Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,630 --> 00:00:12,110
i have some business to take care of but
i shouldn't be long i'll be fine you'll
2
00:00:12,110 --> 00:00:16,110
be fine as long as you stay in bed the
doctor said i could move around a little
3
00:00:16,110 --> 00:00:20,810
even go for a short trip you heard him
he said i'd be fine i just don't think
4
00:00:20,810 --> 00:00:27,430
it's a good idea i can get you anything
you want anything anything okay
5
00:00:28,380 --> 00:00:33,120
Get me a car seat, a crib, a diaper
service, a dozen onesies, a small tub,
6
00:00:33,120 --> 00:00:36,480
washcloths, towels, blankets, and
everything the baby will need when it
7
00:00:36,480 --> 00:00:38,840
here that no one's had the decency to
get me.
8
00:00:39,260 --> 00:00:41,400
Oh, yeah, and I'll also need a nursing
bra.
9
00:00:42,160 --> 00:00:43,160
All right.
10
00:00:43,440 --> 00:00:44,660
You can't get all that.
11
00:00:45,160 --> 00:00:46,240
I have to get it.
12
00:00:46,560 --> 00:00:50,760
Take me shopping. I promise I'll do it
so quickly. I'll be in and out just like
13
00:00:50,760 --> 00:00:52,640
that. While I'm gone, just make a list.
14
00:00:52,880 --> 00:00:56,480
I'll get it. What happened to the
bassinet and the crib and the rocking
15
00:00:56,480 --> 00:00:57,540
sent you out for last week?
16
00:00:57,960 --> 00:00:58,859
They're in the garage.
17
00:00:58,860 --> 00:00:59,940
I'm going to put them together.
18
00:01:01,740 --> 00:01:04,300
Your mom's going to put them together
when she gets a chance.
19
00:01:05,280 --> 00:01:07,460
I hope they're done before the baby gets
here.
20
00:01:10,500 --> 00:01:14,880
Come on, Kevin. Take me shopping. I'm
begging you. There are things that we
21
00:01:14,880 --> 00:01:16,020
to have that we don't have yet.
22
00:01:16,300 --> 00:01:18,720
Things that you know nothing about.
Things that you can't buy.
23
00:01:19,300 --> 00:01:20,300
Like the nursing bra.
24
00:01:20,520 --> 00:01:23,260
Just write it down and I'll ask someone
to help me with the bra.
25
00:01:23,840 --> 00:01:26,500
You know, just because I'm on bed rest
doesn't mean someone couldn't have
26
00:01:26,500 --> 00:01:27,500
me a baby shower.
27
00:01:28,180 --> 00:01:29,180
This sucks.
28
00:01:30,200 --> 00:01:32,140
Hey, not in front of our daughter.
29
00:01:35,340 --> 00:01:36,380
See you in an hour or two.
30
00:01:48,620 --> 00:01:50,000
Hi. Hi.
31
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
How you doing?
32
00:01:52,200 --> 00:01:53,200
I'm doing okay.
33
00:01:53,870 --> 00:01:54,970
I need to go shopping.
34
00:01:55,510 --> 00:01:58,850
I don't have anything. No one has given
me anything.
35
00:01:59,910 --> 00:02:01,430
Hey, hey, hey. It's okay.
36
00:02:02,390 --> 00:02:05,670
I'll take you shopping. As long as you
have permission from your doctor to be
37
00:02:05,670 --> 00:02:06,389
and about.
38
00:02:06,390 --> 00:02:10,310
Really? He said I could go out just for
a while. You know, if I'm careful.
39
00:02:10,530 --> 00:02:11,530
Then we'll be careful.
40
00:02:12,590 --> 00:02:15,250
Thank you, thank you, thank you.
41
00:02:16,040 --> 00:02:19,800
I haven't been able to get Kevin or Mom
or Dad to take me. No one will take me
42
00:02:19,800 --> 00:02:22,000
shopping. They're all afraid I'm going
to go into labor. And I'm not going to
43
00:02:22,000 --> 00:02:24,640
into labor, not until I have everything
that I need. I believe you.
44
00:02:25,500 --> 00:02:29,220
Really? Yeah, but I think that we should
slip out the front before anyone knows
45
00:02:29,220 --> 00:02:30,138
we're gone.
46
00:02:30,140 --> 00:02:31,140
Yeah, okay.
47
00:02:39,100 --> 00:02:42,420
He's so excited to get out of the house.
Be quiet or we won't make it.
48
00:03:17,290 --> 00:03:23,950
Seven Heavens, when I see their happy
faces smiling back at me.
49
00:03:24,930 --> 00:03:31,850
Seven Heavens, I know there's no greater
feeling than the love of family.
50
00:03:32,490 --> 00:03:39,410
Where can you go when the world don't
treat
51
00:03:39,410 --> 00:03:42,810
you right? The answer is home.
52
00:03:46,760 --> 00:03:51,260
One place that you'll find seven
heavens.
53
00:03:53,180 --> 00:03:55,700
Seven heavens.
54
00:03:57,600 --> 00:03:59,260
Seven heavens.
55
00:05:07,600 --> 00:05:08,620
How much time do we have?
56
00:05:09,280 --> 00:05:11,680
Well, they've been gone for an hour, but
we told Matt we needed two.
57
00:05:12,400 --> 00:05:14,240
There's just one more gift I have to
get.
58
00:05:14,600 --> 00:05:16,720
Would you like to come with me? I'd like
your opinion.
59
00:05:16,960 --> 00:05:18,560
Sure. We'll be right back.
60
00:05:20,880 --> 00:05:23,880
What are you doing?
61
00:05:24,680 --> 00:05:26,220
I'm resting, I hope.
62
00:05:26,540 --> 00:05:28,020
Well, there's still plenty to be done.
63
00:05:28,540 --> 00:05:31,080
It's a lot of work for a guy who's not
even invited to the shower.
64
00:05:31,680 --> 00:05:32,860
You're welcome to come.
65
00:05:33,420 --> 00:05:34,420
No, no, no.
66
00:05:34,460 --> 00:05:37,720
I'll hang out in the kitchen. I'm very
happy it's for ladies only. It's an old
67
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
-fashioned baby shower.
68
00:05:38,980 --> 00:05:40,300
I'm still going to need your help.
69
00:05:40,600 --> 00:05:42,240
Fine. Happy to help.
70
00:05:42,580 --> 00:05:44,820
Not happy to play those games.
71
00:05:46,120 --> 00:05:47,280
We're going down to the park.
72
00:05:47,600 --> 00:05:49,160
We're going to play baseball.
73
00:05:49,440 --> 00:05:50,460
It'll be fun.
74
00:05:51,180 --> 00:05:52,880
I'll be here, helping.
75
00:05:53,380 --> 00:05:55,240
That doesn't sound like fun.
76
00:05:55,600 --> 00:05:57,680
Yeah, we'll be back later. Come on,
guys.
77
00:06:00,380 --> 00:06:03,480
There's still some presence in the trunk
of the car.
78
00:06:03,980 --> 00:06:05,120
That maybe you could get?
79
00:06:06,060 --> 00:06:08,440
More? Oh, just the stuff that Mary sent.
80
00:06:09,040 --> 00:06:11,680
Oh, such a shame she can't be here.
81
00:06:11,980 --> 00:06:13,680
This is all from us?
