All language subtitles for 7th_heaven_s10e14_the_magic_of_gershwin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,410 --> 00:00:35,410 Hi. 2 00:00:35,670 --> 00:00:37,950 Welcome. Thanks. Okay. 3 00:00:40,670 --> 00:00:43,270 This is detention, isn't it? Yeah, it is. 4 00:00:44,970 --> 00:00:45,970 Mick Camden. 5 00:00:46,430 --> 00:00:50,510 I'm Mr. Feinstein, head of the music department, or what's left of it. 6 00:00:50,810 --> 00:00:53,430 Only this week, I have detention, too. 7 00:00:54,410 --> 00:00:55,349 What'd you do? 8 00:00:55,350 --> 00:00:57,890 Me? Just a slight error in timing. 9 00:00:58,920 --> 00:01:03,200 I chose music education as a career almost precisely when schools decided 10 00:01:03,200 --> 00:01:04,680 could no longer afford to offer it. 11 00:01:05,200 --> 00:01:06,200 What'd you do? 12 00:01:06,620 --> 00:01:07,620 Nothing, really. 13 00:01:07,940 --> 00:01:08,940 What a coincidence. 14 00:01:09,480 --> 00:01:11,380 That's the same reason everyone else is here. 15 00:01:33,390 --> 00:01:40,010 Seven heavens, when I see their happy faces, by letting back at 16 00:01:40,010 --> 00:01:41,010 me. 17 00:01:41,290 --> 00:01:47,270 Seven heavens, I know there's no greater feeling than the love of 18 00:01:47,270 --> 00:01:51,150 family. Where can you go, 19 00:01:51,530 --> 00:01:58,510 when the world don't teach you right? The answer 20 00:01:58,510 --> 00:01:59,510 is home. 21 00:02:03,080 --> 00:02:07,780 one place that you'll find seven seven 22 00:02:07,780 --> 00:02:13,820 seven seven seven 23 00:02:13,820 --> 00:02:15,720 seven 24 00:03:14,830 --> 00:03:18,890 If someone can tell me the name of the person who wrote this song, I'll let 25 00:03:18,890 --> 00:03:19,890 out 15 minutes early. 26 00:03:20,730 --> 00:03:21,730 Porgy and Bette? 27 00:03:22,090 --> 00:03:23,090 Close. 28 00:03:23,270 --> 00:03:27,650 And yet, so, so far, it's Porgy and Bette. 29 00:03:28,650 --> 00:03:30,710 That's the name of the opera that the song comes from. 30 00:03:31,130 --> 00:03:32,530 But I'm looking for the composer. 31 00:03:34,330 --> 00:03:35,330 Anyone else? 32 00:03:37,530 --> 00:03:38,530 No. 33 00:03:38,730 --> 00:03:39,730 Raise your hand. 34 00:03:40,390 --> 00:03:41,530 Get your mind off him. 35 00:03:43,370 --> 00:03:46,570 Miss Hamilton, do you have anything to add? 36 00:03:47,230 --> 00:03:49,370 The song is Summertime? 37 00:03:49,910 --> 00:03:50,910 Yes, it is. 38 00:03:51,370 --> 00:03:53,570 But who is the composer of Summertime? 39 00:03:54,270 --> 00:03:55,270 Miss Camden. 40 00:03:57,190 --> 00:03:58,190 I'm not sure. 41 00:03:58,650 --> 00:04:00,010 She can't think right now. 42 00:04:00,390 --> 00:04:01,850 She's got a broken heart. 43 00:04:02,510 --> 00:04:04,990 I see. 44 00:04:06,610 --> 00:04:10,710 George Gershwin and Ira Gershwin and some other people who also wrote the 45 00:04:11,210 --> 00:04:15,040 Excellent. And it was DuBose and Dorothy Hayward who wrote the play. Miss 46 00:04:15,040 --> 00:04:17,120 Camden, at a quarter of, you're a free woman. 47 00:04:17,899 --> 00:04:18,899 Can I go, too? 48 00:04:19,000 --> 00:04:20,320 I knew the name of the song. 49 00:04:20,700 --> 00:04:22,060 I was looking for the composer. 50 00:04:23,260 --> 00:04:27,000 But why do I have a feeling that there's a story behind you in this song? 51 00:04:27,600 --> 00:04:29,500 My story's worth more than 15 minutes. 52 00:04:30,040 --> 00:04:31,200 Want to share it with the class? 53 00:04:32,120 --> 00:04:33,460 Nope. Fair enough. 54 00:04:33,780 --> 00:04:36,380 Maybe Miss Camden will send you a postcard from the outside world. 55 00:04:54,480 --> 00:04:55,480 Oh, 56 00:05:05,480 --> 00:05:06,480 come on. 57 00:05:06,540 --> 00:05:07,540 You're not trying. 58 00:05:08,060 --> 00:05:09,800 Nobody's worth that kind of dehydration. 59 00:05:10,240 --> 00:05:11,620 I can't help it. 60 00:05:16,310 --> 00:05:21,370 Oh, no, they can't take that away from me. 61 00:05:22,730 --> 00:05:23,990 Hey, yo, come on, man. 62 00:05:24,570 --> 00:05:28,030 This is only supposed to be detention, not torture. All right, we treat 63 00:05:28,030 --> 00:05:31,850 prisoners better than this. Could you please make it stop? I really hate that 64 00:05:31,850 --> 00:05:36,270 music. Why? Because it's the same old white guy music my grandfather used to 65 00:05:36,270 --> 00:05:38,410 play. And you know what? I think he died from it. 66 00:05:40,810 --> 00:05:42,250 What did your grandfather play? 67 00:05:42,590 --> 00:05:43,990 He played the piano mostly. 68 00:05:44,560 --> 00:05:46,240 Do you by chance play any piano? 69 00:05:46,760 --> 00:05:47,760 Yeah, I play some. 70 00:05:48,960 --> 00:05:49,960 Doesn't mean I will. 71 00:05:50,140 --> 00:05:52,760 Okay. Looks like I have to continue my solo career. 72 00:05:53,520 --> 00:05:54,820 Hey, you know any 50 Cent? 73 00:05:55,540 --> 00:05:59,680 Actually, I'm not familiar with his music, but I do know something about 74 00:05:59,900 --> 00:06:01,400 Are you all fans of rap music? 75 00:06:02,320 --> 00:06:03,720 I'm not. Why is that? 76 00:06:04,000 --> 00:06:05,020 I'm not, that's all. 77 00:06:05,500 --> 00:06:07,860 You really know something about rap or are you just putting us on? 78 00:06:08,100 --> 00:06:09,260 I know something about history. 79 00:06:09,840 --> 00:06:13,300 And like all forms of music, rap evolved from something else. 80 00:06:13,790 --> 00:06:16,750 Have you ever listened to protest music? 81 00:06:17,190 --> 00:06:20,150 Hey, man, if it's more that stuff you was playing earlier, I protest. 82 00:06:22,950 --> 00:06:29,550 And somehow, no matter what era we're in, certain artists 83 00:06:29,550 --> 00:06:32,050 seem to sear themselves in our consciousness. 84 00:06:33,470 --> 00:06:40,210 Whether it's Eminem or Ray Charles or the Beatles, 85 00:06:40,550 --> 00:06:42,450 Gershwin, Cole Porter. 86 00:06:42,920 --> 00:06:47,520 Once you hear them, it's hard to imagine a world... Eli. 87 00:06:48,360 --> 00:06:49,520 What about Harry Warren? 88 00:06:49,780 --> 00:06:51,220 You know Harry Warren's music, Eli? 89 00:06:51,540 --> 00:06:55,480 No, I never heard of him until yesterday. But my grandmother said he's 90 00:06:55,480 --> 00:06:56,780 the most important songwriters ever. 91 00:06:56,980 --> 00:06:58,620 Sure. Lullaby of Broadway. 92 00:06:59,080 --> 00:07:00,600 The Boulevard of Broken Dreams. 