Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,220 --> 00:01:00,020
me me
2
00:01:05,069 --> 00:01:07,990
Still making Mommy pancakes for
breakfast?
3
00:01:08,430 --> 00:01:11,290
Sure. Are the pancakes just for her?
4
00:01:11,930 --> 00:01:17,030
Well, we're going to surprise Mommy by
giving her breakfast in bed, but we can
5
00:01:17,030 --> 00:01:19,830
all have some pancakes with syrup and
butter.
6
00:01:20,170 --> 00:01:21,170
Lots of butter.
7
00:01:21,610 --> 00:01:27,890
And maybe some bacon. Some nice, fatty
bacon.
8
00:01:29,230 --> 00:01:30,850
I didn't think you could have bacon.
9
00:01:31,230 --> 00:01:33,890
I thought that's why you had heart
problems. Too much bacon.
10
00:01:34,410 --> 00:01:38,690
True, but it's Valentine's Day, and dry
toast isn't that romantic.
11
00:01:39,130 --> 00:01:40,130
And bacon is.
12
00:01:41,570 --> 00:01:44,010
Cupid seems to have hit you on the wrong
side of the head this morning.
13
00:01:44,250 --> 00:01:45,250
Yeah, Cupid.
14
00:01:45,450 --> 00:01:48,030
Right. I'm not in the mood for
Valentine's.
15
00:01:50,310 --> 00:01:51,310
She's up, okay?
16
00:01:52,150 --> 00:01:53,630
Oh, and by the way, happy birthday.
17
00:01:54,030 --> 00:01:55,030
Thank you.
18
00:01:55,150 --> 00:01:56,150
Thank you?
19
00:01:59,490 --> 00:02:00,490
What?
20
00:02:01,610 --> 00:02:02,950
Oh, yeah, the present.
21
00:02:03,500 --> 00:02:05,220
I'm going to clean your room for an
entire week.
22
00:02:05,560 --> 00:02:06,900
Wow, thanks.
23
00:02:10,259 --> 00:02:11,260
What's going on?
24
00:02:11,480 --> 00:02:13,020
Happy Valentine's Day.
25
00:02:14,400 --> 00:02:15,900
Thanks, and happy birthday.
26
00:02:16,580 --> 00:02:18,360
I suppose you want me to make you some
pancakes.
27
00:02:18,820 --> 00:02:21,960
Well, we were going to surprise you by
giving you pancakes in bed.
28
00:02:23,060 --> 00:02:24,060
Oh.
29
00:02:25,920 --> 00:02:26,920
No bacon.
30
00:02:27,460 --> 00:02:30,120
Okay, no bacon. It's for you, because I
love you.
31
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
I love you, too.
32
00:02:33,710 --> 00:02:34,710
Enough already.
33
00:02:41,590 --> 00:02:44,170
Okay, well I guess I'll go upstairs and
wait for my pancakes.
34
00:02:54,930 --> 00:02:58,670
Love is sweeping the country.
35
00:03:02,190 --> 00:03:04,830
are hugging the shore.
36
00:03:06,770 --> 00:03:13,090
All the sexes from Maine to Texas
37
00:03:13,090 --> 00:03:17,230
have never known such love before.
38
00:03:19,830 --> 00:03:25,050
See them billing and cooing
39
00:03:25,050 --> 00:03:29,270
like the birds
40
00:03:44,880 --> 00:03:50,600
Love is sweeping the country.
41
00:03:51,560 --> 00:03:56,680
There never was so much love.
42
00:04:24,039 --> 00:04:30,120
I know there's no greater feeling than
the love of family.
43
00:04:30,820 --> 00:04:37,620
Where can you go when the world don't
treat
44
00:04:37,620 --> 00:04:38,620
you right?
45
00:04:46,880 --> 00:04:53,740
7 -7 7 -7
46
00:04:53,740 --> 00:04:57,600
7 -7
47
00:05:48,400 --> 00:05:49,400
Where are you going?
48
00:05:49,940 --> 00:05:51,360
Nowhere. What's wrong?
49
00:05:51,860 --> 00:05:56,020
I hate Valentine's Day. Okay, I should
be the one to hate Valentine's Day. I
50
00:05:56,020 --> 00:05:57,480
have nobody. You have Vincent.
51
00:05:59,700 --> 00:06:02,740
What? Vincent hasn't called me in three
days.
52
00:06:03,080 --> 00:06:04,080
Oh.
53
00:06:04,600 --> 00:06:06,220
It's just that he would have made up
holiday anyway.
54
00:06:06,460 --> 00:06:07,460
It's no big deal.
55
00:06:10,200 --> 00:06:11,300
Hey. Hi.
56
00:06:11,560 --> 00:06:12,560
What's this?
57
00:06:12,600 --> 00:06:13,600
It's Valentine.
58
00:06:13,880 --> 00:06:17,500
I thought it was about time I apologized
to you, and I figured...
59
00:06:17,770 --> 00:06:19,550
What better day to do it than on
Valentine's Day?
60
00:06:35,390 --> 00:06:42,290
Holding hands at midnight Needs a starry
sky Nice
61
00:06:42,290 --> 00:06:46,550
work if you can get it And you can get
it if you try
62
00:06:47,630 --> 00:06:52,650
Strolling with the one boy, sighing sigh
after sigh.
63
00:06:53,450 --> 00:06:58,370
Nice work if you can get it, and you can
get it if you try.
64
00:06:59,050 --> 00:07:04,850
Just imagine someone waiting at the car
door.
65
00:07:05,170 --> 00:07:10,130
Where two hearts become one, who could
ask for anything more?
66
00:07:11,390 --> 00:07:16,170
Loving one who loves you, and then
taking that vow.