82
00:06:14,300 --> 00:06:16,560
Well, no, it's just the stuff the baby
has to have.
83
00:06:16,820 --> 00:06:18,520
I mean... Has to have?
84
00:06:19,520 --> 00:06:21,000
Oh, well, okay.
85
00:06:21,680 --> 00:06:23,880
Some of the stuff that I want her to
have.
86
00:06:24,480 --> 00:06:27,060
Oh, I'm so looking forward to having a
new baby in the house.
87
00:06:28,320 --> 00:06:32,040
Yeah, we haven't done all that much in
the way of encouraging Lucy and Kevin to
88
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
find their own home.
89
00:06:33,120 --> 00:06:35,080
Oh, they can't move because he's on bed
rest.
90
00:06:35,440 --> 00:06:38,120
No, but sooner or later, they have to
move.
91
00:06:38,420 --> 00:06:39,299
They'll move.
92
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
They have to.
93
00:06:41,480 --> 00:06:42,660
Even if you don't want them to.
94
00:06:45,160 --> 00:06:47,300
And it'll probably be somewhere close
by.
95
00:06:47,840 --> 00:06:49,760
Or maybe we could build on to our house.
96
00:06:50,240 --> 00:06:51,520
No, we can't.
97
00:07:22,460 --> 00:07:25,540
Excuse me. Do you know where the little
baby blankets are?
98
00:07:25,780 --> 00:07:27,260
Those are upstairs in the linen
department.
99
00:07:27,620 --> 00:07:28,960
I'll be happy to show you and your
husband.
100
00:07:30,820 --> 00:07:33,240
This is not my husband.
101
00:07:33,700 --> 00:07:34,760
It doesn't really matter.
102
00:07:35,120 --> 00:07:36,540
Husband, father, whatever.
103
00:07:36,760 --> 00:07:38,260
Just happy to have you shopping with us
today.
104
00:07:39,160 --> 00:07:40,640
No, no, no. You misunderstood.
105
00:07:41,140 --> 00:07:42,680
This is my brother.
106
00:07:43,680 --> 00:07:47,340
Oh, you see, I'm not wearing my ring
because my hands are swollen and I have
107
00:07:47,340 --> 00:07:50,480
huge diamond. Really, I do. I mean, it's
just a little tight right now.
108
00:07:54,570 --> 00:07:55,570
No, really.
109
00:07:55,710 --> 00:07:57,750
He's my brother. We're both married.
110
00:07:57,990 --> 00:07:59,970
I'm married. He's married.
111
00:08:11,730 --> 00:08:12,730
Sorry.
112
00:08:13,390 --> 00:08:14,390
Here we go.
113
00:08:24,270 --> 00:08:25,270
A new elevator.
114
00:08:25,930 --> 00:08:26,930
A little tricky.
115
00:08:33,350 --> 00:08:34,350
There we go.
116
00:08:36,530 --> 00:08:37,970
Next stop, little baby blankets.
117
00:08:41,990 --> 00:08:46,670
Right this way.
118
00:08:48,710 --> 00:08:50,010
Where is your wedding ring?
119
00:08:50,270 --> 00:08:51,270
I don't wear one.
120
00:08:51,630 --> 00:08:52,630
Why not?
121
00:08:53,600 --> 00:08:56,680
Sarah and I don't wear wedding bands at
work, and I forgot to put it on before I
122
00:08:56,680 --> 00:09:00,500
left. Well, now this guy thinks that I'm
not married because you're not wearing
123
00:09:00,500 --> 00:09:01,039
your ring.
124
00:09:01,040 --> 00:09:04,100
Why don't you and Sarah wear your
wedding rings to work?
125
00:09:04,320 --> 00:09:05,320
She has her reasons.
126
00:09:05,520 --> 00:09:07,460
Some women in the workplace thing. I
don't know.
127
00:09:07,760 --> 00:09:10,480
But we don't care. We're in love. We're
married. Things are great. We don't need
128
00:09:10,480 --> 00:09:11,480
wedding bands.
129
00:09:11,660 --> 00:09:12,660
Yes, you do.
130
00:09:12,840 --> 00:09:13,840
Here we go.
131
00:09:23,470 --> 00:09:24,470
What do you think?
132
00:09:25,090 --> 00:09:26,090
It's great.
133
00:09:26,290 --> 00:09:27,290
Who lives here?
134
00:09:29,330 --> 00:09:30,330
No.
135
00:09:31,210 --> 00:09:35,790
You didn't... You didn't buy this house
without telling Lucy, did you?
136
00:09:36,030 --> 00:09:40,110
The way I figure it, Lucy would never
want me to buy this house. She would
137
00:09:40,110 --> 00:09:43,430
want to spend this much money on a
house. I didn't want to spend this much
138
00:09:43,430 --> 00:09:44,510
on a house, but it's great.
139
00:09:44,970 --> 00:09:48,910
Plenty of room for us and the baby, and
as many babies as we ever want to have.
140
00:09:49,890 --> 00:09:53,690
I'm going to bring her over here after
the shower and surprise her.
141
00:09:54,850 --> 00:09:55,850
Are you serious?
142
00:09:56,950 --> 00:10:00,090
She's going to take one look at this
house and have the baby on the lawn.
143
00:10:00,650 --> 00:10:01,830
So do you think she'll like it?
144
00:10:02,150 --> 00:10:03,150
Are you kidding?
145
00:10:03,570 --> 00:10:04,570
No.
146
00:10:04,970 --> 00:10:07,770
Lucy always thinks everyone knows
everything before she does.
147
00:10:08,030 --> 00:10:11,690
She always thinks people are doing
things behind her back and keeping
148
00:10:11,690 --> 00:10:12,690
from her.
149
00:10:12,790 --> 00:10:13,930
She's going to kill you.
150
00:10:14,270 --> 00:10:17,150
As soon as the baby's out, she's going
to go berserk and kill you.
151
00:10:17,480 --> 00:10:19,520
Oh, come on. It's a beautiful house.
152
00:10:19,760 --> 00:10:22,740
And she wasn't able to shop for houses
while she was on bed rest.
153
00:10:22,940 --> 00:10:24,460
And we have to move and move quickly.
154
00:10:24,820 --> 00:10:26,220
I say she'll love it.
155
00:10:28,020 --> 00:10:29,940
You say it. Say she'll love it.
156
00:10:32,000 --> 00:10:33,780
Please, please say she'll love it.
157
00:10:34,200 --> 00:10:35,220
Can you get out of it?
158
00:10:35,660 --> 00:10:39,580
I don't want out of it. I had to outbid
three other buyers to get it. This is
159
00:10:39,580 --> 00:10:43,080
better than any house anywhere in Glen
Oak. This may be better than any house
160
00:10:43,080 --> 00:10:44,080
the state of California.
161
00:10:44,380 --> 00:10:46,820
This may be better than any house in the
United States.
162
00:10:47,600 --> 00:10:48,940
She's still going to kill you.
163
00:10:56,460 --> 00:10:59,120
Maybe you should get a wedding band and
just wear it while you're at home.
164
00:10:59,460 --> 00:11:02,620
I could do that, but I don't want to do
that. Do you have everything you need?
165
00:11:03,380 --> 00:11:04,480
Can we look at some rings?
