Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,580
Tonight, what better way to celebrate
Valentine's Day... Simon's getting
2
00:00:04,580 --> 00:00:05,580
to that witch.
3
00:00:05,820 --> 00:00:07,320
...than to sabotage Simon's wedding.
4
00:00:07,540 --> 00:00:10,900
It's very important that you can trust
Simon. Why wouldn't I be able to trust
5
00:00:10,900 --> 00:00:13,460
Simon? Why can't I trust you? What did
you do with Sandy?
6
00:00:14,760 --> 00:00:18,340
And now, Fresh Seventh Heaven, followed
by a fresh related.
7
00:00:33,540 --> 00:00:34,540
Hi.
8
00:00:37,180 --> 00:00:38,180
Hi.
9
00:00:38,760 --> 00:00:39,760
What are you doing here?
10
00:00:39,920 --> 00:00:40,920
I'm back.
11
00:00:41,060 --> 00:00:42,060
Back in Glen Oak?
12
00:00:42,180 --> 00:00:44,040
Yeah, I passed on a college scholarship.
13
00:00:44,780 --> 00:00:48,820
Why? Because I'm not ready to go to
college, and I want to spend my last
14
00:00:48,820 --> 00:00:52,700
high school in high school. I thought
you wanted to be closer to Sandy and the
15
00:00:52,700 --> 00:00:55,080
baby. Didn't anyone tell you? Tell me
what?
16
00:00:55,480 --> 00:00:57,700
Uh, seems like no one would have told
you.
17
00:00:58,420 --> 00:01:01,180
Um, as it turns out, it's not my baby.
18
00:01:02,240 --> 00:01:03,240
I'm free.
19
00:01:03,520 --> 00:01:04,520
What are you talking about?
20
00:01:06,300 --> 00:01:09,720
Sandy had a paternity test done, and
it's not my baby after all.
21
00:01:11,540 --> 00:01:16,580
Yeah, after all I went through and all I
put you through, I finally know the
22
00:01:16,580 --> 00:01:19,440
truth. Whose baby is it? I don't know if
I should say.
23
00:01:19,820 --> 00:01:20,820
I don't know if I care.
24
00:01:23,460 --> 00:01:25,340
It's Simon's. I know I don't care.
25
00:01:26,380 --> 00:01:27,380
It's not yours.
26
00:01:28,200 --> 00:01:29,400
It's really not yours.
27
00:01:29,740 --> 00:01:31,920
No. So if you're, um...
28
00:01:32,380 --> 00:01:33,380
Still interested.
29
00:01:33,500 --> 00:01:35,240
Yes, of course I'm interested.
30
00:01:35,840 --> 00:01:36,940
You know I'm interested.
31
00:01:37,900 --> 00:01:40,180
I love you. I've always loved you.
32
00:01:48,200 --> 00:01:49,200
Ruthie?
33
00:01:49,920 --> 00:01:50,940
Don't bother me.
34
00:01:51,400 --> 00:01:53,000
Please don't bother me. Not now.
35
00:01:54,760 --> 00:01:55,760
Ruthie, are you okay?
36
00:01:57,940 --> 00:01:59,560
Your mom says dinner's almost ready.
37
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
All right, I'm coming.
38
00:02:30,200 --> 00:02:37,100
by letting back at me seven heaven I
know there's no greater
39
00:02:37,100 --> 00:02:42,920
feeling than the love of family where
can you go
40
00:02:42,920 --> 00:02:49,780
when the world don't treat you right the
41
00:02:49,780 --> 00:02:56,600
answer is home that's the one place that
you'll
42
00:02:56,600 --> 00:02:57,600
find
43
00:02:58,090 --> 00:03:03,990
7 -7 7 -7
44
00:03:03,990 --> 00:03:07,590
7 -7
45
00:04:13,260 --> 00:04:16,420
Can I please be excused? No, you should
eat just a little something.
46
00:04:16,779 --> 00:04:17,839
I don't really feel like eating.
47
00:04:18,180 --> 00:04:19,180
Are you sick?
48
00:04:19,279 --> 00:04:20,920
Not really, I just don't feel like
eating.
49
00:04:21,339 --> 00:04:22,340
You look sick.
50
00:04:22,720 --> 00:04:23,720
Thanks.
51
00:04:24,480 --> 00:04:25,940
Please, go ahead.
52
00:04:35,320 --> 00:04:36,500
Please make it stop.
53
00:04:37,060 --> 00:04:38,060
I'm trying.
54
00:04:38,240 --> 00:04:39,600
What's wrong with Ruthie?
55
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
Yeah, what's wrong?
56
00:04:41,260 --> 00:04:44,180
She misses Martin, and Valentine's Day
is coming up.
57
00:04:44,460 --> 00:04:47,500
Hey, speaking of Valentine's Day... It's
our birthday!
58
00:04:48,340 --> 00:04:49,340
It's your birthday.
59
00:04:50,180 --> 00:04:53,560
What kind of cake do you want me to
make? We want one from the store.
60
00:04:53,820 --> 00:04:55,120
You don't want me to make you a cake?
61
00:04:55,440 --> 00:04:57,460
No, one from the store.
62
00:04:57,760 --> 00:05:00,780
But the chocolate cake with the
chocolate frosting and the vanilla ice
63
00:05:00,780 --> 00:05:05,680
top. No, from the store. The one with
the ice cream already in it. Oh, I can
64
00:05:05,680 --> 00:05:07,340
make you an ice cream cake. I know how
to do that.
65
00:05:09,270 --> 00:05:12,370
Just, you know, white cake with a layer
of ice cream and then the frosting on
66
00:05:12,370 --> 00:05:13,370
top. No.
67
00:05:13,810 --> 00:05:15,750
We want one from the store, please.
68
00:05:16,750 --> 00:05:18,410
Can we be excused?
69
00:05:31,890 --> 00:05:33,070
You could have said something.
70
00:05:33,710 --> 00:05:36,530
I've talked to her all week and gotten
absolutely nowhere.
71
00:05:36,990 --> 00:05:38,810
Although I am working on a little
something.
72
00:05:39,030 --> 00:05:42,550
No, not Ruthie. The boys. I mean, they
want a cake from the store.
73
00:05:43,970 --> 00:05:44,970
And?
74
00:05:51,530 --> 00:05:52,010
And
75
00:05:52,010 --> 00:05:59,770
once
76
00:05:59,770 --> 00:06:05,290
they gave up being sad, mad, and mean,
they all lived happily ever after.
77
00:06:07,850 --> 00:06:09,610
Is it me, or is it a little crowded in
here?
78
00:06:10,350 --> 00:06:10,969
It's you.
79
00:06:10,970 --> 00:06:12,090
I like it like this.
80
00:06:13,070 --> 00:06:14,410
Yeah, it is kind of nice.
81
00:06:15,150 --> 00:06:16,410
So, I've been thinking.
82
00:06:16,690 --> 00:06:20,490
It's almost Valentine's Day, and that's
the anniversary of our engagement. How
83
00:06:20,490 --> 00:06:22,730
would you like to go to the restaurant
where I proposed to you?
84
00:06:24,230 --> 00:06:25,730
You think we can get a reservation?
85
00:06:26,090 --> 00:06:28,990
I think we can. I called them, just in
case.
86
00:06:29,470 --> 00:06:31,290
Thank you. That sounds so romantic.
87
00:06:32,030 --> 00:06:33,530
If you'd rather, we can all eat here.
88
00:06:33,790 --> 00:06:37,370
No, I'd really, really like to go out.
We haven't been out in ages, and maybe
89
00:06:37,370 --> 00:06:38,750
can talk about having another baby.
90
00:06:39,150 --> 00:06:40,850
Or maybe we don't have to talk.
91
00:06:42,990 --> 00:06:43,929
You're right.
92
00:06:43,930 --> 00:06:45,910
We've probably talked about it too much
already.
93
00:06:48,370 --> 00:06:53,270
So, my mom will sit here with her
husband, then my dad will sit here, and
94
00:06:53,270 --> 00:06:54,690
-wife number two will sit with him.
