Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:13,560
What the heck?
2
00:00:14,260 --> 00:00:18,260
I'm doing a birthday party. Or I'm
supposed to do a birthday party. I told
3
00:00:18,260 --> 00:00:20,020
of the mothers from my Mommy Me class I
would.
4
00:00:20,320 --> 00:00:23,760
But now Lucy's driving up to see Simon,
and I think Savannah's too young to take
5
00:00:23,760 --> 00:00:26,120
to the party, so I'm hoping Mom can
babysit.
6
00:00:26,420 --> 00:00:29,560
Otherwise I'll have to drag Savannah
along, and I don't like her hanging out
7
00:00:29,560 --> 00:00:31,740
with the older kids because they're way
too germy at that age.
8
00:00:32,189 --> 00:00:33,310
Boys, your life changed.
9
00:00:33,670 --> 00:00:35,130
Hey, I love my life.
10
00:00:35,450 --> 00:00:38,930
Who wouldn't love putting on costumes
and hanging out with mommies all day?
11
00:00:39,310 --> 00:00:43,010
Seriously, it's great. You should try
it. Maybe you could babysit. No, I
12
00:00:43,010 --> 00:00:45,170
couldn't. What are you? You're kidding
me, right?
13
00:00:45,410 --> 00:00:47,390
No. I'm Roscoe.
14
00:00:47,610 --> 00:00:48,610
From Riverton?
15
00:00:49,330 --> 00:00:51,370
Of course, Roscoe Riverton.
16
00:00:51,570 --> 00:00:53,010
You haven't seen Roscoe Riverton?
17
00:00:53,310 --> 00:00:57,310
Oddly enough, I rarely have time to
catch a cartoon between shifts.
18
00:00:57,840 --> 00:01:01,080
If you have time to fly across the
country to visit your family, you have
19
00:01:01,080 --> 00:01:02,780
to watch Roscoe. He's great.
20
00:01:03,020 --> 00:01:06,800
He's like the Loch Ness Monster, only
he's this gigantic rat, and he lives in
21
00:01:06,800 --> 00:01:07,800
the Mississippi River.
22
00:01:07,820 --> 00:01:10,560
And he's friends with this little boy,
and at night he goes home with him
23
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
because he's scared of the dark.
24
00:01:11,820 --> 00:01:14,580
The kid, not Roscoe. Kevin, are you on
any medication?
25
00:01:15,600 --> 00:01:19,620
Never mind. Are you sure you can't
babysit? I'm positive. I have a very
26
00:01:19,620 --> 00:01:20,980
planned. Doing what?
27
00:01:21,400 --> 00:01:24,360
Well, if Lucy's going to see Simon, I
think we can assume there's something
28
00:01:24,360 --> 00:01:27,460
interesting going on, so I'm going to go
with her. I don't think Lucy wants
29
00:01:27,460 --> 00:01:29,500
anyone to go with her. Even more
interesting.
30
00:01:29,820 --> 00:01:30,798
What's the problem?
31
00:01:30,800 --> 00:01:32,840
I don't know. What makes you think
there's a problem?
32
00:01:33,380 --> 00:01:37,920
You don't think there's a problem? Other
than mind eating a babysitter, no. Lucy
33
00:01:37,920 --> 00:01:39,360
just wants to drive up to see Simon.
34
00:01:39,740 --> 00:01:40,760
What's happened to you?
35
00:01:41,240 --> 00:01:44,200
Can you not put together a simple crime
investigation anymore?
36
00:01:44,420 --> 00:01:47,660
Maybe you need to get out of the costume
and slip back into the uniform.
37
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
I mean, just imagine.
38
00:01:49,380 --> 00:01:50,380
You're in blue.
39
00:01:50,590 --> 00:01:53,190
Carrying a gun. You sure you don't see
anything suspicious?
40
00:01:53,770 --> 00:01:57,710
There's been no crime committed. My wife
just wants to see her brother.
41
00:01:58,350 --> 00:02:00,030
Roscoe, is that not your first clue?
42
00:02:00,610 --> 00:02:01,610
Something's going on.
43
00:02:02,830 --> 00:02:03,830
Maybe you're right.
44
00:02:04,090 --> 00:02:05,090
We need a plan.
45
00:02:18,520 --> 00:02:23,720
When I see their happy faces by looking
back at me,
46
00:02:24,020 --> 00:02:30,480
seven heavens, I know there's no greater
feeling than the love of
47
00:02:30,480 --> 00:02:34,320
family. Where can you go
48
00:02:34,320 --> 00:02:41,100
when the world don't treat you right?
The
49
00:02:41,100 --> 00:02:42,560
answer is home.
50
00:02:48,299 --> 00:02:55,140
7 -7 7 -7
51
00:02:55,140 --> 00:02:59,000
7 -7
52
00:03:48,010 --> 00:03:49,510
Gotta get in there fast.
53
00:03:53,530 --> 00:03:54,530
No one.
54
00:03:59,010 --> 00:04:02,790
I thought we agreed. Those kids are
germy. They're in daycare. They're
55
00:04:02,930 --> 00:04:06,590
They've got things. Lots of things. I
don't want Savannah to get any of those
56
00:04:06,590 --> 00:04:08,770
things. Matt will hold her. He won't let
her get anything.
57
00:04:09,050 --> 00:04:10,250
What is he, super doctor?
58
00:04:10,690 --> 00:04:12,430
He can't keep her from getting sick.
59
00:04:13,110 --> 00:04:16,110
I thought you were going to ask my mom
to watch her. Matt said you would do it.
60
00:04:16,940 --> 00:04:18,459
Then why can't he come here and babysit?
61
00:04:18,720 --> 00:04:19,720
Well, I guess he could.
62
00:04:20,040 --> 00:04:21,120
Could. Ask him to.
63
00:04:21,600 --> 00:04:22,439
Insist on it.
64
00:04:22,440 --> 00:04:26,240
Or you can take her with you. I could,
but it's going to be a long ride and I
65
00:04:26,240 --> 00:04:27,340
don't think she'll enjoy it much.
66
00:04:27,600 --> 00:04:30,260
She would if you play her tapes in the
car and you bring the Cheerios in a bag
67
00:04:30,260 --> 00:04:32,200
and she holds a rag doll. I taught you
that, okay?
68
00:04:32,740 --> 00:04:34,940
You don't have to tell me how to make
Savannah happy in the car.
69
00:04:35,200 --> 00:04:36,200
All right.
70
00:04:36,960 --> 00:04:38,000
It's too long a ride.
71
00:04:38,560 --> 00:04:39,800
How long are you going to be up there?
72
00:04:40,400 --> 00:04:41,400
I don't know.
73
00:04:41,420 --> 00:04:42,420
What are you going to be doing?
74
00:04:43,020 --> 00:04:45,140
Hanging out, talking, brother -sister
stuff.
75
00:04:45,640 --> 00:04:46,640
Doesn't he have classes?
76
00:04:46,760 --> 00:04:48,980
Yes, he has classes. That's why I didn't
leave earlier.
77
00:04:49,460 --> 00:04:50,620
He's in class in the morning.
78
00:04:51,240 --> 00:04:54,940
He'll be finished by the time I get up
there. So you're going to do what? Go
79
00:04:54,940 --> 00:04:55,559
to lunch?
80
00:04:55,560 --> 00:04:58,520
Look, officer, I'm going to visit with
my brother, okay?
81
00:04:59,300 --> 00:05:00,340
What's with all the questions?
82
00:05:01,160 --> 00:05:03,160
Just trying to get a feel for your day,
that's all.
83
00:05:03,640 --> 00:05:08,040
Because? Because you're my wife and I
care about you. And I'm just wondering
84
00:05:08,040 --> 00:05:11,120
there's any other reason you're driving
all the way up there other than just to
85
00:05:11,120 --> 00:05:12,120
see Simon.
86
00:05:15,840 --> 00:05:16,860
You're up to something.
87
00:05:17,440 --> 00:05:20,020
You Camdens are a suspicious bunch, you
know that?
88
00:05:20,440 --> 00:05:21,780
You sure you aren't up to something?
89
00:05:22,080 --> 00:05:24,160
Careful, you're starting to sound like
one of us.
90
00:05:24,440 --> 00:05:25,440
I have to go.
91
00:05:26,640 --> 00:05:27,720
What time will you be home?
92
00:05:29,240 --> 00:05:30,800
I'll be home when I'm home.
93
00:05:31,760 --> 00:05:34,080
I've got my cell phone. You can call me
if you need me for anything.
94
00:05:34,440 --> 00:05:36,300
You sure you're just going up there to
see Simon?
95
00:05:36,680 --> 00:05:37,680
Bye.
96
00:05:41,980 --> 00:05:44,540
Hi. I haven't seen you lately. How's it
going?
97
00:05:45,120 --> 00:05:48,420
It's going fine, other than that I can't
find anyone to date.