166
00:11:13,130 --> 00:11:16,870
I'm fine. We have time. I just don't
want anyone to get angry that I kept you
167
00:11:16,870 --> 00:11:18,690
out too long. I mean, you're just
getting off bed rest.
168
00:11:19,790 --> 00:11:20,790
Just try on the rings.
169
00:11:21,110 --> 00:11:22,110
Do it for me.
170
00:11:22,230 --> 00:11:23,230
Why don't you try on rings?
171
00:11:23,570 --> 00:11:24,570
I already have one.
172
00:11:24,630 --> 00:11:25,630
So do I.
173
00:11:25,730 --> 00:11:26,730
Please.
174
00:11:30,250 --> 00:11:31,470
Oh, isn't that sweet?
175
00:11:32,030 --> 00:11:33,030
They're going to get married.
176
00:11:33,610 --> 00:11:34,670
They better do it soon.
177
00:11:34,890 --> 00:11:37,130
She looks as if she can have that baby
at any minute.
178
00:11:41,460 --> 00:11:44,260
Right. Well, Lucy should be here soon.
179
00:11:45,540 --> 00:11:47,400
Oh, Julie, how are you?
180
00:11:47,920 --> 00:11:50,460
Oh, good to see you. How are Hank and
the kids? Oh, they're fine.
181
00:11:50,740 --> 00:11:52,420
Hank took them to the zoo for the
afternoon.
182
00:11:52,640 --> 00:11:55,480
Well, you know, Sam and David went to
the park with Martin.
183
00:11:56,240 --> 00:11:58,140
Hi. I didn't know you'd be here.
184
00:11:58,880 --> 00:12:03,020
Or I'd let Hank come. No, I'm not here,
technically. I'm just standing by in
185
00:12:03,020 --> 00:12:04,020
case anyone needs anything.
186
00:12:07,900 --> 00:12:09,920
Oh, did you get the present for Lucy?
187
00:12:10,319 --> 00:12:11,920
Ruthie doesn't think she's going to like
it.
188
00:12:12,760 --> 00:12:14,420
And I don't think you're going to like
it either.
189
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
What is it?
190
00:12:17,240 --> 00:12:18,740
Nothing. I have to make a phone call.
191
00:12:26,900 --> 00:12:28,660
So, what'd you get her?
192
00:12:29,140 --> 00:12:30,140
A house.
193
00:12:31,260 --> 00:12:33,100
Great. A big house.
194
00:12:33,620 --> 00:12:34,620
Even greater.
195
00:12:35,040 --> 00:12:38,540
Yeah, that's what I thought. But Ruthie
says she'll hate it. She'll hate that I
196
00:12:38,540 --> 00:12:39,660
made the decision without her.
197
00:12:40,010 --> 00:12:41,010
Now I'm scared.
198
00:12:41,270 --> 00:12:42,490
I'm going to take it back.
199
00:12:42,910 --> 00:12:43,910
Can you do that?
200
00:12:44,510 --> 00:12:45,510
You tell me.
201
00:12:45,910 --> 00:12:47,330
Did they accept the offer?
202
00:12:47,610 --> 00:12:49,530
Yeah. Have they done the inspection?
203
00:12:49,890 --> 00:12:52,730
Yep, nothing wrong with the house.
That's why we closed on it last Friday.
204
00:12:53,650 --> 00:12:57,310
Well, maybe Ruthie doesn't know. Maybe
Lucy will love it.
205
00:12:57,570 --> 00:12:58,570
Do you think so?
206
00:12:58,970 --> 00:13:04,910
Well, maybe you should act as if you
didn't buy the house.
207
00:13:05,110 --> 00:13:08,910
Show it to Lucy and make her think that
she's making the decision with you.
208
00:13:09,900 --> 00:13:12,340
make the offer, and then buy the house.
209
00:13:12,740 --> 00:13:16,140
Start out our new life in a new house
with a lie?
210
00:13:17,480 --> 00:13:20,000
You want us to move out as badly as I
do, don't you?
211
00:13:21,120 --> 00:13:22,600
Does Annie feel the same way?
212
00:13:22,980 --> 00:13:23,980
No.
213
00:13:24,480 --> 00:13:25,640
I better make a call.
214
00:13:27,220 --> 00:13:28,580
Great. Battery's dead.
215
00:13:29,360 --> 00:13:30,420
The dead battery.
216
00:13:31,300 --> 00:13:33,040
Maybe that's a sign from God.
217
00:13:33,500 --> 00:13:35,080
Or maybe it's just a dead battery.
218
00:13:35,480 --> 00:13:36,620
I'm going to call the realtor.
219
00:13:37,949 --> 00:13:42,510
It's not that easy to find a house right
now. If you really like this house, I
220
00:13:42,510 --> 00:13:45,230
mean, of course you like it, you bought
it.
221
00:13:45,750 --> 00:13:46,750
It's yours.
222
00:13:53,970 --> 00:13:56,130
I'm ready to go. Just buy it. It doesn't
fit.
223
00:13:56,490 --> 00:13:57,510
Well, I'll buy it for you.
224
00:13:57,910 --> 00:14:00,970
That's okay. I really don't want the
ring. You can wear it out just like
225
00:14:01,050 --> 00:14:03,010
All we need is the little scanner tag.
226
00:14:03,630 --> 00:14:04,630
See? No problem.
227
00:14:04,830 --> 00:14:06,870
Thanks, but I already have a ring at
home.
228
00:14:07,420 --> 00:14:08,420
Whatever you say.
229
00:14:08,780 --> 00:14:09,780
Customer's always right.
230
00:14:12,660 --> 00:14:13,660
Uh -oh.
231
00:14:14,480 --> 00:14:15,480
I'll get it off.
232
00:14:16,540 --> 00:14:17,540
No.
233
00:14:17,920 --> 00:14:18,920
Bigger uh -oh.
234
00:14:23,480 --> 00:14:24,480
Uh -oh.
235
00:14:25,800 --> 00:14:27,660
You're not supposed to say that. You're
a doctor.
236
00:14:28,120 --> 00:14:29,880
We have to go to the hospital right now.
237
00:14:52,910 --> 00:14:53,910
Here we go.
238
00:14:57,630 --> 00:15:00,590
Okay, just
239
00:15:00,590 --> 00:15:07,150
stay
240
00:15:07,150 --> 00:15:09,310
calm, Luce. I am calm.
241
00:15:09,630 --> 00:15:13,110
I'm happy the baby's coming. Yeah, the
baby's coming.
242
00:15:23,820 --> 00:15:25,980
Okay, just stay calm. The elevator did
this before.
243
00:15:27,360 --> 00:15:29,020
The door will open.
244
00:15:59,950 --> 00:16:01,430
Yourself, you know, there's plenty of
food.
245
00:16:01,930 --> 00:16:05,930
We sent Lucy out to surprise her, and
surprise, she's late getting back.
246
00:16:06,770 --> 00:16:09,790
She should be here, you know, any
minute. How long has she been gone?
247
00:16:10,010 --> 00:16:11,530
A couple hours or more.
248
00:16:11,890 --> 00:16:13,310
She's been on bed for a while.
249
00:16:13,550 --> 00:16:14,550
I hope she's okay.
250
00:16:14,630 --> 00:16:18,510
I'm sure she's fine. She's in good
hands. She's with Matt. So I'm just
251
00:16:18,510 --> 00:16:20,590
go, you know, out and see what happened
to Ruthie, okay?