93 00:07:01,080 --> 00:07:02,640 I found a million -dollar baby. 94 00:07:03,180 --> 00:07:04,180 Very significant. 95 00:07:04,400 --> 00:07:07,880 I think she meant important. Like, if it weren't for him, I wouldn't be here. 96 00:07:08,100 --> 00:07:09,560 Eli, you have our attention. 97 00:07:10,700 --> 00:07:12,020 She said that's how she met my grandfather. 98 00:07:12,260 --> 00:07:14,920 They were at some movie called 42nd Street, and they were sitting up in the 99 00:07:14,920 --> 00:07:17,920 balcony. He was sitting behind her, singing along with the music. She turned 100 00:07:17,920 --> 00:07:22,040 around to tell him to shut up, and they fell in love, and now here I am. 101 00:07:22,520 --> 00:07:26,280 I mean, first my parents, and now here I am. See, that's one more reason why 102 00:07:26,280 --> 00:07:27,280 they should ban that music. 103 00:07:28,560 --> 00:07:31,340 Are we going to listen to any music today, or are we just going to talk? 104 00:07:31,840 --> 00:07:33,500 Ruthie needs something to heal her heart. 105 00:07:33,960 --> 00:07:35,680 Everyone needs something to heal their heart. 106 00:07:36,460 --> 00:07:37,460 Music heals. 107 00:07:37,700 --> 00:07:40,080 Wait a minute. Is this about that Martin Brewer guy? 108 00:07:40,650 --> 00:07:43,890 I don't think Miss Camden wants to share the details of her life with us right 109 00:07:43,890 --> 00:07:47,190 now. Oh, come on. The guy had a baby with someone else. Let it go already. 110 00:07:47,710 --> 00:07:48,910 Let it go, all right? 111 00:07:49,510 --> 00:07:50,510 Just leave me alone. 112 00:07:51,250 --> 00:07:52,750 It's a process, okay? 113 00:07:53,030 --> 00:07:54,730 And I think a little Gershwin would help. 114 00:08:01,030 --> 00:08:07,690 They're writing songs of love But not for 115 00:08:07,690 --> 00:08:08,690 me 116 00:08:11,660 --> 00:08:13,740 A lucky star is above. 117 00:08:16,000 --> 00:08:20,860 Look, all I'm saying is that that old music doesn't mean anything to me. 118 00:08:21,080 --> 00:08:22,500 No one talks like that. 119 00:08:23,200 --> 00:08:25,940 Embrace me, my sweet, embraceable you. 120 00:08:26,600 --> 00:08:30,060 I don't even think they talked like that back then. It's just fake. 121 00:08:30,400 --> 00:08:33,140 Maybe people were just more embraceable back then? 122 00:08:33,419 --> 00:08:37,580 Rap music is real, all right? The artists are for real. You can't just 123 00:08:38,080 --> 00:08:40,039 Eminem. What, he's white so he's a fake? 124 00:08:40,440 --> 00:08:43,880 He's as much a rap artist as any other rap artist. It's not about the color. Or 125 00:08:43,880 --> 00:08:44,879 maybe it is. 126 00:08:44,880 --> 00:08:48,560 My dad says that some people felt the same way about Elvis that some people 127 00:08:48,560 --> 00:08:52,440 about Eminem. Like he took black music and made it acceptable for white people 128 00:08:52,440 --> 00:08:55,540 who didn't want to listen to black artists. Elvis was a genius, okay? 129 00:08:55,740 --> 00:08:58,460 He didn't steal music so they can sell it to prejudiced white people. 130 00:08:58,760 --> 00:09:00,840 He loved gospel music. That was his inspiration. 131 00:09:01,320 --> 00:09:03,380 Let's get back to what you like about rap music. 132 00:09:03,680 --> 00:09:04,680 It's for black people. 133 00:09:05,020 --> 00:09:08,480 And that's what I really like about it. It's just for black people. 134 00:09:08,810 --> 00:09:11,510 Well, you know, it's mostly white men who are buying it, don't you? 135 00:09:11,750 --> 00:09:14,890 Over 70 % of the sales come from white suburban males. 136 00:09:15,150 --> 00:09:16,890 You know, Ruthie brings up a good point. 137 00:09:17,270 --> 00:09:19,010 I don't think it's just for us. 138 00:09:19,450 --> 00:09:21,250 It's for them, you know, the buyers. 139 00:09:21,650 --> 00:09:25,410 And some of these guys are just putting on a show, man. And I don't like the 140 00:09:25,410 --> 00:09:29,630 show. I don't like what they're calling our sisters and our mothers. Hey, who 141 00:09:29,630 --> 00:09:30,630 bought jazz records? 142 00:09:30,730 --> 00:09:32,450 White people and black people, right? 143 00:09:32,850 --> 00:09:34,850 Just because I'm not black doesn't mean I can't relate. 144 00:09:35,520 --> 00:09:38,620 So what if white males are the only ones buying rap? I'll tell you so what. 145 00:09:39,160 --> 00:09:42,740 If you buying the stuff and you perpetuating the image of my community 146 00:09:42,740 --> 00:09:43,920 think is harmful to my people. 147 00:09:44,120 --> 00:09:45,700 Well, which brings us right back to Gershwin. 148 00:09:46,200 --> 00:09:47,200 It does? 149 00:09:47,420 --> 00:09:49,740 We're talking about what music everyone likes. 150 00:09:49,960 --> 00:09:52,800 And I don't know that there is one artist that everyone likes. 151 00:09:53,160 --> 00:09:55,080 Unless we go back to yesterday's music. 152 00:09:55,710 --> 00:09:57,270 Like Gershwin. He's timeless. 153 00:09:57,490 --> 00:10:00,730 People still talk about him. New artists still record his stuff. 154 00:10:00,950 --> 00:10:05,950 You can hear Gershwin in commercials, in love scenes in a movie. Can you say 155 00:10:05,950 --> 00:10:07,750 that about Kanye West or 50 Cent? 156 00:10:08,010 --> 00:10:09,650 Just give us a little time, little sister. 157 00:10:10,330 --> 00:10:11,330 We'll get there. 158 00:10:12,750 --> 00:10:13,750 We'll get there. 159 00:10:14,510 --> 00:10:19,150 Porgy and Bess was based on a book written by a white man and adapted by 160 00:10:19,150 --> 00:10:22,510 wife, who was a white woman, and they found these two white guy brothers and 161 00:10:22,510 --> 00:10:24,010 they all made it into a musical. 162 00:10:24,230 --> 00:10:30,070 True. Or you could say it was written by a poet, a novelist, and his wife, a 163 00:10:30,070 --> 00:10:34,470 playwright, adapted it for the stage, and then they collaborated with a 164 00:10:34,470 --> 00:10:36,510 and lyricist and turned it into an opera. 165 00:10:37,410 --> 00:10:40,310 What about Porgy and Beth makes it an issue of race? 166 00:10:40,690 --> 00:10:45,290 The facts do. And what happens when people of all races are brought together 167 00:10:45,290 --> 00:10:47,670 music and they transcend the facts? 168 00:10:48,150 --> 00:10:49,950 You get Bob Geldof in the Live 8. 