Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,980
Hark the herald angels sing, glory to
the newborn
2
00:00:06,980 --> 00:00:13,880
king. Peace on earth and mercy mild, God
and
3
00:00:13,880 --> 00:00:20,700
sinners reconciled. I can't believe
those idiots talked my parents into a
4
00:00:20,700 --> 00:00:23,180
two -week escrow just so they could move
in before Christmas.
5
00:00:23,560 --> 00:00:25,920
These holiday seasons stink.
6
00:00:26,300 --> 00:00:29,680
Maybe I should just stay with Lucy and
Kevin. Oh no, you don't.
7
00:00:29,980 --> 00:00:32,180
I am not staying with the Camdens all by
myself.
8
00:00:32,500 --> 00:00:34,240
You're not leaving me alone with those
people.
9
00:00:35,220 --> 00:00:38,160
Those people are soon going to be your
people.
10
00:00:38,460 --> 00:00:42,460
Still, I'm just not ready to spend
Christmas with the Camden people and
11
00:00:42,460 --> 00:00:46,500
Simon. I don't know why he had to stay
at school and work. It's Christmas.
12
00:00:46,900 --> 00:00:48,160
See that ring on your finger?
13
00:00:48,600 --> 00:00:50,300
That's why he had to stay at school and
work.
14
00:00:50,540 --> 00:00:53,140
And where are you taking me? You have to
see this.
15
00:00:54,720 --> 00:00:57,060
I saw them when I was on my way to pick
you up.
16
00:00:57,780 --> 00:00:58,780
Look at them.
17
00:01:01,230 --> 00:01:02,230
Isn't it horrible?
18
00:01:04,030 --> 00:01:05,030
Horrible?
19
00:01:05,910 --> 00:01:08,130
What is so horrible about that?
20
00:01:09,850 --> 00:01:10,990
I think it's wonderful.
21
00:01:11,470 --> 00:01:13,190
I just don't get it.
22
00:01:13,870 --> 00:01:14,870
Don't get?
23
00:01:14,970 --> 00:01:16,070
Are they begging?
24
00:01:16,310 --> 00:01:17,570
Are they begging?
25
00:01:18,370 --> 00:01:21,070
No. That's the nativity scene.
26
00:01:21,790 --> 00:01:23,230
The birth of Christ.
27
00:01:23,990 --> 00:01:26,410
What, did you not go to church before
you met Simon?
28
00:01:26,690 --> 00:01:28,350
No. Did you?
29
00:01:28,850 --> 00:01:29,870
Yeah, I did.
30
00:01:31,140 --> 00:01:33,400
When I was a little girl, my mom and I
used to go.
31
00:01:34,400 --> 00:01:37,260
You didn't have Christmas in your home?
Of course we had Christmas.
32
00:01:37,500 --> 00:01:39,020
We just didn't have the Christ part.
33
00:01:39,600 --> 00:01:42,160
And we weren't usually home. We always
went skiing somewhere.
34
00:01:46,660 --> 00:01:47,660
Oh, my God.
35
00:01:48,520 --> 00:01:51,520
What if they try to drag us into the
Christ part of Christmas while we're
36
00:01:51,520 --> 00:01:52,520
staying at their house?
37
00:01:52,820 --> 00:01:54,660
I kind of doubt they're going to do
that.
38
00:01:55,120 --> 00:01:57,380
They haven't pushed their religion on us
yet. I don't think they're going to
39
00:01:57,380 --> 00:01:58,219
start now.
40
00:01:58,220 --> 00:02:00,400
Well, maybe this is the time of year
when they recruit people.
41
00:02:00,700 --> 00:02:06,120
I'm single and pregnant and a former
drug addict and alcoholic. I don't think
42
00:02:06,120 --> 00:02:07,120
I'm recruitable.
43
00:02:07,600 --> 00:02:08,600
Right.
44
00:02:08,820 --> 00:02:10,360
I hadn't thought about that.
45
00:02:11,100 --> 00:02:12,340
Maybe they're just after me.
46
00:02:13,260 --> 00:02:16,680
In which case, I have to convince them
that I've already been gotten.
47
00:02:16,900 --> 00:02:18,400
That's the only way to put them off.
48
00:02:18,660 --> 00:02:22,740
Look, if they ask me anything about
Christmas, you cover for me. I don't
49
00:02:22,740 --> 00:02:23,740
that much about it myself.
50
00:02:24,590 --> 00:02:26,830
Okay, then. We'll just bluff our way
through.
51
00:02:27,150 --> 00:02:31,290
Bluff our way through Christmas with a
family with two Christian ministers in
52
00:02:31,290 --> 00:02:34,570
it. It's not like we're bluffing our way
through brain surgery with two
53
00:02:34,570 --> 00:02:38,150
surgeons. Why don't we just tell them we
don't know that much about Christmas,
54
00:02:38,170 --> 00:02:39,170
but we'd love to know more?
55
00:02:39,370 --> 00:02:44,350
No, no, no. Again, that would only give
them the opportunity to talk to us. We
56
00:02:44,350 --> 00:02:45,350
don't want that.
57
00:02:46,150 --> 00:02:49,490
If we want to know something, we can
probably squeeze the little ones for
58
00:02:49,490 --> 00:02:51,870
information. I don't think there's going
to be a test.
59
00:02:52,490 --> 00:02:54,710
But come on, you celebrated Christmas
when you were a kid, right?
60
00:02:55,430 --> 00:02:56,430
So what are you?
61
00:02:57,330 --> 00:02:59,790
I'm more of a Christmasite.
62
00:03:00,450 --> 00:03:01,650
I like Santa Claus.
63
00:03:01,950 --> 00:03:03,570
I like having time off from school.
64
00:03:04,270 --> 00:03:08,570
I like the presents and the lights and
the fudge and all that stuff.
65
00:03:09,250 --> 00:03:12,490
I just don't get what all that stuff has
to do with that.
66
00:03:56,080 --> 00:04:01,400
When I see their happy faces, my legend
back at me.
67
00:04:02,460 --> 00:04:04,100
Seven Heavens.
68
00:04:43,260 --> 00:04:49,700
On the twelfth day of Christmas, my true
love sent to me twelve drummers
69
00:04:49,700 --> 00:04:54,200
drumming, eleven pipers piping, ten
lords a -leaping, nine ladies dancing,
70
00:04:54,200 --> 00:05:01,000
maids a -milking, seven swans a
-swimming, six geese a -laying, five
71
00:05:01,000 --> 00:05:05,390
rings, four calling birds, three...
French hens, two turtle doves, and a
72
00:05:05,390 --> 00:05:09,250
partridge in a pear tree.
73
00:05:16,610 --> 00:05:18,190
Woo -hoo! Thank you, Guano.
74
00:05:20,670 --> 00:05:24,270
Rose, Sandy, come on in and join us.
Thanks for letting us stay here.
75
00:05:24,870 --> 00:05:27,750
Sandy didn't want to come, but I told
her it would be fun.
76
00:05:28,090 --> 00:05:31,110
Well, we're so happy you're both here. I
wish you could have come by the
77
00:05:31,110 --> 00:05:32,590
promenade for the nativity scene.
78
00:05:32,790 --> 00:05:35,310
The three of us could have been the
three wise women, but maybe tomorrow
79
00:05:35,930 --> 00:05:40,490
Um, I don't know. Maybe, but thank you
for asking us. Oh, but it's a canon
80
00:05:40,490 --> 00:05:44,550
family tradition, and we would love for
you to be part of it, and maybe Simon
81
00:05:44,550 --> 00:05:47,570
will get home tomorrow night in time to
join us. Just pick anyone you want to
82
00:05:47,570 --> 00:05:53,430
be. Oh, well, that'd be so special, and
we'd love to, but
83
00:05:53,430 --> 00:05:54,970
actually...