252
00:16:23,190 --> 00:16:27,710
Please, there has to be a way.
253
00:16:28,070 --> 00:16:29,330
What if I can't sell it?
254
00:16:30,700 --> 00:16:31,559
What's going on?
255
00:16:31,560 --> 00:16:34,740
Nothing. Kevin's just trying to return
Lucy's gift.
256
00:16:35,080 --> 00:16:38,980
Why? Why is he returning the gift? And
why, by the way, wouldn't I like it?
257
00:16:39,260 --> 00:16:41,020
What is it? Yes, I know that.
258
00:16:41,740 --> 00:16:42,740
I know that.
259
00:16:42,780 --> 00:16:46,600
But surely someone's returned a gift
like this before.
260
00:16:46,880 --> 00:16:50,420
Oh, is it jewelry? Oh, he didn't buy
jewelry for the baby, did he? Oh, I do
261
00:16:50,420 --> 00:16:54,680
like baby jewelry, especially not
expensive baby jewelry. I just don't
262
00:16:54,680 --> 00:16:57,740
she's going to like it. And if she
doesn't... Lucy does not like baby
263
00:16:58,180 --> 00:16:59,340
It's not baby jewelry.
264
00:16:59,900 --> 00:17:01,120
It's for Lucy and the baby.
265
00:17:01,380 --> 00:17:04,880
And for us, really. It's for the whole
family.
266
00:17:07,000 --> 00:17:10,359
You didn't do something stupid like
going out and buying a house that Lucy's
267
00:17:10,359 --> 00:17:11,780
never even set foot in, did you?
268
00:17:12,200 --> 00:17:13,200
Yep.
269
00:17:13,859 --> 00:17:15,520
Well, then take it back.
270
00:17:15,900 --> 00:17:19,599
After the baby gets here, then you and
Lucy can go house shopping, you know,
271
00:17:19,599 --> 00:17:22,720
find yourselves a nice place together
while I babysit.
272
00:17:23,040 --> 00:17:24,200
Yeah, I'll hold.
273
00:17:24,619 --> 00:17:26,160
Did you tell him to buy a house?
274
00:17:26,480 --> 00:17:27,480
No.
275
00:17:31,520 --> 00:17:32,520
Take it back.
276
00:17:37,460 --> 00:17:39,520
Your gloves are too small. You've
outgrown them.
277
00:17:39,760 --> 00:17:42,840
But we're tired. We don't want to play
anymore today.
278
00:17:43,280 --> 00:17:44,920
Yeah, you do. You're just getting warmed
up.
279
00:17:45,160 --> 00:17:46,280
We're burned up.
280
00:17:46,580 --> 00:17:50,000
Our hands can't do it anymore, even with
new gloves.
281
00:17:50,480 --> 00:17:53,100
Tough it out, okay? You're never going
to get anywhere with that kind of
282
00:17:53,100 --> 00:17:55,580
attitude. It's a man's game. Be men. Be
strong.
283
00:17:56,320 --> 00:17:57,660
But we're not men yet.
284
00:17:59,880 --> 00:18:01,300
we shouldn't play man's game.
285
00:18:01,560 --> 00:18:03,520
We're five, and we're hungry.
286
00:18:04,000 --> 00:18:05,980
Could we have something to eat, please?
287
00:18:06,340 --> 00:18:07,940
Do they have hot dogs in here?
288
00:18:08,500 --> 00:18:09,600
I think so.
289
00:18:09,860 --> 00:18:12,960
Come on, we'll go eat, we'll get new
gloves, then we'll go back to the park.
290
00:18:18,220 --> 00:18:19,220
This isn't good.
291
00:18:19,640 --> 00:18:21,620
There's still plenty of time to get to
the hospital.
292
00:18:26,000 --> 00:18:27,460
I've got an electrician on the way.
293
00:18:28,060 --> 00:18:29,060
A what?
294
00:18:29,080 --> 00:18:30,120
It's an electrical problem.
295
00:18:30,360 --> 00:18:33,960
Oh, no, it's more than an electrical
problem. The baby's coming.
296
00:18:34,640 --> 00:18:38,380
Oh, I'll have you out in no time. Forget
the electricians. Call an ambulance.
297
00:18:38,600 --> 00:18:39,600
An ambulance.
298
00:18:40,140 --> 00:18:41,140
An ambulance?
299
00:18:42,480 --> 00:18:47,080
We might have a situation here where an
ambulance would be helpful in case we
300
00:18:47,080 --> 00:18:48,440
have to get to the hospital quickly.
301
00:18:49,020 --> 00:18:52,840
You said we still have time. The
contractions are still... Ow!
302
00:18:54,220 --> 00:18:57,060
Breathe. Breathe. That's okay. Just
breathe. Keep breathing. That's it.
303
00:18:57,060 --> 00:18:58,060
doing fine.
304
00:19:03,210 --> 00:19:04,210
ambulance, would you?
305
00:19:06,630 --> 00:19:12,710
I don't want to ride to the hospital in
an ambulance.
306
00:19:13,510 --> 00:19:14,950
Okay, we'll just be on the go.
307
00:19:15,630 --> 00:19:19,250
I don't want to go to the hospital in an
ambulance. I hate ambulances.
308
00:19:19,870 --> 00:19:20,870
It's creepy.
309
00:19:21,230 --> 00:19:24,370
I want to go to the hospital in a car
with my husband.
310
00:19:25,570 --> 00:19:26,630
Get Kevin.
311
00:19:27,210 --> 00:19:30,150
There's a little problem getting a
signal here, which is why I didn't call
312
00:19:30,150 --> 00:19:31,039
an ambulance.
313
00:19:31,040 --> 00:19:34,200
But I'm sure they're going to have the
doors open any minute, and we'll call
314
00:19:34,200 --> 00:19:35,200
Kevin.
315
00:19:35,220 --> 00:19:36,220
It's going to be fine.
316
00:19:36,720 --> 00:19:39,720
Why is it that every time I'm with you,
the baby wants out?
317
00:19:40,700 --> 00:19:43,620
I got you to the hospital last time. I'm
going to get you to the hospital this
318
00:19:43,620 --> 00:19:44,620
time.
319
00:19:45,240 --> 00:19:46,240
Promise?
320
00:19:47,720 --> 00:19:49,120
I said promise!
321
00:19:50,220 --> 00:19:53,520
I promise I'm going to try my very best.
322
00:20:10,090 --> 00:20:11,090
Hey, sorry.
323
00:20:11,230 --> 00:20:13,810
You're going to have to use the
escalator. We're having trouble with
324
00:20:13,810 --> 00:20:16,630
now. Oh, no problem. Is the baby stuff
still on the second floor?
325
00:20:17,050 --> 00:20:18,810
No, no, no. It's just around the corner.
326
00:20:19,450 --> 00:20:20,450
Thanks.
327
00:20:26,770 --> 00:20:27,770
Hey, guys.
328
00:20:27,950 --> 00:20:29,010
Hi. Hi, Matt.
329
00:20:29,890 --> 00:20:30,890
What are you doing here?
330
00:20:31,050 --> 00:20:32,710
I came to get a gift for Lucy's shower.
331
00:20:33,290 --> 00:20:35,250
I'm not going, but I thought I'd get her
a gift.