98
00:05:49,020 --> 00:05:50,020
Sorry about Sam.
99
00:05:50,400 --> 00:05:51,860
He's a nice guy, but I understand.
100
00:05:52,400 --> 00:05:54,240
Yeah, I'm just not attracted to him.
101
00:05:54,580 --> 00:05:55,920
Well, maybe if you got to know him
better.
102
00:05:56,580 --> 00:05:59,640
I think that's out of the question,
seeing as how he's not speaking to me.
103
00:06:00,200 --> 00:06:03,060
I offered to be friends with him, but I
don't think it would have worked out
104
00:06:03,060 --> 00:06:04,060
anyway.
105
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
Well, what about Jack?
106
00:06:05,980 --> 00:06:07,940
Every time I see him, he's talking to
some girl.
107
00:06:08,220 --> 00:06:09,660
A different girl, every time.
108
00:06:10,240 --> 00:06:11,500
Yeah, he's pretty popular.
109
00:06:12,640 --> 00:06:15,120
I guess I didn't realize how lucky I was
that he liked me.
110
00:06:15,860 --> 00:06:19,000
But you didn't like him, right? So it
didn't matter.
111
00:06:19,580 --> 00:06:20,580
Right. It doesn't matter.
112
00:06:21,880 --> 00:06:23,600
You don't still like him, do you?
113
00:06:24,140 --> 00:06:26,980
No. We think they're great with Martin
and me.
114
00:06:27,380 --> 00:06:28,380
You sure?
115
00:06:28,640 --> 00:06:29,640
Yeah.
116
00:06:30,000 --> 00:06:33,780
It's just that when you call him, does
he answer his phone?
117
00:06:34,420 --> 00:06:37,940
No, he never answers. And I leave him
messages, and he doesn't even call me
118
00:06:37,940 --> 00:06:40,200
back. Yeah, he never answers when I call
him.
119
00:06:40,560 --> 00:06:44,380
And he never has his phone with him when
we go out anymore. It just makes me
120
00:06:44,380 --> 00:06:46,880
think that, ugh, never mind.
121
00:06:47,620 --> 00:06:50,980
What? I guess I'm just feeling a little
bit insecure.
122
00:06:51,680 --> 00:06:55,380
I mean, he has a cell phone. He calls me
on the cell phone, but he never has it
123
00:06:55,380 --> 00:06:58,160
with him. Like, he doesn't want somebody
to call him when he's with me.
124
00:06:59,000 --> 00:07:02,040
You don't think that he's going out with
anybody else, do you?
125
00:07:02,940 --> 00:07:04,400
No, I don't think so.
126
00:07:04,640 --> 00:07:08,040
He seems so serious about me. I mean, I
don't think that he would be going out
127
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
with somebody else, but...
128
00:07:09,610 --> 00:07:10,610
Just odd.
129
00:07:10,730 --> 00:07:11,990
Well, have you asked him about it?
130
00:07:12,350 --> 00:07:14,630
No. I don't want him to think that I
don't trust him.
131
00:07:14,970 --> 00:07:18,050
Well, there might be a simple
explanation that would make you feel a
132
00:07:18,550 --> 00:07:20,850
I mean, have you asked him why he never
has his phone with him?
133
00:07:21,850 --> 00:07:25,170
No. Well, just so you know, I call him
sometimes.
134
00:07:25,470 --> 00:07:27,230
We're friends. I mean, he lived at our
house.
135
00:07:27,470 --> 00:07:28,470
I know.
136
00:07:28,850 --> 00:07:31,950
That's why I was thinking that maybe you
could ask him.
137
00:07:33,510 --> 00:07:35,190
Okay. I'll ask him.
138
00:07:35,640 --> 00:07:38,500
But that doesn't mean he'll tell me.
Well, he doesn't have practice today, so
139
00:07:38,500 --> 00:07:39,640
maybe you could ask him for a ride home.
140
00:07:40,000 --> 00:07:41,300
Will he be giving you a ride home?
141
00:07:41,660 --> 00:07:42,820
No, I have a dentist appointment.
142
00:07:44,080 --> 00:07:45,080
Okay.
143
00:07:45,300 --> 00:07:47,640
I'll ask him. Find out if he's seeing
anybody else?
144
00:07:48,300 --> 00:07:49,300
Please?
145
00:07:49,440 --> 00:07:50,440
I'll try.
146
00:07:50,580 --> 00:07:51,580
Thank you.
147
00:07:58,960 --> 00:08:03,600
Hi. I think it is so smart of you just
to take the day off and get away from it
148
00:08:03,600 --> 00:08:05,840
all. Yeah, I just wanted to take a
drive.
149
00:08:06,080 --> 00:08:07,480
To see Simon, I hear.
150
00:08:07,720 --> 00:08:08,720
Kevin told you.
151
00:08:08,900 --> 00:08:11,380
Matt, but he was really an educated
guest.
152
00:08:11,940 --> 00:08:13,540
Why wouldn't you want me to know?
153
00:08:14,340 --> 00:08:15,340
I don't care if you know.
154
00:08:15,640 --> 00:08:17,180
So what did you come by for?
155
00:08:17,520 --> 00:08:19,240
Oh, I just wanted to grab a book or two.
156
00:08:19,800 --> 00:08:20,940
Oh, which ones?
157
00:08:21,280 --> 00:08:24,480
Well, I just wanted to grab something to
read in case I have some time to kill
158
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
waiting around for Simon.
159
00:08:25,940 --> 00:08:30,560
So, uh... So any of them. You pick. You
had no particular book in mind?
160
00:08:31,040 --> 00:08:32,039
Nope.
161
00:08:39,080 --> 00:08:40,079
Read this.
162
00:08:40,080 --> 00:08:43,900
There's a chapter on developing a poker
face and the importance of that to the
163
00:08:43,900 --> 00:08:45,860
game. But I don't play poker.
164
00:08:46,180 --> 00:08:48,440
Well, that's probably good because you
have no poker face.
165
00:08:49,780 --> 00:08:54,040
Sometimes, as a minister, it's good to
put on a face that doesn't give anything
166
00:08:54,040 --> 00:08:57,740
away so that others don't suspect that
we're up to something other than what we
167
00:08:57,740 --> 00:08:58,980
say we're up to. You know what I mean?
168
00:08:59,320 --> 00:09:02,740
I think so. You're not going up to see
Simon for the reasons you said. You're
169
00:09:02,740 --> 00:09:05,360
going up there for some other reasons.
170
00:09:06,000 --> 00:09:09,980
Did Rose not move out? As far as I know,
she moved out. I have to go.
171
00:09:22,500 --> 00:09:23,439
Lou, it's Eric.
172
00:09:23,440 --> 00:09:27,780
Look, I have to have some more time to
go over the fourth quarter budget. I
173
00:09:27,780 --> 00:09:30,660
to ask Annie about some things and get
her advice. So let's...
174
00:09:30,940 --> 00:09:35,660
Get together tomorrow afternoon instead
of today. I'm sorry for the last minute
175
00:09:35,660 --> 00:09:36,660
change. I'll talk to you.
176
00:09:46,640 --> 00:09:47,740
How long is this party?
177
00:09:48,040 --> 00:09:52,380
She just wants me for half an hour.
She's got Superman and Batman and all
178
00:09:52,380 --> 00:09:54,440
other superheroes coming in one after
the other.
179
00:09:54,900 --> 00:09:56,340
I'm kind of opening for them.
180
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
Opening act.
181
00:09:57,840 --> 00:09:58,840
Congratulations.
182
00:09:59,900 --> 00:10:01,380
Simon knows Lucy's coming up there,
right?
183
00:10:02,020 --> 00:10:03,020
I would assume so.
184
00:10:03,380 --> 00:10:04,960
Why would you assume anything, Roscoe?
185
00:10:05,320 --> 00:10:07,940
Why would she go up there and take the
chance on him not being around?
186
00:10:08,300 --> 00:10:09,300
I don't know.
187
00:10:09,640 --> 00:10:10,740
Why don't we find out?
188
00:10:18,800 --> 00:10:20,140
Hello? Hey, Simon.
189
00:10:20,740 --> 00:10:21,740
Oh, it's you.
190
00:10:21,840 --> 00:10:22,840
You were expecting?
191
00:10:23,620 --> 00:10:26,920
Nothing. I just wanted to let you know
that I would have come up with Lucy
192
00:10:26,920 --> 00:10:29,280
today, but I have to help Kevin babysit.
193
00:10:29,689 --> 00:10:30,689
Lucy's coming up here?
194
00:10:30,970 --> 00:10:31,970
Yeah.
195
00:10:32,290 --> 00:10:33,290
Are you sure?
196
00:10:33,690 --> 00:10:34,690
You didn't know?
197
00:10:34,970 --> 00:10:36,110
No, I didn't know.
198
00:10:37,050 --> 00:10:38,430
Why is Lucy coming up here?