84
00:05:57,550 --> 00:05:58,550
Bless you.
85
00:05:58,890 --> 00:06:00,750
I must be coming down with something.
86
00:06:02,230 --> 00:06:05,770
Or maybe I'm allergic to something.
87
00:06:06,570 --> 00:06:11,990
I think it's... that.
88
00:06:14,650 --> 00:06:15,970
The Christmas tree?
89
00:06:24,050 --> 00:06:26,870
Why don't we go into the kitchen, I'll
make some tea, and we can have Christmas
90
00:06:26,870 --> 00:06:30,290
cookies. Then I'll take the boys
upstairs and help them get ready for
91
00:06:30,290 --> 00:06:31,990
then I'll be right back. Come on.
92
00:06:39,610 --> 00:06:44,070
Look, I hope my staying here won't
interfere with any plans you might have
93
00:06:44,070 --> 00:06:46,430
Martin. Oh, no, Martin's with his dad in
New York.
94
00:06:46,830 --> 00:06:48,710
His aunt lives there, his dad's sister.
95
00:06:49,310 --> 00:06:51,030
Oh, so he won't be around.
96
00:06:51,630 --> 00:06:52,750
Not this Christmas break.
97
00:06:53,470 --> 00:06:54,810
But you shouldn't worry about that.
98
00:06:55,070 --> 00:06:56,170
Everything will be fine.
99
00:06:56,790 --> 00:06:57,810
Thank you, Ruthie.
100
00:07:00,970 --> 00:07:01,970
Merry Christmas.
101
00:07:02,430 --> 00:07:04,890
I'm glad you're here. Merry Christmas.
You too.
102
00:07:05,430 --> 00:07:07,170
Don't be sad. It's Christmas.
103
00:07:08,210 --> 00:07:09,390
Everything will be fine.
104
00:07:09,650 --> 00:07:10,650
You'll see.
105
00:07:18,810 --> 00:07:20,430
Well, good morning, Santa.
106
00:07:21,560 --> 00:07:24,400
I don't know how I got roped into this.
Oh, that's right. It was you.
107
00:07:25,060 --> 00:07:26,060
Merry Christmas.
108
00:07:27,700 --> 00:07:30,260
Merry Christmas to you, too. And thank
you.
109
00:07:30,740 --> 00:07:33,780
So you're really going to take it down?
Have to. Rose is allergic.
110
00:07:35,100 --> 00:07:39,140
Yeah, well... We don't need a tree, you
know? I can hang the lights and put the
111
00:07:39,140 --> 00:07:42,180
ornaments all around the room and it'll
be fine, really. Really, it will.
112
00:07:42,580 --> 00:07:47,820
I'm sure it will, but... But, look, you
know, tonight is Christmas Eve.
113
00:07:48,700 --> 00:07:49,700
And, uh...
114
00:07:50,160 --> 00:07:53,740
We have lots of work to do, so we can't
just stand around, you know, mourning
115
00:07:53,740 --> 00:07:58,160
the loss of the tree when we have so
many reasons to be happy. Really, we do.
116
00:07:58,480 --> 00:07:59,459
You're right.
117
00:07:59,460 --> 00:08:00,460
See you later.
118
00:08:04,020 --> 00:08:06,820
Oh, you look so cute.
119
00:08:07,860 --> 00:08:09,080
I was going for sexy.
120
00:08:11,740 --> 00:08:12,740
Kidding.
121
00:08:12,920 --> 00:08:14,640
Do I look like one of Santa's helpers?
122
00:08:15,100 --> 00:08:18,920
Absolutely. You should be very proud of
yourself for volunteering to spend today
123
00:08:18,920 --> 00:08:19,920
at a hospital.
124
00:08:19,930 --> 00:08:21,010
I didn't have much choice, really.
125
00:08:21,450 --> 00:08:24,610
Caitlin's dad insisted that I come to
the party for the cystic fibrosis
126
00:08:24,610 --> 00:08:29,330
patients, and since she's living with
CF, I couldn't really say it would be
127
00:08:29,330 --> 00:08:32,590
hard for me to come visit with the sick
children and help out. Know what I mean?
128
00:08:32,789 --> 00:08:34,809
I know exactly what you mean. How's
Caitlin doing?
129
00:08:35,110 --> 00:08:38,650
I don't know. I didn't talk to her, and
her dad didn't say, so I guess I'll find
130
00:08:38,650 --> 00:08:41,669
out when I see her. We'll be sure and
tell her Merry Christmas from all of us,
131
00:08:41,710 --> 00:08:42,710
okay? Of course.
132
00:08:43,610 --> 00:08:44,770
Are you sure you'll be okay?
133
00:08:45,330 --> 00:08:46,430
Yeah, I'll be fine.
134
00:08:47,190 --> 00:08:49,090
We better get going. We have a lot to
do.
135
00:08:49,770 --> 00:08:50,770
Merry Christmas.
136
00:09:04,050 --> 00:09:07,450
Oh, you two look so adorable.
137
00:09:08,530 --> 00:09:10,330
I'm supposed to look jolly.
138
00:09:10,650 --> 00:09:11,670
She's adorable.
139
00:09:13,110 --> 00:09:14,130
We'll see you tonight?
140
00:09:14,410 --> 00:09:17,570
Okay. I can't wait. Savannah's first
Christmas.
141
00:09:18,030 --> 00:09:20,290
I've got all the cameras charged, and
I'm ready to go.
142
00:09:20,990 --> 00:09:22,650
You're sure you don't want a dog for
Christmas?
143
00:09:23,950 --> 00:09:25,350
Yes, I'm sure.
144
00:09:25,730 --> 00:09:30,470
Okay, you're probably right, but I
really want a dog.
145
00:09:30,850 --> 00:09:33,150
I thought you said Savannah wanted a
dog.
146
00:09:33,490 --> 00:09:34,469
Both of us.
147
00:09:34,470 --> 00:09:36,090
We both want a dog, don't we, Savannah?
148
00:09:36,370 --> 00:09:39,090
You know, lots of people think it would
be really great to have a dog at
149
00:09:39,090 --> 00:09:40,090
Christmas.
150
00:09:40,170 --> 00:09:43,670
And they're so cute and cuddly with a
big red bow on them on Christmas
151
00:09:43,990 --> 00:09:48,050
And then a couple of weeks later after
the holiday spirit has worn off and
152
00:09:48,050 --> 00:09:51,730
everything has gone back to the way it
was, and then the people don't want the
153
00:09:51,730 --> 00:09:56,270
dog. And then the poor dog has to be
given away or taken to a rescue service
154
00:09:56,270 --> 00:09:57,430
to the local pound.
155
00:09:57,730 --> 00:10:01,170
I would never do that. I've always
wanted a dog. All right, well, I'm not
156
00:10:01,170 --> 00:10:05,750
totally against it. Let's just wait
until after the holidays and see if you
157
00:10:05,750 --> 00:10:06,790
still feel the same way.
158
00:10:07,130 --> 00:10:09,410
See, you want a dog too. Admit it.
159
00:10:09,720 --> 00:10:12,360
I do, but I want to wait until the
holidays are over.
160
00:10:12,700 --> 00:10:13,700
All right.
161
00:10:14,220 --> 00:10:18,260
A dog would look great in a photo, but I
guess we'll wait if that's what you
162
00:10:18,260 --> 00:10:19,260
think we should do.
163
00:10:19,340 --> 00:10:20,560
That's what I think we should do.
164
00:10:20,980 --> 00:10:22,040
You two better get going.
165
00:10:24,500 --> 00:10:25,640
Merry Christmas, Luz.
166
00:10:25,920 --> 00:10:27,020
Merry Christmas, Kevin.