67
00:07:17,650 --> 00:07:23,190
Nice work if you can get it. And if you
get it, won't you tell me?
68
00:07:31,770 --> 00:07:32,770
Yes,
69
00:07:33,650 --> 00:07:35,650
boys, you have to go to school.
70
00:07:36,270 --> 00:07:39,130
Valentine's Day, it's a made -up
holiday. It's not a real holiday.
71
00:07:39,570 --> 00:07:40,570
Let's go.
72
00:07:41,270 --> 00:07:42,069
We're off.
73
00:07:42,070 --> 00:07:44,070
Oh, good, yeah. What about the kitchen?
74
00:07:44,350 --> 00:07:45,670
Oh, I'll get it when I get back.
75
00:07:45,950 --> 00:07:47,090
Yeah, from taking the boys to school.
76
00:07:47,310 --> 00:07:49,730
Well, no, I have to run by the church
and make a few calls, but I'll be back
77
00:07:49,730 --> 00:07:52,490
just leave everything right where it is.
Well, you mean those plates with all
78
00:07:52,490 --> 00:07:54,630
the syrup on them, and I should just
leave them in the sink? Yeah, I was
79
00:07:54,630 --> 00:07:56,770
to do them, but I was getting the boys
ready for school.
80
00:08:00,990 --> 00:08:01,990
Your point being?
81
00:08:02,430 --> 00:08:08,010
My point being that you put your
favorite red socks in with a white load
82
00:08:08,010 --> 00:08:09,010
laundry.
83
00:08:11,170 --> 00:08:12,510
I'll take care of it. My mistake.
84
00:08:12,730 --> 00:08:15,570
Yes, your mistake. You didn't love those
stupid red socks so much.
85
00:08:15,920 --> 00:08:18,120
You mean if you didn't love those stupid
red socks so much?
86
00:08:18,420 --> 00:08:19,420
Excuse me?
87
00:08:20,160 --> 00:08:23,120
You love the red socks. Why do you think
I buy them for you? You think I have
88
00:08:23,120 --> 00:08:24,660
some deep attachment to red socks?
89
00:08:24,920 --> 00:08:28,660
You've given me a pair of red socks
every Valentine's Day since our first,
90
00:08:28,660 --> 00:08:31,900
something tells me it's not me, but you
who loves the red socks.
91
00:08:32,280 --> 00:08:36,580
You have always worn red socks. You were
wearing red socks when I met you. I
92
00:08:36,580 --> 00:08:40,840
don't remember ever owning red socks
until you bought them for me, but let's
93
00:08:40,840 --> 00:08:44,940
argue. Now, if you say I've always worn
red socks... You have always worn red
94
00:08:44,940 --> 00:08:45,940
socks.
95
00:08:47,880 --> 00:08:50,240
We got a valentine's for everyone at
school.
96
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
Don't make any dinner plans.
97
00:08:52,640 --> 00:08:55,540
I'm going to pick up a picnic basket at
the French bakery and a bottle of
98
00:08:55,540 --> 00:08:58,300
champagne. And tonight, we're going to
get some alone time.
99
00:08:58,840 --> 00:09:00,460
You and I, by ourselves.
100
00:09:00,940 --> 00:09:03,080
Lucy's going to be home so she can watch
the boys, right?
101
00:09:03,520 --> 00:09:04,520
Right.
102
00:09:16,710 --> 00:09:18,330
Happy Valentine's Day to me.
103
00:09:19,470 --> 00:09:20,010
I
104
00:09:20,010 --> 00:09:39,590
know
105
00:09:39,590 --> 00:09:43,950
it's Valentine's Day, but I can't. I
just can't. We just met.
106
00:09:45,420 --> 00:09:50,000
I don't believe me. I don't want to go
too far too fast either, but I just want
107
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
this feeling left forever.
108
00:09:52,540 --> 00:09:55,820
I can't believe we just met last night
and I feel like this.
109
00:09:57,200 --> 00:10:01,520
Well, I can't believe it either, but,
you know, it was Valentine's Day Eve.
110
00:10:01,940 --> 00:10:04,440
Is there such a thing as Valentine's Day
Eve?
111
00:10:05,600 --> 00:10:09,200
Well, I don't know, but it feels like
the real thing.
112
00:10:09,760 --> 00:10:11,300
It feels like the real thing.
113
00:10:11,920 --> 00:10:13,360
But can it be the real thing?
114
00:10:14,790 --> 00:10:16,650
Is there really love at first sight?
115
00:10:18,330 --> 00:10:20,490
All I know is I thought you and I fell
in love.
116
00:10:26,010 --> 00:10:28,330
So, do you have any class in this
afternoon?
117
00:10:29,270 --> 00:10:30,270
No.
118
00:10:30,930 --> 00:10:31,930
Well, neither do I.
119
00:10:32,950 --> 00:10:37,230
So we can hang out here or we can go for
a drive.
120
00:10:37,930 --> 00:10:43,270
I'd love to see Glen Oak, see your
house, where you grew up, meet your
121
00:10:44,140 --> 00:10:47,580
Standing up all night talking to you was
really wonderful.
122
00:10:49,420 --> 00:10:50,420
You're wonderful.
123
00:10:52,860 --> 00:10:57,040
I'd love to show you Glen Oak, but I
think we should save meeting the family
124
00:10:57,040 --> 00:11:01,080
not put the whole love at first sight
theory to the test right away.
125
00:11:01,840 --> 00:11:02,840
All right.
126
00:11:04,720 --> 00:11:05,900
Do you want to see Glen Oak?
127
00:11:06,280 --> 00:11:07,280
I'd love to.
128
00:11:07,820 --> 00:11:08,820
Well, let's go.