199
00:10:39,410 --> 00:10:40,410
Well, you tell me.
200
00:10:42,030 --> 00:10:43,710
Uh, maybe she just wants to see me.
201
00:10:44,910 --> 00:10:48,410
You're not in any trouble or anything,
are you? No, no, I'm not. No, Rose moved
202
00:10:48,410 --> 00:10:49,470
out. Everything's cool.
203
00:10:50,330 --> 00:10:51,570
What, is she checking up on me?
204
00:10:51,950 --> 00:10:53,950
Maybe. Are you sure you're not hiding
anything?
205
00:10:54,270 --> 00:10:55,270
What would I be hiding?
206
00:10:55,790 --> 00:10:58,630
I don't know. It just seems kind of
strange that Lucy would be making a
207
00:10:58,630 --> 00:11:00,230
visit if there isn't anything wrong.
208
00:11:00,490 --> 00:11:02,110
Did she say that something was wrong?
209
00:11:02,370 --> 00:11:05,070
No, she just said she wanted to see you.
We assumed you knew.
210
00:11:05,510 --> 00:11:06,510
We who?
211
00:11:06,590 --> 00:11:07,469
Kevin and me.
212
00:11:07,470 --> 00:11:08,470
All right.
213
00:11:08,730 --> 00:11:11,430
If she's coming up here, she's coming up
here. I don't really care.
214
00:11:11,750 --> 00:11:15,130
But I've got nothing to hide, so...
Maybe she does just want to see me.
215
00:11:15,510 --> 00:11:17,290
But I've got to get back to class, so
bye.
216
00:11:20,590 --> 00:11:22,770
Are you coming?
217
00:11:24,819 --> 00:11:28,060
That was Matt. He said that Lucy's
coming up here. Is that today?
218
00:11:28,400 --> 00:11:29,500
She's coming up to see Sandy.
219
00:11:29,880 --> 00:11:31,900
What? Yeah, I thought I told you.
220
00:11:32,120 --> 00:11:34,300
No, you didn't tell me. When did she
talk to Sandy?
221
00:11:34,780 --> 00:11:36,920
I think it was the first of the week.
222
00:11:37,500 --> 00:11:39,820
If I still lived here, you'd know these
things.
223
00:11:40,220 --> 00:11:41,960
As it is, I guess I just forgot to tell
you.
224
00:11:42,300 --> 00:11:43,840
Sandy said Martin talked to Lucy.
225
00:11:44,220 --> 00:11:46,560
He still hasn't called Sandy, but he
talked to Lucy.
226
00:11:46,820 --> 00:11:50,400
I told him not to talk to her. I told
him to talk to my dad. She's
227
00:11:50,400 --> 00:11:53,720
inexperienced. She's going to mess this
up. She can't handle something this big.
228
00:11:54,080 --> 00:11:55,520
Yeah, and Sandy has a big mouth.
229
00:11:56,020 --> 00:11:59,200
Would you ask her to please leave us out
of any discussion she has with Lucy?
230
00:11:59,660 --> 00:12:00,940
I don't even know where she is.
231
00:12:04,760 --> 00:12:11,760
I can't even focus.
232
00:12:11,800 --> 00:12:15,180
All I can think about is how am I going
to take care of this baby?
233
00:12:16,480 --> 00:12:17,680
Where are we going to live?
234
00:12:17,900 --> 00:12:18,900
Where am I going to work?
235
00:12:19,760 --> 00:12:21,720
Who's going to take care of the baby
when I'm at work?
236
00:12:23,150 --> 00:12:24,150
I need Martin.
237
00:12:25,410 --> 00:12:26,630
Or maybe you don't.
238
00:12:27,530 --> 00:12:31,710
It would be nice if you two were in love
and wanted to get married and have this
239
00:12:31,710 --> 00:12:36,670
baby together. But marrying someone you
don't want to be married to and who
240
00:12:36,670 --> 00:12:41,910
doesn't want to be married to you, well,
that can make a tough situation a lot
241
00:12:41,910 --> 00:12:45,550
tougher. I mean, Martin, he's such a
good guy.
242
00:12:46,670 --> 00:12:48,990
He's so innocent and honest and nice.
243
00:12:49,390 --> 00:12:51,670
And not to mention really, really good
looking.
244
00:12:52,680 --> 00:12:55,220
And he's the father. I'm sure he's the
father.
245
00:12:56,000 --> 00:13:00,220
Believe me, I would not be pushing this
poor guy into this if I wasn't for
246
00:13:00,220 --> 00:13:02,020
absolute certain he's the father.
247
00:13:02,220 --> 00:13:06,120
I'm not saying he doesn't have any
responsibility in this. And I'm not
248
00:13:06,120 --> 00:13:09,260
that he should never be involved in the
child's life. I mean, he should. He
249
00:13:09,260 --> 00:13:10,260
absolutely should.
250
00:13:10,960 --> 00:13:16,280
But... Go ahead. I hate to be so blunt,
but... No, I can take it. Just tell me
251
00:13:16,280 --> 00:13:17,280
what you're thinking, please.
252
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
It's just so nice to have someone to
talk to.
253
00:13:20,920 --> 00:13:25,100
Martin is a high school senior whom you
had casual sex with. You don't know him
254
00:13:25,100 --> 00:13:28,400
and he doesn't know you. He's a nice guy
and you're a nice woman.
255
00:13:29,220 --> 00:13:32,300
But getting to know someone takes time.
256
00:13:32,560 --> 00:13:35,900
And I know it feels like you've got to
make this relationship happen right now
257
00:13:35,900 --> 00:13:37,680
because you've only got until the baby
comes.
258
00:13:38,000 --> 00:13:42,740
But in reality, you've got a lifetime to
get to know Martin.
259
00:13:42,960 --> 00:13:44,200
What am I supposed to do?
260
00:13:44,560 --> 00:13:46,340
I can't go through this alone.
261
00:13:46,580 --> 00:13:47,580
I can't.
262
00:13:48,360 --> 00:13:49,740
I've always been alone.
263
00:13:50,410 --> 00:13:52,450
And that's one reason I really want the
baby.
264
00:13:53,350 --> 00:13:56,610
Is I want someone to love and I want
someone to love me.
265
00:13:56,990 --> 00:13:58,830
And I think Martin could love me.
266
00:13:59,610 --> 00:14:00,970
And he could love the baby.
267
00:14:01,230 --> 00:14:02,430
And I could love him.
268
00:14:02,690 --> 00:14:08,570
Could. He could love you and he could
love the baby. But if you try to force
269
00:14:08,570 --> 00:14:13,590
that, if you try to make him love you
and the baby, I think he's just going to
270
00:14:13,590 --> 00:14:15,910
resent you and want to turn and run the
other way.
271
00:14:16,170 --> 00:14:17,630
So what am I supposed to do?
272
00:14:18,070 --> 00:14:19,530
I don't know what you're supposed to do.
273
00:14:20,300 --> 00:14:21,440
But I know what you could do.
274
00:14:21,760 --> 00:14:25,480
You can give him a little time and space
and let him come around and do whatever
275
00:14:25,480 --> 00:14:28,260
he thinks is right in his own time and
in his own way.
276
00:14:28,640 --> 00:14:29,640
Until then?
277
00:14:29,780 --> 00:14:32,760
Until then, do you have any close
friends that you can rely on right now?
278
00:14:33,180 --> 00:14:36,640
Someone you can talk to? Someone you can
go to your doctor's appointments with?
279
00:14:37,860 --> 00:14:40,000
Maybe Rose. Isn't Rose a good friend?
280
00:14:41,000 --> 00:14:42,380
Rose, please.
281
00:14:42,820 --> 00:14:43,820
You've met her.
282
00:14:57,000 --> 00:14:58,800
I don't know why we couldn't go home to
let me change.
283
00:15:00,900 --> 00:15:05,380
Yeah, I am a rat. I can't believe I let
Uncle Matt talk me into this.
284
00:15:06,200 --> 00:15:08,560
Consider it your initiation into the
Camden family.
285
00:15:09,160 --> 00:15:12,540
It's one thing to put a ring in my
sister's hand, marry her, and father a
286
00:15:12,640 --> 00:15:16,260
It's another thing, a better thing, to
join with her brother in a good old
287
00:15:16,260 --> 00:15:17,320
-fashioned family caper.
288
00:15:17,620 --> 00:15:20,560
Let's go home. I'm sure she'll tell us
why she really came up here.
289
00:15:20,860 --> 00:15:23,580
Oh, sure. We'll find out eventually, but
why not find out now?
290
00:15:24,120 --> 00:15:25,660
After all, Roscoe, we're here.
291
00:15:50,560 --> 00:15:54,420
Wait, he gave her a ring? An engagement
ring? A big one.
292
00:15:54,800 --> 00:15:55,920
She had it all picked out.