332
00:20:36,430 --> 00:20:38,870
Actually, my mom suggested I get her a
gift.
333
00:20:39,160 --> 00:20:41,140
Since I ate at the Camden's about three
nights a week now.
334
00:20:41,360 --> 00:20:43,920
Am I supposed to get her a gift, too? I
mean, we weren't invited to the shower.
335
00:20:44,040 --> 00:20:45,100
I was going to wait until the baby got
here.
336
00:20:46,040 --> 00:20:47,440
I don't know anything about this stuff.
337
00:20:47,640 --> 00:20:50,500
I guess you can get her a gift if you
wanted to. Then you don't have to buy
338
00:20:50,500 --> 00:20:51,600
baby a gift when she gets here.
339
00:20:52,400 --> 00:20:53,480
You're sure that's how it works?
340
00:20:54,100 --> 00:20:55,100
Um, no.
341
00:20:55,280 --> 00:20:57,060
I want to get Lucy a gift.
342
00:20:57,300 --> 00:20:58,300
Me, too.
343
00:20:58,580 --> 00:21:00,680
We were at the park playing baseball.
Their gloves are too small.
344
00:21:01,060 --> 00:21:02,760
And my hands are too tired.
345
00:21:03,460 --> 00:21:05,080
We don't want to play anymore.
346
00:21:06,300 --> 00:21:07,620
Tell them to buck off. It's baseball.
347
00:21:08,840 --> 00:21:12,820
shopping for a baby gift. I'd rather go
shopping, too. I'd like to shop.
348
00:21:13,040 --> 00:21:15,180
Maybe they might be a little too young
for bucking up.
349
00:21:15,380 --> 00:21:18,000
All right. I guess we'll go shopping.
Might as well. We're here.
350
00:21:26,880 --> 00:21:29,840
How are you doing?
351
00:21:30,260 --> 00:21:31,460
Fine. Terrible.
352
00:21:32,620 --> 00:21:34,620
We called for an ambulance. Should be
here any minute.
353
00:21:35,060 --> 00:21:37,600
Could you do me a favor? Could you call
a few people for it?
354
00:21:38,120 --> 00:21:39,780
I have a cell, but I can't get a signal.
355
00:21:40,060 --> 00:21:41,060
No problem.
356
00:21:44,620 --> 00:21:45,620
All right.
357
00:21:46,320 --> 00:21:47,660
All right.
358
00:21:48,860 --> 00:21:50,940
This is our parents' number.
359
00:21:52,800 --> 00:21:54,120
5550117. That's Kevin's number.
360
00:21:54,740 --> 00:21:58,560
Call him and tell him to meet me here,
but don't tell him I'm having the baby.
361
00:21:58,640 --> 00:22:00,600
He tends to pass out easily.
362
00:22:01,180 --> 00:22:02,180
All right.
363
00:22:02,400 --> 00:22:03,400
I'm on my way.
364
00:22:07,050 --> 00:22:08,050
So you're really the brother?
365
00:22:08,790 --> 00:22:12,890
Yes, I'm really the brother. And I'm
really married to Kevin.
366
00:22:16,610 --> 00:22:21,110
So what if they can't get the elevator
doors open when the ambulance gets here?
367
00:22:21,190 --> 00:22:23,430
I mean, how are you going to get me to
the hospital if you can't get me out of
368
00:22:23,430 --> 00:22:24,690
here to get into the ambulance?
369
00:22:25,110 --> 00:22:26,330
Did you ever think about...
370
00:22:48,110 --> 00:22:49,470
No, we're just waiting for Lucy.
371
00:22:50,610 --> 00:22:52,730
She and Matt must be buying a lot of
things.
372
00:22:54,570 --> 00:22:58,010
Lucy doesn't know about the shower, so
Matt's probably having a hard time
373
00:22:58,010 --> 00:22:59,009
getting her home.
374
00:22:59,010 --> 00:23:00,610
Still, shouldn't they be back by now?
375
00:23:00,990 --> 00:23:02,850
They should be, but they're not.
376
00:23:03,050 --> 00:23:04,050
But they will be.
377
00:23:04,690 --> 00:23:05,750
Where's everyone else?
378
00:23:07,050 --> 00:23:08,530
They're taking care of a little problem.
379
00:23:08,970 --> 00:23:11,030
A last -minute gift from Kevin.
380
00:23:11,610 --> 00:23:12,610
What is it?
381
00:23:13,490 --> 00:23:14,490
I'm not sure.
382
00:23:17,260 --> 00:23:18,260
I don't know, really.
383
00:23:18,420 --> 00:23:19,420
They didn't tell me.
384
00:23:20,160 --> 00:23:23,360
Honest. I bet I know. It's a house,
isn't it?
385
00:23:24,180 --> 00:23:26,060
Is it a house?
386
00:23:26,280 --> 00:23:27,280
Is it?
387
00:23:27,400 --> 00:23:32,320
Kevin wouldn't buy her a house as a
surprise, would he? I think he would.
388
00:23:32,320 --> 00:23:33,320
handsome.
389
00:23:35,120 --> 00:23:36,840
What's that have to do with buying a
house?
390
00:23:37,160 --> 00:23:38,440
Nothing. I was just saying.
391
00:23:51,560 --> 00:23:52,560
You don't really need me here.
392
00:23:52,760 --> 00:23:54,460
You're not going to see the house before
Lucy sees it.
393
00:23:54,680 --> 00:23:55,680
Ruth, you seen it?
394
00:23:55,900 --> 00:23:57,140
It's a really big house.
395
00:23:57,740 --> 00:23:58,599
Really big.
396
00:23:58,600 --> 00:23:59,600
With a pool.
397
00:24:00,360 --> 00:24:02,380
Well, you can't have a pool with a baby.
398
00:24:02,780 --> 00:24:03,960
It has a fence around it.
399
00:24:04,260 --> 00:24:05,700
Oh, a fenced -in pool.
400
00:24:06,120 --> 00:24:09,060
With the spa. And you should see the
rose gardens in the back.
401
00:24:12,080 --> 00:24:14,040
Hello? Yeah, it's me.
402
00:24:14,400 --> 00:24:16,180
I'm just going to go with Kevin and take
a look.
403
00:24:16,380 --> 00:24:17,380
Oh, not without me.
404
00:24:17,660 --> 00:24:20,800
You've got a room full of women waiting
to have a baby shower. You can't leave.
405
00:24:21,459 --> 00:24:22,520
I have to go.
406
00:24:22,880 --> 00:24:24,560
Hank and the kids got kicked out of the
zoo.
407
00:24:25,680 --> 00:24:29,460
Evidently, Erica threw a piece of fried
chicken in the monkey cage. The monkey
408
00:24:29,460 --> 00:24:30,460
choked on it.
409
00:24:31,320 --> 00:24:33,740
It's a long story. I'm so sorry.
410
00:24:34,420 --> 00:24:36,960
I hope Lucy likes her gift. Okay, bye
-bye.
411
00:24:38,220 --> 00:24:40,460
Come on. Let's just run over and go
through the house.
412
00:24:40,660 --> 00:24:43,540
Oh, we can't. Lucy and Matt, they'll be
back any minute.