169 00:10:52,170 --> 00:10:53,670 Look who got her sense of humor back. 170 00:10:54,010 --> 00:10:58,370 Finally. And I think the good news is, aside from Ruthie rediscovering her 171 00:10:58,370 --> 00:11:03,390 of humor, is that you're starting to see how music and history and literature 172 00:11:03,390 --> 00:11:06,590 are all tied together, just like rap. 173 00:11:06,930 --> 00:11:08,750 Ugh, talk about letting it go. 174 00:11:09,050 --> 00:11:10,870 But you guys aren't giving rap its due. 175 00:11:11,170 --> 00:11:15,590 I mean, it's the poetry of the street, plain and simple. I don't see how 176 00:11:15,590 --> 00:11:17,290 about my butt is poetry. 177 00:11:21,860 --> 00:11:24,760 Mr. Feinstein, Mrs. Hadgraf wants to see you in her office. 178 00:11:25,220 --> 00:11:26,220 Boo! 179 00:11:28,740 --> 00:11:30,800 I guess that does it for the week. 180 00:11:32,040 --> 00:11:33,040 Thank you all. 181 00:11:38,640 --> 00:11:39,640 You can go. 182 00:11:40,860 --> 00:11:41,960 Are they firing you? 183 00:11:42,260 --> 00:11:45,360 I don't think so. I mean, they're letting me go at the end of the year 184 00:11:46,020 --> 00:11:47,540 Why? Budget cuts. 185 00:11:48,040 --> 00:11:49,660 So you won't be in detention next week? 186 00:11:50,340 --> 00:11:53,440 No. My week is up and I'll be filling in somewhere else. 187 00:11:54,180 --> 00:11:57,720 So remember that if you were thinking about doing anything to get detention 188 00:11:57,720 --> 00:12:00,220 week. Yeah, but we didn't do anything, remember? 189 00:12:01,820 --> 00:12:04,720 I learned more in detention than I did in any other class this week. 190 00:12:05,340 --> 00:12:06,340 Thanks. 191 00:12:06,740 --> 00:12:07,900 I appreciate that. 192 00:12:08,900 --> 00:12:10,200 Have a nice weekend, everyone. 193 00:12:12,520 --> 00:12:14,540 Thank you for the week. 194 00:12:36,560 --> 00:12:37,560 How was your day? 195 00:12:38,900 --> 00:12:39,900 It was fine. 196 00:12:40,560 --> 00:12:41,720 Just like all the other days. 197 00:12:43,340 --> 00:12:44,640 I think I'm going to go start my homework. 198 00:12:45,200 --> 00:12:47,460 Whenever I had detention, I used to do homework. 199 00:12:49,940 --> 00:12:53,020 Miss Pierce, your counselor called. You've had detention all week, Ruthie? 200 00:12:53,940 --> 00:12:55,400 Unofficially. Unofficial detention. 201 00:12:55,720 --> 00:12:59,340 I just had it on Monday because I was talking to someone in the bathroom, so I 202 00:12:59,340 --> 00:13:00,340 was late for class. 203 00:13:00,800 --> 00:13:04,040 That was the official one. But then I just went the rest of the week because I 204 00:13:04,040 --> 00:13:04,799 liked it. 205 00:13:04,800 --> 00:13:05,920 You liked detention? 206 00:13:06,400 --> 00:13:07,400 It was great. 207 00:13:07,580 --> 00:13:11,860 Mr. Feinstein, the music teacher, he was in charge. And he started on Monday 208 00:13:11,860 --> 00:13:17,580 with Gershwin, and then the discussion moved on to protest music and rap and 209 00:13:17,580 --> 00:13:22,540 music has evolved. And by today, there were 30 people in detention who did 210 00:13:22,540 --> 00:13:25,280 just to get in because Mr. Feinstein made it so fun. 211 00:13:25,900 --> 00:13:29,960 And I should have told you. Yes, you should have. 212 00:13:30,720 --> 00:13:33,540 So you were just talking to someone in the restroom and you missed class? 213 00:13:33,900 --> 00:13:35,740 I was just late. I didn't miss the whole class. 214 00:13:36,040 --> 00:13:37,040 I see. 215 00:13:37,900 --> 00:13:41,840 So, uh, did you say it was Gershwin you were listening to? All the discussions 216 00:13:41,840 --> 00:13:42,960 were centered around him. 217 00:13:43,180 --> 00:13:44,780 Gershwin is like magic. 218 00:13:45,240 --> 00:13:48,000 After listening to him all week, I feel like a different person. 219 00:13:48,640 --> 00:13:49,920 Good. Good for you. 220 00:13:54,000 --> 00:13:55,440 Thank you, Gershwin. 221 00:14:00,620 --> 00:14:03,200 Hi. I teach music at your daughter's high school. 222 00:14:04,440 --> 00:14:05,600 Ruthie might have mentioned me. 223 00:14:06,060 --> 00:14:07,060 Mr. Feinstein. 224 00:14:07,400 --> 00:14:10,200 Hey, Eric Hamden, come in. Hi. 225 00:14:11,260 --> 00:14:14,920 Don't tell me Ruthie broke down and took my advice and signed up for a music 226 00:14:14,920 --> 00:14:16,180 class. Not exactly. 227 00:14:16,640 --> 00:14:21,500 And the school board voted to phase out the music program this year, so there 228 00:14:21,500 --> 00:14:23,460 really aren't any classes to sign up for. 229 00:14:23,760 --> 00:14:26,320 What kind of class is it? More of a study hall. 230 00:14:27,800 --> 00:14:32,540 Anyway... Ruthie mentioned that you're a minister and that you're a musician. 231 00:14:33,240 --> 00:14:35,860 Do you want to hear this song that I've been working on? 232 00:14:37,020 --> 00:14:38,020 I'm sorry. 233 00:14:38,400 --> 00:14:40,600 It's like a nervous tick. 234 00:14:40,840 --> 00:14:43,080 Somehow I don't think you came by to hear me play. 235 00:14:43,440 --> 00:14:44,440 Another time. 236 00:14:45,440 --> 00:14:49,260 Anyway, I just got out of the principal's office. 237 00:14:49,600 --> 00:14:52,180 You don't seem like the type of guy to get into any trouble. 238 00:14:53,620 --> 00:14:54,620 Sorry. 239 00:14:55,380 --> 00:14:56,380 Another kind of tick. 240 00:14:57,150 --> 00:14:59,750 Sit down, please. I think I've stopped ticking. 241 00:15:01,490 --> 00:15:05,930 Reverend Camden, I talked to the principal about one of my students who 242 00:15:05,930 --> 00:15:07,950 having some real trouble. Her name is Maggie. 243 00:15:09,190 --> 00:15:13,750 And I have a feeling that Ruthie might know something about her that the rest 244 00:15:13,750 --> 00:15:14,750 us don't. 245 00:15:18,910 --> 00:15:21,210 Oh, I'm so sorry. 246 00:15:21,510 --> 00:15:22,930 I'm such a klutz today. 247 00:15:23,410 --> 00:15:25,670 Chill, they're just books. They're not breakable or anything. 248 00:15:28,770 --> 00:15:29,770 Kennedy High School? 249 00:15:29,950 --> 00:15:33,970 My sister Ruthie goes to Kennedy. I'm Lucy, the associate pastor. Thanks. 250 00:15:34,230 --> 00:15:36,050 I've got to go. It's my bus. 251 00:15:40,870 --> 00:15:42,290 She hustled me. 252 00:15:42,770 --> 00:15:43,950 I don't believe it. 253 00:15:45,110 --> 00:15:48,190 Oh, hi, Reverend Kinkirk. Who hustled you? 254 00:15:48,510 --> 00:15:50,310 That girl who was just here. 255 00:15:50,550 --> 00:15:53,210 Do you know her? No, I just bumped into her. 256 00:15:53,640 --> 00:15:57,000 What do you mean she hustled you? She gave me a five for some peanut butter, 257 00:15:57,000 --> 00:16:00,500 I was giving her a change, and she was talking about school and stuff, and then 258 00:16:00,500 --> 00:16:03,260 she asked me to break a 20, and then she just kept on talking about school, 259 00:16:03,440 --> 00:16:06,040 music, class, just talking. 