293
00:15:56,340 --> 00:15:57,460
When did he do that?
294
00:15:57,900 --> 00:15:59,060
When he made her move out.
295
00:15:59,300 --> 00:16:00,560
It was sort of like a compromise.
296
00:16:01,360 --> 00:16:03,520
Where did he get money to buy her a
ring?
297
00:16:04,180 --> 00:16:05,840
Plastic. He charged it.
298
00:16:06,540 --> 00:16:08,220
Simon never charges anything.
299
00:16:08,720 --> 00:16:11,360
He can't stand to be in debt. He's great
with money.
300
00:16:11,640 --> 00:16:13,580
Well, then I'm sure he'll be making the
payments on time.
301
00:16:14,120 --> 00:16:15,460
I bet he'll be making payments.
302
00:16:15,960 --> 00:16:16,960
Plenty of them.
303
00:16:35,470 --> 00:16:37,710
What's he doing here? Same thing we're
doing here.
304
00:16:38,330 --> 00:16:40,730
There she is. And she's not with Simon.
Who is that?
305
00:16:40,970 --> 00:16:42,370
That's Rose's friend, Sandy.
306
00:16:55,210 --> 00:16:59,270
Well, I am going to go find Simon and
Rose. As long as I'm already up here,
307
00:16:59,270 --> 00:17:00,270
like to talk to them, too.
308
00:17:00,910 --> 00:17:03,790
Okay, well, she's not wearing the ring.
You can't tell them you know about it.
309
00:17:04,680 --> 00:17:05,680
I won't. I promise.
310
00:17:08,460 --> 00:17:09,460
Is something wrong?
311
00:17:09,819 --> 00:17:12,700
I don't know. I just get the feeling
that somebody's watching us.
312
00:17:13,319 --> 00:17:15,119
Oh, they probably are.
313
00:17:15,839 --> 00:17:18,780
I think I'm starting to show a little
bit and people are starting to talk
314
00:17:18,780 --> 00:17:19,780
it.
315
00:17:20,000 --> 00:17:23,780
Well, I had some books for you, but I
will mail them and we are going to find
316
00:17:23,780 --> 00:17:25,220
some classes for you to go to.
317
00:17:33,570 --> 00:17:35,410
Excuse me. I will be right back.
318
00:17:53,850 --> 00:17:55,390
What do you guys think you're doing?
319
00:17:56,690 --> 00:17:58,310
Trying to find out what you're doing.
320
00:18:00,550 --> 00:18:01,550
Okay, guys.
321
00:18:01,690 --> 00:18:05,080
Today... I am not your daughter. I am
not your sister. I am not your wife.
322
00:18:05,980 --> 00:18:10,640
I am Lucy Kinkirk, the Reverend Lucy
Kinkirk. And you guys should all be
323
00:18:10,640 --> 00:18:11,379
of yourselves.
324
00:18:11,380 --> 00:18:14,580
I can't tell you what I'm doing here,
which is why I didn't tell you why I was
325
00:18:14,580 --> 00:18:15,580
really coming up here.
326
00:18:15,720 --> 00:18:18,100
So go home, okay? Just go home.
327
00:18:31,440 --> 00:18:33,620
You thought you wouldn't notice a big
rat walking around?
328
00:18:34,160 --> 00:18:36,720
She didn't. Not until Savannah yelled to
her.
329
00:18:36,960 --> 00:18:39,900
Let's get out of here. Yeah, let's. I
feel so ashamed.
330
00:18:40,200 --> 00:18:41,200
Me too.
331
00:18:41,440 --> 00:18:42,580
No, you don't.
332
00:18:42,900 --> 00:18:46,320
You feel stupid because we all got
caught and now you're upset that we have
333
00:18:46,320 --> 00:18:52,920
leave. Well, we do have to leave. I
can't even believe I did this. I was so
334
00:18:52,920 --> 00:18:54,820
Simon was in trouble. He's making me
crazy.
335
00:18:55,160 --> 00:18:58,440
Yeah, I mean, we never would have done
this on our own if Simon wasn't making
336
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
so nuts.
337
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
We'll follow you.
338
00:19:03,200 --> 00:19:07,560
That's okay. I want to find a restroom
first. Well, you know, there's one at
339
00:19:07,560 --> 00:19:09,700
gas station at the freeway entrance.
340
00:19:11,360 --> 00:19:12,860
Hey, if you're staying, we're all
staying.
341
00:19:15,280 --> 00:19:16,280
We can't.
342
00:19:21,200 --> 00:19:22,260
It's for you.
343
00:19:26,420 --> 00:19:29,420
Hello? Eric Camden, you get home right
now.
344
00:19:29,980 --> 00:19:30,980
I'm on my way, dear.
345
00:19:31,280 --> 00:19:34,300
Don't you dear me? And you tell Matt and
Kevin to get home, too. The three of
346
00:19:34,300 --> 00:19:35,300
you. Unbelievable.
347
00:19:36,380 --> 00:19:37,460
We're leaving right now.
348
00:19:39,340 --> 00:19:40,520
Annie wants us home.
349
00:19:43,080 --> 00:19:44,780
You had to get loose to your cell phone.
350
00:20:12,520 --> 00:20:14,080
Let me in. I want to talk to you.
351
00:20:14,960 --> 00:20:15,960
I'm not leaving.
352
00:20:16,080 --> 00:20:19,500
I will stay here all day and all night
and all day again if I have to.
353
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
Hi, Luke.
354
00:20:27,840 --> 00:20:29,000
What are you doing here?
355
00:20:29,840 --> 00:20:32,600
Don't be all pleasant with me when you
weren't even going to let me in.
356
00:20:33,240 --> 00:20:34,840
No, I didn't hear you. I was in the
back.
357
00:20:35,820 --> 00:20:36,820
The back of what?
358
00:20:37,240 --> 00:20:38,240
It's one room.
359
00:20:38,490 --> 00:20:41,410
It's great to see you again, but I have
class, so I just came back to get this
360
00:20:41,410 --> 00:20:42,850
book and... I'll walk with you to class.
361
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
We can talk.
362
00:20:44,590 --> 00:20:46,570
About? About anything you want.
363
00:20:47,190 --> 00:20:48,190
Okay.
364
00:20:48,850 --> 00:20:51,570
Because it just sounds like you're angry
about something.
365
00:20:51,970 --> 00:20:52,970
No, I'm not angry.
366
00:20:53,790 --> 00:20:57,050
You have, like, angry written all over
your face.
367
00:20:57,430 --> 00:20:59,110
I'm not angry. Are we going to walk or
not?
368
00:20:59,630 --> 00:21:00,630
Not.
369
00:21:01,150 --> 00:21:02,230
Okay, look, I lied.
370
00:21:02,470 --> 00:21:05,190
I just wanted to get a book so I can
hide out at the library. I found out you
371
00:21:05,190 --> 00:21:05,909
were coming.
372
00:21:05,910 --> 00:21:07,850
What Sandy told Rose, Rose told me.
373
00:21:08,410 --> 00:21:09,910
Oh, and where is Rose?
374
00:21:10,350 --> 00:21:11,350
In class.
375
00:21:12,090 --> 00:21:14,810
No, she moved out, okay? I promise. She
doesn't live here anymore.
376
00:21:15,590 --> 00:21:16,590
How'd it go with Sandy?
377
00:21:17,130 --> 00:21:18,390
Fine. It went fine.
378
00:21:18,690 --> 00:21:22,250
Are you going to try to get Martin to
marry her? Because I don't think he has
379
00:21:22,250 --> 00:21:24,070
necessarily, even though that's what she
wants.
380
00:21:24,370 --> 00:21:27,130
This is a personal matter, a private and
personal matter.
381
00:21:27,350 --> 00:21:30,810
Yeah, a private and personal matter that
I knew about and that I was involved
382
00:21:30,810 --> 00:21:32,690
with way before you found out about it.
383
00:21:32,890 --> 00:21:35,850
So I'm sure you can tell me what's going
on, can't you?
384
00:21:36,190 --> 00:21:38,550
I'll let Sandy tell you as much as she
wants to tell you.
385
00:21:38,750 --> 00:21:42,870
You know, Simon, this is a very serious
situation, and I'm going to ask you to
386
00:21:42,870 --> 00:21:43,870
leave Martin alone.
387
00:21:43,950 --> 00:21:47,610
Don't call him right now. Just give me
some time and give him some time to work
388
00:21:47,610 --> 00:21:48,309
this out, okay?
389
00:21:48,310 --> 00:21:49,610
Okay. I'm serious.
390
00:21:49,870 --> 00:21:52,130
I think he's feeling really pressured
right now.
391
00:21:52,390 --> 00:21:56,830
That's what I said. I told Sandy the
same thing. I know, and then you agreed
392
00:21:56,830 --> 00:21:58,570
call Martin if Sandy didn't call Dad.