413
00:24:44,240 --> 00:24:47,420
Okay. One of the other buyers who was
interested in the house still wants the
414
00:24:47,420 --> 00:24:49,040
house, but he doesn't want to pay what
I'm paying.
415
00:24:49,240 --> 00:24:50,880
And the owner still wants his money.
416
00:24:51,320 --> 00:24:52,159
What does that mean?
417
00:24:52,160 --> 00:24:54,880
It means I'm out $25 ,000 unless I keep
the house.
418
00:24:55,140 --> 00:24:58,080
Where's the house? It's only two miles
away, practically walking distance.
419
00:24:58,280 --> 00:24:59,280
Okay, quick look.
420
00:24:59,660 --> 00:25:01,360
Ruthie, you stay here. Don't let Lucy
in.
421
00:25:01,600 --> 00:25:05,340
So, I want to see you see the house.
There's plenty of food in the living
422
00:25:05,360 --> 00:25:08,760
Plus, we can call Matt from the car and
tell him to delay another ten minutes.
423
00:25:08,920 --> 00:25:11,640
They're already late. Oh, this is so
rude of me.
424
00:25:14,400 --> 00:25:15,400
Let's go.
425
00:25:52,830 --> 00:25:55,790
What's the difference between infant and
newborn?
426
00:25:57,290 --> 00:25:59,030
You're asking the wrong guy.
427
00:25:59,990 --> 00:26:02,130
What age do babies wear shoes? I like
the shoes.
428
00:26:02,470 --> 00:26:04,570
I think they just wear socks to start
with.
429
00:26:05,610 --> 00:26:07,530
Why would they wear socks if they don't
wear shoes?
430
00:26:10,910 --> 00:26:12,110
Maybe you'll get a teddy bear.
431
00:26:12,610 --> 00:26:15,410
The baby will grow out of the clothes.
She can keep a teddy bear for longer.
432
00:26:16,630 --> 00:26:18,210
Can a baby play with a teddy bear?
433
00:26:18,670 --> 00:26:19,850
Right, maybe it's too soon.
434
00:26:21,130 --> 00:26:22,630
I think I'll go with a blanket.
435
00:26:23,390 --> 00:26:24,590
All babies need blankets, right?
436
00:26:24,870 --> 00:26:26,130
You don't think she has a blanket
already?
437
00:26:26,430 --> 00:26:28,290
I have no idea. She probably already has
everything.
438
00:26:28,960 --> 00:26:30,440
We have to think outside the box.
439
00:26:33,080 --> 00:26:36,160
Can you believe it? She's gone into
labor in an elevator. It's a nightmare.
440
00:26:36,480 --> 00:26:40,220
Oh, it'll be fine. Women used to have
babies at home all the time.
441
00:26:40,780 --> 00:26:42,300
This isn't exactly home.
442
00:26:45,820 --> 00:26:48,740
Excuse me. What do you recommend for a
baby shower gift?
443
00:26:49,000 --> 00:26:50,320
Our friends having a girl.
444
00:26:51,260 --> 00:26:52,500
Oh, I don't know.
445
00:26:52,720 --> 00:26:53,980
There's so many things to choose from.
446
00:26:54,280 --> 00:26:55,280
What do you think, Mother?
447
00:26:55,960 --> 00:26:57,620
I want to get her something practical.
448
00:26:59,220 --> 00:27:00,400
Does she have a breath pump?
449
00:27:01,780 --> 00:27:04,240
I don't think he meant that when I told
him.
450
00:27:04,600 --> 00:27:11,600
Mother, just... There's a small problem.
451
00:27:11,820 --> 00:27:14,820
I can't get Kevin on the phone. I tried
his cell, then I tried your parents'
452
00:27:14,880 --> 00:27:15,880
cell. No one's answering.
453
00:27:16,940 --> 00:27:18,840
Someone has to be there. They're having
a baby shower.
454
00:27:20,240 --> 00:27:21,240
For who?
455
00:27:22,860 --> 00:27:24,700
Oh, jeez. It was supposed to be a
surprise.
456
00:27:27,920 --> 00:27:28,920
baby shower?
457
00:27:30,400 --> 00:27:31,620
Any update on the ambulance?
458
00:27:32,800 --> 00:27:33,820
I hear sirens.
459
00:27:34,520 --> 00:27:37,320
Great. Great? How are we going to get
out of here?
460
00:27:38,840 --> 00:27:39,960
Where's the electricians?
461
00:27:40,320 --> 00:27:42,940
Oh, the electricians. I was so busy
calling Kevin.
462
00:27:43,260 --> 00:27:45,180
I got another contraction.
463
00:27:45,980 --> 00:27:48,200
Get the EMTs in here and I'm going to
need some stuff.
464
00:27:48,440 --> 00:27:49,440
Breathe loose.
465
00:27:49,560 --> 00:27:50,560
You'll be fine.
466
00:28:12,650 --> 00:28:14,790
This is the strangest baby shower I've
ever been to.
467
00:28:15,010 --> 00:28:16,010
No mom.
468
00:28:16,170 --> 00:28:19,330
But the food's great. At least there
aren't any games.
469
00:28:19,710 --> 00:28:20,710
What kind of game?
470
00:28:20,790 --> 00:28:22,530
Guess how big the mama is.
471
00:28:23,070 --> 00:28:24,250
Baby word search.
472
00:28:25,170 --> 00:28:26,750
Baby food taste test.
473
00:28:31,890 --> 00:28:34,390
I think we should answer it this time.
474
00:28:34,670 --> 00:28:36,910
I don't know. It's not our house.
475
00:28:37,230 --> 00:28:39,430
Technically, it is. It's the partner.
476
00:28:39,930 --> 00:28:40,930
Answer it.
477
00:28:44,400 --> 00:28:45,420
Hello, this is the Camden residence.
478
00:28:46,340 --> 00:28:47,340
Mm -hmm.
479
00:28:47,540 --> 00:28:48,540
Mm -hmm.
480
00:28:48,800 --> 00:28:50,760
Oh, well, they're not here.
481
00:28:51,640 --> 00:28:52,740
Okay, we'll try to find them.
482
00:28:54,340 --> 00:28:56,200
Lucy's in labor at the big, big
department store.
483
00:28:56,500 --> 00:28:57,600
She's stuck in an elevator.
484
00:28:57,920 --> 00:29:00,620
An ambulance is on the way. We have to
find Kevin in the Camden.
485
00:29:01,220 --> 00:29:02,380
How are we going to do that?
486
00:29:03,540 --> 00:29:04,760
Sorry we were gone so long.
487
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
You don't have to leave.
488
00:29:09,880 --> 00:29:11,940
These meatballs are all dried up.
489
00:29:12,380 --> 00:29:14,860
Lucy, stop! She's stuck in the big, big
department store elevator and she's
490
00:29:14,860 --> 00:29:15,860
having the baby.
491
00:29:18,960 --> 00:29:25,460
Must be the woman having the baby.
492
00:29:43,280 --> 00:29:44,280
Could it be?
493
00:29:48,500 --> 00:29:49,500
Lucy, what?
494
00:29:50,880 --> 00:29:51,779
Excuse me.
495
00:29:51,780 --> 00:29:54,900
Come on, guys. Come on. Excuse me.
Coming through. Excuse me. Sorry. Sorry.
496
00:29:55,100 --> 00:29:56,360
Excuse me. One sec. Excuse me.