95
00:06:54,910 --> 00:06:58,370
And then ex -wife number three and
number four will sit on the same row as
96
00:06:58,370 --> 00:07:00,070
mother's ex -husband number one and
number two.
97
00:07:00,410 --> 00:07:02,010
They're business partners, so it should
be fine.
98
00:07:02,650 --> 00:07:03,770
Unless they bring dates.
99
00:07:04,050 --> 00:07:06,950
In which case, we'll move them back a
few rows so my mother won't be bothered.
100
00:07:07,190 --> 00:07:08,310
Do people do that?
101
00:07:09,050 --> 00:07:12,610
Like, invite their ex -wives and
husbands to their child's wedding when
102
00:07:12,610 --> 00:07:13,890
child's from another marriage?
103
00:07:14,150 --> 00:07:18,110
It started out with my mom wanting to
invite her first husband, and when my
104
00:07:18,110 --> 00:07:20,330
heard about it, then he wanted to invite
his second wife.
105
00:07:20,590 --> 00:07:21,590
What about his first wife?
106
00:07:21,770 --> 00:07:22,649
That was my mother.
107
00:07:22,650 --> 00:07:24,050
Oh. Oh, okay, whatever.
108
00:07:24,510 --> 00:07:26,490
Well, whoever she wants to invite is
fine with me.
109
00:07:29,900 --> 00:07:34,740
I want to ask Lucy to be my maid of
honor, and Sandy and Ruthie to be
110
00:07:34,740 --> 00:07:38,920
bridesmaids, and Kevin and Martin and
Sam and David to be groomsmen.
111
00:07:39,800 --> 00:07:42,640
Martin? You don't want Martin? Well,
sure, I guess.
112
00:07:43,740 --> 00:07:47,380
We would be creating an uncomfortable
situation for Sandy and Martin,
113
00:07:47,420 --> 00:07:50,020
considering their relationship is kind
of... Strange?
114
00:07:51,070 --> 00:07:54,190
Well, we can't help that, can we? We
don't have to make a decision about
115
00:07:54,190 --> 00:07:55,290
everything right away, do we?
116
00:07:55,630 --> 00:08:00,170
Well, it's the middle of February, and
the invitations go out the end of March,
117
00:08:00,210 --> 00:08:02,570
so we don't have much time to think
about anything.
118
00:08:03,110 --> 00:08:07,190
But let's put the guest list and the
wedding party on hold, and let me go
119
00:08:07,190 --> 00:08:08,190
the flowers.
120
00:08:14,270 --> 00:08:15,950
I just have one question.
121
00:08:17,690 --> 00:08:19,330
Is there any way that you could just...
122
00:08:19,640 --> 00:08:23,540
Plan this whole thing out and just tell
me when I need to be there because I'd
123
00:08:23,540 --> 00:08:24,720
be absolutely fine with that.
124
00:08:24,960 --> 00:08:26,280
No. I don't think so.
125
00:08:29,060 --> 00:08:32,559
I have this great idea. I think I found
Ruthie a job.
126
00:08:33,000 --> 00:08:37,039
And not just any job, of course. A job
where she might actually learn
127
00:08:38,260 --> 00:08:42,299
You know Ms. Ruchak who lives around the
corner in what the kids call the ugly
128
00:08:42,299 --> 00:08:44,360
house? Well, she called me the other
day.
129
00:08:47,720 --> 00:08:48,720
Hello?
130
00:08:49,740 --> 00:08:52,700
Yeah, this is Sam's dad, Eric.
131
00:08:54,380 --> 00:08:55,380
Oh, how are you?
132
00:08:56,020 --> 00:08:57,940
One of the moms from Sam and David's
class.
133
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Well, oh, it's very nice of you to
invite Sam and David.
134
00:09:05,260 --> 00:09:06,840
I see, just Sam.
135
00:09:08,480 --> 00:09:12,480
Let me just go get my wife, and I'll let
you talk to her.
136
00:09:17,040 --> 00:09:18,280
Hi, this is Annie.
137
00:09:19,370 --> 00:09:20,870
Sam and David's mother.
138
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Mm -hmm.
139
00:09:38,690 --> 00:09:39,690
Ruthie!
140
00:09:48,400 --> 00:09:52,400
It's always a good idea to leave those
off when an actual human being,
141
00:09:52,500 --> 00:09:55,060
especially a parent, is trying to tell
you something.
142
00:09:55,620 --> 00:09:56,620
Sorry.
143
00:09:56,740 --> 00:09:58,500
You know Ms. Ruchak who lives around the
corner?
144
00:09:58,720 --> 00:09:59,699
The ugly house?
145
00:09:59,700 --> 00:10:02,740
That's the one. She is looking for
someone to assist her.
146
00:10:02,960 --> 00:10:06,200
She has one of those motorized scooters,
but it's a new one. She's a little
147
00:10:06,200 --> 00:10:08,020
nervous about going out on it by
herself.
148
00:10:08,420 --> 00:10:10,800
Okay. If I see her, I'll promise to get
out of the way.
149
00:10:12,280 --> 00:10:13,760
I'll get Sammy David out of the way.
150
00:10:16,040 --> 00:10:17,040
We'll wait and say hello.
151
00:10:17,520 --> 00:10:21,020
No, she and I were both hoping that I
could get you to walk along with her
152
00:10:21,020 --> 00:10:23,480
around the block every afternoon. She'll
pay you for it.
153
00:10:23,860 --> 00:10:25,480
How long did it take to get her on the
block?
154
00:10:25,720 --> 00:10:26,820
I was thinking about half an hour.
155
00:10:27,140 --> 00:10:30,980
She's willing to pay $10 a day, five
days a week. That's 50 bucks.
156
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
That's pretty good, huh?
157
00:10:32,780 --> 00:10:38,340
Yeah. So all I have to do is follow
along on the sidewalk while she rides
158
00:10:38,340 --> 00:10:39,340
scooter thing.
159
00:10:39,580 --> 00:10:41,060
All right.
160
00:10:42,340 --> 00:10:43,500
Got nothing better to do.
161
00:10:56,400 --> 00:10:59,720
You really want to talk to me, but it's
so difficult to do when you're in the
162
00:10:59,720 --> 00:11:03,000
middle of giving me the silent
treatment. For what reason, I don't
163
00:11:03,000 --> 00:11:05,780
from the grocery store is better than
the birthday cake I would have made the
164
00:11:05,780 --> 00:11:06,940
boys. I didn't say that.
165
00:11:07,280 --> 00:11:10,160
I didn't. I didn't say anything.
166
00:11:10,520 --> 00:11:11,520
Well, you could have.
167
00:11:11,740 --> 00:11:15,300
You could have told the boys how special
it is that their mother is willing to
168
00:11:15,300 --> 00:11:18,160
take the time to bake them a cake on
their special day because it's the
169
00:11:18,160 --> 00:11:22,040
anniversary of the day that I gave birth
to them. All right, but why do you care
170
00:11:22,040 --> 00:11:24,220
if they want a cake from the store? If
they want a cake from the store, then
171
00:11:24,220 --> 00:11:25,220
don't have to bake them a cake.
172
00:11:25,380 --> 00:11:28,360
Because... Because they're my boys. I
want to bake them a cake. I've always
173
00:11:28,360 --> 00:11:29,680
baked them a cake on their birthday.
174
00:11:30,060 --> 00:11:31,200
All right, bake them a cake.
175
00:11:31,460 --> 00:11:32,740
They don't want me to bake them a cake!
176
00:11:33,040 --> 00:11:36,400
You know, I think that they are growing
up entirely too fast.
177
00:11:36,600 --> 00:11:41,560
They are just too young to reject me. I
mean, and they're just certainly too
178
00:11:41,560 --> 00:11:42,720
young to have girl problems.
179
00:11:43,440 --> 00:11:47,800
What? Rachel wants Sam to come over to
her house for a play date. I know,
180
00:11:47,800 --> 00:11:48,800
She doesn't want David.
181
00:11:48,960 --> 00:11:52,920
I know, but... I just think it's rude to
invite one twin without the other. I
182
00:11:52,920 --> 00:11:55,800
told Rachel's mother that I'd have to
talk to the boys about how they feel
183
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
that. What?