393
00:21:59,010 --> 00:22:00,990
Why didn't you want Sandy to call Dad?
394
00:22:01,450 --> 00:22:04,750
Could it be that he didn't want Sandy
talking to Dad because she knows some
395
00:22:04,750 --> 00:22:08,270
things you don't want Dad to know? I
just didn't want her calling Dad and
396
00:22:08,270 --> 00:22:11,810
ratting out Martin. And you wanted
Martin to call Dad because... Because I
397
00:22:11,810 --> 00:22:14,610
he should call and rat himself out and
get some help.
398
00:22:14,870 --> 00:22:17,670
All right, I guess that makes sense. But
I think there's more to it.
399
00:22:18,170 --> 00:22:21,610
I think Sandy knows a lot of things you
don't want Mom or Dad to know.
400
00:22:21,930 --> 00:22:22,950
Anything you want to tell me?
401
00:22:23,790 --> 00:22:28,610
Aren't you that Camden who finds out
everything last?
402
00:22:29,320 --> 00:22:32,100
You know, because if I change something
as basic to, like, the family structure
403
00:22:32,100 --> 00:22:34,700
as that, this whole family might just
fall apart.
404
00:22:35,020 --> 00:22:36,020
I doubt it.
405
00:22:39,500 --> 00:22:40,740
Hi, honey, I'm home.
406
00:22:41,060 --> 00:22:42,100
What were you thinking?
407
00:22:43,460 --> 00:22:47,520
Well, what, last week you sent me up
there, so this week I went on my own.
408
00:22:47,560 --> 00:22:48,319
What's the difference?
409
00:22:48,320 --> 00:22:51,040
Well, last week I sent you, this week I
didn't know anything about it, so Lucy
410
00:22:51,040 --> 00:22:52,040
called for help.
411
00:22:53,700 --> 00:22:54,700
So?
412
00:22:56,020 --> 00:22:58,780
So... Come on, what is she doing up
there?
413
00:22:59,260 --> 00:23:00,260
Nothing to do with Simon.
414
00:23:00,500 --> 00:23:02,280
Something to do with Sandy.
415
00:23:02,980 --> 00:23:05,540
Oh, good. So you found out what's going
on with Sandy?
416
00:23:05,840 --> 00:23:09,560
Not exactly, but from my observation,
she's...
417
00:23:09,560 --> 00:23:15,480
Oh, no.
418
00:23:16,040 --> 00:23:19,200
Oh, no.
419
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
Oh, no.
420
00:23:21,460 --> 00:23:22,460
Not Simon.
421
00:23:23,340 --> 00:23:26,280
No, I don't think so. That doesn't make
any sense.
422
00:23:26,760 --> 00:23:27,760
Oh, no.
423
00:23:30,430 --> 00:23:34,370
Maybe. Oh, hey.
424
00:23:34,830 --> 00:23:35,870
Look who gave me a ride home.
425
00:23:41,150 --> 00:23:44,550
I've got to get out of this thing and
relax before Lucy comes home and kills
426
00:23:44,850 --> 00:23:48,390
No, no, you can't. You have to see Sam
and David. Dad wanted you to. They love
427
00:23:48,390 --> 00:23:49,390
that rat.
428
00:23:50,190 --> 00:23:51,370
So, uh, who's the father?
429
00:23:52,050 --> 00:23:53,050
Father?
430
00:23:53,190 --> 00:23:54,510
Sandy. She's pregnant.
431
00:23:54,990 --> 00:23:55,990
Where'd you get that?
432
00:23:56,090 --> 00:23:59,570
Where'd I get that? The woman's
obviously pregnant. Take my word for it.
433
00:23:59,570 --> 00:24:01,430
doctor. Almost a doctor.
434
00:24:01,850 --> 00:24:03,910
I'm doctor enough to know the woman's
pregnant.
435
00:24:05,710 --> 00:24:07,570
Wait, not Simon, right?
436
00:24:07,990 --> 00:24:10,070
No, I don't think so. That wouldn't make
sense.
437
00:24:11,070 --> 00:24:12,070
So?
438
00:24:12,530 --> 00:24:16,050
So, I don't think I should say. It would
only be a guess, and Lucy already wants
439
00:24:16,050 --> 00:24:16,909
to kill me.
440
00:24:16,910 --> 00:24:17,910
Come on!
441
00:24:18,110 --> 00:24:20,890
We can't have a caper like that and keep
secrets from each other.
442
00:24:21,350 --> 00:24:22,350
We're brothers.
443
00:24:27,600 --> 00:24:29,620
You're making her crazy not answering
your phone.
444
00:24:30,080 --> 00:24:32,280
You're making all of us crazy not
answering your phone.
445
00:24:33,120 --> 00:24:36,480
Sorry, just started getting some calls I
don't want, so I don't keep my phone
446
00:24:36,480 --> 00:24:36,999
with me.
447
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Calls from?
448
00:24:38,020 --> 00:24:39,380
What are you, on a mission?
449
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
No.
450
00:24:40,940 --> 00:24:43,000
Yeah, you are. I can tell. Did Meredith
say something?
451
00:24:43,360 --> 00:24:44,800
She thinks you're seeing someone else.
452
00:24:45,300 --> 00:24:46,340
I'm not seeing anyone else.
453
00:24:46,680 --> 00:24:47,680
All right.
454
00:24:48,120 --> 00:24:49,120
I'm not.
455
00:24:49,680 --> 00:24:52,500
She's not thinking about breaking up
with me, is she? No, she's worried about
456
00:24:52,500 --> 00:24:53,500
you breaking up with her.
457
00:24:54,000 --> 00:24:56,340
No, it's nothing.
458
00:24:56,940 --> 00:24:59,420
It's just some phone calls. Some stupid
phone calls.
459
00:24:59,660 --> 00:25:02,320
I can't believe she'd think I want to
break up with her. I mean, doesn't she
460
00:25:02,320 --> 00:25:03,460
know how much I care about her by now?
461
00:25:03,860 --> 00:25:05,520
I think she's just feeling a little
insecure.
462
00:25:05,860 --> 00:25:09,280
I mean, we all know how great it is to
be in a relationship. But it's also
463
00:25:09,280 --> 00:25:12,280
because at this age, the relationships
don't always last.
464
00:25:12,480 --> 00:25:15,360
Look, relationships at any age don't
always last. And if you know something,
465
00:25:15,460 --> 00:25:16,640
tell me. No, really.
466
00:25:16,940 --> 00:25:18,920
I think she's just afraid that you're
hiding something.
467
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
Like another girlfriend.
468
00:25:21,060 --> 00:25:22,820
She really likes you. A lot.
469
00:25:23,180 --> 00:25:24,180
I like her too.
470
00:25:24,420 --> 00:25:25,420
Good.
471
00:25:26,260 --> 00:25:27,600
So who are the phone calls from?
472
00:25:27,960 --> 00:25:29,540
Well, you call a lot.
473
00:25:29,820 --> 00:25:31,540
Yeah, and you almost never call me back.
474
00:25:31,900 --> 00:25:33,320
You just seem kind of down lately.
475
00:25:33,720 --> 00:25:35,300
No, I'm not. I just have a lot on my
mind.
476
00:25:35,680 --> 00:25:38,920
This is the first year I've lived with
my dad, and I'm still adjusting to that,
477
00:25:39,020 --> 00:25:41,980
and it's my last year of high school.
I've just been worried about baseball,
478
00:25:42,240 --> 00:25:45,080
about college, about my future. It's
been kind of overwhelming.
479
00:25:45,620 --> 00:25:46,620
And now it's not?
480
00:25:46,900 --> 00:25:50,580
I talked to the counselor today, and as
it turns out, I've already finished all
481
00:25:50,580 --> 00:25:52,120
the courses I have to have to graduate.
482
00:25:52,520 --> 00:25:54,580
Or I will, you know, when I finish this
semester.
483
00:25:55,470 --> 00:25:58,570
And I can opt not to take anything next
semester and still graduate with the
484
00:25:58,570 --> 00:26:02,470
class and still be eligible to play
ball. So if it gets to be too much, I
485
00:26:02,470 --> 00:26:04,750
take it easy next semester and give
myself a break.
486
00:26:05,050 --> 00:26:06,050
And do what?
487
00:26:06,090 --> 00:26:07,930
Just go to baseball practice, play ball.
488
00:26:08,690 --> 00:26:11,450
Oh. I'd just be taking a bunch of
electives I don't need anyway.
489
00:26:12,030 --> 00:26:13,950
Well, didn't you know that coming into
this year?
490
00:26:14,510 --> 00:26:16,450
Yeah, but I don't know.
491
00:26:16,930 --> 00:26:19,710
Well, don't you want to go to school?
It's your senior year. You should enjoy
492
00:26:19,710 --> 00:26:22,670
it. No, my point is if I'm not enjoying
it, then I don't have to go.
