,350
I know, but maybe we should be like
normal people.
657
00:36:47,710 --> 00:36:53,690
But normal is so overrated. Yeah, well,
let's give normal a whirl and, you know,
658
00:36:53,690 --> 00:36:54,690
see how it goes.
659
00:36:54,730 --> 00:36:57,450
We don't like it. We can always go back
to being eccentric weirdos that people
660
00:36:57,450 --> 00:37:00,310
look at when we walk by. Do people look
at us when we walk by?
661
00:37:01,230 --> 00:37:01,988
I do.
662
00:37:01,990 --> 00:37:02,990
At you.
663
00:37:03,030 --> 00:37:04,030
Oh.
664
00:37:05,050 --> 00:37:07,970
Did you ever find Lucy to give her the
good news?
665
00:37:08,390 --> 00:37:10,090
Nope. I gave up trying.
666
00:37:10,330 --> 00:37:12,990
I gave all the information to Kevin, and
he'll tell her.
667
00:37:14,090 --> 00:37:19,090
I hope she's up for something as big as
this. I mean, I'll be there to help her,
668
00:37:19,130 --> 00:37:20,530
but this will really be her baby.
669
00:37:20,830 --> 00:37:23,770
Yeah, it's funny you should say that.
I'm not completely certain, but...
670
00:37:24,520 --> 00:37:26,920
Something tells me. They want another
baby already?
671
00:37:35,720 --> 00:37:36,720
Something's going on.
672
00:37:37,140 --> 00:37:38,140
Something else. What?
673
00:37:38,440 --> 00:37:39,840
I talked to Simon today.
674
00:37:40,160 --> 00:37:41,160
And?
675
00:37:42,740 --> 00:37:46,220
And just like you, I said something that
got bigger than I intended.
676
00:37:46,640 --> 00:37:47,640
And?
677
00:37:48,060 --> 00:37:51,760
I told Simon that he's not the only one
with a past and that maybe he and Rose
678
00:37:51,760 --> 00:37:52,760
should get to know each other.
679
00:37:53,120 --> 00:37:58,720
A little better, which led to Rose
deciding that maybe she needs to resolve
680
00:37:58,720 --> 00:38:00,320
issues with her old boyfriend.
681
00:38:00,640 --> 00:38:01,640
Oh, my, that's great.
682
00:38:01,980 --> 00:38:05,500
Well, maybe they've been talking to the
wrong person. Rose may be more
683
00:38:05,500 --> 00:38:09,060
reasonable than Simon. You know, she
wasn't entirely against taking a little
684
00:38:09,060 --> 00:38:12,720
more time to make sure she's doing the
right thing. Oh, you are a miracle
685
00:38:12,720 --> 00:38:13,720
worker.
686
00:38:15,340 --> 00:38:16,340
Hello?
687
00:38:20,920 --> 00:38:22,600
Hey, Mom, it's Simon. Oh, Simon!
688
00:38:23,360 --> 00:38:25,200
Oh, it's so good to hear your voice.
689
00:38:25,780 --> 00:38:30,360
Uh, listen, I'm sorry about what
happened. I didn't mean to cause any
690
00:38:30,720 --> 00:38:31,720
Yeah, unlike Dad.
691
00:38:32,040 --> 00:38:33,040
Dad?
692
00:38:33,400 --> 00:38:36,340
I need to get some addresses from you.
Rose and I would like to get the
693
00:38:36,340 --> 00:38:39,520
invitations to the wedding out, despite
the fact that Dad actually suggested
694
00:38:39,520 --> 00:38:41,100
that she go and see her old boyfriend.
695
00:38:41,400 --> 00:38:43,140
Well, Dad's right here. Do you want to
talk to him?
696
00:38:43,340 --> 00:38:44,340
No, I wouldn't.
697
00:38:44,440 --> 00:38:47,500
In fact, maybe you could tell him that
although I'd like him to marry Rose and
698
00:38:47,500 --> 00:38:51,400
me, I do not intend to sit through any
counseling sessions with him. Nor do I
699
00:38:51,400 --> 00:38:54,160
expect him to sneak any counseling
sessions with my fiancé.
700
00:38:54,760 --> 00:38:56,460
Rose and I are getting married in May.
701
00:38:56,880 --> 00:38:59,280
The invitations are going out at the end
of the month.
702
00:38:59,540 --> 00:39:03,120
Now, I don't care if Rose goes to see
her old boyfriend. I'm sure nothing will
703
00:39:03,120 --> 00:39:04,240
change. We love each other.
704
00:39:04,820 --> 00:39:06,940
But can you get me the addresses? The
calligrapher's waiting.
705
00:39:07,280 --> 00:39:08,880
Sure, I'll email you.
706
00:39:09,140 --> 00:39:10,140
Thanks, Mom.
707
00:39:12,160 --> 00:39:13,160
Email?