129
00:11:10,600 --> 00:11:14,480
I love that you want to do whatever I
want to do. I love that you love that I
130
00:11:14,480 --> 00:11:15,580
want to do whatever you want to do.
131
00:11:20,180 --> 00:11:27,000
The good news is Savannah's sleeping
132
00:11:27,000 --> 00:11:29,160
more. The bad news is she's eating more.
133
00:11:30,220 --> 00:11:31,220
What are you doing?
134
00:11:31,340 --> 00:11:32,820
I'm going to work, remember?
135
00:11:33,880 --> 00:11:35,460
No, I don't remember.
136
00:11:35,780 --> 00:11:38,500
I told you last week that I was going
back to work this week.
137
00:11:38,760 --> 00:11:40,100
But it's Valentine's Day.
138
00:11:40,540 --> 00:11:42,560
I'll be home before midnight, and it'll
still be Valentine's Day.
139
00:11:43,200 --> 00:11:44,200
Midnight?
140
00:11:44,440 --> 00:11:47,560
Captain Michaels asked if I could put in
a few extra hours. They're a little
141
00:11:47,560 --> 00:11:49,980
short -handed today, and I have been off
for a while.
142
00:11:50,620 --> 00:11:52,280
Midnight? Before midnight.
143
00:11:52,780 --> 00:11:54,620
What am I supposed to do?
144
00:11:55,440 --> 00:11:56,960
I thought you'd be busy with the baby.
145
00:11:57,220 --> 00:11:58,620
And I thought you'd be busy with me.
146
00:11:58,940 --> 00:12:02,780
I was busy with you, and now I've got to
get busy with my job so we can pay for
147
00:12:02,780 --> 00:12:03,619
that new house.
148
00:12:03,620 --> 00:12:07,120
We've already paid off the house, and
it's not like I don't know that we have
149
00:12:07,120 --> 00:12:09,800
money and a new house, which I still
haven't seen.
150
00:12:10,330 --> 00:12:13,390
You're the one who won't leave Savannah
for five minutes to go look at it.
151
00:12:13,670 --> 00:12:14,670
So?
152
00:12:15,010 --> 00:12:17,770
So it's not my fault you haven't seen
the house.
153
00:12:18,170 --> 00:12:19,170
Really?
154
00:12:19,490 --> 00:12:22,030
Who got me pregnant and whose baby is it
in there?
155
00:12:22,470 --> 00:12:24,450
I do believe it is your fault, Mr.
156
00:12:25,030 --> 00:12:26,030
Kinkirk.
157
00:12:28,350 --> 00:12:29,350
I've got to go.
158
00:12:29,950 --> 00:12:30,950
I love you.
159
00:12:31,070 --> 00:12:34,510
No, you don't. If you loved me, you
wouldn't be abandoning me on Valentine's
160
00:12:34,510 --> 00:12:37,630
Day. We're going to spend a lifetime of
Valentine's Days together.
161
00:12:37,870 --> 00:12:39,510
Besides, we don't need a Valentine's
Day.
162
00:12:40,090 --> 00:12:42,210
I love you 365 days a year
163
00:12:42,210 --> 00:12:54,850
You
164
00:12:54,850 --> 00:12:58,910
were meant for me
165
00:12:58,910 --> 00:13:05,230
I was meant
166
00:13:05,230 --> 00:13:07,050
for you
167
00:13:11,859 --> 00:13:17,580
Nature patterned you, and when she was
done,
168
00:13:17,840 --> 00:13:24,500
you were all the sweet things rolled up
169
00:13:24,500 --> 00:13:30,400
in one. You're like a plaintive melody
170
00:13:30,400 --> 00:13:36,740
that never lets go.
171
00:13:38,010 --> 00:13:39,690
Set me free.
172
00:13:42,230 --> 00:13:45,590
For I'm content.
173
00:13:46,770 --> 00:13:53,270
The angels must have sent you and they
meant you
174
00:13:53,270 --> 00:13:56,170
just for me.
175
00:14:15,660 --> 00:14:18,420
For I'm content.
176
00:14:19,380 --> 00:14:25,680
The angels have sent you and they meant
you
177
00:14:25,680 --> 00:14:28,920
just for me.
178
00:14:31,900 --> 00:14:33,620
You've got to get to work.
179
00:15:08,810 --> 00:15:11,610
And we'll call you back.
180
00:15:13,050 --> 00:15:15,110
Beep! Hi, honey, it's me.
181
00:15:16,110 --> 00:15:22,370
Listen, I just wanted to apologize for
not getting to the dishes before I left
182
00:15:22,370 --> 00:15:24,290
and for the laundry.
183
00:15:25,010 --> 00:15:28,590
I'll take care of everything as soon as
I get home, and I promise I'll be home
184
00:15:28,590 --> 00:15:35,210
early. And I'm really sorry if I didn't
remember owning Red
185
00:15:35,210 --> 00:15:36,670
Sox before meeting you.
186
00:15:38,050 --> 00:15:39,790
I'm sorry about the whole morning.
187
00:15:41,150 --> 00:15:42,150
I love you.
188
00:15:49,160 --> 00:15:54,940
You are my lucky star.
189
00:15:56,240 --> 00:16:02,840
I saw you from afar.
190
00:16:04,440 --> 00:16:10,480
Two lovely eyes at me, they were
gleaming,
191
00:16:10,520 --> 00:16:14,260
beaming.
192
00:16:18,920 --> 00:16:25,820
The star struck your all, my lucky
193
00:16:25,820 --> 00:16:27,020
charms.
194
00:16:29,620 --> 00:16:35,840
I'm lucky in your arms.
195
00:16:36,880 --> 00:16:43,880
You've opened heaven's portal here on
earth for this
196
00:16:43,880 --> 00:16:45,800
poor mortal.