260 00:16:06,720 --> 00:16:09,700 And all I know is I gave her the change for the 20, but she never gave me a 20. 261 00:16:10,220 --> 00:16:12,120 Great. Just great. Tell you what. 262 00:16:12,400 --> 00:16:14,880 I'll take care of it. I have a soft spot for teenage girls. 263 00:16:15,620 --> 00:16:17,980 I think I used to be one, and I'll take some milk. 264 00:16:18,260 --> 00:16:19,960 Okay. How's Ruthie? 265 00:16:22,100 --> 00:16:26,100 School's been tough this year. I mean, not academically, but... Boyfriend? 266 00:16:26,880 --> 00:16:28,160 Yeah, sort of. 267 00:16:29,980 --> 00:16:33,380 That girl, does she live around here? Because this isn't the right 268 00:16:33,380 --> 00:16:34,500 for Kennedy High School. 269 00:16:34,740 --> 00:16:36,840 I don't know where she lives, but she's always got that bag with her. 270 00:16:37,680 --> 00:16:40,400 Looks like it weighs 50 pounds, splitting at the seams. 271 00:16:40,700 --> 00:16:42,620 Yeah, that is a pretty big book bag. 272 00:16:43,260 --> 00:16:46,260 Someone who has to hustle like she did must need some help. 273 00:16:46,580 --> 00:16:49,480 Do you know anything else about her? Not much. 274 00:16:49,720 --> 00:16:50,820 She always pays with change. 275 00:16:51,580 --> 00:16:52,580 Lots of change. 276 00:16:52,680 --> 00:16:54,300 I should have known she didn't have a 20. 277 00:16:55,100 --> 00:16:58,540 Oh, did you give me my change? 278 00:16:58,740 --> 00:17:00,500 Not you too, Reverend Kinkirk. 279 00:17:01,260 --> 00:17:02,380 Oh, yeah. 280 00:17:02,780 --> 00:17:03,780 Sorry. 281 00:17:05,920 --> 00:17:12,839 The world will pardon my mush Cause I've got a crush 282 00:17:12,839 --> 00:17:14,619 My baby 283 00:17:21,130 --> 00:17:22,130 That's sweet. 284 00:17:22,410 --> 00:17:23,410 And kind of silly. 285 00:17:24,069 --> 00:17:26,270 I like it. I wish I could play the piano. 286 00:17:26,690 --> 00:17:28,730 Oh, it's not too late to learn I could teach you. 287 00:17:28,930 --> 00:17:30,190 I think I'm more of a listener. 288 00:17:30,530 --> 00:17:33,770 Or a singer. You've got a great voice. Did Mr. Feinstein know that? 289 00:17:34,030 --> 00:17:37,250 No, but I think he's getting fired, so it doesn't really matter. 290 00:17:37,730 --> 00:17:38,730 Fired? 291 00:17:38,890 --> 00:17:42,570 Well, maybe not technically fired, but they're letting him go at the end of the 292 00:17:42,570 --> 00:17:44,630 year because they're eliminating the music program. 293 00:17:44,930 --> 00:17:45,930 Oh, what a shame. 294 00:17:46,450 --> 00:17:49,910 Yeah. And you know, some students only come to school for the music. 295 00:17:50,430 --> 00:17:51,790 Any of those students in detention? 296 00:17:52,590 --> 00:17:56,450 Maybe. Did the girl you were talking to in the bathroom get detention, too? 297 00:17:57,270 --> 00:18:01,590 Yeah. Must have been a pretty interesting conversation for you to have 298 00:18:01,590 --> 00:18:02,590 for class. 299 00:18:02,690 --> 00:18:04,130 Maybe sometime I'll tell you about it. 300 00:18:04,870 --> 00:18:06,970 When? When the other girl tells me I can. 301 00:18:07,450 --> 00:18:08,450 I understand. 302 00:18:24,840 --> 00:18:26,160 Hey, let me speak to Mom or Dad. 303 00:18:26,460 --> 00:18:27,460 Well, hi to you, too. 304 00:18:27,900 --> 00:18:32,060 Okay. Do you know anything about music that's timeless or classic? 305 00:18:32,540 --> 00:18:34,180 Well, sure. You mean like Gershwin? 306 00:18:34,520 --> 00:18:36,780 Yeah. Yeah, that's a good start. 307 00:18:37,040 --> 00:18:38,040 Gershwin, okay. 308 00:18:38,240 --> 00:18:39,620 Do you know about Gershwin? 309 00:18:40,560 --> 00:18:41,680 Actually, I do. 310 00:18:42,240 --> 00:18:45,940 I was in detention all week, and it turned out to be this whole thing on 311 00:18:45,940 --> 00:18:47,420 Gershwin. It was incredible. 312 00:18:47,800 --> 00:18:48,800 Really? 313 00:18:49,340 --> 00:18:50,340 Gershwin in detention. 314 00:18:51,440 --> 00:18:52,900 What did you get detention for? 315 00:18:55,170 --> 00:18:56,790 Nothing. I wouldn't want to bore you. 316 00:18:58,010 --> 00:18:59,170 I was late for class. 317 00:19:01,190 --> 00:19:02,410 You're right. That is boring. 318 00:19:03,050 --> 00:19:07,790 Okay, now I want you to say some names of Gershwin songs for Rose and me, okay? 319 00:19:07,990 --> 00:19:11,550 Now, Rose wants to plan her whole wedding around her song. 320 00:19:11,810 --> 00:19:12,970 I'm supposed to pick out your song? 321 00:19:13,370 --> 00:19:14,490 Don't you guys have a song? 322 00:19:16,390 --> 00:19:19,690 No. No, we don't, okay? We're doomed. Now, do you want to help me or do you 323 00:19:19,690 --> 00:19:20,730 my failed marriage on your head? 324 00:19:22,050 --> 00:19:23,430 Okay, well... 325 00:19:25,210 --> 00:19:26,430 Somebody to watch over me. 326 00:19:28,010 --> 00:19:29,110 Love is here to stay. 327 00:19:30,430 --> 00:19:31,430 Somebody loves me. 328 00:19:32,110 --> 00:19:33,390 He loves and she loves. 329 00:19:34,350 --> 00:19:35,350 Shall we dance? 330 00:19:35,630 --> 00:19:36,609 It's wonderful. 331 00:19:36,610 --> 00:19:40,170 Hey, hey, hey, hey, hey. Wait a minute. There's way too many choices, okay? Now, 332 00:19:40,190 --> 00:19:43,850 I want you to take your best shot. Think about Rose and me. 333 00:19:44,710 --> 00:19:46,590 What's the first song that comes to mind? 334 00:19:47,370 --> 00:19:48,490 Let's call the whole thing off. 335 00:19:50,150 --> 00:19:52,910 That's funny. That's really funny. You know, thanks for your help. Let's get 336 00:19:52,910 --> 00:19:54,310 back to Let Me Talk to Mom or Dad. 337 00:19:54,530 --> 00:19:55,530 No. 338 00:19:58,179 --> 00:19:59,179 Embraceable you. 339 00:20:00,540 --> 00:20:01,540 Hey. 340 00:20:02,320 --> 00:20:04,660 Yeah, that's good. That's really good. Thanks. 341 00:20:05,280 --> 00:20:06,259 You're welcome. 342 00:20:06,260 --> 00:20:09,260 You know, Ruthie, you sound great. You really sound like you've turned a corner 343 00:20:09,260 --> 00:20:10,260 on the whole Martin thing. 