184
00:11:58,520 --> 00:11:59,520
What?
185
00:11:59,680 --> 00:12:04,460
Before we talk to them about how they
feel, how do we feel about it?
186
00:12:04,720 --> 00:12:07,900
How do we feel about it? I feel this is
going to happen more and more as they
187
00:12:07,900 --> 00:12:10,840
get older, and we should just handle it
the way we want to handle it. And how is
188
00:12:10,840 --> 00:12:13,540
that? We can let them go their separate
ways now and then.
189
00:12:13,800 --> 00:12:16,960
Oh, no, the school principal, she thinks
that they should be together in class
190
00:12:16,960 --> 00:12:20,100
and that they should be together for the
school activities for three years, and
191
00:12:20,100 --> 00:12:23,540
then they can go their separate ways.
But we don't have to wait to let them do
192
00:12:23,540 --> 00:12:27,380
things separately unless we want to.
Well, I don't want them to be separated
193
00:12:27,380 --> 00:12:28,380
ever.
194
00:12:28,860 --> 00:12:34,480
They are brothers for life. They're my
sons for life. My sons are always going
195
00:12:34,480 --> 00:12:35,900
to be my sons, no matter what.
196
00:12:38,420 --> 00:12:41,600
Are we still talking about David and
Sam?
197
00:12:43,340 --> 00:12:44,520
Come on, you can tell me.
198
00:12:45,280 --> 00:12:47,540
I'm not going to grow up and leave you
like your sons.
199
00:12:47,900 --> 00:12:48,900
That's not funny.
200
00:12:50,200 --> 00:12:53,120
I was just trying to get you to lighten
up enough to tell me what's really
201
00:12:53,120 --> 00:12:54,120
bothering you.
202
00:12:55,440 --> 00:13:02,180
I just can't believe that my baby Simon
is getting married to that
203
00:13:02,180 --> 00:13:03,180
witch.
204
00:13:16,140 --> 00:13:19,540
So maybe you could ask her to make that
chocolate cake that she always makes for
205
00:13:19,540 --> 00:13:23,320
you. It'll make Mommy really happy, and
we like it when Mommy's happy, because
206
00:13:23,320 --> 00:13:25,400
when Mommy's happy, everybody's happy.
207
00:13:28,600 --> 00:13:31,480
Mommy, could you please make us a cake
for our birthday?
208
00:13:31,800 --> 00:13:33,640
Don't you want the ice cream one from
the store?
209
00:13:35,620 --> 00:13:36,620
Yes!
210
00:13:36,900 --> 00:13:37,900
Okay,
211
00:13:39,540 --> 00:13:41,220
I know which one. We'll go with that.
212
00:13:41,640 --> 00:13:43,520
Guys, why don't you wait for me outside?
I'll be right there.
213
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
Thanks. Bye.
214
00:13:46,350 --> 00:13:47,650
I tried to explain it to them.
215
00:13:47,930 --> 00:13:51,810
Well, I caught the when mommy's not
happy portion of your explanation on my
216
00:13:51,810 --> 00:13:52,810
down the stairs.
217
00:13:53,730 --> 00:13:55,630
Shouldn't you ask them about the Rachel
situation?
218
00:13:56,070 --> 00:13:59,130
Well, I'm going to explain to David that
Sam was invited, yeah?
219
00:13:59,470 --> 00:14:00,650
I still don't like it.
220
00:14:01,230 --> 00:14:02,950
Girls, I hope you know what you're
doing.
221
00:14:03,190 --> 00:14:04,190
I'm an expert.
222
00:14:04,410 --> 00:14:06,950
You want me to call Simon and talk to
him about breaking up the wedding with
223
00:14:06,950 --> 00:14:07,950
Rose?
224
00:14:08,910 --> 00:14:09,910
Would you do that?
225
00:14:10,110 --> 00:14:11,110
That was a little joke.
226
00:14:11,410 --> 00:14:14,710
I don't think being part of a bad
marriage is a laughing matter.
227
00:14:15,900 --> 00:14:18,640
And remember, when Mom's not happy, no
one's happy.
228
00:14:25,180 --> 00:14:28,360
Hey, glad I caught you. What are you
guys doing for Valentine's Day and for
229
00:14:28,360 --> 00:14:29,199
boys' birthday?
230
00:14:29,200 --> 00:14:31,840
Oh, I don't know. We'll probably be
around. Do you need someone to babysit?
231
00:14:31,940 --> 00:14:34,800
I got us all reservations at the hotel
where I proposed to Lucy.
232
00:14:35,220 --> 00:14:37,560
Since it was a big family event, I
thought I'd invite everyone.
233
00:14:37,980 --> 00:14:38,939
Well, that's...
234
00:14:38,940 --> 00:14:41,900
That's really nice. Annie's been feeling
a little down. This could get her out
235
00:14:41,900 --> 00:14:44,880
of the house. We really need a night out
of the house. So you'll let Annie know?
236
00:14:45,020 --> 00:14:46,020
Sure, sure.
237
00:14:46,100 --> 00:14:49,780
Kevin's inviting us all out to dinner to
celebrate Valentine's Day.
238
00:14:50,260 --> 00:14:51,980
A family dinner on Valentine's Day?
239
00:14:52,700 --> 00:14:53,980
No thanks.
240
00:14:54,740 --> 00:14:55,740
I'll meet you in the car.
241
00:14:57,440 --> 00:14:59,560
Oh, and don't forget, I have a job.
242
00:15:00,000 --> 00:15:01,280
I'm working on Valentine's Day.
243
00:15:05,260 --> 00:15:08,800
She's been feeling a little down with
Martin not being around, so I got her a
244
00:15:08,800 --> 00:15:12,520
little after -school job that I hope
will give her a different perspective on
245
00:15:12,520 --> 00:15:15,280
relationships. What kind of job is that?
246
00:15:15,880 --> 00:15:17,080
It's a weird job.
247
00:15:19,560 --> 00:15:20,559
Hi, Mary.
248
00:15:20,560 --> 00:15:25,220
It's Lucy. I didn't think I'd actually
get you on the phone, but here's the
249
00:15:25,220 --> 00:15:29,240
thing. Tomorrow's Valentine's Day, and
Kevin has made dinner reservations at
250
00:15:29,240 --> 00:15:33,260
hotel where he proposed to me, and I
wanted to wear something...
251
00:15:34,320 --> 00:15:39,940
Sexy. Really, really sexy. And I thought
maybe you could point me in the
252
00:15:39,940 --> 00:15:44,160
direction of, I don't know, something
completely and totally over the top. And
253
00:15:44,160 --> 00:15:47,220
something that looks nothing like the
Reverend Ken Kirk.
254
00:15:48,160 --> 00:15:49,260
If you know what I mean.
255
00:15:50,820 --> 00:15:55,660
Yeah, we're thinking about actually
having another baby. So, okay, yeah.
256
00:15:56,980 --> 00:15:57,980
That's it.
257
00:15:58,120 --> 00:15:59,760
Call me if you get a chance.
258
00:16:03,220 --> 00:16:06,960
So, David, today when I pick you up from
school, we'll drop Sam off at Rachel's,
259
00:16:06,960 --> 00:16:09,320
and then you and I will go down to the
promenade, and we'll pick up some
260
00:16:09,320 --> 00:16:11,380
valentines and get an ice cream, and
we'll hang out together.
261
00:16:11,720 --> 00:16:14,340
And then tomorrow you'll do that with
me?
262
00:16:14,800 --> 00:16:17,620
Well, no, tomorrow's Valentine's Day.
We're all going to go out to dinner with
263
00:16:17,620 --> 00:16:18,740
Kevin and Lucy and Savannah.
264
00:16:19,060 --> 00:16:22,940
We're going to celebrate Valentine's Day
and the anniversary of their engagement
265
00:16:22,940 --> 00:16:25,340
and your birthdays all at the same time.
Won't that be great?
266
00:16:25,700 --> 00:16:27,780
When do you take me out by myself?
267
00:16:28,360 --> 00:16:31,880
Well, when David has a play date that's
just for him and a friend, then you and
268
00:16:31,880 --> 00:16:32,880
I will do something.