493
00:26:24,220 --> 00:26:25,159
Thanks for the cookie.
494
00:26:25,160 --> 00:26:26,400
It was good to see you.
495
00:26:26,760 --> 00:26:27,860
It was good to see you, too.
496
00:26:28,440 --> 00:26:31,240
I'm going to go see Meredith and make
sure everything's okay.
497
00:26:31,480 --> 00:26:35,140
Yeah. Oh, and I don't think that she
wanted you to know that she wanted me to
498
00:26:35,140 --> 00:26:36,400
talk to you. I won't say anything.
499
00:26:38,700 --> 00:26:43,420
Oh, um, thanks for being my friend. You
know, it's great having a girlfriend,
500
00:26:43,580 --> 00:26:45,820
but I still need my friends, so thanks.
501
00:26:46,620 --> 00:26:47,620
Sure.
502
00:26:54,730 --> 00:26:56,470
I want to talk to you alone.
503
00:26:57,510 --> 00:26:59,570
I really should be going, Rose.
504
00:27:00,710 --> 00:27:02,790
Why don't you come down with Simon this
weekend?
505
00:27:05,350 --> 00:27:08,110
Or why don't I just call you instead?
506
00:27:09,770 --> 00:27:12,390
You don't want me to come because you
don't think your parents are going to be
507
00:27:12,390 --> 00:27:13,390
happy about the ring.
508
00:27:14,190 --> 00:27:17,890
I don't think my parents are going to be
happy about Simon charging the ring.
509
00:27:18,310 --> 00:27:19,810
Or that we're officially engaged.
510
00:27:20,790 --> 00:27:22,570
I don't know how they're going to react
to that.
511
00:27:22,960 --> 00:27:25,820
But they know we're getting married, so
why is the ring such a big deal?
512
00:27:26,120 --> 00:27:30,780
Well, I think that Simon told them that
you would be getting engaged in May, and
513
00:27:30,780 --> 00:27:34,440
I think that they think that the two of
you really need some time to think this
514
00:27:34,440 --> 00:27:37,000
through. But, you know, really, I can't
speak for them.
515
00:27:37,320 --> 00:27:39,040
You got married before you graduated?
516
00:27:40,240 --> 00:27:45,580
Yes, but Kevin's a little older than I
am, and our financial situation was a
517
00:27:45,580 --> 00:27:48,420
little different since he'd been working
for several years.
518
00:27:48,800 --> 00:27:49,800
And he's loaded.
519
00:27:51,600 --> 00:27:53,340
That has nothing to do with anything.
520
00:27:54,280 --> 00:27:56,460
That's not why I married him. I love
Kevin.
521
00:27:56,800 --> 00:27:59,120
And your parents love him and they don't
love me.
522
00:28:00,880 --> 00:28:04,320
None of us have really gotten a chance
to get to know you yet, Rose.
523
00:28:04,560 --> 00:28:07,900
I don't know why they don't love me. Why
did they love Kevin and they don't love
524
00:28:07,900 --> 00:28:10,700
me? And don't tell me they don't. I can
feel it.
525
00:28:11,300 --> 00:28:14,820
They don't approve of our getting
married because they don't even like me.
526
00:28:15,620 --> 00:28:16,740
Rose, it's just that...
527
00:28:18,670 --> 00:28:22,750
You don't always seem to have Simon's
best interest at heart. Like when you
528
00:28:22,750 --> 00:28:24,430
asked him to buy you a ring he can't
afford.
529
00:28:24,630 --> 00:28:30,010
I mean, things like that make parents
worry. It makes them question whether or
530
00:28:30,010 --> 00:28:31,190
not you really love my brother.
531
00:28:31,470 --> 00:28:35,230
But I do love him. I really do. That's
why I want to get married sooner.
532
00:28:36,290 --> 00:28:37,670
Sooner? I have the ring.
533
00:28:38,290 --> 00:28:39,650
I want to get married this May.
534
00:28:40,110 --> 00:28:41,610
I don't want to wait until I graduate.
535
00:28:42,210 --> 00:28:45,750
Again, you got married before you
graduated. I mean, you even had a baby
536
00:28:45,750 --> 00:28:46,750
you graduated.
537
00:28:46,870 --> 00:28:47,910
After I graduated.
538
00:28:48,560 --> 00:28:49,560
isn't about me.
539
00:28:49,660 --> 00:28:51,400
Why can't you just be on my side?
540
00:28:52,100 --> 00:28:53,600
Aren't you supposed to be a Christian?
541
00:28:54,340 --> 00:28:55,920
Aren't you supposed to love everyone?
542
00:28:56,540 --> 00:28:58,320
I mean, I thought you and I could be
like sisters.
543
00:28:59,200 --> 00:29:03,360
Maybe we can, but I thought about what
you said and I thought of something.
544
00:29:03,780 --> 00:29:04,780
Hi, Rose.
545
00:29:05,000 --> 00:29:06,100
I was talking to her.
546
00:29:07,040 --> 00:29:08,900
Okay, well, now I need to talk to her.
547
00:29:11,520 --> 00:29:12,600
Rose, can I call you tomorrow?
548
00:29:12,900 --> 00:29:14,560
And I'll give some thought to what you
said.
549
00:29:15,300 --> 00:29:16,720
Fine. Call me tomorrow.
550
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
You thought of something?
551
00:29:21,140 --> 00:29:23,780
My dad, my real dad, lives in Los
Angeles.
552
00:29:24,520 --> 00:29:27,580
I thought maybe now's a good time to
call him. Maybe if he knows that I'm in
553
00:29:27,580 --> 00:29:28,580
trouble, he'll help me.
554
00:29:28,880 --> 00:29:30,420
Maybe it's a good opportunity for him,
right?
555
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
Yeah, maybe.
556
00:29:32,960 --> 00:29:36,840
I don't know. I mean, I don't know if
he'd do it, but maybe it was a stupid
557
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
idea.
558
00:29:38,280 --> 00:29:39,320
It's worth thinking about.
559
00:29:39,580 --> 00:29:42,860
I know where he lives. I got his phone
number off the Internet.
560
00:29:43,620 --> 00:29:46,340
All right, well, let me have it, and
I'll see what I can do.
561
00:29:46,920 --> 00:29:50,000
But just keep thinking about how capable
you are of handling your own life.
562
00:29:50,540 --> 00:29:51,540
Thanks.
563
00:29:51,680 --> 00:29:52,820
And thanks for everything.
564
00:29:54,800 --> 00:29:57,620
I just have a feeling that you're going
to make this all alright somehow.
565
00:30:04,320 --> 00:30:05,600
Sorry, am I drooling?
566
00:30:06,660 --> 00:30:07,660
A little.
567
00:30:08,480 --> 00:30:09,480
You okay?
568
00:30:09,840 --> 00:30:13,120
When you don't have very good dental
care for most of your life, it's a
569
00:30:13,120 --> 00:30:14,180
tough to get caught up.
570
00:30:16,080 --> 00:30:16,899
I'm sorry.
571
00:30:16,900 --> 00:30:17,900
No, don't be.
572
00:30:18,520 --> 00:30:22,620
I can't tell you how great it is to get
to go to the dentist, and my mom takes
573
00:30:22,620 --> 00:30:23,620
me or my dad.
574
00:30:23,660 --> 00:30:25,560
So you're calling them mom and dad now?
575
00:30:25,960 --> 00:30:26,960
Yeah, I am.
576
00:30:27,760 --> 00:30:31,520
I don't know if they'll ever legally
adopt us, but I think of them as mom and
577
00:30:31,520 --> 00:30:34,500
dad, so I just decided not calling them
that.
578
00:30:34,720 --> 00:30:35,720
It feels great.
579
00:30:36,200 --> 00:30:38,000
Well, I'm really happy everything's
working out for you.
580
00:30:38,260 --> 00:30:39,940
Yeah, thank you. Me too.
581
00:30:40,320 --> 00:30:44,260
I love being in a family, having my
brother and my sisters around.
582
00:30:44,520 --> 00:30:45,520
I'm really lucky.
583
00:30:47,060 --> 00:30:49,160
Yeah. You think you'll ever have
children?
584
00:30:50,940 --> 00:30:53,660
You know, if you get married, you think
you'll have children?
585
00:30:54,560 --> 00:30:56,240
I want children.
586
00:30:56,820 --> 00:30:57,820
Five.
587
00:30:59,200 --> 00:31:02,720
Yeah, children would be great, I guess.
588
00:31:03,620 --> 00:31:04,960
I'm going to adopt them all.
589
00:31:05,480 --> 00:31:09,580
There's so many children out there that
need homes like we did. I don't know why
590
00:31:09,580 --> 00:31:11,420
people have babies that don't want them.
591
00:31:15,980 --> 00:31:16,980
Am I drooling again?
592
00:31:18,140 --> 00:31:20,860
No, I better be going. I have homework.