197
00:17:15,760 --> 00:17:19,339
How could you not know that you have
always worn...
198
00:17:20,319 --> 00:17:23,319
Red Sox, how could you not know that you
put them in the wash with everything
199
00:17:23,319 --> 00:17:24,319
else?
200
00:17:25,359 --> 00:17:32,320
How could you think that
201
00:17:32,320 --> 00:17:35,420
I would like to leave dirty dishes in my
sink all day?
202
00:17:38,000 --> 00:17:39,700
I can't believe Kevin went to work.
203
00:17:39,920 --> 00:17:43,960
He went to work on Valentine's Day of
all days. Well, he had to go back to
204
00:17:43,960 --> 00:17:45,560
sometimes. But today?
205
00:17:46,550 --> 00:17:49,670
Probably some of the other guys who
haven't had time off wanted to be with
206
00:17:49,670 --> 00:17:50,790
wives and girlfriends today.
207
00:17:51,090 --> 00:17:53,470
You know, it's just a stupid made -up
holiday anyway.
208
00:17:54,250 --> 00:17:55,250
What's with you?
209
00:17:55,610 --> 00:17:58,810
Nothing's with me. I just don't think
Kevin going back to work is anything to
210
00:17:58,810 --> 00:18:01,550
fight about on Valentine's Day. I mean,
work is a good thing. Kevin's a
211
00:18:01,550 --> 00:18:04,270
responsible man who's trying to take
care of his wife and his daughter.
212
00:18:04,850 --> 00:18:06,250
Did you and Dad have a fight?
213
00:18:06,630 --> 00:18:07,630
No, not really.
214
00:18:08,090 --> 00:18:09,490
What does not really mean?
215
00:18:10,120 --> 00:18:12,960
It means that your dad and I aren't
fighting. We're just, you know, very
216
00:18:12,960 --> 00:18:15,940
love, very, very much in love still
after years and years of marriage. We're
217
00:18:15,940 --> 00:18:17,180
just crazy about each other.
218
00:18:18,120 --> 00:18:21,160
So, what are you two lovebirds doing for
Valentine's Day?
219
00:18:21,420 --> 00:18:22,420
Oh, I don't know.
220
00:18:22,660 --> 00:18:24,220
Dishes, laundry, sandwiches.
221
00:18:24,620 --> 00:18:26,980
In fact, I have to go make a birthday
cake for the twins now.
222
00:18:49,760 --> 00:18:51,660
So, happy Valentine's Day.
223
00:18:55,940 --> 00:18:56,940
Fine.
224
00:19:00,280 --> 00:19:02,360
You haven't called me in three days.
225
00:19:03,940 --> 00:19:07,140
No, you haven't called me in three days.
226
00:19:07,400 --> 00:19:08,580
I called you last.
227
00:19:09,440 --> 00:19:11,880
What? I called you last.
228
00:19:12,520 --> 00:19:13,760
What does that have to do with anything?
229
00:19:14,320 --> 00:19:15,880
Don't try and put this off on me.
230
00:19:16,430 --> 00:19:18,090
You could have called me if you'd wanted
to.
231
00:19:18,730 --> 00:19:20,530
I was just about to say the same thing
to you.
232
00:19:20,870 --> 00:19:23,030
So that's why you were walking past me
with that girl?
233
00:19:23,410 --> 00:19:25,210
Because you were angry that I didn't
call you?
234
00:19:27,190 --> 00:19:28,670
Well, two can play this game, Victor.
235
00:19:32,410 --> 00:19:33,730
Do I know you?
236
00:19:34,910 --> 00:19:38,090
Ruthie Camden. Nice to meet you. Happy
Valentine's Day. All right?
237
00:19:38,750 --> 00:19:39,750
All right.
238
00:20:12,910 --> 00:20:13,910
Hi. Hi.
239
00:20:15,650 --> 00:20:18,250
That was my son you were making out
with. I'm Simon's mother.
240
00:20:20,310 --> 00:20:21,310
Oh.
241
00:20:21,610 --> 00:20:22,610
Hi.
242
00:20:22,830 --> 00:20:23,830
I'm Anna.
243
00:20:25,290 --> 00:20:26,290
Nice to meet you.
244
00:20:28,590 --> 00:20:31,370
What are you doing here? Why aren't you
and Simon at school in class?
245
00:20:31,970 --> 00:20:36,970
Well, neither of us had a class this
afternoon, so we decided to drive down
246
00:20:36,970 --> 00:20:38,650
Glen Oak and spend the afternoon here.
247
00:20:38,970 --> 00:20:39,970
Oh.
248
00:20:40,450 --> 00:20:41,450
I see.
249
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
When did you two meet?
250
00:20:43,060 --> 00:20:44,380
We just met last night.
251
00:20:46,180 --> 00:20:49,280
Well, that would make you his new
girlfriend, right?
252
00:20:51,340 --> 00:20:53,920
Simon's been dating quite a lot this
year.
253
00:20:55,680 --> 00:20:56,680
Oh.
254
00:20:57,280 --> 00:20:58,280
I see.
255
00:20:58,740 --> 00:21:00,580
Yeah, just so you know.
256
00:21:01,180 --> 00:21:04,920
Before you do something you shouldn't
do.
257
00:21:15,050 --> 00:21:17,570
Have you talked to the man upstairs?
258
00:21:18,090 --> 00:21:21,410
Cause he wants to hear from you.
259
00:21:21,670 --> 00:21:24,930
Have you talked to the man upstairs?
260
00:21:25,450 --> 00:21:28,730
He will always see you through.
261
00:21:28,930 --> 00:21:35,650
And when trouble ever troubles you, now
don't you run and
262
00:21:35,650 --> 00:21:42,510
hide. Cause if you ever need a friend,
he'll be right there by
263
00:21:42,510 --> 00:21:43,510
your side.