167
00:10:27,320 --> 00:10:28,760
And Merry Christmas, Savannah.
168
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
We love you.
169
00:10:30,380 --> 00:10:31,660
We'll see you later. Have a good day.
170
00:10:41,100 --> 00:10:42,680
This would be... Joseph.
171
00:10:43,080 --> 00:10:44,680
He was a carpenter.
172
00:10:44,900 --> 00:10:46,960
And he is... Mary's husband.
173
00:10:47,340 --> 00:10:49,120
See? This is Mary.
174
00:10:49,400 --> 00:10:52,820
He must not have been a very good
carpenter because they're living in a
175
00:10:53,320 --> 00:10:57,740
Don't you know that it's not their home?
It's the innkeeper's stable.
176
00:10:58,480 --> 00:10:59,720
I was testing you.
177
00:10:59,960 --> 00:11:02,440
It's so obvious with all the animals
around.
178
00:11:03,280 --> 00:11:05,440
And you know who these three gentlemen
are, right?
179
00:11:05,720 --> 00:11:10,430
The three wives... They traveled from
the east to see baby Jesus.
180
00:11:10,670 --> 00:11:16,090
They bought gifts of gold, frankincense,
and myrrh. And parsley, sage, rosemary,
181
00:11:16,090 --> 00:11:17,090
and thyme.
182
00:11:18,050 --> 00:11:19,430
I don't think so.
183
00:11:19,850 --> 00:11:20,689
I know.
184
00:11:20,690 --> 00:11:21,690
I was joking.
185
00:11:22,290 --> 00:11:23,290
Hey, you guys.
186
00:11:23,850 --> 00:11:25,190
So what's going on in here?
187
00:11:25,530 --> 00:11:30,150
Rose is playing a game with us. A
Christmas game. She's testing our
188
00:11:30,150 --> 00:11:31,150
knowledge.
189
00:11:31,470 --> 00:11:32,470
Want to play?
190
00:11:33,510 --> 00:11:35,030
No, thanks. Not right now.
191
00:11:35,710 --> 00:11:37,930
Right now, I need to speak to Rose for a
second.
192
00:11:48,890 --> 00:11:52,970
Do you know that Mrs. Camden is taking
down their Christmas tree because you're
193
00:11:52,970 --> 00:11:54,870
allergic? Oh, great.
194
00:11:55,150 --> 00:11:58,470
Great? Now the Camdens aren't going to
have a Christmas tree on Christmas Eve.
195
00:11:58,510 --> 00:12:02,070
Which means they've had a Christmas tree
for weeks, and Christmas is almost
196
00:12:02,070 --> 00:12:04,590
over. Christmas is just starting.
197
00:12:05,920 --> 00:12:07,780
Tonight. Tonight on Christmas Eve.
198
00:12:08,000 --> 00:12:10,920
Yeah, there's tonight, and then
tomorrow, and that's it.
199
00:12:11,720 --> 00:12:16,040
Sales at the mall start bright and early
Monday morning. We should go. You need
200
00:12:16,040 --> 00:12:18,460
everything. You haven't bought one thing
for the baby.
201
00:12:18,700 --> 00:12:22,780
Look, I know that, but you couldn't just
live with their Christmas tree for 24
202
00:12:22,780 --> 00:12:25,340
hours. You couldn't take an allergy
medicine or something?
203
00:12:25,600 --> 00:12:27,620
I could, but I'm not going to have to.
204
00:12:28,720 --> 00:12:31,340
Camptons can't have Christmas without a
Christmas tree.
205
00:12:31,600 --> 00:12:32,700
Oh, sure they can.
206
00:12:33,200 --> 00:12:37,200
My family always had Christmas in a
hotel room without a Christmas tree.
207
00:12:37,840 --> 00:12:41,500
Now that I think of it, that's probably
why I didn't know Christmas trees make
208
00:12:41,500 --> 00:12:42,339
me sneeze.
209
00:12:42,340 --> 00:12:44,560
Rose, this isn't your family.
210
00:12:45,240 --> 00:12:47,820
For the Camdens, it's the biggest day of
the year.
211
00:12:48,260 --> 00:12:49,360
That's what you'd think.
212
00:12:49,600 --> 00:12:52,920
But as it turns out, they don't even buy
each other gifts for Christmas.
213
00:12:53,200 --> 00:12:56,980
No, they don't. They make each other
something for Christmas.
214
00:12:57,880 --> 00:13:01,560
Or they give each other something they
already have. Or they sell something
215
00:13:01,560 --> 00:13:02,820
have to buy something else.
216
00:13:03,060 --> 00:13:05,760
And this year, this year they're doing
something even better.
217
00:13:06,040 --> 00:13:09,200
They're each donating their time to help
others today.
218
00:13:09,700 --> 00:13:11,060
That's how they're spending Christmas.
219
00:13:11,360 --> 00:13:12,480
It's helping others.
220
00:13:12,840 --> 00:13:13,840
What others?
221
00:13:14,140 --> 00:13:15,920
Others in need at Christmas time.
222
00:13:16,700 --> 00:13:18,480
That's what you and I should be doing,
Rose.
223
00:13:18,820 --> 00:13:21,500
They don't expect us to do anything. We
just got here.
224
00:13:21,700 --> 00:13:23,980
And we didn't know they'd be helping
others.
225
00:13:24,760 --> 00:13:25,880
That's not the point.
226
00:13:26,240 --> 00:13:27,240
What's the point?
227
00:13:27,560 --> 00:13:32,260
The point is, it's Christmas time, and
we don't even know what Christmas is
228
00:13:32,260 --> 00:13:33,259
about, Rose.
229
00:13:33,260 --> 00:13:35,940
You might not know what Christmas is
about, but I know.
230
00:13:36,520 --> 00:13:37,780
At least I'm finding out.
231
00:13:46,240 --> 00:13:47,780
Do you want to keep playing?
232
00:13:48,480 --> 00:13:50,440
Yes, I love playing this game.
233
00:13:51,120 --> 00:13:53,600
Let's see, what else can I ask you?
234
00:13:53,960 --> 00:13:55,180
Oh, I know.
235
00:13:55,710 --> 00:13:58,630
What's the difference in Santa Claus and
Jesus?
236
00:14:00,050 --> 00:14:02,190
Do you know the difference?
237
00:14:02,770 --> 00:14:04,350
Of course I know the difference.
238
00:14:04,570 --> 00:14:06,010
I'm not sure you do.
239
00:14:06,230 --> 00:14:09,230
Me neither. Let us ask you some
questions.
240
00:14:23,020 --> 00:14:24,500
Cameron, is there anything I can do to
help?
241
00:14:24,700 --> 00:14:28,040
Oh, thank you, Sandy, but I'm just
finishing up. Then I'm going to put the
242
00:14:28,040 --> 00:14:31,120
turkey in the oven, and then the boys
and I will be on our way.
243
00:14:31,360 --> 00:14:33,100
There must be something I can do.
244
00:14:33,380 --> 00:14:34,380
No,
245
00:14:35,060 --> 00:14:37,860
really, I think we've got everything
under control. We're sort of
246
00:14:37,860 --> 00:14:38,940
organized this year.
247
00:14:39,320 --> 00:14:41,660
I think because we knew we'd be away
today.
248
00:14:41,980 --> 00:14:44,860
I just feel badly I'm sitting around
doing nothing when you guys are all not
249
00:14:44,860 --> 00:14:47,200
working. Sandy, you've been in school
all semester.
250
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
You're having a baby.
251
00:14:49,260 --> 00:14:51,880
You need to rest and relax and enjoy
yourself.
252
00:14:52,670 --> 00:14:56,070
Everyone will be home early tonight, and
we can all have dinner, and then we'll
253
00:14:56,070 --> 00:14:58,570
go to the promenade to do our nativity
scene.