708
00:39:14,060 --> 00:39:18,060
I wonder if the calligrapher knew he was
getting into such an iffy line of work.
709
00:39:27,240 --> 00:39:33,780
I didn't know what time you'd be home,
so I haven't put on the steaks. But the
710
00:39:33,780 --> 00:39:36,240
baked potatoes are done, and the salad's
ready to roll.
711
00:39:38,480 --> 00:39:40,020
Some people were trying to reach you
today.
712
00:39:40,510 --> 00:39:43,350
That woman who runs the meeting you
didn't go to, the young women's
713
00:39:43,350 --> 00:39:45,230
whatchamacallit? I don't care.
714
00:39:45,650 --> 00:39:48,710
I think you're going to care. They want
you to head up the building committee
715
00:39:48,710 --> 00:39:50,290
for that new home for teenage mothers.
716
00:39:50,670 --> 00:39:54,190
In fact, they want you to run it.
They're never going to raise the money
717
00:39:54,230 --> 00:39:55,230
so it doesn't really matter.
718
00:39:55,310 --> 00:39:58,690
They've got the money. Half a million
dollars from a Mrs.
719
00:39:59,150 --> 00:40:00,990
McCafferty. Right now, guaranteed.
720
00:40:02,990 --> 00:40:04,210
A half a million dollars?
721
00:40:04,490 --> 00:40:05,448
In cash.
722
00:40:05,450 --> 00:40:09,090
But only if you and only you can get
this home up and running by the end of
723
00:40:09,090 --> 00:40:12,220
summer. A lot of little old ladies have
run around the city trying to find you
724
00:40:12,220 --> 00:40:13,620
today. Why me?
725
00:40:13,960 --> 00:40:15,640
I don't know, but they want you, babe.
726
00:40:16,260 --> 00:40:17,660
Won't settle for anything less.
727
00:40:18,260 --> 00:40:19,260
Better call them.
728
00:40:19,580 --> 00:40:21,580
Maybe I was wrong about your
grandmother's dream.
729
00:40:21,840 --> 00:40:24,860
Maybe she was trying to tell you that
you're going to have a lot of children
730
00:40:24,860 --> 00:40:25,860
through this project.
731
00:40:26,180 --> 00:40:27,180
Amazing, huh?
732
00:40:27,340 --> 00:40:30,060
This is something you thought you'd
achieve at the end of your career. Looks
733
00:40:30,060 --> 00:40:33,060
like you're going to get a lot more than
you expected before you expected it.
734
00:40:33,900 --> 00:40:35,380
I can't.
735
00:40:36,520 --> 00:40:37,520
Because?
736
00:40:37,920 --> 00:40:38,940
I just can't.
737
00:40:43,720 --> 00:40:45,760
I spent the day waiting to see my
doctor.
738
00:40:46,000 --> 00:40:47,980
She says hello to your brother Ben, by
the way.
739
00:40:48,820 --> 00:40:51,200
Forget about Ben. What else did she say?
740
00:40:52,620 --> 00:40:56,940
Well... You weren't wrong.
741
00:40:58,780 --> 00:41:04,580
Weren't? I just don't know how this
happened. I mean, I know, I just... I
742
00:41:04,580 --> 00:41:05,680
thought I'd have more time.
743
00:41:05,980 --> 00:41:11,440
Time to do things. I mean, I'm happy, I
just... And now...
744
00:41:12,010 --> 00:41:15,290
Mrs. McCafferty wants to give me a half
a million dollars to help unmarried
745
00:41:15,290 --> 00:41:21,590
teenage mothers find a safe place to go.
I mean, that's a miracle.
746
00:41:22,050 --> 00:41:26,110
Those are going to be the happiest unwed
mothers in the history of unwed
747
00:41:26,110 --> 00:41:28,490
mothers. We don't call them unwed
mothers anymore.
748
00:41:28,910 --> 00:41:30,670
Oh, I didn't know. Sorry.
749
00:41:34,930 --> 00:41:37,550
Okay, um, let's see.
750
00:41:38,730 --> 00:41:40,330
The baby should be due in October.
751
00:41:41,230 --> 00:41:44,710
So maybe we can turn the guest room into
a nursery or we can make that into
752
00:41:44,710 --> 00:41:48,270
Savannah's room because before long,
she's going to be out of her crib.
753
00:41:48,730 --> 00:41:52,790
And maybe I can get the contractor to
come over here and do things when he's
754
00:41:52,790 --> 00:41:53,790
working on the building.
755
00:41:54,050 --> 00:41:56,310
Of course, first I have to find a
building.
756
00:41:57,350 --> 00:41:58,670
This could be challenging.
757
00:41:59,630 --> 00:42:03,550
But, you know, what I was thinking is
that if we find a set of apartments, you
758
00:42:03,550 --> 00:42:06,490
know, instead of making it that
institutional setting, that's a house.
64189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.