593
00:31:21,460 --> 00:31:22,319
I'll call you.
594
00:31:22,320 --> 00:31:27,060
Okay. Or I could call you, but you never
seem to have your phone with you.
595
00:31:29,220 --> 00:31:32,240
It's just that when I'm with you, I
don't want anyone to interrupt us.
596
00:31:32,780 --> 00:31:33,960
And when you're not with me?
597
00:31:34,380 --> 00:31:35,380
I'm thinking about you.
598
00:31:36,500 --> 00:31:37,680
I always think about you.
599
00:31:38,660 --> 00:31:40,480
I don't want anyone else, Meredith.
600
00:31:41,160 --> 00:31:42,500
Ruthie talked to you, didn't she?
601
00:31:43,620 --> 00:31:45,020
I think she just talked to me.
602
00:31:45,440 --> 00:31:46,760
I'm not seeing anyone else.
603
00:31:47,340 --> 00:31:53,040
I mean, I dated other girls before I
dated you, but I wish I hadn't.
604
00:31:55,740 --> 00:31:59,380
I'm not going out with anyone else. I'm
not even talking to anyone else other
605
00:31:59,380 --> 00:32:00,380
than Ruthie.
606
00:32:01,480 --> 00:32:02,760
Yeah, I'm sorry about that.
607
00:32:03,400 --> 00:32:09,000
I just didn't know if you considered it
any of my business if you were dating
608
00:32:09,000 --> 00:32:13,980
someone else. But let's go back to you
wish you hadn't gone out with anybody
609
00:32:13,980 --> 00:32:14,980
before me.
610
00:32:15,130 --> 00:32:16,990
Are we talking about dating or something
else?
611
00:32:17,410 --> 00:32:19,430
I was talking about dating.
612
00:32:21,010 --> 00:32:24,190
Are we talking about dating someone you
had sex with?
613
00:32:24,410 --> 00:32:28,310
I mean, why would you regret dating
somebody before me? I don't know.
614
00:32:28,810 --> 00:32:29,810
Yeah, you do.
615
00:32:30,070 --> 00:32:31,870
You wish that you hadn't had sex.
616
00:32:32,510 --> 00:32:36,510
What are you talking about? Why are you
saying that?
617
00:32:36,730 --> 00:32:37,730
Well, is it true?
618
00:32:37,970 --> 00:32:39,750
What? Have you had sex?
619
00:32:41,410 --> 00:32:44,250
Because... Ruthie told me that you swore
that you weren't going to have sex
620
00:32:44,250 --> 00:32:46,110
until you got married, and that sounded
really good to me.
621
00:32:46,750 --> 00:32:49,510
I think we've talked enough for one day.
622
00:32:50,770 --> 00:32:53,330
It's that Sandy girl, isn't it?
623
00:32:55,070 --> 00:32:56,330
You had sex with her.
624
00:32:57,950 --> 00:33:01,550
That's why she's following you around
and why she keeps calling you.
625
00:33:02,470 --> 00:33:04,350
And that's whose phone calls you're
avoiding.
626
00:33:05,830 --> 00:33:06,910
Oh, I knew it.
627
00:33:07,230 --> 00:33:08,530
I don't want to talk about it.
628
00:33:08,840 --> 00:33:09,840
Well, you brought it up.
629
00:33:09,960 --> 00:33:11,540
No, I didn't. Yes, you did.
630
00:33:12,320 --> 00:33:15,540
Oh, my God, that cheap hoochie mama.
631
00:33:17,180 --> 00:33:19,920
Well, I would call her something else,
but I don't believe in women calling
632
00:33:19,920 --> 00:33:20,980
other women bad names.
633
00:33:22,980 --> 00:33:28,200
So if you're seeing her, just tell me.
634
00:33:28,840 --> 00:33:33,060
Because if you are seeing her, and I
think you know what I mean by seeing,
635
00:33:33,060 --> 00:33:35,240
we are not going out anymore.
636
00:33:35,720 --> 00:33:37,380
I'm not seeing her.
637
00:33:38,350 --> 00:33:40,830
I said I wish I never had seen her.
638
00:33:41,690 --> 00:33:43,810
And I don't want to see her again.
639
00:33:45,010 --> 00:33:46,010
You promise?
640
00:33:46,830 --> 00:33:47,970
I promise.
641
00:33:53,670 --> 00:33:54,670
Ouch.
642
00:33:56,850 --> 00:34:02,130
I love you, Meredith.
643
00:34:04,330 --> 00:34:05,330
You do?
644
00:34:06,270 --> 00:34:07,510
Yeah, I do.
645
00:34:18,250 --> 00:34:19,250
I love you too.
646
00:34:20,790 --> 00:34:25,969
But do not tell Ruthie Camden or anyone
else because if word gets out that you
647
00:34:25,969 --> 00:34:32,070
and Sandy saw each other, my dad might
find out. If my dad finds out, I'm going
648
00:34:32,070 --> 00:34:36,030
to have to quit seeing you because I
couldn't go out with a guy that he
649
00:34:36,030 --> 00:34:37,630
approve of. After all, he's done for me.
650
00:34:37,909 --> 00:34:41,050
Believe me, I'm not going to say
anything to Ruthie.
651
00:34:42,150 --> 00:34:43,290
Do you love me?
652
00:34:47,530 --> 00:34:49,929
Can I just tell Lucy that part of the
conversation?
653
00:34:50,170 --> 00:34:51,230
Because I have to tell Simon.
654
00:34:54,190 --> 00:34:55,190
All right.
655
00:35:03,750 --> 00:35:04,750
Hey, Martin.
656
00:35:05,030 --> 00:35:06,110
Twice in one day.
657
00:35:06,870 --> 00:35:07,870
Come on in.
658
00:35:08,230 --> 00:35:09,230
Everything okay?
659
00:35:09,350 --> 00:35:10,870
Yeah, I was just looking for Lucy.
660
00:35:11,470 --> 00:35:14,190
She took a drive up to see Simon. She's
not back yet.
661
00:35:14,790 --> 00:35:16,410
Okay, well, um...
662
00:35:16,750 --> 00:35:17,529
Good night.
663
00:35:17,530 --> 00:35:18,590
Anything I can do for you?
664
00:35:19,330 --> 00:35:20,330
Uh, no.
665
00:35:20,770 --> 00:35:21,770
But, uh, thanks.
666
00:35:21,970 --> 00:35:22,669
Good night.
667
00:35:22,670 --> 00:35:23,670
You sure?
668
00:35:24,130 --> 00:35:25,109
I'm sure.
669
00:35:25,110 --> 00:35:25,848
Good night.
670
00:35:25,850 --> 00:35:27,550
Everything okay with you and your dad?
671
00:35:28,630 --> 00:35:29,529
Everything's fine.
672
00:35:29,530 --> 00:35:31,010
My dad's been really busy with work
lately.
673
00:35:31,350 --> 00:35:33,790
So he's enjoying the landscaping
business?
674
00:35:34,130 --> 00:35:35,130
He seems to be.
675
00:35:35,390 --> 00:35:36,690
Hey, how's your aunt?
676
00:35:37,490 --> 00:35:39,130
How are things going for her in New
York?
677
00:35:40,110 --> 00:35:43,150
Good. She's, uh, got a new line of socks
coming out.
678
00:35:44,010 --> 00:35:44,848
See ya.
679
00:35:44,850 --> 00:35:45,850
School okay?
680
00:35:47,140 --> 00:35:49,960
Yeah. It's pretty easy this year, so I
better be going.
681
00:35:50,280 --> 00:35:52,020
Last year of high school, huh?
682
00:35:53,200 --> 00:35:57,260
It's an exciting time. Lots of thoughts
about the future, I imagine.
683
00:35:57,880 --> 00:36:00,040
Loads. Really have to go. And Meredith?
684
00:36:00,560 --> 00:36:01,820
You and Meredith still dating?
685
00:36:02,220 --> 00:36:03,240
No one else but Meredith.
686
00:36:03,580 --> 00:36:07,680
She's a nice girl. The nicest. Look,
tell Lucy I was looking for her if she's
687
00:36:07,680 --> 00:36:08,680
here, okay? Thanks.
688
00:36:09,640 --> 00:36:12,180
There's nothing I can do to help you.
689
00:36:14,120 --> 00:36:15,120
Was that Martin?
690
00:36:15,819 --> 00:36:16,960
That was he.
691
00:36:17,620 --> 00:36:18,620
Well, did he want me?
692
00:36:19,180 --> 00:36:20,640
No, looking for Lucy.
693
00:36:21,100 --> 00:36:22,100
For what?
694
00:36:22,300 --> 00:36:23,300
Didn't say.
695
00:36:23,520 --> 00:36:24,520
I bet I know.
696
00:36:24,720 --> 00:36:25,720
Do you?
697
00:36:25,840 --> 00:36:26,840
Do you?