264
00:21:44,600 --> 00:21:50,700
So turn your eyes to heaven and say a
simple prayer.
265
00:21:51,100 --> 00:21:58,060
Through the clouds of lace you'll see
his face, no matter when or where.
266
00:21:58,620 --> 00:22:01,480
Have you talked to the man upstairs?
267
00:22:02,000 --> 00:22:05,360
Cause he wants to hear from you.
268
00:22:05,680 --> 00:22:08,760
Have you talked to the man upstairs?
269
00:22:09,560 --> 00:22:12,580
He will always see you through.
270
00:22:13,520 --> 00:22:20,120
And when trouble ever troubles you, now
don't you run and hide.
271
00:22:20,500 --> 00:22:27,480
Cause if you ever need a friend, he'll
be right there by your side.
272
00:22:27,780 --> 00:22:33,300
And he wants to hear from you.
273
00:22:35,020 --> 00:22:38,020
Think about it. Think about what you're
doing. Okay.
274
00:22:56,720 --> 00:22:57,720
That was your mother?
275
00:22:59,900 --> 00:23:00,900
Afraid so.
276
00:23:03,260 --> 00:23:04,800
How many girlfriends have you had?
277
00:23:05,840 --> 00:23:07,840
How many girlfriends have you had this
year?
278
00:23:09,960 --> 00:23:12,320
Well, you're the first since January, I
swear.
279
00:23:12,920 --> 00:23:14,820
Okay. Calendar year.
280
00:23:16,500 --> 00:23:18,700
How many since last Valentine's Day?
281
00:23:20,480 --> 00:23:22,640
A few.
282
00:23:25,260 --> 00:23:26,960
And you are in love with all of them?
283
00:23:32,980 --> 00:23:36,680
So this happens to you all the time,
admit it.
284
00:23:37,000 --> 00:23:41,800
I know this happens to me all the time.
I've always wanted to be in love, and
285
00:23:41,800 --> 00:23:42,800
now I am.
286
00:23:43,080 --> 00:23:44,980
And I'm different from Cecilia how?
287
00:23:45,420 --> 00:23:47,000
That was high school.
288
00:23:47,420 --> 00:23:49,480
And the summer after the first year of
college.
289
00:23:50,340 --> 00:23:51,620
Whoa. And Georgia.
290
00:23:52,090 --> 00:23:57,010
You were with her, then went back to
Cecilia, then back to Georgia, who you
291
00:23:57,010 --> 00:24:00,710
broke up with because she lied to you
about having a baby?
292
00:24:04,710 --> 00:24:07,950
Were you going to marry her when you
thought she was having a baby?
293
00:24:09,570 --> 00:24:12,630
Yeah, I thought I should.
294
00:24:13,350 --> 00:24:14,650
But you weren't in love with her.
295
00:24:15,350 --> 00:24:16,990
No, not like I'm in love with you.
296
00:24:18,890 --> 00:24:20,570
I think we should get back to school.
297
00:24:21,870 --> 00:24:27,470
I have some studying to do, and I think
it's going to be a long drive back.
298
00:25:26,020 --> 00:25:27,020
Hey.
299
00:25:30,040 --> 00:25:31,040
What's going on?
300
00:25:32,220 --> 00:25:35,500
Nothing. Just observing the mammalian
imperative.
301
00:25:36,740 --> 00:25:38,100
Well, that sounds fascinating.
302
00:25:38,920 --> 00:25:39,920
It's not.
303
00:25:40,160 --> 00:25:42,700
It's the most boring, predictable thing
in the world.
304
00:25:43,040 --> 00:25:46,080
Boy throws ball in display of masculine
competence.
305
00:25:48,760 --> 00:25:52,740
Girl flutters eyelashes in response,
then blows him a kiss.
306
00:25:53,520 --> 00:25:54,520
Please.
307
00:25:56,060 --> 00:25:57,220
Wait, you have something against
romance?
308
00:25:58,120 --> 00:26:00,120
It's not romance. It's high school
hormones.
309
00:26:01,700 --> 00:26:03,020
Romance has nothing to do with it.
310
00:26:03,780 --> 00:26:04,780
I don't know.
311
00:26:05,420 --> 00:26:08,300
They're flirting with each other. I
think flirting is kind of romantic.
312
00:26:08,820 --> 00:26:09,820
Whatever.
313
00:26:10,740 --> 00:26:13,100
It was only a couple weeks ago I was
flirting with you and you were flirting
314
00:26:13,100 --> 00:26:14,100
with me.
315
00:26:19,560 --> 00:26:22,500
Look, I'm sorry I didn't call you.
316
00:26:23,540 --> 00:26:24,860
Yeah, well, the point is you didn't.
317
00:26:25,230 --> 00:26:28,290
And then you had to go and show off and
walk right past me with someone else.
318
00:26:28,590 --> 00:26:30,610
I admit I was trying to get your
attention.
319
00:26:31,870 --> 00:26:32,870
Because?
320
00:26:33,770 --> 00:26:36,910
Because it's Valentine's Day and I like
you.
321
00:26:38,610 --> 00:26:41,210
How come I can get over you not calling
me, but you can't get over me not
322
00:26:41,210 --> 00:26:42,210
calling you?
323
00:26:43,330 --> 00:26:44,750
Maybe you're just afraid of getting
hurt.
324
00:26:45,190 --> 00:26:46,190
Everyone's afraid of that.
325
00:26:46,830 --> 00:26:47,910
I'm not afraid of anything.
326
00:26:55,600 --> 00:26:59,540
Look, I'm not perfect, but you're not
perfect either.
327
00:27:05,620 --> 00:27:10,220
You got to accentuate the positive.