254
00:15:00,430 --> 00:15:03,170
Would you like to be in it? We've got
plenty of costumes.
255
00:15:03,610 --> 00:15:04,610
That's okay.
256
00:15:04,870 --> 00:15:06,430
I don't really think anything will fit
me.
257
00:15:06,670 --> 00:15:08,170
Oh, sure, something would fit you.
258
00:15:08,850 --> 00:15:10,030
Who do you want to be?
259
00:15:10,330 --> 00:15:14,510
I usually play Mary, but this year
Lucy's taking over because, of course,
260
00:15:14,570 --> 00:15:15,570
Savannah's baby Jesus.
261
00:15:16,500 --> 00:15:18,920
There's a wise man, an angel. You want
to be an angel?
262
00:15:19,380 --> 00:15:22,820
We used to string Ruthie up for that,
but now she's gotten too big.
263
00:15:24,060 --> 00:15:25,620
Me as an angel?
264
00:15:26,680 --> 00:15:27,680
Sure, why not?
265
00:15:29,200 --> 00:15:30,260
I'm no angel.
266
00:15:32,720 --> 00:15:34,420
Oh, gosh, yes you are.
267
00:15:37,100 --> 00:15:41,800
You know, I'm not exactly a Christian.
268
00:15:42,200 --> 00:15:44,540
I'm more of a Christmasite, as Rose
likes to call it.
269
00:15:45,380 --> 00:15:46,500
That's fine by me.
270
00:15:46,940 --> 00:15:50,600
You can still be an angel if you want
to. There are no prerequisites for being
271
00:15:50,600 --> 00:15:51,519
in our nativity.
272
00:15:51,520 --> 00:15:54,860
Just something we do every year. Aren't
we supposed to go?
273
00:15:55,140 --> 00:15:56,680
As soon as I put the turkey in the oven.
274
00:15:57,460 --> 00:16:01,660
And would you please let Rose know that
we'd like her to be in the nativity with
275
00:16:01,660 --> 00:16:02,660
us, too?
276
00:16:03,220 --> 00:16:04,860
Come on, boys. We've got work to do.
277
00:16:05,540 --> 00:16:08,200
We need to stop by and see Santa again.
278
00:16:08,680 --> 00:16:09,680
Oh, why is that?
279
00:16:09,900 --> 00:16:11,660
We just need to see him.
280
00:16:12,960 --> 00:16:14,100
Well, come on. What's going on?
281
00:16:14,490 --> 00:16:16,190
We want to make sure he's real.
282
00:16:17,010 --> 00:16:19,030
Rose thinks Santa isn't real.
283
00:16:19,390 --> 00:16:21,050
He's just from a story.
284
00:16:21,870 --> 00:16:22,870
Like Jesus.
285
00:16:23,350 --> 00:16:26,970
She doesn't believe in Santa Claus or
Jesus.
286
00:16:28,190 --> 00:16:29,190
That's terrible.
287
00:16:30,790 --> 00:16:31,790
That's terrible.
288
00:16:32,810 --> 00:16:35,630
What, Rose doesn't believe in anything,
not even Santa Claus?
289
00:16:36,090 --> 00:16:40,790
No. Maybe it was because she was a bad
little girl and Santa never brought her
290
00:16:40,790 --> 00:16:43,070
anything. Oh, or...
291
00:16:43,500 --> 00:16:47,720
Or maybe Rose just never experienced the
magic and the wonder of Christmas.
292
00:16:48,160 --> 00:16:50,100
I'll go see if I can explain it to her.
293
00:16:50,380 --> 00:16:54,900
Well, Sandy, you can't really explain
Christmas. You just have to experience
294
00:16:54,960 --> 00:16:58,380
I think Rose is just going to have to
figure it out on her own.
295
00:16:58,720 --> 00:17:00,180
Okay, come on, boys. We've got work to
do.
296
00:17:00,480 --> 00:17:02,900
I'll see you later. Merry Christmas.
Yeah, Merry Christmas.
297
00:17:33,100 --> 00:17:35,300
Are you married?
298
00:17:35,760 --> 00:17:38,000
Excuse me? Are you married?
299
00:17:38,420 --> 00:17:39,680
Yes, I am.
300
00:17:39,900 --> 00:17:42,000
What? Beg pardon?
301
00:17:42,280 --> 00:17:43,720
Merry Christmas.
302
00:17:45,260 --> 00:17:46,500
Merry
303
00:17:46,500 --> 00:18:08,020
Christmas.
304
00:18:08,979 --> 00:18:11,320
Adopted. Went to a really nice home.
305
00:18:11,760 --> 00:18:12,760
That's great.
306
00:18:13,100 --> 00:18:14,100
Merry Christmas.
307
00:18:27,840 --> 00:18:29,060
Hey, Camden.
308
00:18:30,020 --> 00:18:31,020
Caitlin?
309
00:18:32,780 --> 00:18:34,060
You look great.
310
00:18:34,420 --> 00:18:36,440
Santa brought me a new set of lungs last
Christmas.
311
00:18:37,020 --> 00:18:38,200
You had a lung transplant?
312
00:18:38,660 --> 00:18:42,080
Thanks to my dad and our friend Kathy
Oswald, who donated parts of their lungs
313
00:18:42,080 --> 00:18:42,919
to me.
314
00:18:42,920 --> 00:18:43,920
You look great.
315
00:18:44,220 --> 00:18:46,600
Merry Christmas. A very Merry Christmas.
316
00:18:47,080 --> 00:18:50,620
But the merriest Christmas of all will
be when they find a cure for CF.
317
00:18:55,720 --> 00:18:56,940
Annie made it for you.
318
00:18:57,940 --> 00:19:00,460
Oh, that's great.
319
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
I love it.
320
00:19:02,270 --> 00:19:07,110
You know, after ten consecutive days of
canned fruit compote for dessert, I
321
00:19:07,110 --> 00:19:08,970
couldn't ask for a better Christmas
present.
322
00:19:09,290 --> 00:19:10,269
Merry Christmas.
323
00:19:10,270 --> 00:19:12,310
And Merry Christmas to you and yours.
324
00:19:15,770 --> 00:19:18,270
Merry Christmas.
325
00:19:18,970 --> 00:19:20,190
Merry Christmas.
326
00:19:21,290 --> 00:19:23,030
Santa asked me to drop these off.
327
00:19:37,370 --> 00:19:40,370
Well, it isn't much, but we wanted to do
something.
328
00:19:41,450 --> 00:19:42,930
Thank you, and Merry Christmas.
329
00:19:54,670 --> 00:20:00,050
Excuse me, did Kevin and Savannah... Oh,
no, but he went to a good home.
330
00:20:26,620 --> 00:20:27,619
I'm sure.
331
00:20:27,620 --> 00:20:28,640
Merry Christmas.
332
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
Thanks, Santa.
333
00:20:31,160 --> 00:20:36,040
Merry Christmas. Merry Christmas.
334
00:20:41,360 --> 00:20:41,860
Are
335
00:20:41,860 --> 00:20:49,480
you
336
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
insane?
337
00:20:50,620 --> 00:20:52,200
No one's here other than us.
338
00:20:52,400 --> 00:20:54,720
I figured I could take as long as I
wanted to get ready.
339
00:20:55,400 --> 00:20:58,100
It's not like I'll have a chance to get
in there when all the Camdens get home.
340
00:20:59,660 --> 00:21:05,220
What? I wasn't going to say anything,
but I just, I can't help myself. Did you
341
00:21:05,220 --> 00:21:07,100
tell the boys that there's no Santa?
342
00:21:07,780 --> 00:21:10,140
And, even worse, that there's no Jesus?
343
00:21:10,720 --> 00:21:12,420
Not exactly, no.