698
00:36:27,380 --> 00:36:29,660
No. He told Meredith he loves her.
699
00:36:29,880 --> 00:36:32,460
Why would he want to tell Lucy that he
told Meredith he loves her?
700
00:36:32,680 --> 00:36:35,680
Well, because he talked to Lucy, and I
guess she told him that he should tell
701
00:36:35,680 --> 00:36:36,800
Meredith how he feels about her.
702
00:36:37,220 --> 00:36:38,218
You think?
703
00:36:38,220 --> 00:36:39,660
Yeah. I saw it coming.
704
00:36:39,900 --> 00:36:43,520
She was nervous that he had another
girlfriend. He was nervous that she
705
00:36:43,520 --> 00:36:44,520
think he liked her.
706
00:36:44,960 --> 00:36:46,380
I figured they'd say the L word.
707
00:36:47,240 --> 00:36:49,300
Sounds like they're getting serious
about each other.
708
00:36:49,920 --> 00:36:50,920
I guess.
709
00:36:50,960 --> 00:36:57,300
Your mom thinks that you like Martin.
You know, like, like Martin.
710
00:36:57,560 --> 00:37:02,260
I like him as a friend. A friend who
maybe someday you hope to go out with?
711
00:37:02,520 --> 00:37:03,520
Maybe someday.
712
00:37:03,640 --> 00:37:04,640
I don't know.
713
00:37:05,460 --> 00:37:07,820
Relationships don't seem to last as long
as real friendships.
714
00:37:08,100 --> 00:37:11,640
So I might not date him ever, because I
want to be his friend for the rest of my
715
00:37:11,640 --> 00:37:15,560
life. I wouldn't want dating to get in
the way of that. Sounds like a good
716
00:37:15,620 --> 00:37:16,620
I like that.
717
00:37:17,000 --> 00:37:20,340
I hope you and Martin are friends for
the rest of your lives. Good friends.
718
00:37:20,660 --> 00:37:24,540
Good friends are hard to find and even
harder to keep.
719
00:37:25,760 --> 00:37:26,698
Good night.
720
00:37:26,700 --> 00:37:27,700
Good night, Ruthie.
721
00:37:30,400 --> 00:37:31,400
Love you.
722
00:37:31,440 --> 00:37:32,440
Love you, too.
723
00:37:34,720 --> 00:37:37,080
And then, dun -dun -dun -dun!
724
00:37:37,660 --> 00:37:38,660
Good night, guys.
725
00:37:38,760 --> 00:37:39,760
Good night, Ruthie.
726
00:37:40,140 --> 00:37:41,140
Love you.
727
00:37:41,280 --> 00:37:42,440
Love you, too. Me, too.
728
00:37:43,140 --> 00:37:44,138
Good night, Matt.
729
00:37:44,140 --> 00:37:45,140
Night, Ruthie.
730
00:37:46,600 --> 00:37:47,600
Where was I?
731
00:37:47,820 --> 00:37:48,820
Dun, dun, dun, dun.
732
00:37:49,040 --> 00:37:49,959
Oh, right.
733
00:37:49,960 --> 00:37:50,960
Dun, dun, dun, dun.
734
00:37:52,060 --> 00:37:55,360
The door flew open and little Jonathan's
mommy stuck her head in the room just
735
00:37:55,360 --> 00:38:01,500
as I couldn't hold any longer and let
out a big... And then what?
736
00:38:01,840 --> 00:38:05,440
Then Jonathan, not wanting his mother to
know I'm under the bed, says...
737
00:38:05,959 --> 00:38:06,959
Excuse me.
738
00:38:08,840 --> 00:38:12,960
And Jonathan's mother said, I didn't
hear a thing. Good night.
739
00:38:15,820 --> 00:38:20,140
And the moral of the story is, sometimes
if you're really good friends with
740
00:38:20,140 --> 00:38:23,000
someone, you have to cover for them
until they're ready to reveal
741
00:38:23,680 --> 00:38:24,680
Yay!
742
00:38:25,960 --> 00:38:27,540
Okay, that's it. You have to go to bed.
743
00:38:27,840 --> 00:38:29,680
Night, Roscoe. Good night.
744
00:38:29,920 --> 00:38:30,920
Love you, Matt.
745
00:38:31,020 --> 00:38:32,100
Love you, Sam and David.
746
00:38:40,650 --> 00:38:42,370
Hi. I didn't hear you out here.
747
00:38:42,630 --> 00:38:43,630
Yes, you did.
748
00:38:43,670 --> 00:38:44,670
Did I?
749
00:38:45,210 --> 00:38:46,210
Nice story.
750
00:38:46,270 --> 00:38:49,250
Yeah, well, I was just kind of making it
up as I went along.
751
00:38:51,910 --> 00:38:58,650
So, I guess we're all just covering
until our friend is ready to reveal
752
00:38:58,850 --> 00:38:59,850
huh?
753
00:39:00,290 --> 00:39:05,930
You know, Kevin knows, Lucy knows, your
dad knows, I know, Simon knows, Rose
754
00:39:05,930 --> 00:39:08,150
knows. How long before everybody knows?
755
00:39:09,480 --> 00:39:11,820
I don't know, but whenever it is, it'll
be too soon.
756
00:39:16,140 --> 00:39:18,060
Hi. Is Kevin here?
757
00:39:18,700 --> 00:39:19,700
They went home.
758
00:39:20,280 --> 00:39:21,380
Savannah was tired.
759
00:39:22,700 --> 00:39:23,880
Long day for her.
760
00:39:24,980 --> 00:39:26,800
Long day for you, too, I imagine.
761
00:39:27,880 --> 00:39:30,180
Yeah, longer than I expected it to be.
762
00:39:31,720 --> 00:39:32,720
You want to talk?
763
00:39:33,780 --> 00:39:34,780
I don't know.
764
00:39:35,000 --> 00:39:39,120
I guess not. I'm not sure it would be
ethical to tell you everything I know.
765
00:39:41,180 --> 00:39:43,020
How about just the part about my family?
766
00:39:45,300 --> 00:39:47,160
Sorry, I don't think I can.
767
00:39:47,960 --> 00:39:48,960
All right.
768
00:39:49,080 --> 00:39:52,160
You say all right because you know that
I'm not going to be able to keep
769
00:39:52,160 --> 00:39:54,860
everything I know secret for very long.
770
00:39:58,920 --> 00:39:59,980
I'm scared, Dad.
771
00:40:00,860 --> 00:40:02,460
I really am scared.
772
00:40:03,310 --> 00:40:07,650
I don't know what I thought your work
was all about or how I thought my work
773
00:40:07,650 --> 00:40:13,310
would be any different, but it's really
frightening that people are relying on
774
00:40:13,310 --> 00:40:19,230
me to help them make decisions that are
so important.
775
00:40:20,890 --> 00:40:22,370
Want a little advice?
776
00:40:24,150 --> 00:40:25,690
I could use some advice, yeah.
777
00:40:27,070 --> 00:40:28,330
We're not superheroes.
778
00:40:29,550 --> 00:40:30,550
We're not...
779
00:40:31,900 --> 00:40:32,900
Super reverence.
780
00:40:33,480 --> 00:40:34,520
We're just people.
781
00:40:35,220 --> 00:40:41,080
You know, people who rely on life to
show us the way
782
00:40:41,080 --> 00:40:43,280
so we can show others.
783
00:40:44,620 --> 00:40:45,620
Right.
784
00:40:46,140 --> 00:40:47,500
I need to remember that.
785
00:40:48,820 --> 00:40:53,260
I need to rely on a higher power so that
I can get others to follow my lead.
786
00:40:53,960 --> 00:40:54,960
Yep.
787
00:40:58,220 --> 00:40:59,220
Just a reminder.
788
00:41:06,380 --> 00:41:07,380
I love you, too.
789
00:41:11,060 --> 00:41:13,260
All right.
790
00:41:13,800 --> 00:41:15,080
I know you're there for me.
791
00:41:15,980 --> 00:41:16,980
So bring it on.
792
00:41:20,960 --> 00:41:21,960
Very funny.
793
00:41:22,320 --> 00:41:24,340
You want me to walk you home? I've got
to return this to Kevin.
794
00:41:25,040 --> 00:41:26,040
Sure, thanks.
795
00:41:26,740 --> 00:41:29,000
But my car's in the driveway, so I'll
just drive you over.
796
00:41:29,580 --> 00:41:31,280
I just want to make a phone call.
797
00:41:34,040 --> 00:41:35,220
Can you wait outside?
798
00:41:36,170 --> 00:41:37,170
Still working?
799
00:41:38,170 --> 00:41:41,370
All right, well, I wouldn't want to
interfere in any way ever again.
800
00:41:42,750 --> 00:41:43,750
Apology accepted.
801
00:42:32,560 --> 00:42:35,780
You can catch a fresh episode of Gilmore
Girls on the WB...
63691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.