269
00:16:33,140 --> 00:16:35,180
Oh, come on. We have to get to school.
270
00:16:44,660 --> 00:16:49,320
You wouldn't want to drive down to the
hotel where Kevin and Lucy got engaged
271
00:16:49,320 --> 00:16:51,180
and have dinner tomorrow night, would
you?
272
00:16:52,680 --> 00:16:53,980
Valentine's Day with your family?
273
00:16:54,260 --> 00:16:55,760
Kevin invited us to go along.
274
00:16:56,609 --> 00:17:01,430
Three Camden couples, Kevin and Lucy,
Mom and Dad, you and me.
275
00:17:01,950 --> 00:17:04,050
Actually, that doesn't sound horrible.
276
00:17:04,569 --> 00:17:07,869
I've seen the pictures from the
engagement, and I thought about putting
277
00:17:07,869 --> 00:17:08,869
hotel on the list.
278
00:17:10,349 --> 00:17:13,750
We don't have a place to get married
yet, and that's the biggest decision we
279
00:17:13,750 --> 00:17:17,030
have to make. Maybe we could get married
there. You mean have the reception
280
00:17:17,030 --> 00:17:18,030
there?
281
00:17:19,089 --> 00:17:20,650
That's a long way from the church.
282
00:17:20,910 --> 00:17:21,669
What church?
283
00:17:21,670 --> 00:17:23,829
The church where my father is the
minister.
284
00:17:24,319 --> 00:17:28,380
Well, your father can marry us if you
want, but I hope you don't think we
285
00:17:28,380 --> 00:17:30,160
absolutely have to get married in a
church.
286
00:17:31,860 --> 00:17:36,000
I mean, there are lots and lots of
places to get married. We absolutely
287
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
get married in a church.
288
00:17:37,380 --> 00:17:39,680
And not just any church. Our church.
289
00:17:40,900 --> 00:17:42,320
That's the one thing that I want.
290
00:17:43,140 --> 00:17:47,420
Because? Because I've been going to that
church my whole life.
291
00:17:48,060 --> 00:17:51,080
And my father is the minister there, and
I want him to marry us.
292
00:17:51,320 --> 00:17:52,320
That's two things.
293
00:17:57,390 --> 00:17:58,810
Hello? Oh, are they okay?
294
00:17:59,070 --> 00:18:00,670
The boys? Yeah, they're fine.
295
00:18:00,990 --> 00:18:05,010
Sam's going off to a play date, and
David and I are going to spend some time
296
00:18:05,010 --> 00:18:08,010
down at the promenade. Oh, not getting
ice cream. I hope you don't need ice
297
00:18:08,010 --> 00:18:10,190
cream. Well, that was the plan.
298
00:18:11,510 --> 00:18:14,470
When are you going to spend alone time
with Sam? Because he's going to want to
299
00:18:14,470 --> 00:18:15,530
spend time alone with you.
300
00:18:15,770 --> 00:18:20,050
Well, when David has a play date and
Sam's not invited, then he and I will
301
00:18:20,050 --> 00:18:20,909
some time alone.
302
00:18:20,910 --> 00:18:22,050
They're not ready for this.
303
00:18:22,310 --> 00:18:24,110
I think they're ready. I think maybe
we're not ready.
304
00:18:24,460 --> 00:18:28,820
Oh, meaning I'm not ready just because I
don't want Simon to marry Rose? You
305
00:18:28,820 --> 00:18:32,680
don't want Simon to marry Rose either.
Admit it. Well, it doesn't really matter
306
00:18:32,680 --> 00:18:34,900
what we want. What matters is what he
wants.
307
00:18:35,140 --> 00:18:38,900
No, no, no. That's not what matters.
What matters is that he wants the wrong
308
00:18:38,900 --> 00:18:42,400
thing. There's nothing we can do about
that. And, you know, as much as we like
309
00:18:42,400 --> 00:18:47,520
to think we know what's right and wrong
here, maybe we don't. We have got to
310
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
stop this wedding.
311
00:18:48,740 --> 00:18:52,360
Annie, there are some decisions that
we...
312
00:18:52,860 --> 00:18:56,420
Just can't make for our children, and
this is one of them. We've tried talking
313
00:18:56,420 --> 00:19:00,200
to Simon over and over and over again.
It hasn't worked.
314
00:19:00,680 --> 00:19:02,560
Well, then maybe we should try talking
to Rose.
315
00:19:02,780 --> 00:19:06,720
Oh, and get her to call off the wedding?
You don't think it might forever
316
00:19:06,720 --> 00:19:09,160
alienate our son from us if we did that?
317
00:19:09,400 --> 00:19:10,400
She'll get over it.
318
00:19:11,040 --> 00:19:13,120
Please, don't let this wedding happen.
Please.
319
00:19:13,440 --> 00:19:16,220
I really, really don't like Rose. I like
most people.
320
00:19:16,460 --> 00:19:21,460
I don't like Rose. I can't help it. You
can help it if you want to.
321
00:19:23,429 --> 00:19:25,270
All right, let's change the subject.
322
00:19:25,650 --> 00:19:27,910
Wow, if you're not going to help me,
then I'll do this myself.
323
00:19:28,170 --> 00:19:29,330
She's not marrying my son.
324
00:19:37,010 --> 00:19:40,770
Would you like to go out to dinner on
Valentine's?
325
00:19:41,190 --> 00:19:42,190
I don't know.
326
00:19:42,410 --> 00:19:47,610
Kevin says he wants all of us to go to
the hotel where he proposed to Lucy.
327
00:19:47,830 --> 00:19:49,850
He says that we can celebrate the boy's
birthday.
328
00:19:50,590 --> 00:19:52,470
And the anniversary of their engagement.
329
00:19:52,790 --> 00:19:56,070
What do you say? It'll be a nice night
out with the family.
330
00:19:56,350 --> 00:19:57,350
You up for that?
331
00:19:57,370 --> 00:19:58,370
All right.
332
00:20:05,470 --> 00:20:11,190
I love you. I love you, too.
333
00:20:12,470 --> 00:20:13,470
But...
334
00:20:13,800 --> 00:20:17,360
What is love, really, if it's not liking
who I like and not liking who I don't
335
00:20:17,360 --> 00:20:21,800
like and ending this stupid engagement
for Simon because he's too weak to do it
336
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
himself?
337
00:20:38,860 --> 00:20:40,180
Oh, hi, Mrs. Reshek.
338
00:20:40,460 --> 00:20:42,820
I'm Ruthie Camden. My dad sent me. Oh,
right.
339
00:20:43,450 --> 00:20:47,330
And let me get the keys to the garage
and my helmet. Come in. Come in.
340
00:21:06,990 --> 00:21:08,290
Don't get any ideas.
341
00:21:16,650 --> 00:21:19,450
We were both working at Sears in the
billing department.
342
00:21:19,870 --> 00:21:22,750
He was the only man in a group of 30
women.
343
00:21:23,730 --> 00:21:26,490
Johnny was the most handsome man I ever
met.
344
00:21:27,290 --> 00:21:32,610
Tall, dark, scotch -irish with blue eyes
and black curly hair.
345
00:21:33,390 --> 00:21:34,770
A man's man.
346
00:21:35,790 --> 00:21:37,050
A woman's man.
347
00:21:38,090 --> 00:21:39,090
A man.
348
00:21:39,470 --> 00:21:41,430
The only man I ever loved.
349
00:21:43,110 --> 00:21:44,210
He is handsome.
350
00:21:46,480 --> 00:21:47,480
Do you have a boyfriend?
351
00:21:49,140 --> 00:21:50,140
No.
352
00:21:50,800 --> 00:21:51,820
Ever been in love?
353
00:21:52,380 --> 00:21:53,380
Not really.
354
00:21:53,460 --> 00:21:54,920
I don't recommend it.
355
00:21:55,220 --> 00:21:59,780
Well, I've been in love, but not with a
guy who was in love with me.
356
00:22:00,320 --> 00:22:01,320
Tell me.
357
00:22:05,200 --> 00:22:09,180
Yes? Hi, Ms. Ruschak. I was just
checking to see if Ruthie's still there
358
00:22:09,180 --> 00:22:10,180
she's headed this way.