344
00:21:12,760 --> 00:21:14,140
Well, what did you tell them?
345
00:21:14,400 --> 00:21:15,800
What are you, the Christmas police?
346
00:21:16,140 --> 00:21:17,240
They told Annie.
347
00:21:18,120 --> 00:21:21,200
I thought they were old enough to keep
our little discussion to themselves.
348
00:21:21,720 --> 00:21:23,520
They're not even seven years old.
349
00:21:23,930 --> 00:21:26,850
And yet they accused me of not knowing
the difference between Santa Claus and
350
00:21:26,850 --> 00:21:27,850
the Christ child.
351
00:21:28,110 --> 00:21:29,350
Well, they accused you.
352
00:21:29,630 --> 00:21:32,790
Weren't you the one who warned me we
were dealing with a family of experts?
353
00:21:33,190 --> 00:21:34,690
What is wrong with you?
354
00:21:35,410 --> 00:21:39,170
Look, I didn't know they would turn the
game on me. I was just trying to find
355
00:21:39,170 --> 00:21:42,830
out who all those people are in the
nativity scene in case we actually get
356
00:21:42,830 --> 00:21:45,090
into going there tonight and we have to
choose a character.
357
00:21:45,370 --> 00:21:46,370
They're not characters.
358
00:21:46,710 --> 00:21:49,670
That's a story based on history. They're
real people.
359
00:21:50,350 --> 00:21:51,350
Come on.
360
00:21:51,590 --> 00:21:52,950
The wise men are real.
361
00:21:53,440 --> 00:21:57,780
What guy do you know would walk for days
to go see a newborn baby and take him a
362
00:21:57,780 --> 00:22:00,500
gift? Have you ever even seen a guy at a
baby shower?
363
00:22:00,760 --> 00:22:02,980
I don't know. I've never been to a baby
shower.
364
00:22:03,440 --> 00:22:05,020
I've never had a baby shower.
365
00:22:05,360 --> 00:22:08,520
But Rose, these people are trying to
give us a nice Christmas.
366
00:22:09,300 --> 00:22:11,960
And first you have their tree taken
down.
367
00:22:12,380 --> 00:22:17,160
Then you tell the little children that
there's no Santa. And then, then you
368
00:22:17,160 --> 00:22:17,719
them what?
369
00:22:17,720 --> 00:22:20,260
That there's no Christ child born in a
manger.
370
00:22:20,460 --> 00:22:22,120
So what? It's still Christmas.
371
00:22:30,120 --> 00:22:32,880
All right, you boys go upstairs and get
your costumes ready, okay? And then
372
00:22:32,880 --> 00:22:34,780
we'll have dinner and go to the
promenade.
373
00:22:35,260 --> 00:22:36,260
Okay.
374
00:22:37,100 --> 00:22:38,100
Hello?
375
00:22:38,900 --> 00:22:41,040
Mom, did you know that the electricity
is off?
376
00:22:41,240 --> 00:22:42,240
What electricity?
377
00:22:42,380 --> 00:22:44,140
The electricity we use to cook.
378
00:22:44,360 --> 00:22:45,360
Check the turkey.
379
00:22:45,900 --> 00:22:46,900
Oh, no!
380
00:22:47,400 --> 00:22:48,420
Oh, no!
381
00:22:49,480 --> 00:22:50,480
Yeah, oh, no.
382
00:22:50,980 --> 00:22:52,680
What are we going to do for Christmas
Eve dinner?
383
00:22:52,880 --> 00:22:54,480
I mean, this is Savannah's first
Christmas.
384
00:22:55,800 --> 00:22:56,800
Hi.
385
00:22:57,200 --> 00:22:59,600
Look, I'm sorry about the little...
386
00:23:00,659 --> 00:23:01,880
Misunderstanding with the boys.
387
00:23:04,240 --> 00:23:05,520
Did you mean to cook that?
388
00:23:05,840 --> 00:23:07,780
The electricity went off this afternoon.
389
00:23:08,180 --> 00:23:09,180
I'm afraid so.
390
00:23:09,420 --> 00:23:13,340
I dragged the Christmas tree out to the
curb for you, and some guy came around a
391
00:23:13,340 --> 00:23:15,540
curb and boom, right into the telephone
pole.
392
00:23:15,840 --> 00:23:16,840
I'm hanging up.
393
00:23:17,820 --> 00:23:19,340
Well, fortunately, no one was hurt.
394
00:23:19,900 --> 00:23:23,160
And if I hadn't pointed out that I
smelled alcohol, there could have been a
395
00:23:23,160 --> 00:23:27,860
lawsuit. Oh, well, thank you. And you're
right. You know, no one was hurt.
396
00:23:29,200 --> 00:23:33,020
Thankfully. They said they'd have the
power back on by now, but I guess that's
397
00:23:33,020 --> 00:23:34,020
not happening.
398
00:23:34,380 --> 00:23:35,660
Maybe we could all go out to dinner.
399
00:23:36,160 --> 00:23:38,400
You've all eaten out at a restaurant
before, right?
400
00:23:39,680 --> 00:23:42,640
Rose, it's very important that we all be
together in this nativity scene, and if
401
00:23:42,640 --> 00:23:46,180
we go out to dinner, we won't have time
to get to the promenade. I think I'm
402
00:23:46,180 --> 00:23:47,800
going to stay at the house and wait for
Simon.
403
00:23:48,120 --> 00:23:51,860
Rose, I wasn't going to tell you this.
It was going to be a surprise, but I
404
00:23:51,860 --> 00:23:53,200
really am desperate, and I need you.
405
00:23:54,220 --> 00:23:57,080
You're trying to recruit me, aren't you?
406
00:23:57,600 --> 00:23:58,740
Oh, yes, I am, Rose.
407
00:24:01,780 --> 00:24:03,360
I better get this costume off.
408
00:24:03,600 --> 00:24:04,600
Ah, good idea.
409
00:24:05,120 --> 00:24:06,120
I'll do the same.
410
00:24:07,800 --> 00:24:10,700
Is it me, or does it seem to be a little
dark in here?
411
00:24:11,120 --> 00:24:12,340
I don't think it's just you.
412
00:24:13,120 --> 00:24:14,120
What's going on with the lights?
413
00:24:14,340 --> 00:24:15,340
There's no electricity.
414
00:24:15,780 --> 00:24:19,060
Oh, no, so there's no Christmas dinner?
I'm sure your mom will figure out
415
00:24:19,060 --> 00:24:23,760
something. Yeah, Annie will figure it
out. Say, did you and Rose decide what
416
00:24:23,760 --> 00:24:27,140
want to be at the live nativity tonight
at the Promenade? Can I?
417
00:24:27,530 --> 00:24:28,530
Talk to you alone.
418
00:24:29,090 --> 00:24:30,090
Sure.
419
00:24:35,310 --> 00:24:36,310
Something wrong?
420
00:24:37,110 --> 00:24:38,110
Are you okay?
421
00:24:38,450 --> 00:24:40,710
Is it a Christmas thing?
422
00:24:41,290 --> 00:24:43,670
Yeah, it's a Christmas thing.
423
00:24:43,950 --> 00:24:48,370
I feel funny talking to you about this
when you're Santa Claus.
424
00:24:49,190 --> 00:24:50,750
All right, I know what this is about.
425
00:24:51,430 --> 00:24:56,020
Santa and Jesus. Yeah, I... I talked to
Annie this afternoon. She caught up with
426
00:24:56,020 --> 00:24:59,820
me at one of my stops and told me what
happened with the boys. You know, a lot
427
00:24:59,820 --> 00:25:03,700
of people feel conflicted about having
Christmas with Santa, you know, when
428
00:25:03,700 --> 00:25:07,860
Christmas is really about Christ and
Christianity and something that's real.