328
00:27:12,560 --> 00:27:19,500
Eliminate the negative and latch on to
the affirmative. Don't mess with Mr.
329
00:27:19,560 --> 00:27:22,980
Inbetween. You got to spread joy.
330
00:27:23,690 --> 00:27:30,510
Up to the maximum, bring glue down to
the minimum. Have faith
331
00:27:30,510 --> 00:27:35,090
or pandemonium's liable to walk upon the
scene.
332
00:27:35,410 --> 00:27:42,250
To illustrate my last remark, Jonah in
the whale, Noah in the
333
00:27:42,250 --> 00:27:47,890
ark. What did they do just when
everything looked so dark?
334
00:27:49,390 --> 00:27:52,690
Man, they said we better act then.
335
00:27:53,480 --> 00:27:56,300
Chew at the positive, eat less.
336
00:27:56,940 --> 00:28:03,820
Minate the negative and latch on to the
affirmative. Don't mess with Mr.
337
00:28:04,080 --> 00:28:10,660
Inbetween. To illustrate my last remark,
you're not in the way of
338
00:28:10,660 --> 00:28:12,260
nowhere in the art.
339
00:28:12,560 --> 00:28:17,500
What did they do just when everything
looked so dark?
340
00:28:50,820 --> 00:28:53,180
Really, just a phone call would have
been fine.
341
00:29:03,370 --> 00:29:04,810
Ask your dad if we can go out tonight,
huh?
342
00:29:05,510 --> 00:29:06,510
It's a school night.
343
00:29:06,610 --> 00:29:07,630
It's Valentine's Day.
344
00:29:08,210 --> 00:29:09,710
It's also Sam and David's birthday.
345
00:29:10,010 --> 00:29:11,030
Why don't you just call me?
346
00:29:12,390 --> 00:29:13,390
All right.
347
00:29:21,490 --> 00:29:23,890
So, it's Valentine's Day.
348
00:29:25,570 --> 00:29:26,570
It is.
349
00:29:27,230 --> 00:29:32,190
If you wanted to, you know, I wouldn't
be opposed to it.
350
00:29:34,060 --> 00:29:35,060
I would.
351
00:29:35,680 --> 00:29:37,880
Well, we can just hang out and talk.
352
00:29:41,540 --> 00:29:42,540
That I could do.
353
00:29:50,000 --> 00:29:56,440
Hey, Kevin. Thanks for coming here.
354
00:29:56,880 --> 00:29:57,839
No problem.
355
00:29:57,840 --> 00:29:58,840
Nice to be back.
356
00:29:59,140 --> 00:30:00,340
How are Lucy and Savannah?
357
00:30:00,560 --> 00:30:01,560
They're fine.
358
00:30:01,980 --> 00:30:05,920
Hope we didn't ruin Valentine's Day for
you. No, Valentine's Day doesn't mean
359
00:30:05,920 --> 00:30:06,920
that much to me anyway.
360
00:30:07,700 --> 00:30:09,460
Didn't you propose to Lucy on
Valentine's?
361
00:30:09,720 --> 00:30:10,720
Yeah.
362
00:30:10,860 --> 00:30:12,500
So it's not just Valentine's Day.
363
00:30:12,920 --> 00:30:14,500
It's the anniversary of your engagement.
364
00:30:15,060 --> 00:30:17,680
Yeah, but that doesn't really count,
does it? It's not like it's a real
365
00:30:17,680 --> 00:30:20,240
anniversary. Our wedding day is our
anniversary now.
366
00:30:21,060 --> 00:30:22,700
But you did get something for her,
right?
367
00:30:24,360 --> 00:30:28,420
You're not going home from here empty
-handed or anything stupid like that,
368
00:30:28,420 --> 00:30:29,239
you?
369
00:30:29,240 --> 00:30:30,280
I got her a baby.
370
00:30:30,760 --> 00:30:31,619
In the house.
371
00:30:31,620 --> 00:30:32,760
Not for Valentine's.
372
00:30:33,320 --> 00:30:34,320
I'm working.
373
00:30:34,360 --> 00:30:36,280
You haven't been working for the past
month.
374
00:30:36,540 --> 00:30:38,620
I've been doing baby stuff for the past
month.
375
00:30:39,060 --> 00:30:40,840
Well, I'm glad we had this little
argument.
376
00:30:41,580 --> 00:30:43,540
Now you don't have to have it with Lucy
when you get home.
377
00:30:44,040 --> 00:30:47,520
I can't just leave and go get something
for her. I'm working. And when I get off
378
00:30:47,520 --> 00:30:48,840
work, nothing will be open.
379
00:30:49,080 --> 00:30:53,880
Yeah, I remember when I was married and
I used to try to explain the same thing
380
00:30:53,880 --> 00:30:54,880
to my wife.
381
00:30:55,120 --> 00:30:56,380
Of course, now I'm divorced.
382
00:30:58,760 --> 00:31:00,640
You know what a florist is, right?
383
00:31:00,920 --> 00:31:01,920
Of course I know.
384
00:31:02,060 --> 00:31:03,060
Well?
385
00:31:04,080 --> 00:31:05,080
I'll call one.
386
00:31:05,520 --> 00:31:06,520
Now you're thinking.
387
00:31:29,730 --> 00:31:31,750
I'd like to send a dozen roses to my
wife.
388
00:31:33,630 --> 00:31:37,050
How can you be out of roses? It's
Valentine's Day.
389
00:31:38,690 --> 00:31:39,690
Thanks.
390
00:31:49,390 --> 00:31:51,070
I'd like to send some roses to my wife.
391
00:31:53,130 --> 00:31:54,770
Why is that funny?