497
00:29:57,740 --> 00:30:00,800
Hey, that's not Lucy Kinkirk in there,
is it? Lucy Kinkirk?
498
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
Are you Kevin?
499
00:30:02,080 --> 00:30:03,080
No, I'm Martin.
500
00:30:03,100 --> 00:30:04,100
Is it her?
501
00:30:04,440 --> 00:30:05,440
Is it Lucy?
502
00:30:05,700 --> 00:30:06,700
We're her brothers.
503
00:30:07,000 --> 00:30:08,860
She says the guy in there with her is
her brother.
504
00:30:09,120 --> 00:30:11,020
Matt's in there with her? Yeah, that's
his name.
505
00:30:29,130 --> 00:30:31,470
I think they've almost got the doors.
We'll try to get you to the hospital.
506
00:30:31,690 --> 00:30:34,450
I'm not going to make it. Oh, Kevin,
where are you?
507
00:30:35,370 --> 00:30:36,370
I'm right here, Luce.
508
00:30:41,610 --> 00:30:43,170
You better not be looking at my wife.
509
00:30:43,610 --> 00:30:44,850
Uh, Kevin, I'm a doctor.
510
00:30:45,070 --> 00:30:46,029
You're her brother.
511
00:30:46,030 --> 00:30:47,030
But I'm a doctor.
512
00:30:47,910 --> 00:30:51,510
I hope that doesn't mean what I think it
means. Kevin, the baby's coming.
513
00:30:51,890 --> 00:30:52,910
The baby's coming.
514
00:30:53,170 --> 00:30:55,370
Okay, it's me or one of these two
strangers.
515
00:30:56,070 --> 00:30:57,110
Well, let's go with Matt.
516
00:30:57,510 --> 00:30:58,510
I can do it.
517
00:30:58,650 --> 00:30:59,650
You?
518
00:31:00,250 --> 00:31:02,690
Honey, no, you can't. I can.
519
00:31:02,930 --> 00:31:06,250
I've had training. I'm a police officer,
and I'm your husband, and I'm about to
520
00:31:06,250 --> 00:31:07,049
be a father.
521
00:31:07,050 --> 00:31:08,230
I'm delivering the baby.
522
00:31:08,430 --> 00:31:10,790
All right, we'll talk you through it.
Kevin, no, please.
523
00:31:11,950 --> 00:31:13,630
Just stay here right where I need you.
524
00:31:15,110 --> 00:31:18,070
You're just afraid I'll pass out. Don't
you think I can deliver the baby?
525
00:31:18,370 --> 00:31:19,370
I don't think so, Kevin.
526
00:31:19,910 --> 00:31:20,910
I can do it.
527
00:31:21,210 --> 00:31:23,510
Oh, God in heaven, please help me.
528
00:31:45,740 --> 00:31:51,140
you know i didn't and neither did mac we
just ended up here was she okay uh
529
00:31:51,140 --> 00:31:55,740
according to her doctor she's doing fine
shouldn't be long now is it her doctor
530
00:31:55,740 --> 00:32:00,680
or her brother well her doctor is her
brother i mean her brother is a doctor
531
00:32:00,680 --> 00:32:05,500
almost what do you mean almost he's not
like a vet or something he's in med
532
00:32:05,500 --> 00:32:12,440
school the emts are in there it'll be
fine excuse me mom dad what are you
533
00:32:12,440 --> 00:32:15,600
here Oh, I drove down for the shower. I
stopped to get a gift. What's going on?
534
00:32:15,900 --> 00:32:18,020
Lucy's stuck in the elevator. She's
having the baby.
535
00:32:18,480 --> 00:32:22,000
What? We sent her here with Matt so that
we could surprise her with a baby
536
00:32:22,000 --> 00:32:23,740
shower. You're kidding. That's great.
537
00:32:24,300 --> 00:32:27,320
It's not great. Your sister's having a
baby in a department store elevator.
538
00:32:27,720 --> 00:32:29,720
Oh, yeah, but still, it's pretty cool.
539
00:32:30,040 --> 00:32:31,820
Yeah. Matt's delivering the baby?
540
00:32:32,140 --> 00:32:33,240
There's a whole crowd in there.
541
00:32:33,500 --> 00:32:35,220
Matt and Kevin and a couple EMTs.
542
00:32:35,660 --> 00:32:36,920
We can't go in there, can we?
543
00:32:47,300 --> 00:32:49,580
Why now?
544
00:33:37,100 --> 00:33:39,260
Sorry about this. Glad everything turned
out okay.
545
00:33:39,480 --> 00:33:40,960
But I'm sorry about the elevator.
546
00:33:41,320 --> 00:33:43,920
We'll see that Lucy has everything she
needs.
547
00:33:44,140 --> 00:33:46,520
Anything she wants from the store is
hers.
548
00:33:47,060 --> 00:33:48,060
Oh, oh.
549
00:33:50,020 --> 00:33:51,980
I think we got it. Should we open the
door?
550
00:33:52,240 --> 00:33:53,940
All right, everyone. Clear a path.
551
00:33:54,220 --> 00:33:56,440
Got to get a gurney in there. Make way
for the new family.
552
00:34:15,600 --> 00:34:17,420
All righty, Camden.
553
00:34:17,980 --> 00:34:19,639
The new mom says she's ready.
554
00:34:21,040 --> 00:34:22,040
All right.
555
00:34:22,199 --> 00:34:23,199
We're ready.
556
00:34:27,239 --> 00:34:31,540
Here she is.
557
00:34:33,300 --> 00:34:34,300
Isn't she beautiful?
558
00:35:16,270 --> 00:35:17,590
I guess the shower's over.
559
00:35:18,250 --> 00:35:19,530
It's time for us to go.
560
00:35:20,010 --> 00:35:21,830
Yeah, we should go home.
561
00:35:22,710 --> 00:35:27,210
We can't just leave everything for the
Camdens to come home and clean up.
562
00:35:27,590 --> 00:35:28,750
We'll stay and clean up.
563
00:35:29,150 --> 00:35:30,550
We'll all clean up.
564
00:35:30,770 --> 00:35:31,749
Let's do it.
565
00:35:31,750 --> 00:35:34,070
Maybe we should do a little rearranging.
566
00:35:34,330 --> 00:35:37,690
I don't know. Would the Camdens mind
that? It's our part in it.
567
00:35:37,970 --> 00:35:43,290
And we'd just be helping out. You know,
I haven't seen that garage apartment.
568
00:35:43,930 --> 00:35:47,570
Lucy said there's not enough room for
the baby up there. Must be pretty small.
569
00:35:52,950 --> 00:35:54,410
Are we ready to go?
570
00:35:54,930 --> 00:35:55,868
I'm ready.
571
00:35:55,870 --> 00:35:56,788
Are you okay?
572
00:35:56,790 --> 00:35:57,790
Yeah, I'm fine.
573
00:36:01,050 --> 00:36:02,050
Thanks, hon.
574
00:36:02,830 --> 00:36:03,830
Nice going.
575
00:36:06,070 --> 00:36:07,170
Congratulations, Dad.
576
00:36:07,850 --> 00:36:09,450
Thanks. Thanks for everything.
577
00:36:10,170 --> 00:36:11,170
You did great.
578
00:36:11,230 --> 00:36:12,330
So what are you going to name her?