359
00:22:10,280 --> 00:22:13,620
It's your father. He's checking to see
when you might be coming home.
360
00:22:16,040 --> 00:22:16,759
Hi, Dad.
361
00:22:16,760 --> 00:22:17,499
You okay?
362
00:22:17,500 --> 00:22:18,279
Yeah, I'm fine.
363
00:22:18,280 --> 00:22:19,280
Don't you have homework?
364
00:22:19,400 --> 00:22:20,880
Not much. I'll be home in a little
while.
365
00:22:21,380 --> 00:22:24,320
We're starting dinner. I think your mom
wants you to eat with the rest of the
366
00:22:24,320 --> 00:22:26,020
family. I'm not really that hungry.
367
00:22:26,320 --> 00:22:28,720
Did I mention your mom wants you to eat
with the rest of the family?
368
00:22:28,980 --> 00:22:29,759
All right.
369
00:22:29,760 --> 00:22:30,760
I'm coming.
370
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
Bye.
371
00:22:36,240 --> 00:22:37,360
They want me home for dinner.
372
00:22:37,660 --> 00:22:38,660
Can we talk tomorrow?
373
00:22:39,120 --> 00:22:43,200
Tomorrow's Valentine's Day. It's the
worst day of the year. I completely
374
00:22:43,200 --> 00:22:44,200
with you.
375
00:22:44,300 --> 00:22:46,040
What do you usually do for Valentine's
Day?
376
00:22:46,240 --> 00:22:47,760
I sit in the dark and cry.
377
00:22:48,340 --> 00:22:51,100
Well, maybe I'll bring a box of
chocolates and join you.
378
00:22:51,500 --> 00:22:53,720
Yes, and we can swap stories.
379
00:22:54,280 --> 00:22:55,400
I've got pictures, too.
380
00:22:55,760 --> 00:22:57,060
I keep them in a shoebox.
381
00:22:57,320 --> 00:23:01,420
Well, that's how I started out. And then
they put that Kingo's down at the
382
00:23:01,420 --> 00:23:04,100
corner, and voila, Johnny City.
383
00:23:04,320 --> 00:23:05,640
Blue eyes everywhere.
384
00:23:06,500 --> 00:23:10,040
I colored those in myself. The original
was black and white.
385
00:23:12,560 --> 00:23:13,549
Okay, well...
386
00:23:13,550 --> 00:23:15,810
I will see you tomorrow, and I'll bring
tissues.
387
00:23:16,090 --> 00:23:17,170
I've got plenty of those.
388
00:23:17,630 --> 00:23:20,250
Wait, let me pay you. You've been here
for hours.
389
00:23:20,670 --> 00:23:21,529
Oh, no.
390
00:23:21,530 --> 00:23:22,530
Don't worry about it.
391
00:23:22,910 --> 00:23:26,770
I've got a feeling my dad sent me here
for more of a lesson than a job.
392
00:23:28,550 --> 00:23:31,370
I'm having a little trouble letting go
of that guy I told you about.
393
00:23:31,730 --> 00:23:32,830
Oh, I see.
394
00:23:33,510 --> 00:23:36,790
So that's what he meant when he said he
knew just the right person.
395
00:23:37,330 --> 00:23:40,730
Well, he probably thought it would help
to have someone to talk to who
396
00:23:40,730 --> 00:23:41,730
understands.
397
00:23:42,699 --> 00:23:47,560
Or he didn't want you to turn into a
crazy old woman who can't let go of a
398
00:23:47,560 --> 00:23:49,720
she fell in love with 50 years ago.
399
00:23:50,120 --> 00:23:52,840
Sometimes he's a little... Transparent?
400
00:23:53,740 --> 00:23:54,740
Yeah.
401
00:23:55,280 --> 00:23:56,280
See you tomorrow.
402
00:24:00,300 --> 00:24:03,900
All right, let's just get this over
with, I guess, and I told you so is in
403
00:24:03,900 --> 00:24:07,860
order. I told you so, and let's just
hope I'm not saying the same thing a
404
00:24:07,860 --> 00:24:10,180
after Simon is married and on his way to
court, if you know what I mean.
405
00:24:10,380 --> 00:24:11,380
I know what you mean.
406
00:24:11,550 --> 00:24:13,170
I know exactly what you mean.
407
00:24:13,830 --> 00:24:19,650
People, even these little people, get
hooked into their negative
408
00:24:19,650 --> 00:24:24,890
opinions and feelings, and they just
won't let go, even though they could.
409
00:24:24,890 --> 00:24:27,050
they could let go if they wanted to.
410
00:24:27,270 --> 00:24:30,910
Not this time. Holding on to your
opinion about Rose is just going to lead
411
00:24:30,910 --> 00:24:31,990
something unpleasant.
412
00:24:32,210 --> 00:24:35,750
If something unpleasant is Simon and
Rose not getting married, then I don't
413
00:24:35,750 --> 00:24:36,750
care.
414
00:24:45,160 --> 00:24:46,880
Silver or gold or black prints?
415
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
Black.
416
00:24:49,080 --> 00:24:50,480
White or ecru?
417
00:24:51,280 --> 00:24:54,260
White. And the 12 -point Helvetica Bold
script?
418
00:24:56,460 --> 00:24:58,540
You can voice your opinion at any time.
419
00:24:59,420 --> 00:25:01,420
I want my dad to marry us at our church.
420
00:25:02,520 --> 00:25:04,860
Anything other than that is really going
to upset my parents.
421
00:25:05,280 --> 00:25:06,500
Simon, it's our wedding.
422
00:25:06,720 --> 00:25:08,060
We can do anything we want.
423
00:25:08,320 --> 00:25:09,320
That's what I want.
424
00:25:09,480 --> 00:25:12,740
I just don't feel right about a church
wedding at your church.
425
00:25:13,480 --> 00:25:16,880
I'm not a member of that church, and I
don't want to feel like an outsider on
426
00:25:16,880 --> 00:25:18,340
the most important day of my life.
427
00:25:18,580 --> 00:25:19,579
Our lives.
428
00:25:19,580 --> 00:25:20,880
The wedding is for the bride.
429
00:25:21,220 --> 00:25:23,020
That's why my family's paying for it.
430
00:25:24,200 --> 00:25:28,000
Okay. Well, you have a point.
431
00:25:30,080 --> 00:25:32,620
But I want you to have whatever you
want.
432
00:25:33,220 --> 00:25:37,020
Because I love you, and I'm going to
marry you. And I know that the wedding
433
00:25:37,020 --> 00:25:41,500
just one day out of the rest of our
lives together, but I just really think
434
00:25:41,500 --> 00:25:42,840
you should reconsider the church.
435
00:25:43,280 --> 00:25:46,540
Maybe we can all talk about it at dinner
tomorrow night. No, I really don't
436
00:25:46,540 --> 00:25:49,320
think that we should get into this over
Valentine's. We should just go down
437
00:25:49,320 --> 00:25:50,320
there and have a nice time.
438
00:25:52,080 --> 00:25:53,080
Please.
439
00:25:55,020 --> 00:25:58,100
I can't tell you how much I'm looking
forward to tomorrow night.
440
00:25:58,500 --> 00:26:01,820
You've talked to my parents, right?
They're okay with it? Yeah, they're
441
00:26:02,220 --> 00:26:03,460
I'm looking forward to it, too.
442
00:26:04,500 --> 00:26:07,580
If you don't mind, I have some errands
I've been putting off that take me in
443
00:26:07,580 --> 00:26:09,980
direction of the hotel, so maybe I could
just meet you there?
444
00:26:10,200 --> 00:26:11,200
Yeah, no problem.
445
00:26:15,040 --> 00:26:18,120
What? Nothing. I'm just thinking about
what it would be like to have another
446
00:26:18,120 --> 00:26:20,840
baby with you. We do make beautiful
babies.
447
00:26:21,120 --> 00:26:22,120
Yes, we do.
448
00:26:23,600 --> 00:26:25,620
I'm really looking forward to
Valentine's Day.
449
00:26:27,320 --> 00:26:28,320
Me too.