392
00:32:08,810 --> 00:32:12,850
Whoever had the brilliant idea of
handing out Valentine's Day cupcakes at
393
00:32:12,850 --> 00:32:15,350
end of the day is obviously not the
mother of twins.
394
00:32:15,850 --> 00:32:19,190
Cupcakes! Cupcakes! We want cupcakes!
395
00:32:19,650 --> 00:32:21,110
You've had enough cupcakes.
396
00:32:22,310 --> 00:32:24,590
I had three. I had ten.
397
00:32:25,030 --> 00:32:26,410
I had a hundred.
398
00:32:26,750 --> 00:32:28,110
I had fifty hundred.
399
00:32:28,470 --> 00:32:30,450
I had fifty million hundred.
400
00:32:30,870 --> 00:32:32,630
When are we having birthday cake?
401
00:32:33,010 --> 00:32:34,010
How about birthday fruit?
402
00:32:34,330 --> 00:32:35,330
No!
403
00:32:38,879 --> 00:32:42,740
After you eat your dinner. Now why don't
you take Happy and go outside in the
404
00:32:42,740 --> 00:32:44,560
backyard and run and scream all you
want.
405
00:32:44,900 --> 00:32:45,900
Yay!
406
00:32:48,180 --> 00:32:53,820
You need anything?
407
00:32:54,420 --> 00:32:56,980
Actually, I wanted to make cupcakes.
408
00:32:58,160 --> 00:32:59,740
I have to do something.
409
00:33:00,000 --> 00:33:01,800
I didn't give Kevin anything for
Valentine.
410
00:33:02,400 --> 00:33:05,120
I mean, other than guilt for going back
to work.
411
00:33:05,450 --> 00:33:09,190
Just meet him at the door with a smile
and a kiss and an apology and tell him
412
00:33:09,190 --> 00:33:10,190
how much you love him.
413
00:33:10,470 --> 00:33:11,690
Did you buy Dad anything?
414
00:33:12,170 --> 00:33:13,170
I might have.
415
00:33:13,430 --> 00:33:14,430
Oh, what'd you buy Dad?
416
00:33:14,830 --> 00:33:17,090
Just a little something. It's personal.
417
00:33:17,630 --> 00:33:19,870
Fine. I want to give Kevin a little
something, too.
418
00:33:20,070 --> 00:33:21,130
I want to bake him something.
419
00:33:21,590 --> 00:33:24,650
Kevin's working. He's not going to have
anything for you. You two have each
420
00:33:24,650 --> 00:33:26,110
other. Just let that be enough.
421
00:33:26,410 --> 00:33:27,890
I'm sure Kevin has something for me.
422
00:33:28,850 --> 00:33:30,310
I'll clean up. I promise.
423
00:33:30,830 --> 00:33:32,090
The kitchen is all yours.
424
00:33:33,010 --> 00:33:34,450
Well, aren't you going to cook dinner?
425
00:33:35,180 --> 00:33:36,280
Uh, no, I'm not.
426
00:33:36,860 --> 00:33:39,660
Sandwiches, remember? Your father's
going to bring home a picnic basket from
427
00:33:39,660 --> 00:33:40,419
French bakery.
428
00:33:40,420 --> 00:33:43,660
Then I'm going to give the boys their
birthday dinner and then their birthday
429
00:33:43,660 --> 00:33:47,180
cake. And then I thought maybe you could
keep an eye on them while your dad and
430
00:33:47,180 --> 00:33:48,180
I have some time to ourselves.
431
00:33:48,740 --> 00:33:53,400
Oh, well, I have to watch Savannah
and... Okay.
432
00:33:54,960 --> 00:33:58,180
I'm still putting together gifts for
them. I haven't even finished them. I'm
433
00:33:58,180 --> 00:34:02,520
making the Batman capes. Oh, they'll
love that. You better get to work.
434
00:34:08,259 --> 00:34:09,420
Happy Valentine's Day to me.
435
00:34:41,190 --> 00:34:42,389
You have to be kidding.
436
00:34:43,090 --> 00:34:44,429
What about pink roses?
437
00:34:46,110 --> 00:34:47,110
Yellow roses?
438
00:34:48,389 --> 00:34:49,389
White roses?
439
00:34:50,190 --> 00:34:51,530
Do you have any kind of roses?
440
00:34:53,110 --> 00:34:54,510
Something that looks like roses.
441
00:34:56,070 --> 00:34:58,710
Do you have any kind of red flowers?
442
00:35:00,370 --> 00:35:01,370
Any flowers?
443
00:35:34,030 --> 00:35:35,030
Happy birthday.
444
00:35:35,090 --> 00:35:36,090
Thank you.
445
00:35:36,390 --> 00:35:38,010
And thanks for the cards.
446
00:35:38,270 --> 00:35:39,650
What are you doing?
447
00:35:41,130 --> 00:35:43,450
Nothing. Absolutely nothing.
448
00:36:10,020 --> 00:36:11,460
So, where were we?
449
00:36:17,640 --> 00:36:19,140
I think we were falling in love.
450
00:36:32,440 --> 00:36:35,200
Okay, so you've only had one serious
girlfriend.
451
00:36:35,840 --> 00:36:36,840
That's it?
452
00:36:36,980 --> 00:36:37,980
That's it.
453
00:36:38,480 --> 00:36:40,240
I don't think I'm ready for a serious
girlfriend.
454
00:36:41,040 --> 00:36:42,800
Well, what about a casual girlfriend?
455
00:36:43,860 --> 00:36:46,780
If that means what about casual sex,
then no. I'm not really interested.
456
00:36:48,840 --> 00:36:51,060
You're not just playing hard to get, are
you?
457
00:36:52,040 --> 00:36:53,040
No.