429
00:25:07,860 --> 00:25:12,440
they see Santa Claus as something that's
made up, and they're afraid their
430
00:25:12,440 --> 00:25:17,520
children will see the two as the same
thing and get all confused like Rose.
431
00:25:17,520 --> 00:25:21,420
I've never really known that to happen
to anyone.
432
00:25:22,320 --> 00:25:28,660
Other than Rose, I don't know. I've
always felt
433
00:25:28,660 --> 00:25:30,200
that Santa's real.
434
00:25:31,260 --> 00:25:34,740
The history of St. Nicholas is all about
Christian beliefs and giving and
435
00:25:34,740 --> 00:25:38,800
sharing. It's about God giving to us and
all of us giving to others. As long as
436
00:25:38,800 --> 00:25:41,140
we're doing that, we're keeping God's
teachings alive.
437
00:25:42,280 --> 00:25:48,020
I've always felt that all of us
Christians should just hold tightly to
438
00:25:48,020 --> 00:25:50,280
all the traditions around Santa Claus.
439
00:25:51,560 --> 00:25:56,720
He's a good way of reminding people
about the spirit of giving, especially
440
00:25:56,720 --> 00:25:57,720
giving to children.
441
00:25:57,740 --> 00:26:01,460
There's magic in doing for others, and
that's the magic of Christmas, for me
442
00:26:01,460 --> 00:26:04,460
anyway, for me and my family.
443
00:26:04,940 --> 00:26:05,940
Wow.
444
00:26:06,840 --> 00:26:08,000
That's really interesting.
445
00:26:09,280 --> 00:26:12,380
Not what I was going to talk to you
about, but really interesting.
446
00:26:13,480 --> 00:26:14,480
I'm sorry.
447
00:26:14,860 --> 00:26:17,940
I was trying to make it easy for you to
talk to me by talking to you, and I
448
00:26:17,940 --> 00:26:18,940
completely misread you.
449
00:26:19,920 --> 00:26:21,080
What did you want to talk about?
450
00:26:21,440 --> 00:26:24,320
Well, I think I'm what Rose calls a
Christmasite.
451
00:26:25,960 --> 00:26:30,120
I've always enjoyed the holidays as a
way of getting instead of giving.
452
00:26:30,480 --> 00:26:35,520
And watching you and your family and
just being invited to be part of your
453
00:26:35,520 --> 00:26:36,520
Christmas.
454
00:26:37,880 --> 00:26:42,680
Seeing how generous you are, not just at
Christmas time, but all year long.
455
00:26:42,960 --> 00:26:45,780
Seeing the kind of daughter that you've
raised in Lucy.
456
00:26:46,580 --> 00:26:50,480
And being so grateful to her for helping
me.
457
00:26:51,040 --> 00:26:58,040
And never asking for me to do anything
or to believe what she believes or what
458
00:26:58,040 --> 00:26:59,040
you all believe.
459
00:27:00,920 --> 00:27:03,020
I don't want to be a Christmasite
anymore.
460
00:27:04,400 --> 00:27:06,400
I want to be part of the community that
gives.
461
00:27:08,260 --> 00:27:11,020
Because I've been so blessed this
Christmas.
462
00:27:13,020 --> 00:27:17,340
So, I guess what I'm trying to say,
Santa Claus, is this.
463
00:27:20,520 --> 00:27:23,020
I think I've decided to convert to
Christianity.
464
00:28:17,040 --> 00:28:19,880
you didn't do that just to make up for
what I said earlier about Santa and
465
00:28:19,880 --> 00:28:20,819
Jesus.
466
00:28:20,820 --> 00:28:25,080
No, I didn't. I did it because I was
moved to do it. Oh, Sandy.
467
00:28:25,480 --> 00:28:28,180
Sandy, I told you this is the time of
year when they recruit people.
468
00:28:28,420 --> 00:28:30,720
No, it's not, and they don't do that.
469
00:28:31,740 --> 00:28:33,300
Look, it's Christmas, Rose.
470
00:28:34,260 --> 00:28:38,300
It's the perfect time of year for me to
start my life over.
471
00:28:38,700 --> 00:28:41,940
It's the perfect time of year for me to
think about my baby and what I want for
472
00:28:41,940 --> 00:28:42,940
my baby.
473
00:28:43,480 --> 00:28:46,280
It's the perfect time of year for me to
be happy and...
474
00:28:46,490 --> 00:28:47,890
Enjoy the gift of life.
475
00:28:48,490 --> 00:28:49,630
Yes, and fudge.
476
00:28:49,990 --> 00:28:51,190
Don't forget the fudge.
477
00:28:51,470 --> 00:28:53,010
Perfect time of year for fudge.
478
00:28:54,870 --> 00:28:55,870
You go, Sandy.
479
00:28:56,690 --> 00:28:57,830
Go to the nativity.
480
00:28:58,810 --> 00:29:02,770
Go start your new life with your new
religion and your new friends.
481
00:29:03,310 --> 00:29:04,310
Please come.
482
00:29:04,510 --> 00:29:07,010
I really can't. It's just not for me.
483
00:29:07,870 --> 00:29:08,870
Everyone's going to be there.
484
00:29:09,110 --> 00:29:12,490
And if Simon gets home in time, he's
going to go there too. You're going to
485
00:29:12,490 --> 00:29:14,130
everything. No, I won't.
486
00:29:14,580 --> 00:29:16,180
You'll all be back in a couple of hours.
487
00:29:16,520 --> 00:29:20,480
And a couple hours after that, we'll all
go to bed. And a couple of days after
488
00:29:20,480 --> 00:29:22,960
that, it'll all be over and things will
be back to normal.
489
00:29:23,360 --> 00:29:24,360
All right.
490
00:29:24,800 --> 00:29:25,800
See you later.
491
00:29:26,860 --> 00:29:27,860
Merry Christmas, Ron.
492
00:29:28,640 --> 00:29:29,700
And Happy New Year.
493
00:29:37,580 --> 00:29:38,700
Sorry, sorry, sorry.
494
00:29:39,000 --> 00:29:41,220
I had a little emergency at the house.
495
00:29:42,250 --> 00:29:45,290
Thank you so much for calling me. I am
so excited that this worked out after
496
00:29:45,290 --> 00:29:48,810
all. It's okay. I have nowhere else to
go. Let me get your little guy.
497
00:29:49,230 --> 00:29:50,870
Did they say why they brought him back?
498
00:29:51,210 --> 00:29:55,610
They didn't, but he wasn't surprised,
and no one should surprise anyone at
499
00:29:55,610 --> 00:29:58,330
Christmas with a dog. People should
choose their own family members, you
500
00:29:58,330 --> 00:29:58,849
what I mean?
501
00:29:58,850 --> 00:30:02,050
I know what you mean. Of course, you
know, I haven't met the dog, but Kevin
502
00:30:02,050 --> 00:30:03,850
crazy about him, so I'm sure I'll love
him.
503
00:30:12,200 --> 00:30:13,820
Oh, hi there, fella.
504
00:30:14,720 --> 00:30:15,720
What's your name?
505
00:30:17,040 --> 00:30:18,280
Oh, you're so cute.
506
00:30:18,900 --> 00:30:21,560
Don't worry. Someone will come and get
you very soon.
507
00:30:25,320 --> 00:30:27,020
What is that?
508
00:30:27,520 --> 00:30:31,160
This here is Samson. He's the one Kevin
and Savannah fell in love with.
509
00:30:32,900 --> 00:30:34,140
And who's this?
510
00:30:34,760 --> 00:30:37,960
We call her Delilah because she's in the
kennel next to him.
511
00:30:38,560 --> 00:30:39,560
She'll be okay.
512
00:30:40,090 --> 00:30:41,530
She's got a few more weeks.