450
00:26:36,080 --> 00:26:37,440
I was getting worried about you.
451
00:26:38,340 --> 00:26:39,860
I was talking to a friend.
452
00:26:40,300 --> 00:26:41,360
A guy friend?
453
00:26:41,640 --> 00:26:43,260
No, not a guy friend.
454
00:26:44,400 --> 00:26:45,740
But what difference does it make?
455
00:26:47,460 --> 00:26:48,480
You're a father now.
456
00:26:49,180 --> 00:26:52,140
Your life and Sandy's life is tied
together forever.
457
00:26:53,200 --> 00:26:54,200
Not necessarily.
458
00:26:54,520 --> 00:26:55,520
Oh?
459
00:26:55,860 --> 00:26:57,240
Sandy's gone. Gone where?
460
00:26:58,680 --> 00:26:59,760
I don't know where.
461
00:27:00,380 --> 00:27:04,420
She left the baby on my doorstep with a
note saying she just wasn't ready to be
462
00:27:04,420 --> 00:27:05,420
a mother.
463
00:27:05,520 --> 00:27:07,680
I don't know what I'm going to do.
464
00:27:09,560 --> 00:27:10,560
Could you...
465
00:27:13,360 --> 00:27:16,620
Could you marry me and be a mother to my
baby?
466
00:27:16,920 --> 00:27:17,920
But I'm only 16.
467
00:27:18,400 --> 00:27:22,020
And I'm only 18. But we love each other,
so what difference does it make?
468
00:27:22,400 --> 00:27:24,280
But I'm too young to be a mother.
469
00:27:24,900 --> 00:27:27,140
I wouldn't know what to do with a baby
and a husband.
470
00:27:27,980 --> 00:27:29,340
I have to finish high school.
471
00:27:29,960 --> 00:27:31,180
I want to go to college.
472
00:27:31,560 --> 00:27:32,560
What are you saying?
473
00:27:32,780 --> 00:27:37,640
That you don't love me? I'm saying that
I have to ask my parents first.
474
00:27:41,640 --> 00:27:42,780
We were getting worried about you.
475
00:27:45,380 --> 00:27:47,400
Well, don't worry about me.
476
00:27:47,760 --> 00:27:48,760
I'm just fine.
477
00:28:00,560 --> 00:28:04,700
Tonight we're all going to go out to
dinner to celebrate Valentine's Day and
478
00:28:04,700 --> 00:28:06,840
your birthday, and I want everyone to
get along.
479
00:28:07,340 --> 00:28:08,620
Did he have to go?
480
00:28:08,820 --> 00:28:09,820
It's my birthday.
481
00:28:16,270 --> 00:28:20,270
What happened to the agreement we made
last night? What happened to we're going
482
00:28:20,270 --> 00:28:22,250
to start again tomorrow and let go of
yesterday?
483
00:28:22,650 --> 00:28:23,670
I can't let go.
484
00:28:23,970 --> 00:28:25,410
I don't want to let go.
485
00:28:25,730 --> 00:28:29,370
Today's a new day. Today's your
birthday. Today's Valentine's Day.
486
00:28:29,990 --> 00:28:32,230
Yesterday's gone. It's over. Forget
about it.
487
00:28:32,610 --> 00:28:36,090
You got a play date. You got an
afternoon with me?
488
00:28:36,440 --> 00:28:37,440
It's not fail.
489
00:28:37,660 --> 00:28:38,660
Definitely not.
490
00:28:38,940 --> 00:28:41,360
Well, one day you'll get a play date and
you'll get an afternoon with me, but
491
00:28:41,360 --> 00:28:44,260
we're not going to wait for that to
happen before you guys get into a good
492
00:28:44,440 --> 00:28:46,500
I'm never getting in a good mood again.
493
00:28:46,800 --> 00:28:47,759
Me neither.
494
00:28:47,760 --> 00:28:48,699
Yes, you are.
495
00:28:48,700 --> 00:28:53,600
You're going to be in a good mood
starting right about now.
496
00:28:55,200 --> 00:28:57,840
Think about how you want to feel. You
want to feel happy.
497
00:28:58,580 --> 00:29:04,220
Act like you're happy and in a little
while you will actually feel happy.
498
00:29:04,560 --> 00:29:05,700
Just choose happiness.
499
00:29:06,920 --> 00:29:09,460
Did you know that Simon and Rose are
going out to dinner with us?
500
00:29:10,500 --> 00:29:11,760
No, I didn't know that.
501
00:29:12,180 --> 00:29:14,340
You're not trying to force me and Rose
together, are you?
502
00:29:14,600 --> 00:29:16,640
No, but Kevin didn't mention that.
503
00:29:17,200 --> 00:29:21,020
No, believe me, I would never recommend
an evening with Rose right now.
504
00:29:21,240 --> 00:29:22,260
All right, I believe you.
505
00:29:22,580 --> 00:29:29,200
I want to see Simon, but I really don't
want to go out to dinner on
506
00:29:29,200 --> 00:29:33,820
Valentine's Day with someone who makes
me angry and upset.
507
00:29:34,540 --> 00:29:37,460
You can choose to be happy if you want.
I don't want.
508
00:29:38,240 --> 00:29:39,300
Neither do we.
509
00:29:50,780 --> 00:29:52,500
So I guess he'll eventually marry Sandy.
510
00:29:52,880 --> 00:29:54,760
Why don't you find her someone else?
511
00:29:55,520 --> 00:29:57,620
Find Sandy someone else? Why not?
512
00:29:57,880 --> 00:30:01,500
Just because they got caught up in this
new friendship when the baby was born.
513
00:30:02,080 --> 00:30:04,820
doesn't mean that they'll end up with
each other as husband and wife.
514
00:30:05,180 --> 00:30:06,180
You don't think so?
515
00:30:06,520 --> 00:30:10,120
It takes a mature man to be a father. It
doesn't sound like Martin's that
516
00:30:10,120 --> 00:30:11,120
mature.
517
00:30:11,300 --> 00:30:12,300
Well, he's only 18.
518
00:30:12,940 --> 00:30:16,360
Exactly. I mean, he might be willing to
help out now and then.
519
00:30:17,120 --> 00:30:20,380
He might even fall in love with a child.
But with a mother?
520
00:30:20,600 --> 00:30:23,120
Not if he didn't fall in love with her
during the pregnancy.
521
00:30:23,860 --> 00:30:26,280
And he's not going to be tied down at
18.
522
00:30:27,620 --> 00:30:28,620
No?
523
00:30:28,860 --> 00:30:29,860
Stay close.
524
00:30:30,480 --> 00:30:31,860
Get in there and don't let go.
525
00:30:32,300 --> 00:30:33,780
Don't ever let go.
526
00:30:34,600 --> 00:30:35,900
That was my mistake.
527
00:30:36,560 --> 00:30:38,560
I let my Johnny go too easily.
528
00:30:38,840 --> 00:30:41,240
I should have fought for him, and I gave
up.
529
00:30:41,920 --> 00:30:46,020
And I never met another man like him,
not for the rest of my life.
530
00:30:46,380 --> 00:30:48,580
Wow. Do you know what else you could do?
531
00:30:49,560 --> 00:30:55,460
Once Sandy graduates from college, you
could encourage her to go to Scotland or
532
00:30:55,460 --> 00:30:58,660
England or one of those countries that
values families.
533
00:30:59,400 --> 00:31:04,360
She could work there, meet a nice man,
raise her son a continent away from your
534
00:31:04,360 --> 00:31:05,360
Martin fella.
535
00:31:06,120 --> 00:31:07,420
You know, I like the way you think.
536
00:31:07,740 --> 00:31:12,400
It's so rare that I meet a woman with
the same level of passion that I have
537
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
my Johnny.
538
00:31:16,880 --> 00:31:19,740
Tell him I'm on my way. Happy
Valentine's Day. Bye.
539
00:31:23,260 --> 00:31:25,020
Hello, Reverend. She just left.
540
00:31:25,320 --> 00:31:28,760
Oh, thank you. Look, I'm sorry she
couldn't stick around tonight, but it's
541
00:31:28,760 --> 00:31:29,699
family dinner.