344 00:20:10,360 --> 00:20:11,360 Yeah, I have. 345 00:20:11,920 --> 00:20:13,220 I don't even think about him. 346 00:20:13,440 --> 00:20:16,760 Can you believe that he's actually going over to Sandy's house tomorrow to, 347 00:20:16,780 --> 00:20:17,840 like, help take care of the baby? 348 00:20:19,080 --> 00:20:20,220 Really? That's nice. 349 00:20:21,280 --> 00:20:22,800 Yeah, he even offered to stay over. 350 00:20:23,300 --> 00:20:25,880 Great. Sounds like he's coming around, too. 351 00:20:26,590 --> 00:20:29,070 Uh, well, listen, thanks for your help. I gotta get back to studying, okay? 352 00:20:29,770 --> 00:20:30,790 Sure, you're welcome. 353 00:20:42,270 --> 00:20:43,270 Kevin? 354 00:20:45,490 --> 00:20:46,830 I need a fever. 355 00:20:48,130 --> 00:20:49,130 Kevin? 356 00:20:49,450 --> 00:20:50,450 In here. 357 00:21:01,480 --> 00:21:04,520 Hey, I ran into this girl at the convenience store, so I've got to call 358 00:21:04,520 --> 00:21:05,580 and find out if she knows her. 359 00:21:06,400 --> 00:21:09,200 I think you should run a check on her. I think she might be a runaway or 360 00:21:09,200 --> 00:21:11,900 something. I can't check on people for you anymore. 361 00:21:12,440 --> 00:21:13,440 But I love you. 362 00:21:14,340 --> 00:21:15,380 And I love you, too. 363 00:21:16,400 --> 00:21:20,220 And you can get someone to run a check. I mean, Captain Michaels would do it. 364 00:21:24,810 --> 00:21:25,890 Are we eating in here? 365 00:21:27,050 --> 00:21:30,170 I put Savannah down early. She had a big day at the park. I thought we could 366 00:21:30,170 --> 00:21:31,230 have dinner in front of the fireplace. 367 00:21:32,290 --> 00:21:34,150 Oh, I get it. 368 00:21:34,550 --> 00:21:37,990 The fire, the food, Gershwin. The calendar. 369 00:21:38,750 --> 00:21:40,130 Yeah, I know. We're on a schedule. 370 00:21:40,470 --> 00:21:43,050 Yeah, it's really out of my hands. It has nothing to do with me. 371 00:21:43,410 --> 00:21:45,230 It's strictly a scheduling matter. 372 00:21:45,570 --> 00:21:47,730 Oh, and I love our schedule, and you know that. 373 00:21:48,290 --> 00:21:51,490 But I think this girl is in trouble. I mean, she hustled Will at the 374 00:21:51,490 --> 00:21:54,810 store. And I think she goes to Ruthie's school, but as soon as I mentioned 375 00:21:54,810 --> 00:21:56,210 Ruthie's name, she took off. 376 00:21:56,450 --> 00:21:57,530 And I totally understand. 377 00:21:57,890 --> 00:22:01,950 But I think you just need to relax and forget about all that and have a nice, 378 00:22:01,950 --> 00:22:03,950 quiet evening at home with your husband. 379 00:22:04,350 --> 00:22:05,350 I can't. 380 00:22:05,510 --> 00:22:06,510 Sure you can. 381 00:22:06,710 --> 00:22:08,390 Here, have some wine. 382 00:22:09,930 --> 00:22:11,930 That's not wine. That's grape juice. 383 00:22:12,310 --> 00:22:14,510 I know. We're out of wine. But we can pretend. 384 00:22:14,910 --> 00:22:18,910 I don't need wine to be with you. I love you. I'm just distracted. 385 00:22:19,450 --> 00:22:21,670 Maybe I can distract you from your distractions. 386 00:22:22,520 --> 00:22:25,800 Come on, Luce. It's Friday. Take the night off. Take the weekend off. 387 00:22:26,700 --> 00:22:28,280 Take a lot of things off. 388 00:22:29,320 --> 00:22:31,680 All right, all right. I love what you're trying to do here. 389 00:22:31,880 --> 00:22:35,600 You know, with the fire and the music and... Wait. 390 00:22:35,960 --> 00:22:38,220 Is that Gershwin? That's Johnny Mathis. 391 00:22:38,960 --> 00:22:39,960 Singing Gershwin. 392 00:22:40,420 --> 00:22:43,080 Okay. I have to talk to Ruthie and then I'll be fine. 393 00:22:43,500 --> 00:22:45,240 I'll be right back. Keep the fire going. 394 00:22:53,020 --> 00:22:55,660 Annie, this is Ruthie's teacher. 395 00:22:56,300 --> 00:22:59,660 Oh, Mr. Feinstein. You didn't get fired, did you? 396 00:22:59,880 --> 00:23:01,960 No, but nice to meet you. 397 00:23:02,200 --> 00:23:05,160 He just wanted to talk to Ruthie about... Someone in detention. 398 00:23:05,760 --> 00:23:08,720 Wow, things move fast in here. Detention? 399 00:23:08,960 --> 00:23:10,440 You said study hall. 400 00:23:10,660 --> 00:23:13,540 A euphemism. It was detention, but it's a longer story. 401 00:23:13,780 --> 00:23:14,960 Hi, anybody home? 402 00:23:15,500 --> 00:23:16,500 Hey, Luz. 403 00:23:18,390 --> 00:23:23,090 This is Mr. Feinstein, Ruthie's study hall detention euphemism teacher. It's a 404 00:23:23,090 --> 00:23:24,090 long story. 405 00:23:24,570 --> 00:23:25,549 What's going on? 406 00:23:25,550 --> 00:23:27,450 Mr. Feinstein, what are you doing here? 407 00:23:27,970 --> 00:23:29,150 You didn't get fired, did you? 408 00:23:29,510 --> 00:23:35,930 No, he didn't get fired. He just... Oh, no, I 409 00:23:35,930 --> 00:23:38,410 can't. I can't tell you anything about Maggie. 410 00:23:38,990 --> 00:23:41,930 That's what you're here for, isn't it? So you do know your friend's in trouble. 411 00:23:42,190 --> 00:23:43,850 Do you know what kind of trouble she's in? 412 00:23:44,470 --> 00:23:45,409 That's her name? 413 00:23:45,410 --> 00:23:49,390 Maggie? Big book bag, sweet and friendly, but spooks easy? 414 00:23:51,850 --> 00:23:53,790 I bumped into her at the convenience store. 415 00:23:54,090 --> 00:23:55,630 She was shortchanging the manager. 416 00:23:55,990 --> 00:23:57,450 Maybe stealing food. 417 00:23:58,290 --> 00:24:01,790 Ruthie. Ruthie, maybe you could just tell us where we could find her. 418 00:24:02,270 --> 00:24:03,790 Did you promise her you wouldn't? 419 00:24:05,090 --> 00:24:06,090 Not exactly. 420 00:24:06,390 --> 00:24:09,710 But I don't think she wants anyone to know what her situation is. 421 00:24:09,910 --> 00:24:12,470 Do you think she'd tell me whatever she told you? 422 00:24:13,030 --> 00:24:16,780 Maybe. Well, I think we should talk to her. It sounds like she could use it. 423 00:24:17,220 --> 00:24:18,220 Big time. 424 00:24:18,520 --> 00:24:20,520 Ruthie, do you know where we can find her? 425 00:25:01,960 --> 00:25:03,980 With all due respect, I think I should handle this. 426 00:25:04,340 --> 00:25:08,720 Excuse me, didn't you both come to me for help? I was trying to get to Ruthie 427 00:25:08,720 --> 00:25:09,720 I could get to Maggie. 428 00:25:10,260 --> 00:25:11,260 Yeah, me too. 429 00:25:11,480 --> 00:25:14,380 But I'm the only one of us that she doesn't know and won't recognize. 