458
00:36:54,260 --> 00:36:57,300
All right. Well, happy Valentine's Day
anyway.
459
00:36:58,600 --> 00:36:59,640
Happy Valentine's Day.
460
00:37:29,390 --> 00:37:30,390
Hi, Vincent.
461
00:37:31,310 --> 00:37:33,050
Look, I really wanted to come over.
462
00:37:34,210 --> 00:37:38,430
I don't know. I felt like such an idiot
for acting jealous that I don't think I
463
00:37:38,430 --> 00:37:39,950
can face you for an entire evening.
464
00:37:40,670 --> 00:37:42,490
I'm just hoping the feeling will wear
off.
465
00:37:43,310 --> 00:37:45,670
Well, I think I might have something
that'll cheer you up.
466
00:37:46,670 --> 00:37:48,530
I really think it's going to take time.
467
00:37:49,030 --> 00:37:50,210
I really like you.
468
00:37:50,930 --> 00:37:55,550
I mean, if I accentuate the positive,
you're actually not that flawed.
469
00:37:55,970 --> 00:37:56,970
Oh, thanks.
470
00:37:58,279 --> 00:38:00,100
Well, could you just open the back door
now?
471
00:38:01,260 --> 00:38:03,920
That's me. Open up, okay? I'll only stay
a minute, I promise.
472
00:38:13,320 --> 00:38:14,620
For me?
473
00:38:17,300 --> 00:38:18,300
Yeah.
474
00:38:18,520 --> 00:38:20,100
I cut them for my mom's rose bushes.
475
00:38:21,540 --> 00:38:22,540
Thanks.
476
00:38:23,940 --> 00:38:25,000
Happy Valentine's Day.
477
00:38:25,720 --> 00:38:26,820
Happy Valentine's Day.
478
00:38:35,690 --> 00:38:36,690
I'll see you at school tomorrow.
479
00:38:37,550 --> 00:38:38,550
Good night.
480
00:38:39,030 --> 00:38:40,030
Good night.
481
00:38:49,850 --> 00:38:50,850
Where'd you get those?
482
00:38:50,930 --> 00:38:54,330
I'll give you a hundred bucks.
483
00:39:10,920 --> 00:39:13,280
Sorry I missed dinner. I was working.
484
00:39:14,380 --> 00:39:15,339
I know.
485
00:39:15,340 --> 00:39:17,580
It's okay. I just put Savannah down.
486
00:39:18,220 --> 00:39:22,100
And, uh... I made you cupcakes.
487
00:39:23,140 --> 00:39:24,140
Thanks.
488
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
Aw.
489
00:39:28,480 --> 00:39:29,480
I love you.
490
00:39:29,740 --> 00:39:30,880
I love you, too.
491
00:39:31,660 --> 00:39:32,920
Happy Valentine's Day.
492
00:39:33,220 --> 00:39:34,440
Happy Valentine's Day.
493
00:39:37,300 --> 00:39:39,740
You wouldn't want to clean up the
kitchen for me, would you?
494
00:39:40,120 --> 00:39:41,480
I'd do anything for you.
495
00:39:46,100 --> 00:39:51,800
I don't feel so good.
496
00:39:52,040 --> 00:39:54,160
Too many cupcakes.
497
00:39:54,480 --> 00:39:59,960
Yeah, too many. And too much spaghetti.
And birthday cake.
498
00:40:00,760 --> 00:40:04,020
Happy Valentine's Day. Happy birthday.
499
00:40:04,640 --> 00:40:06,040
Happy birthday.
500
00:40:06,360 --> 00:40:08,480
Happy Valentine's Day.
501
00:40:17,430 --> 00:40:18,430
Delicious.
502
00:40:20,710 --> 00:40:22,330
Well, they're not from the French
bakery.
503
00:40:23,150 --> 00:40:25,790
It's okay. I love peanut butter and
jelly.
504
00:40:26,050 --> 00:40:28,170
With potato chips? Mm -hmm. Nice touch.
505
00:40:30,150 --> 00:40:31,370
Happy Valentine's Day.
506
00:40:31,710 --> 00:40:33,830
Happy Valentine's Day.
507
00:40:51,130 --> 00:40:56,090
You were wearing red socks the first
night we went out. I mean, we didn't
508
00:40:56,090 --> 00:40:57,090
actually go out.
509
00:40:57,890 --> 00:41:03,430
I cooked a chicken, and you came over
for dinner, and you were wearing red
510
00:41:03,430 --> 00:41:04,430
socks.
511
00:41:04,730 --> 00:41:07,950
Actually, I didn't know if I liked you
until then. I mean, I thought you were
512
00:41:07,950 --> 00:41:14,490
cute, but I also knew you were a
seminary student, and, well, that you
513
00:41:14,490 --> 00:41:19,490
probably just maybe a little too
straight for me, and then I saw those
514
00:41:22,190 --> 00:41:23,590
And it changed my mind.
515
00:41:25,210 --> 00:41:26,630
Really? Really.
516
00:41:28,490 --> 00:41:34,530
And that's why... That's why every year
I buy you Red Sox for Valentine's Day.
517
00:41:50,440 --> 00:41:53,340
the hug in the shore.
518
00:41:55,060 --> 00:42:01,340
All the sexes from Maine to Texas
519
00:42:01,340 --> 00:42:05,460
have never known such love before.
520
00:42:08,100 --> 00:42:13,300
See them billing and cooing
521
00:42:13,300 --> 00:42:17,420
like the birds
522
00:42:33,140 --> 00:42:38,880
Love is sweeping the country
523
00:42:38,880 --> 00:42:44,980
There never was so much love
524
00:42:58,760 --> 00:43:02,100
Hey, it's Got Wolf. You can catch a
fresh episode of Everwood next.
39733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.