542
00:31:29,700 --> 00:31:30,700
I understand.
543
00:31:31,200 --> 00:31:33,720
I prefer to be alone on Valentine's
anyway.
544
00:31:37,700 --> 00:31:40,140
So is that little life lesson working
out?
545
00:31:40,480 --> 00:31:42,080
Give it time. Just give it time.
546
00:31:43,460 --> 00:31:46,360
Oh, Mom, I ordered a cake at the
restaurant for the boys.
547
00:31:46,780 --> 00:31:48,740
We want the one from the store.
548
00:31:49,060 --> 00:31:50,280
Oh, well, here it is.
549
00:31:50,500 --> 00:31:53,860
But since the restaurant has a special
cake for you, I think we should save
550
00:31:53,860 --> 00:31:54,940
one. Do I?
551
00:31:56,560 --> 00:31:59,080
Can't I just stay here and you bring him
with you?
552
00:32:00,260 --> 00:32:03,200
I can't help it if Rachel likes me best.
553
00:32:03,400 --> 00:32:05,740
I can't help it if Daddy likes me best.
554
00:32:06,060 --> 00:32:08,980
I don't love one of you more than the
other. I love you both.
555
00:32:09,280 --> 00:32:10,620
Well, Rachel doesn't.
556
00:32:12,360 --> 00:32:16,220
It's your birthday, your brother's. You
should never, never let a girl come
557
00:32:16,220 --> 00:32:17,460
between the two of you again.
558
00:32:21,460 --> 00:32:25,440
Sorry, I was having such a good time
being miserable I forgot to check my
559
00:32:26,510 --> 00:32:27,510
Well, let's go.
560
00:32:27,830 --> 00:32:28,970
We're going to be late.
561
00:32:42,910 --> 00:32:46,630
I like it, but... But it's not the
church?
562
00:32:47,030 --> 00:32:51,050
But it's even farther away from the
airport than Glen Oak, and most of my
563
00:32:51,050 --> 00:32:52,050
will be flying in.
564
00:32:54,010 --> 00:32:55,710
Oh, hi, everyone.
565
00:32:56,200 --> 00:32:58,080
Oh, happy Valentine's Day. Thanks.
566
00:32:58,640 --> 00:32:59,640
You too.
567
00:33:01,700 --> 00:33:02,700
Yeah.
568
00:33:03,960 --> 00:33:05,160
Happy Valentine's.
569
00:33:05,600 --> 00:33:06,780
Happy birthday, guys.
570
00:33:07,140 --> 00:33:09,660
Who's happy? Not me. He's here.
571
00:33:14,720 --> 00:33:16,820
Oh, Mom, would you? Oh, sure.
572
00:33:23,080 --> 00:33:25,160
Hi. Can Kirk party a ten?
573
00:33:25,770 --> 00:33:26,770
Tell him.
574
00:33:28,770 --> 00:33:32,270
Oh, I'm sorry. I thought you were the
hostess. You're an idiot.
575
00:33:33,890 --> 00:33:34,890
Hey, good looking.
576
00:33:43,670 --> 00:33:44,670
You look nice.
577
00:34:14,989 --> 00:34:15,989
I can't believe you.
578
00:34:17,409 --> 00:34:21,270
Oh, hi. I thought it might be Kevin. Can
I come in?
579
00:34:21,850 --> 00:34:22,850
Sure.
580
00:34:26,310 --> 00:34:29,750
I had no idea everyone was coming.
581
00:34:30,710 --> 00:34:31,850
Of course not.
582
00:34:32,050 --> 00:34:34,350
Oh, you are my daughter in so many ways.
583
00:34:34,969 --> 00:34:36,010
You're so embarrassed.
584
00:34:37,330 --> 00:34:42,590
I can't go back down there looking like
this with Dad and Simon and Rose.
585
00:34:42,850 --> 00:34:44,330
Yeah, Simon and Rose especially.
586
00:34:45,070 --> 00:34:48,909
Yeah, I'm sorry, Mom. I would have never
told Kevin to invite them. Maybe it's
587
00:34:48,909 --> 00:34:49,909
for the best, you know?
588
00:34:50,670 --> 00:34:55,130
Maybe it's time I get over my feelings
about Rose and try to find something to
589
00:34:55,130 --> 00:34:56,130
love about her.
590
00:34:57,330 --> 00:34:59,690
When you do, will you let me know what
it is?
591
00:35:01,230 --> 00:35:04,690
I guess he's going to marry her.
592
00:35:06,030 --> 00:35:08,250
Simon's really going to marry her.
593
00:35:08,530 --> 00:35:09,530
Yeah.
594
00:35:09,710 --> 00:35:13,090
I think he is, Mom, and there's nothing
we can do about it.
595
00:35:25,000 --> 00:35:26,840
I just wanted to see what the rooms look
like.
596
00:35:27,520 --> 00:35:31,280
Oh, well, they're nice. Take a look
around. I'm going back downstairs.
597
00:35:31,740 --> 00:35:32,740
Bye.
598
00:35:39,260 --> 00:35:41,680
You look nice tonight, Rose.
599
00:35:42,140 --> 00:35:43,140
Thank you.
600
00:35:43,180 --> 00:35:44,180
So do you.
601
00:35:44,240 --> 00:35:45,240
Thanks.
602
00:35:48,760 --> 00:35:51,100
So I guess you and Simon are really
getting married.
603
00:35:51,380 --> 00:35:52,380
We are.
604
00:35:53,140 --> 00:35:54,140
I guess.
605
00:35:54,270 --> 00:35:59,010
Yes. I just get scared sometimes that
Simon will back out.
606
00:35:59,290 --> 00:36:03,650
Because? Because I don't think anyone in
the family really wants Simon and me to
607
00:36:03,650 --> 00:36:04,650
get married.
608
00:36:04,690 --> 00:36:06,670
And I know how much he loves all of you.
609
00:36:06,990 --> 00:36:11,750
I mean, not that he doesn't love me too,
but it would help if you at least liked
610
00:36:11,750 --> 00:36:15,590
me. It's not that we don't want you to
get married, Rose.
611
00:36:17,410 --> 00:36:20,470
It's not that we want you to get
married. It's just I think we're scared.
612
00:36:21,420 --> 00:36:23,900
I don't know you that well, Rose, and
I'm scared.
613
00:36:24,500 --> 00:36:25,500
Simon's my son.
614
00:36:25,740 --> 00:36:31,000
Look, Annie, my parents have been
married over and over again, and I don't
615
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
to make that mistake.
616
00:36:32,460 --> 00:36:34,820
I wouldn't be doing this if I thought it
was a mistake.
617
00:36:35,980 --> 00:36:37,560
I really do love Simon.
618
00:36:38,300 --> 00:36:39,460
I hope you know that.
619
00:36:39,680 --> 00:36:46,660
I guess it's just, well, I'm his mother,
and I love everything about
620
00:36:46,660 --> 00:36:47,660
Simon.
621
00:36:48,220 --> 00:36:50,460
I don't know. You tell me what you love
about him.
622
00:36:51,280 --> 00:36:55,540
He has a definite sense of what's right
and wrong, and he always does the right
623
00:36:55,540 --> 00:36:58,000
thing. So I know I can always trust him.
624
00:36:58,380 --> 00:37:00,440
I can trust him for my whole life.
625
00:37:00,880 --> 00:37:02,360
That's a really good feeling.
626
00:37:02,640 --> 00:37:06,500
Yes. Trust is a very important part of
marriage. It's not just important,
627
00:37:06,700 --> 00:37:08,500
essential, absolutely essential.
628
00:37:09,460 --> 00:37:13,140
It's very important that you can trust
Simon, completely trust him, and that he
629
00:37:13,140 --> 00:37:14,140
can trust you.
630
00:37:15,180 --> 00:37:19,680
One has to earn that trust, and if ever
that trust is lost, it's very, very
631
00:37:19,680 --> 00:37:23,950
difficult. Why wouldn't I be able to
trust Simon?
632
00:37:24,270 --> 00:37:27,430
What? No, I didn't say that you couldn't
trust Simon.