579
00:36:12,590 --> 00:36:13,590
Yeah, the baby.
580
00:36:16,460 --> 00:36:20,900
Well, everyone in our family has a name
from the Bible, and while we thought
581
00:36:20,900 --> 00:36:24,820
about carrying on the tradition, we
decided to name her after the place
582
00:36:24,820 --> 00:36:25,820
spent our honeymoon.
583
00:36:28,420 --> 00:36:29,420
Wait, Jekyll?
584
00:36:29,520 --> 00:36:30,600
Like Jekyll Island?
585
00:36:31,560 --> 00:36:33,840
We didn't go to Jekyll Island. Where'd
you go?
586
00:36:34,300 --> 00:36:39,760
We rented a house on the beach in
Savannah, and it was beautiful there,
587
00:36:39,760 --> 00:36:44,220
was a very special time and a very
special place for us. So this is
588
00:36:46,759 --> 00:36:47,759
Savannah Kinkirk.
589
00:36:48,580 --> 00:36:49,580
Aw.
590
00:36:53,640 --> 00:36:57,280
All right, well, we've got to get Lucy
and Savannah to the hospital. Let's
591
00:37:02,140 --> 00:37:04,440
I love you, Grandma. Oh, I love you,
Grandpa.
592
00:37:04,740 --> 00:37:05,740
Love you, Uncle.
593
00:37:05,840 --> 00:37:06,840
Love you, Uncle.
594
00:37:08,380 --> 00:37:10,480
I never realized what I was missing
until this family.
595
00:37:10,840 --> 00:37:13,440
Kind of makes you want to get married
and have a bunch of kids, doesn't it?
596
00:37:14,109 --> 00:37:16,030
Maybe I'll marry a girl with a bunch of
brothers and sisters.
597
00:37:20,350 --> 00:37:21,350
Who knows?
598
00:37:21,630 --> 00:37:22,630
Maybe someday you will.
599
00:37:23,710 --> 00:37:24,710
Maybe you will.
600
00:37:42,280 --> 00:37:45,040
Are you aware that the house has been
completely rearranged?
601
00:37:46,020 --> 00:37:49,820
Evidently, Martin won the lotto. His
things are in the garage apartment.
602
00:37:50,240 --> 00:37:52,600
Really? Is he ready for his own
apartment?
603
00:37:52,840 --> 00:37:57,700
Apparently he is. Our wonderful little
church ladies not only cleaned up the
604
00:37:57,700 --> 00:38:02,340
house, but took the liberty of moving
things around the way they think will
605
00:38:02,340 --> 00:38:03,340
best for us.
606
00:38:03,420 --> 00:38:07,440
And according to them, it's all
temporary anyway, you know, just until
607
00:38:07,440 --> 00:38:10,920
talks Lucy into moving into the new
house, which Kevin hasn't told Lucy
608
00:38:10,920 --> 00:38:16,110
yet. So here's the game plan. Kevin and
Lucy will stay in Simon's room. And, you
609
00:38:16,110 --> 00:38:20,470
know, since the doors slide open to the
boys' room, they've put the baby things
610
00:38:20,470 --> 00:38:25,310
in there. And Sam and David are in what
I still think of as Mary and Lucy's
611
00:38:25,310 --> 00:38:30,010
room, but then Ruthie's room, then your
room, and then Martin's room. And I
612
00:38:30,010 --> 00:38:34,110
guess when Simon's home, he and Martin
will share the garage apartment.
613
00:38:34,730 --> 00:38:36,770
Did they mention where I should sleep?
614
00:38:37,130 --> 00:38:40,290
Well, they think you should be in New
York with your wife before your marriage
615
00:38:40,290 --> 00:38:41,279
falls apart.
616
00:38:41,280 --> 00:38:42,300
But for tonight?
617
00:38:42,880 --> 00:38:44,340
Oh, for tonight, pick out.
618
00:38:45,240 --> 00:38:46,860
Fine, I'm exhausted. I can sleep
anywhere.
619
00:38:47,120 --> 00:38:50,000
Wait, I just want to tell you something.
620
00:38:50,300 --> 00:38:51,880
You don't have to do that. It's okay.
621
00:38:52,340 --> 00:38:54,640
No, it's not okay. You don't know what
I'm going to say.
622
00:38:54,900 --> 00:38:55,900
Yeah, I do.
623
00:38:56,080 --> 00:39:00,520
I want to tell you that I'm proud of
you.
624
00:39:01,860 --> 00:39:02,920
You already said that.
625
00:39:03,580 --> 00:39:04,580
I'm proud of you.
626
00:39:05,960 --> 00:39:09,320
Not just because you're smart and you're
going to make a great doctor, but
627
00:39:09,320 --> 00:39:10,380
because you...
628
00:39:10,670 --> 00:39:15,270
You're a wonderful son, and you're a
kind and considerate man, and I just
629
00:39:15,270 --> 00:39:19,070
you for everything you've accomplished
and for who you are.
630
00:39:19,290 --> 00:39:22,830
Oh, stop it. How can I be anything but
perfect with you and Mom as my parents?
631
00:39:23,550 --> 00:39:24,550
What?
632
00:39:28,750 --> 00:39:29,990
I'll be on the couch if you need me.
633
00:39:30,950 --> 00:39:34,610
For? You stink like a cigar, and you're
not supposed to be smoking, especially
634
00:39:34,610 --> 00:39:36,190
when you have a heart condition. Night.
635
00:39:55,660 --> 00:39:56,660
I love you.
636
00:39:57,380 --> 00:39:58,460
I love you too.
637
00:39:59,240 --> 00:40:00,440
And I love her.
638
00:40:01,080 --> 00:40:02,080
Isn't she beautiful?
639
00:40:02,780 --> 00:40:04,480
She is. She's beautiful.
640
00:40:11,360 --> 00:40:12,560
I have to tell you something.
641
00:40:15,100 --> 00:40:16,300
Is it about the house?
642
00:40:18,200 --> 00:40:21,160
The realtor is married to one of the EMT
guys who was in the elevator.
643
00:40:21,560 --> 00:40:22,560
So you know.
644
00:40:23,180 --> 00:40:25,060
Your family thinks they did the wrong
thing.
645
00:40:25,500 --> 00:40:27,220
Then I should have waited until you saw
it with me.
646
00:40:27,740 --> 00:40:29,100
I tried to take it back.
647
00:40:30,360 --> 00:40:31,900
Can you take back her house?
648
00:40:32,180 --> 00:40:33,180
No.
649
00:40:34,920 --> 00:40:35,920
I know the house.
650
00:40:36,660 --> 00:40:37,660
It's beautiful.
651
00:40:38,520 --> 00:40:40,220
We can sell it. We don't have to keep
it.
652
00:40:41,060 --> 00:40:42,340
I might want to keep it.
653
00:40:43,780 --> 00:40:46,220
I don't think your mom's quite ready for
us to move.
654
00:40:47,040 --> 00:40:48,120
So we take our time.
655
00:40:48,760 --> 00:40:50,080
Maybe in a couple of months.
656
00:40:51,040 --> 00:40:54,340
When we think that we can handle this
little girl all on our own.
657
00:41:02,560 --> 00:41:03,560
Love you, Savannah.
658
00:41:07,800 --> 00:41:08,800
Love you.
48093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.