513
00:30:42,210 --> 00:30:46,450
A few more weeks? Reverend Kinkirk, you
know we can't keep them all.
514
00:30:54,150 --> 00:30:56,170
You don't have to bring us anything.
515
00:30:56,450 --> 00:30:58,270
We have everything we need.
516
00:30:58,510 --> 00:30:59,630
But you must want something.
517
00:31:00,510 --> 00:31:05,170
We just wanted to see you again to make
sure you're a real Santa Claus.
518
00:31:05,470 --> 00:31:06,830
Yeah, just to make sure.
519
00:31:07,110 --> 00:31:09,450
Well, as you can see, I'm the real
thing.
520
00:31:09,960 --> 00:31:10,960
Ho, ho, ho!
521
00:31:11,320 --> 00:31:12,880
Merry Christmas, boys!
522
00:31:13,480 --> 00:31:18,660
Wait, we forgot to ask you something.
How come some kids don't get anything on
523
00:31:18,660 --> 00:31:19,660
Christmas Eve?
524
00:31:19,760 --> 00:31:22,060
Because I don't have enough help or
enough toys.
525
00:31:22,440 --> 00:31:26,900
I try to do it all myself, but I just
can't. I do the best I can.
526
00:31:27,160 --> 00:31:31,000
Yeah, but why can't you get more toys to
the kids that don't have anything?
527
00:31:31,340 --> 00:31:35,160
If the children who have too many toys
would give toys to the children who
528
00:31:35,160 --> 00:31:39,480
have any toys, then we could get toys to
a lot more children. Maybe not all of
529
00:31:39,480 --> 00:31:40,760
them. But a lot more.
530
00:31:41,040 --> 00:31:45,260
How do children who have toys give to
children who don't have toys?
531
00:31:45,600 --> 00:31:48,020
Well, Toys for Tots is one good way.
532
00:31:48,440 --> 00:31:53,360
You can donate any new toys to Toys for
Tots, and police officers and
533
00:31:53,360 --> 00:31:56,380
firefighters will help me to find the
right home for those toys.
534
00:31:56,700 --> 00:32:01,060
Well, if you can't give toys to every
child now, how are you going to give
535
00:32:01,060 --> 00:32:02,140
to even more children?
536
00:32:02,500 --> 00:32:03,980
Well, I'll just get more help.
537
00:32:04,320 --> 00:32:05,320
From elves?
538
00:32:05,440 --> 00:32:10,640
No. From moms and dads and volunteers
and all kinds of people.
539
00:32:10,920 --> 00:32:11,920
Not elves.
540
00:32:12,060 --> 00:32:14,200
They're like elves, but bigger.
541
00:32:14,640 --> 00:32:16,220
Okay, thanks, Santa.
542
00:32:16,640 --> 00:32:18,260
Merry Christmas, Santa.
543
00:32:18,720 --> 00:32:19,720
Ho, ho, ho!
544
00:32:21,140 --> 00:32:22,140
Come on, Noah.
545
00:32:22,980 --> 00:32:24,580
How are you? Step on up.
546
00:32:26,040 --> 00:32:30,520
Well? Santa Claus is like Robin Hood. At
least this one is.
547
00:32:30,960 --> 00:32:33,940
What's so... real story on Santa Claus?
548
00:32:34,200 --> 00:32:36,060
Yeah, what's the real story?
549
00:32:36,420 --> 00:32:42,660
Well, we should go, but all right, sit
down just for a minute, and I'll tell
550
00:32:42,660 --> 00:32:43,660
you.
551
00:32:44,160 --> 00:32:49,580
There once was a man named Nicholas, and
he was born in a country that we now
552
00:32:49,580 --> 00:32:50,620
call Turkey.
553
00:32:51,460 --> 00:32:57,620
And Nicholas's parents were very wealthy
people, and they were Christians. They
554
00:32:57,620 --> 00:33:01,120
took Nicholas to church, just like mommy
and I take you to church.
555
00:33:01,800 --> 00:33:07,020
But unfortunately, Nicholas' parents
both died when he was still just a very
556
00:33:07,020 --> 00:33:11,880
little boy. But he inherited all of his
parents' wealth. And even when he was
557
00:33:11,880 --> 00:33:16,160
still just a young man, he used all of
his money and everything that he'd been
558
00:33:16,160 --> 00:33:21,500
left to help other people. And he
dedicated his life to serving God.
559
00:33:21,500 --> 00:33:25,980
became known to everyone for his
generosity and for all the wonderful
560
00:33:25,980 --> 00:33:27,340
did for children in need.
561
00:33:28,340 --> 00:33:29,780
But when he was older...
562
00:33:30,570 --> 00:33:33,130
The Christians in his country became
persecuted.
563
00:33:34,310 --> 00:33:37,190
And Nicholas was sent to prison with a
lot of other Christians.
564
00:33:37,410 --> 00:33:42,090
And after he died, people celebrated the
day of his death as a day to remember
565
00:33:42,090 --> 00:33:44,970
him and his generosity, especially
toward children.
566
00:33:45,310 --> 00:33:50,090
And people started giving in his name,
just as he had given in the name of
567
00:33:50,090 --> 00:33:55,810
Christ. And Nicholas is still celebrated
in the form of St. Nick, or as we call
568
00:33:55,810 --> 00:33:57,370
him, Santa Claus.
569
00:33:57,610 --> 00:33:59,330
He died on Christmas?
570
00:34:00,010 --> 00:34:05,450
The 24th or the 25th? No, I think it was
December 6th, but it's not the dates
571
00:34:05,450 --> 00:34:09,750
that are important. What's important is
that Nicholas practiced what Jesus
572
00:34:09,750 --> 00:34:15,550
taught and what he learned in church.
And he gave, and he gave, and he gave
573
00:34:15,550 --> 00:34:19,330
that he could to everyone he could, just
as he had been taught.
574
00:34:19,570 --> 00:34:24,969
And we continue to keep the spirit of
Christianity alive by celebrating
575
00:34:24,969 --> 00:34:27,790
birth and by giving whatever we can of
ourselves.
576
00:34:28,489 --> 00:34:34,270
to other people, whether that's our
money or our time or our love and
577
00:34:34,270 --> 00:34:37,630
friendship. And that's what we're doing
tonight when we all gather for the
578
00:34:37,630 --> 00:34:42,170
nativity scene where we should be right
now. Let's run. We've got to change into
579
00:34:42,170 --> 00:34:43,170
our costumes.
580
00:35:35,280 --> 00:35:36,280
The slightest idea.
581
00:36:06,830 --> 00:36:11,430
I want to thank all of you for the gift
of your time tonight, members and non
582
00:36:11,430 --> 00:36:15,590
-members alike. And I want to thank all
of you for living the teachings of our
583
00:36:15,590 --> 00:36:18,270
faith by giving to those who are in
need.
584
00:36:18,710 --> 00:36:23,250
As we do each Christmas season, we at
Glen Oak Community Church have chosen
585
00:36:23,250 --> 00:36:28,250
family. to support with a monthly check
from our family fund. Now, as most of
586
00:36:28,250 --> 00:36:33,090
you know, our church is supported
entirely by tithing. And with the Sunday
587
00:36:33,090 --> 00:36:37,470
collections and our fundraisers, we try
to set aside enough money for family
588
00:36:37,470 --> 00:36:42,450
emergencies and also for this one
Christmas gift that lasts all year long.
589
00:36:42,690 --> 00:36:47,270
This Christmas season, I was very happy
and surprised when Lou came to me with
590
00:36:47,270 --> 00:36:49,930
the name of a family that I've come to
know.
591
00:36:50,270 --> 00:36:54,170
very well these past few months and yet
a family that most of you don't know but
592
00:36:54,170 --> 00:36:56,630
have only seen and heard about.