430 00:25:15,280 --> 00:25:18,920 Don't forget the idea here is not to scare her into running again. 431 00:25:40,360 --> 00:25:41,360 You have a pretty voice. 432 00:25:42,440 --> 00:25:43,960 Gershwin brings out the best in a girl. 433 00:25:45,520 --> 00:25:46,520 Here. 434 00:25:48,640 --> 00:25:53,420 Thanks. But if you think this is going to get you more than a song... No, I 435 00:25:53,420 --> 00:25:54,760 don't. It's just a donation. 436 00:25:56,240 --> 00:25:59,060 And you do know that there are some shelters in the area? 437 00:25:59,300 --> 00:25:59,959 Been there. 438 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 Too dangerous. 439 00:26:01,620 --> 00:26:03,080 Well, you can't just stay out on the street. 440 00:26:04,180 --> 00:26:05,180 Don't worry. 441 00:26:05,300 --> 00:26:06,300 I won't. 442 00:26:07,320 --> 00:26:08,980 Good night. Look, um... 443 00:26:10,060 --> 00:26:14,420 My wife and I have this garage apartment, and maybe you could stay 444 00:26:14,420 --> 00:26:16,900 few nights, you know, while you're looking for something else. 445 00:26:17,500 --> 00:26:24,240 My name is Eric, and your name is... Do I know you? Am I supposed to know you? 446 00:26:24,580 --> 00:26:25,580 I'm Ruthie's dad. 447 00:26:26,860 --> 00:26:31,360 Ruthie didn't tell me that you're here. I don't think she even knew. I mean, she 448 00:26:31,360 --> 00:26:36,460 knew that you were working for some extra cash singing on weekends somewhere 449 00:26:36,460 --> 00:26:37,460 around here. 450 00:26:39,440 --> 00:26:42,740 Mr. Feinstein was worried about you and... Oh, Feinstein. 451 00:26:43,640 --> 00:26:47,300 Let me guess. When he went to the principal, they told him that I'm late 452 00:26:47,300 --> 00:26:51,880 school every day and that all the mail, including my report cards, are returned 453 00:26:51,880 --> 00:26:54,980 back to the school because it's not a real address, but they don't want to 454 00:26:54,980 --> 00:26:57,900 me out because they tend to feel horrible about kicking people out who 455 00:26:57,900 --> 00:26:58,859 think are homeless. 456 00:26:58,860 --> 00:27:00,060 Yeah, that's what they think. 457 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 Feinstein. 458 00:27:02,480 --> 00:27:03,480 Why does he care? 459 00:27:03,920 --> 00:27:06,480 I don't know. Just seems like a caring guy. 460 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 Teachers are like that. 461 00:27:09,260 --> 00:27:10,920 Most of them aren't in it for the money. 462 00:27:11,340 --> 00:27:12,340 Yeah. 463 00:27:13,200 --> 00:27:17,640 Well, tell Mr. Feinstein thanks for caring, but right now I have a bus I 464 00:27:17,640 --> 00:27:18,640 catch. 465 00:27:19,800 --> 00:27:24,080 You know, I could drive you to the bus stop or wherever the bus is taking you. 466 00:27:24,520 --> 00:27:27,180 Shouldn't you be at home taking care of your own daughter? 467 00:27:27,960 --> 00:27:28,960 Ruthie? 468 00:27:29,020 --> 00:27:31,840 What's wrong with Ruthie? For starters, she has a hole in her heart you could 469 00:27:31,840 --> 00:27:32,840 drive a truck through. 470 00:27:33,420 --> 00:27:34,420 What do you mean? 471 00:27:35,610 --> 00:27:37,950 She's feeling better about that Martin guy, but she's not there yet. 472 00:27:38,610 --> 00:27:41,830 Believe me, she's hurting. She barely got through this week at school. 473 00:27:43,270 --> 00:27:44,270 I gotta go. 474 00:27:44,930 --> 00:27:45,930 Maggie, wait. 475 00:27:46,230 --> 00:27:51,170 I find it very touching that you, in your situation, would be concerned about 476 00:27:51,170 --> 00:27:55,450 Ruthie. I'll talk to her when I get home, but please, let me help you. 477 00:27:56,550 --> 00:27:59,430 I can't, Reverend Camden. 478 00:28:00,230 --> 00:28:02,250 I just can't. 479 00:28:03,430 --> 00:28:04,430 But thank you. 480 00:28:15,060 --> 00:28:18,200 Great. Man, I can use that. Thanks, Rose. 481 00:28:18,700 --> 00:28:20,460 I really appreciate this. 482 00:28:20,800 --> 00:28:23,620 I figured you were probably running low on fuel about now. 483 00:28:24,440 --> 00:28:25,440 You're incredible. 484 00:28:27,140 --> 00:28:32,100 I'm so sorry that you're doing all of our wedding stuff on your own. I just... 485 00:28:32,100 --> 00:28:37,260 don't know anything about that stuff, and I... I probably sound lame right 486 00:28:37,280 --> 00:28:38,179 huh? 487 00:28:38,180 --> 00:28:39,940 A little, but cute lame. 488 00:28:44,080 --> 00:28:45,860 I did come up with a few ideas for our song. 489 00:28:46,080 --> 00:28:47,080 You did? 490 00:28:47,480 --> 00:28:48,480 Mm -hmm. 491 00:28:48,580 --> 00:28:51,920 What do you think about Embraceable You? 492 00:28:52,460 --> 00:28:53,580 It's a Gershwin song. 493 00:28:54,080 --> 00:28:55,400 Of course it is. 494 00:28:56,100 --> 00:28:57,900 Oh, Simon, it's perfect. 495 00:28:58,580 --> 00:29:00,660 Oh, it couldn't be more perfect. 496 00:29:03,900 --> 00:29:08,820 Embrace me, my sweet embraceable you. 497 00:29:10,920 --> 00:29:11,920 Embrace me. 498 00:29:22,480 --> 00:29:28,620 You and you alone bring out the gypsy in me. 499 00:29:29,060 --> 00:29:34,460 I love all the many charms about you. 500 00:30:18,440 --> 00:30:21,540 I'm sorry I'm so late, baby. I was hanging out with my mom until my dad got 501 00:30:21,540 --> 00:30:25,240 home. And then I think I just woke up Savannah when I was checking on her. 502 00:30:25,600 --> 00:30:27,780 How'd your dad make out? Did he get her into a shelter? 503 00:30:28,160 --> 00:30:29,160 She won't let him. 504 00:30:29,440 --> 00:30:32,560 But he gave her a little bit of money, and hopefully that'll help. At least 505 00:30:32,560 --> 00:30:34,420 it'll pay for her bus fare to wherever she's going. 506 00:30:34,880 --> 00:30:35,880 Bus, huh? 507 00:30:36,320 --> 00:30:37,320 You know a bus line? 508 00:30:38,460 --> 00:30:41,900 I think the one outside the convenience store was the number seven. I made a 509 00:30:41,900 --> 00:30:43,060 point of noticing this afternoon. 510 00:30:43,640 --> 00:30:44,820 You want to go for a ride? 511 00:30:45,500 --> 00:30:46,500 A ride where? 512 00:30:46,720 --> 00:30:48,480 To find out where the number seven bus goes. 513 00:30:49,620 --> 00:30:53,380 Now? I mean, couldn't we just get that information online or from the transit 514 00:30:53,380 --> 00:30:56,040 authority? I'm more interested in knowing who's on the bus. 515 00:30:56,240 --> 00:30:57,240 We're all awake anyway. 