633
00:37:27,770 --> 00:37:29,530
Were you saying he can't trust me?
634
00:37:29,790 --> 00:37:31,030
No, not at all.
635
00:37:31,790 --> 00:37:33,870
There's just something about the way you
said that.
636
00:37:34,710 --> 00:37:38,730
Tell me, please, is there some reason I
can't trust Simon?
637
00:37:39,050 --> 00:37:40,049
Of course not.
638
00:37:40,050 --> 00:37:41,330
I don't want to make a mistake.
639
00:37:41,650 --> 00:37:43,690
I told you I don't want to make a
mistake.
640
00:37:44,150 --> 00:37:46,130
Is it Sandy? Something to do with Sandy?
641
00:37:46,530 --> 00:37:49,110
Rose, I didn't say you couldn't trust
Simon.
642
00:37:49,560 --> 00:37:52,520
Well, not in so many words, but you seem
to be trying to make a point. No, I
643
00:37:52,520 --> 00:37:53,520
wasn't. Really.
644
00:37:55,760 --> 00:37:58,620
Everyone was here when we got engaged.
Why would you think we were eating
645
00:37:59,020 --> 00:38:01,140
Uh, well, let's see. It's Valentine's
Day.
646
00:38:01,860 --> 00:38:05,100
So? So, when you said you were talking
to my mom and dad, I thought that meant
647
00:38:05,100 --> 00:38:06,100
they were babysitting.
648
00:38:06,700 --> 00:38:07,558
Uh -uh.
649
00:38:07,560 --> 00:38:11,520
Well, I realize that now, now that I
made a complete fool out of myself by
650
00:38:11,520 --> 00:38:12,520
dressing up like this.
651
00:38:12,700 --> 00:38:13,700
I like it.
652
00:38:13,880 --> 00:38:16,500
Well, yeah, I thought you'd like it.
That's why I'm wearing it.
653
00:38:17,320 --> 00:38:20,400
But I also thought we were going to be
miles away from Glen Oak so no one would
654
00:38:20,400 --> 00:38:21,400
see me in this getup.
655
00:38:21,720 --> 00:38:26,220
So we could have dinner and then go up
to our room and start adding to our
656
00:38:26,220 --> 00:38:28,540
family. We can always eat later.
657
00:38:28,860 --> 00:38:29,860
What about Savannah?
658
00:38:30,160 --> 00:38:32,040
I'm pretty sure your parents will take
her home.
659
00:38:35,180 --> 00:38:36,180
Could you take Savannah?
660
00:38:36,400 --> 00:38:37,400
Oh, sure.
661
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
Eric?
662
00:38:39,580 --> 00:38:42,640
Restroom. Okay, good night. Happy
Valentine's Day. Be careful driving
663
00:38:49,320 --> 00:38:50,360
Who's she running from?
664
00:38:51,120 --> 00:38:52,120
Possibly you.
665
00:38:53,140 --> 00:38:56,740
What? Why can't I trust you? What did
you do with Sandy?
666
00:39:00,740 --> 00:39:03,700
I said there would be consequences, and
there are consequences.
667
00:39:04,100 --> 00:39:05,680
No birthday cake.
668
00:39:05,880 --> 00:39:11,020
Not tonight anyway. Maybe tomorrow, if
you drop this argument, and if you
669
00:39:11,020 --> 00:39:13,000
apologize to each other, and to me.
670
00:39:13,340 --> 00:39:15,100
Did you mean the cake here?
671
00:39:15,760 --> 00:39:18,380
Or the one at home that we really want?
672
00:39:18,890 --> 00:39:22,750
No birthday cake of any kind tonight.
Not the one here, not the one at home.
673
00:39:24,390 --> 00:39:25,388
I'm sorry.
674
00:39:25,390 --> 00:39:26,390
I'm sorry.
675
00:39:26,830 --> 00:39:27,830
Sorry.
676
00:39:28,170 --> 00:39:31,590
Okay, well, we'll see how it goes
tomorrow. So let's shake hands and get
677
00:39:31,590 --> 00:39:32,590
out there.
678
00:39:33,970 --> 00:39:35,190
We've got to get out of here.
679
00:39:36,370 --> 00:39:37,370
We've got to go home.
680
00:39:37,450 --> 00:39:39,530
You haven't eaten anything. I just had a
salad.
681
00:39:40,650 --> 00:39:42,270
You're in the men's room, Mom.
682
00:39:42,750 --> 00:39:44,490
Yeah, just for us men.
683
00:39:44,770 --> 00:39:48,310
I know. Well, what about them? They had
chicken fingers. Okay, then we can go.
684
00:39:48,600 --> 00:39:49,198
What happened?
685
00:39:49,200 --> 00:39:50,240
I'm not sure. Let's go.
686
00:39:59,700 --> 00:40:00,700
Have the food.
687
00:40:03,300 --> 00:40:04,299
That's good.
688
00:40:04,300 --> 00:40:05,400
Sit down. Have something.
689
00:40:09,620 --> 00:40:10,620
How's the baby?
690
00:40:11,220 --> 00:40:12,220
Baby?
691
00:40:12,740 --> 00:40:13,678
What baby?
692
00:40:13,680 --> 00:40:14,680
Your baby.
693
00:40:15,620 --> 00:40:16,620
Sandy's baby.
694
00:40:16,680 --> 00:40:18,320
I don't know what you're talking about.
695
00:40:18,700 --> 00:40:19,700
Are you okay?
696
00:40:20,540 --> 00:40:21,540
Yeah.
697
00:40:22,300 --> 00:40:23,360
I think I'm okay.
698
00:40:25,380 --> 00:40:26,380
No, wait.
699
00:40:27,240 --> 00:40:31,100
I remember tripping and falling. And
hitting your head?
700
00:40:31,700 --> 00:40:32,780
You finally remembered?
701
00:40:33,140 --> 00:40:34,140
Yeah.
702
00:40:34,460 --> 00:40:37,000
I hit my head. You've been out of it for
a month.
703
00:40:37,400 --> 00:40:38,400
I recall the dream.
704
00:40:39,340 --> 00:40:41,060
You and Sandy didn't have a baby?
705
00:40:42,020 --> 00:40:43,700
I don't even know anyone named Sandy.
706
00:40:44,740 --> 00:40:45,740
Who is Sandy?
707
00:40:47,740 --> 00:40:50,500
Man, you wouldn't believe the dream that
I had.
708
00:40:51,600 --> 00:40:52,680
Nightmare, really.
709
00:40:53,940 --> 00:40:58,380
You went up to visit Simon at school,
and you slept with this friend of his,
710
00:40:58,480 --> 00:41:01,580
Sandy, just once, and she got pregnant.
711
00:41:01,920 --> 00:41:07,740
And then you left school to go be with
her and take care of the baby and play
712
00:41:07,740 --> 00:41:08,980
baseball for some college.
713
00:41:09,340 --> 00:41:10,340
Is she cute?
714
00:41:10,740 --> 00:41:12,820
The Sandy girl?
715
00:41:13,200 --> 00:41:14,740
Yeah, she's cute.
716
00:41:14,960 --> 00:41:16,160
But not cuter than you.
717
00:41:17,799 --> 00:41:18,860
No one could be cuter than you.
718
00:41:21,700 --> 00:41:22,618
That's right.
719
00:41:22,620 --> 00:41:23,620
You hate cute.
720
00:41:25,180 --> 00:41:26,180
Let me see.
721
00:41:31,640 --> 00:41:32,640
You're beautiful.
722
00:41:34,560 --> 00:41:37,500
And I love you.
723
00:41:40,500 --> 00:41:41,500
Happy Valentine's Day.
724
00:41:46,089 --> 00:41:48,390
Your mother's ready to go home now, so
we're going to leave.
725
00:41:50,530 --> 00:41:51,530
Kind of me.
726
00:41:51,650 --> 00:41:55,990
And when we do leave, why don't you
leave Martin here?
727
00:41:57,830 --> 00:41:58,649
All right.
728
00:41:58,650 --> 00:41:59,670
No, really, Ruthie.
729
00:42:01,450 --> 00:42:02,450
Let him go.
58477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.