593
00:37:00,270 --> 00:37:03,850
We are not unlike the visitors who came
to Bethlehem bearing gifts for the
594
00:37:03,850 --> 00:37:04,850
Christ child.
595
00:37:05,010 --> 00:37:10,410
We too are filled with joy and the hope
of a better world with the birth of each
596
00:37:10,410 --> 00:37:11,650
and every precious child.
597
00:37:16,050 --> 00:37:17,110
Congratulations, Sandy.
598
00:37:17,690 --> 00:37:20,210
This year you and your family will have
the support of our church.
599
00:37:21,190 --> 00:37:22,190
Merry Christmas!
600
00:37:58,720 --> 00:37:59,720
Merry Christmas.
601
00:37:59,940 --> 00:38:01,260
Merry Christmas, Simon.
602
00:38:02,400 --> 00:38:03,740
Did you just get to Glen Oak?
603
00:38:04,580 --> 00:38:05,620
You missed the nativity?
604
00:38:05,980 --> 00:38:09,740
Well, I went by there, but the whole
thing was already set up, so I just
605
00:38:09,740 --> 00:38:11,360
out. I didn't want to be there without
you.
606
00:38:13,960 --> 00:38:15,560
So Mom said you were helping with
dinner?
607
00:38:15,800 --> 00:38:19,740
Can you believe it? She asked me to
help. No one ever asks me to help.
608
00:38:21,300 --> 00:38:22,300
Where'd you get the cake?
609
00:38:23,210 --> 00:38:26,890
Where'd I get a seven -layer chocolate
cake with whipped cream between the
610
00:38:26,890 --> 00:38:29,650
layers and dark chocolate frosting on
Christmas Eve?
611
00:38:30,470 --> 00:38:31,470
I made it.
612
00:38:31,730 --> 00:38:32,730
No.
613
00:38:35,370 --> 00:38:36,810
Really? Really.
614
00:38:37,110 --> 00:38:38,110
I can cook.
615
00:38:38,350 --> 00:38:40,610
Merry Christmas. That's my gift to you.
616
00:38:41,050 --> 00:38:43,310
Dinner and letting you know I can cook.
617
00:38:44,130 --> 00:38:45,130
You can cook?
618
00:38:45,350 --> 00:38:46,950
I went to cooking school in Italy.
619
00:38:47,390 --> 00:38:48,970
Florence, my mother and I.
620
00:38:49,580 --> 00:38:53,340
I just don't like to cook unless I have
a real kitchen, and this is close to
621
00:38:53,340 --> 00:38:56,920
being a real kitchen, so... So you made
Christmas dinner for all of us?
622
00:38:57,260 --> 00:38:58,360
Yes, I did.
623
00:38:59,580 --> 00:39:02,720
It's late, so I told your mom we should
eat in our pajamas.
624
00:39:03,360 --> 00:39:04,520
Don't you think that'll be fun?
625
00:39:04,980 --> 00:39:05,980
Good idea.
626
00:39:09,720 --> 00:39:14,060
It's not a traditional Christmas meal,
but it's kind of festive.
627
00:39:15,780 --> 00:39:16,780
It's red and green.
628
00:39:22,670 --> 00:39:23,670
It's beautiful.
629
00:39:26,210 --> 00:39:27,230
And you're beautiful.
630
00:39:28,510 --> 00:39:30,130
This is our first Christmas together.
631
00:39:32,890 --> 00:39:33,890
I love you.
632
00:39:34,210 --> 00:39:35,270
I love you too.
633
00:39:36,210 --> 00:39:37,490
Merry Christmas, Simon.
634
00:39:44,030 --> 00:39:48,670
I thought we weren't giving anyone
presents. I thought we all just donated
635
00:39:48,670 --> 00:39:49,670
time.
636
00:39:51,050 --> 00:39:52,050
What's that?
637
00:39:52,290 --> 00:39:56,470
This is a sweet little girl for our
sweet little girl.
638
00:39:58,210 --> 00:39:59,970
I got her for Savannah for Christmas.
639
00:40:01,030 --> 00:40:02,030
Oh.
640
00:40:02,430 --> 00:40:03,430
Isn't she cute?
641
00:40:04,290 --> 00:40:05,490
Yeah, she's cute.
642
00:40:05,750 --> 00:40:07,170
Her name is Delilah.
643
00:40:08,610 --> 00:40:09,610
Delilah.
644
00:40:09,870 --> 00:40:13,930
I got her at the SPCA. She was in this
kennel right next to this big, ugly dog
645
00:40:13,930 --> 00:40:14,930
named Samson.
646
00:40:15,390 --> 00:40:16,390
Yeah, I know.
647
00:40:16,610 --> 00:40:21,030
I mean, I like her, but I really wanted
the big, ugly dog named Samson.
648
00:40:22,280 --> 00:40:23,280
I know.
649
00:40:24,020 --> 00:40:25,020
Samson!
650
00:40:29,400 --> 00:40:31,700
Yes! Savannah, look, it's Samson!
651
00:40:33,440 --> 00:40:35,380
I love you. I love you, too.
652
00:40:35,680 --> 00:40:37,100
Do we really get to keep old dog?
653
00:40:37,740 --> 00:40:38,740
Why not?
654
00:40:42,680 --> 00:40:45,000
Merry Christmas, Liz. Merry Christmas,
Kevin.
655
00:40:45,500 --> 00:40:47,580
And Merry First Christmas, Savannah.
656
00:40:57,320 --> 00:41:02,840
In those days, Caesar Augustus issued a
decree that a census should be taken of
657
00:41:02,840 --> 00:41:04,380
the entire Roman world.
658
00:41:04,600 --> 00:41:07,500
And everyone went to his own town to
register.
659
00:41:07,860 --> 00:41:13,220
So Joseph also went up from the town of
Nazareth in Galilee to Judea, to
660
00:41:13,220 --> 00:41:18,220
Bethlehem, the town of David, because he
belonged to the house and line of
661
00:41:18,220 --> 00:41:22,520
David. He went there to register with
Mary, who was pledged to be married to
662
00:41:22,520 --> 00:41:24,200
and was expecting a child.
663
00:41:24,700 --> 00:41:28,700
While they were there, the time came for
the baby to be born, and she gave birth
664
00:41:28,700 --> 00:41:30,340
to her firstborn, a hun.
665
00:41:30,740 --> 00:41:34,040
She wrapped him in cloths and placed him
in a manger because there was no room
666
00:41:34,040 --> 00:41:35,040
for them in the inn.
667
00:41:35,180 --> 00:41:38,760
And there were shepherds living out in
the fields nearby, keeping watch over
668
00:41:38,760 --> 00:41:39,760
their flocks at night.
669
00:41:40,160 --> 00:41:45,520
An angel of the Lord appeared to them,
and the glory of the Lord shone around
670
00:41:45,520 --> 00:41:48,760
them, and they were terrified. But the
angel said to them, Do not be afraid.
671
00:41:49,220 --> 00:41:52,500
I bring you news of great joy.
672
00:41:53,070 --> 00:41:55,110
that will be for all the people.
673
00:41:55,810 --> 00:41:59,830
Today, in the town of David, a Savior
has been born to you.
674
00:42:00,050 --> 00:42:01,750
He is Christ the Lord.
675
00:42:02,250 --> 00:42:03,790
This will be a sign to you.
676
00:42:04,070 --> 00:42:08,890
You will find a baby, wrapped in cloth,
lying in a manger.
677
00:42:10,430 --> 00:42:16,410
Suddenly, a great company of the
heavenly host appeared with the angel,
678
00:42:16,410 --> 00:42:20,650
God and saying, Glory to God in the
highest.
679
00:42:21,090 --> 00:42:24,940
And on earth, Peace to all on whom his
favor rests.
55587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.