516 00:30:57,680 --> 00:30:58,680 Come on, let's go. 517 00:30:59,220 --> 00:31:04,440 I knew she wasn't over Martin, but I didn't know she was crying at school. 518 00:31:04,680 --> 00:31:05,680 How could we know? 519 00:31:06,700 --> 00:31:10,500 Do you think we did the right thing letting her go to the hospital when 520 00:31:10,500 --> 00:31:11,459 baby was born? 521 00:31:11,460 --> 00:31:12,480 Yes, I think so. 522 00:31:14,100 --> 00:31:15,220 Ruth, you just... 523 00:31:15,500 --> 00:31:19,240 She's going to have to deal with this no matter how hard it is. She's going to 524 00:31:19,240 --> 00:31:20,860 have to get over this guy, let him go. 525 00:31:21,120 --> 00:31:22,180 She just has to. 526 00:31:23,180 --> 00:31:25,140 What are you guys doing up? It's the middle of the night. 527 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 We're hungry. 528 00:31:26,740 --> 00:31:28,900 Rosie woke us up. She was crying. 529 00:31:29,760 --> 00:31:32,440 So we went up the ceiling and watched her cry. 530 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 It was sad. 531 00:31:34,720 --> 00:31:35,880 Then we got hungry. 532 00:31:36,500 --> 00:31:37,920 Well, when I went upstairs, she was asleep. 533 00:31:38,240 --> 00:31:39,240 She was pretending. 534 00:31:39,420 --> 00:31:41,020 She did that to us, too. 535 00:31:41,920 --> 00:31:44,580 All right, I'll make you a quick snack, and then you have to go back to bed. 536 00:31:45,450 --> 00:31:47,430 Is Ruthie still up? I'm on my way. 537 00:32:01,970 --> 00:32:02,970 Ruthie? 538 00:32:16,040 --> 00:32:17,360 Sorry, did I wake you up too? 539 00:32:17,940 --> 00:32:19,320 No, no, I was still up. 540 00:32:22,140 --> 00:32:23,460 You mean that I'll be okay? 541 00:32:25,140 --> 00:32:32,040 I thought I was going to be okay, 542 00:32:32,160 --> 00:32:33,180 but I'm not. 543 00:32:34,640 --> 00:32:38,920 I love him, and now he has a baby, and he loves the baby, and he loves her. 544 00:32:39,960 --> 00:32:41,100 He'll never be okay. 545 00:32:41,780 --> 00:32:43,140 You'll get through this, Ruthie. 546 00:32:44,240 --> 00:32:47,140 Maybe it doesn't look like it now, but it will. 547 00:32:47,560 --> 00:32:49,280 I don't want to get through it. 548 00:32:49,720 --> 00:32:53,440 I don't see how I'll ever love anyone as much as I love Martin. 549 00:32:53,720 --> 00:32:55,880 Careful now. You don't want to break Lucy's crying record. 550 00:32:56,420 --> 00:32:57,420 Everything's broken. 551 00:32:58,100 --> 00:32:59,280 I just love him. 552 00:33:00,340 --> 00:33:01,740 What am I going to do, Dad? 553 00:33:13,800 --> 00:33:17,400 As much fun as this is, I just don't think that Maggie's going to come here 554 00:33:17,400 --> 00:33:20,660 again. You never know. This is the last stop on the bus route. 555 00:33:21,320 --> 00:33:22,700 And? And? 556 00:33:23,320 --> 00:33:24,219 Just wait. 557 00:33:24,220 --> 00:33:28,500 Well, if she does come by and sees us feeding our dogs ice cream, I'll die. 558 00:33:28,500 --> 00:33:32,700 just so wrong. I don't think our being in a position to make our dogs sick to 559 00:33:32,700 --> 00:33:35,260 their stomachs has anything to do with Maggie's situation. 560 00:33:35,720 --> 00:33:38,460 Whatever you say, Officer Dunkirk. Thank you, Reverend. 561 00:34:01,040 --> 00:34:04,540 Homeless people sometimes ride the bus all night just to have a warm place to 562 00:34:04,540 --> 00:34:08,540 stay. I'm going to give them money for a hotel for a week, and you're going to 563 00:34:08,540 --> 00:34:10,620 get them into a more permanent place, alright? 564 00:34:11,239 --> 00:34:12,239 I love you. 565 00:34:12,620 --> 00:34:17,600 Hey, I'm not doing this for them. It's for me. I can't relax unless you relax, 566 00:34:17,820 --> 00:34:20,880 and you won't relax unless they get settled. And then I can relax. 567 00:34:21,620 --> 00:34:23,239 See what a selfish jerk I am? 568 00:34:23,840 --> 00:34:24,840 No, you're not. 569 00:34:25,100 --> 00:34:26,639 You're the nicest person I know. 570 00:34:47,500 --> 00:34:48,500 Up already? 571 00:34:48,980 --> 00:34:50,219 Never really got to sleep. 572 00:34:51,440 --> 00:34:54,120 Sorry I kept you up so late and upset you so much. 573 00:34:55,159 --> 00:34:57,000 You seem to be better. 574 00:34:57,500 --> 00:34:59,620 Yeah, I am. I talked to Liz. 575 00:34:59,880 --> 00:35:04,660 So did I. I should have thought about Maggie and her family. For some reason I 576 00:35:04,660 --> 00:35:05,720 was thinking run away. 577 00:35:06,040 --> 00:35:06,979 Yeah, well. 578 00:35:06,980 --> 00:35:10,500 Is that the part you couldn't tell me about her family, that they're all 579 00:35:10,500 --> 00:35:13,640 homeless? No, I still can't tell you the part I didn't tell you. 580 00:35:29,290 --> 00:35:31,430 You're a genius. You're a musical genius. 581 00:35:31,930 --> 00:35:32,930 I am? 582 00:35:33,010 --> 00:35:34,250 Rose loved your suggestion. 583 00:35:35,050 --> 00:35:38,350 Embraceable You. That's our song, thanks to you. Oh, guess what else? 584 00:35:38,690 --> 00:35:42,250 Rose can sing. She sings like one of those birds that can sing. 585 00:35:42,470 --> 00:35:44,290 Great. Rose can sing. 586 00:35:44,970 --> 00:35:46,130 Oh, it's a grand day. 587 00:35:47,170 --> 00:35:48,170 Guess what else? 588 00:35:48,450 --> 00:35:49,590 What else could top that? 589 00:35:49,990 --> 00:35:52,770 We went out to breakfast with Sandy and Martin, and I got to hold the baby. 590 00:35:53,490 --> 00:35:57,050 Oh. The baby looks just like Martin. I mean... 591 00:36:00,970 --> 00:36:03,990 him. He loves the kid. I wouldn't be surprised if Sandy and Martin got 592 00:36:07,450 --> 00:36:08,450 Ruthie? 593 00:36:08,930 --> 00:36:10,470 Ruthie? What happened? 594 00:36:11,090 --> 00:36:12,950 Simon said Sandy and Martin might get married. 595 00:36:17,430 --> 00:36:19,670 It's okay, Ruthie. It's okay. It'll be fine. 596 00:36:20,290 --> 00:36:21,290 Whoa. 597 00:36:21,850 --> 00:36:26,270 I need Maggie. I need detention, and Mr. Feinstein doesn't have detention 598 00:36:26,270 --> 00:36:27,270 anymore. 599 00:36:27,810 --> 00:36:30,090 There's no music. There's no music in school. 600 00:36:30,570 --> 00:36:31,710 All we need is music. 601 00:36:39,630 --> 00:36:40,730 Hey, you. Weepy. 602 00:36:41,010 --> 00:36:41,948 Knock it off. 603 00:36:41,950 --> 00:36:43,430 I need total concentration here. 604 00:36:49,210 --> 00:36:50,270 Come on out of there, Weepy. 605 00:36:58,430 --> 00:36:59,810 You're the preacher girl, right? 606 00:37:00,220 --> 00:37:01,220 I guess. 607 00:37:02,900 --> 00:37:03,900 What are you crying about? 608 00:37:05,700 --> 00:37:06,700 It's nothing. 609 00:37:07,220 --> 00:37:08,220 Nothing, huh? 610 00:37:09,360 --> 00:37:10,360 A guy. 611 00:37:10,780 --> 00:37:11,780 It's nothing. 612 00:37:12,120 --> 00:37:13,500 I'm going to be late for class. 613 00:37:14,500 --> 00:37:15,500 What guy? 614 00:37:16,980 --> 00:37:21,680 A guy who I thought I was going to marry one day, who got another girl pregnant 615 00:37:21,680 --> 00:37:23,480 and had a baby with her. 616 00:37:23,800 --> 00:37:26,960 Oh, Martin Brewer. Yeah, I think there's another girl around school crying. 617 00:37:27,200 --> 00:37:29,260 Meredith. She was his girlfriend. 618 00:37:30,460 --> 00:37:31,460 Guy had a lot of girlfriends. 619 00:37:31,820 --> 00:37:32,820 We were friends. 620 00:37:33,420 --> 00:37:36,460 The kind of friends who eventually fall in love and get married, only he took a 621 00:37:36,460 --> 00:37:37,379 left turn somewhere. 622 00:37:37,380 --> 00:37:40,200 The whole thing's stupid. I don't know why I can't quit crying. 623 00:37:41,220 --> 00:37:44,980 Here's what I do. Since I pretty much feel like crying every day, I schedule 624 00:37:45,200 --> 00:37:48,980 I wait till I'm on a bus and no one is around, or maybe they are, I don't care. 625 00:37:49,620 --> 00:37:53,440 And then I ball. For no more than 15 minutes. 15 minutes, then I quit. 626 00:37:53,880 --> 00:37:54,799 Just like that? 627 00:37:54,800 --> 00:37:59,910 Yep. And then I listen to music, something really good, really soulful. 628 00:38:00,310 --> 00:38:01,310 And I sing. 629 00:38:01,490 --> 00:38:03,750 I sing out on the sidewalk when no one runs me off. 630 00:38:04,310 --> 00:38:05,410 What do you cry about? 631 00:38:09,150 --> 00:38:10,310 Hand me that belt, would you? 632 00:38:17,950 --> 00:38:20,230 I'm homeless. 633 00:38:20,830 --> 00:38:23,070 My family is homeless. 634 00:38:24,050 --> 00:38:25,050 And I'd... 635 00:38:25,080 --> 00:38:30,100 Let your dad or the counselor or someone know, but it's just so humiliating for 636 00:38:30,100 --> 00:38:31,100 my parents. 637 00:38:31,140 --> 00:38:32,640 People have tried to help us out. 638 00:38:34,720 --> 00:38:36,700 Okay, promise you won't tell anyone this part. 639 00:38:37,460 --> 00:38:39,100 Okay. No, promise. 640 00:38:39,780 --> 00:38:40,780 I promise. 641 00:38:41,580 --> 00:38:43,280 My mom and dad can't read. 642 00:38:44,740 --> 00:38:46,180 They just never learned. 643 00:38:46,540 --> 00:38:49,380 And they dropped out of school, so it's hard. 644 00:38:50,060 --> 00:38:52,680 And they're, like, really embarrassed about it. I have to fill out job 645 00:38:52,680 --> 00:38:56,880 applications for them, but it doesn't really help because most jobs will... 646 00:38:56,880 --> 00:38:59,960 have to read something on the job, you know? Well, I'm sorry. 647 00:39:01,920 --> 00:39:03,700 I'm trying to get something other than singing. 648 00:39:04,440 --> 00:39:05,720 I sing out on the street. 649 00:39:06,140 --> 00:39:07,580 Lots of people sing on the street. 650 00:39:08,360 --> 00:39:10,640 They've got some great voices out there singing for their supper. 651 00:39:12,580 --> 00:39:15,180 Well, maybe my dad can help your family out. I don't know. 652 00:39:15,420 --> 00:39:16,420 It's so hard. 653 00:39:17,240 --> 00:39:18,960 My folks are real proud, and you... 654 00:39:19,440 --> 00:39:20,440 You have problems yourself. 655 00:39:20,680 --> 00:39:23,000 I can't believe that you think that I've got problems. 656 00:39:23,500 --> 00:39:24,500 It's a guy. 657 00:39:24,520 --> 00:39:25,660 It's not just a guy. 658 00:39:26,260 --> 00:39:27,900 It's a heart, and it's broken. 659 00:39:28,280 --> 00:39:31,240 And it doesn't matter why your heart gets broken. It still hurts. 660 00:39:31,940 --> 00:39:32,940 Pain is pain. 661 00:39:33,520 --> 00:39:35,720 Maggie, I thought I might find you here. 662 00:39:36,240 --> 00:39:37,700 But, Ruthie, I didn't expect. 663 00:39:38,820 --> 00:39:40,100 Maggie? I know. 664 00:39:40,320 --> 00:39:41,320 Detention. 665 00:39:42,200 --> 00:39:43,960 Ruthie, class started five minutes ago. 666 00:39:44,300 --> 00:39:45,740 You're more than just a little late. 667 00:39:45,980 --> 00:39:47,980 Sorry. You have detention, too. 668 00:39:53,450 --> 00:39:55,170 Isn't it your first attention, is it? 669 00:39:57,150 --> 00:39:58,230 Yeah, it is. 670 00:39:58,890 --> 00:39:59,890 Wow. 671 00:40:00,250 --> 00:40:03,610 But you're in for a treat. It's Mr. Feinstein this week, the music teacher. 672 00:40:04,090 --> 00:40:07,670 I was hoping to take band or chorus or music appreciation from him when I 673 00:40:07,670 --> 00:40:09,950 transferred here, but the music classes are being phased out. 674 00:40:10,290 --> 00:40:13,410 Oh, I sing a little bit, but I've never taken any music classes here. 675 00:40:13,670 --> 00:40:15,910 The only subject I know anything about is music. 676 00:40:16,350 --> 00:40:19,970 The reason I learned how to read and write, the reason I can do math, the 677 00:40:19,970 --> 00:40:22,270 I stayed in school, the reason I'm still alive. 678 00:40:23,240 --> 00:40:25,980 Oh, maybe we can get him to play Gershwin. Gershwin is magic. 679 00:40:26,460 --> 00:40:28,340 I think we could use a little magic around here. 680 00:40:28,840 --> 00:40:29,860 See you later, preacher girl. 681 00:40:33,580 --> 00:40:34,580 What'd you do? 682 00:40:35,300 --> 00:40:36,300 Nothing, really. 683 00:40:36,500 --> 00:40:37,500 What a coincidence. 684 00:40:38,020 --> 00:40:39,780 That's the same reason everyone else is here. 685 00:40:56,270 --> 00:41:02,770 Somebody loves me, I wonder who, 686 00:41:03,530 --> 00:41:10,050 I wonder who she can 687 00:41:10,050 --> 00:41:11,050 be. 688 00:41:16,190 --> 00:41:22,870 Somebody loves me, I wish I 689 00:41:22,870 --> 00:41:23,870 knew. 690 00:41:25,960 --> 00:41:30,360 Who she can be worries me. 691 00:41:32,540 --> 00:41:39,380 For every girl who passes by, I shout, 692 00:41:39,580 --> 00:41:46,480 hey, maybe you were meant 693 00:41:46,480 --> 00:41:50,100 to be my loving baby. 694 00:42:00,680 --> 00:42:06,000 I wonder who made me. 55082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.