Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,460
I didn't know you were coming this
weekend.
2
00:00:01,780 --> 00:00:04,580
What a great surprise. Isn't this a
great surprise, Annie?
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,720
I would have picked you up at the
airport if I'd known you were coming. I
4
00:00:07,760 --> 00:00:10,920
but we didn't want to be a bother. Plus,
we didn't know we were coming until a
5
00:00:10,920 --> 00:00:11,920
couple days ago.
6
00:00:12,100 --> 00:00:15,340
Mary got us passes, and luckily, because
it's a week before the Thanksgiving
7
00:00:15,340 --> 00:00:17,380
holiday, we were able to book a flight.
8
00:00:17,660 --> 00:00:21,160
Well, whatever the reason, however you
got here, we're just so happy to see you
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,360
guys. Right, Annie?
10
00:00:25,600 --> 00:00:29,260
Mom, are you okay? I thought you and
Sarah were coming next weekend for
11
00:00:29,260 --> 00:00:33,400
Thanksgiving. We couldn't get out of
working Thanksgiving, so we thought we'd
12
00:00:33,400 --> 00:00:34,400
come this week instead.
13
00:00:34,460 --> 00:00:38,020
But you promised that you'd be here for
Thanksgiving. And we are so sorry about
14
00:00:38,020 --> 00:00:41,720
messing up your plans, but it's... But
being medical students, we don't get to
15
00:00:41,720 --> 00:00:42,720
pick our schedules.
16
00:00:42,760 --> 00:00:46,380
I mean, we have to do what they tell us
and go where they tell us and work
17
00:00:46,380 --> 00:00:47,359
whenever they need us.
18
00:00:47,360 --> 00:00:50,620
Since all the doctors and senior staff
want to spend Thanksgiving with their
19
00:00:50,620 --> 00:00:52,160
families. We have to fill in.
20
00:00:52,360 --> 00:00:53,219
Sure, sure.
21
00:00:53,220 --> 00:00:55,900
We're just so happy that you made the
effort to spend time with us.
22
00:00:56,120 --> 00:00:57,120
Anytime.
23
00:00:57,320 --> 00:00:59,320
We understand how busy you both are.
24
00:00:59,780 --> 00:01:00,780
Don't we, Annie?
25
00:01:05,000 --> 00:01:07,600
My parents are out of town all week, so
Matt and I are all yours.
26
00:01:07,880 --> 00:01:10,000
Well, isn't that great, Annie? They're
all ours.
27
00:01:10,260 --> 00:01:13,660
I haven't had the entire family together
for Thanksgiving or any holiday for
28
00:01:13,660 --> 00:01:17,600
years. I wanted this Thanksgiving to be
different. This Thanksgiving, I wanted
29
00:01:17,600 --> 00:01:19,920
everyone together under one roof.
30
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
I'm going to go check on the twins now.
31
00:01:25,840 --> 00:01:29,760
I'm sorry. For some reason, it's become
extremely important for her to have
32
00:01:29,760 --> 00:01:31,880
everyone together this year.
33
00:01:32,220 --> 00:01:33,800
She's been making plans for weeks.
34
00:01:35,140 --> 00:01:36,240
Everyone? Yeah.
35
00:01:36,900 --> 00:01:37,900
Why?
36
00:01:38,560 --> 00:01:39,560
What do you know?
37
00:01:41,000 --> 00:01:45,040
Mary and Carlos told us they're planning
on taking Charles Miguel to Puerto Rico
38
00:01:45,040 --> 00:01:46,740
to spend Thanksgiving with his family.
39
00:01:47,020 --> 00:01:48,460
But Annie thinks they're coming here.
40
00:01:49,960 --> 00:01:51,020
What else do you know?
41
00:01:51,370 --> 00:01:55,730
Mary told us, Simon told her, he's
working at the campus radio station and
42
00:01:55,730 --> 00:01:56,730
get away for Thanksgiving.
43
00:01:57,090 --> 00:02:00,510
We thought he was coming this weekend,
but evidently he changed his mind at the
44
00:02:00,510 --> 00:02:04,490
last minute. And by last minute, I mean
we didn't find out from Mary until we
45
00:02:04,490 --> 00:02:07,430
landed. So, no Matt, no Sarah.
46
00:02:08,630 --> 00:02:09,630
No Simon.
47
00:02:09,930 --> 00:02:10,908
No Mary.
48
00:02:10,910 --> 00:02:12,630
No Carlos.
49
00:02:12,870 --> 00:02:17,010
No baby. No out -of -town family here
for Thanksgiving.
50
00:02:19,280 --> 00:02:21,880
Would you two be willing to break that
news to your mother for me?
51
00:02:23,820 --> 00:02:24,820
No.
52
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Hello.
53
00:02:49,000 --> 00:02:55,840
Heaven, heaven, I know there's no
greater feeling than the love of family.
54
00:02:56,460 --> 00:03:03,380
Where can you go when the world don't
treat
55
00:03:03,380 --> 00:03:07,180
you right? The answer is home.
56
00:03:09,440 --> 00:03:12,640
That's the one place that you'll find.
57
00:03:13,700 --> 00:03:15,060
Heaven, heaven.
58
00:03:18,460 --> 00:03:19,460
Heaven.
59
00:03:21,980 --> 00:03:23,420
Heaven. Heaven.
60
00:04:17,260 --> 00:04:18,039
What's cooking?
61
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
What?
62
00:04:19,740 --> 00:04:23,220
It's almost lunchtime. Yes, it is. So
maybe you ought to think about what
63
00:04:23,220 --> 00:04:25,960
going to make for Sam and David. I'm
busy with my Thanksgiving preparations.
64
00:04:26,380 --> 00:04:28,480
I'm making special holiday gourd
candles.
65
00:04:28,780 --> 00:04:32,280
And then I'm going to stencil leaves
onto a tablecloth. And then I have to go
66
00:04:32,280 --> 00:04:36,440
out and gather seasonal berries and
leaves so that I can garnish the buffet
67
00:04:36,440 --> 00:04:40,980
table. I still haven't finalized my
menu, and I cannot find those turkey
68
00:04:40,980 --> 00:04:41,980
jello molds.
69
00:04:43,220 --> 00:04:44,199
What's wrong?
70
00:04:44,200 --> 00:04:47,240
Is it possible that you're going just a
teensy bit overboard?
71
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
It's Thanksgiving.
72
00:04:49,100 --> 00:04:53,780
I know, but I don't recall her ever
making this big a deal out of
73
00:04:53,780 --> 00:04:58,360
before. I mean, you're really going to a
lot of trouble, and you don't have to.
74
00:04:58,420 --> 00:05:01,560
I mean, you don't even have to cook this
year. We could go out.
75
00:05:01,920 --> 00:05:03,400
When have we ever gone out?
76
00:05:03,820 --> 00:05:05,980
For Thanksgiving? I don't want to go out
for Thanksgiving.
77
00:05:06,460 --> 00:05:08,360
I like doing this. I like Thanksgiving.
78
00:05:08,920 --> 00:05:12,800
Okay, it seems like you're doing just a
little bit more than you usually do.
79
00:05:13,160 --> 00:05:14,160
Well, of course I am.
80
00:05:14,440 --> 00:05:17,500
It's Charlie's first Thanksgiving. It's
our first Thanksgiving as grandparents.
81
00:05:17,840 --> 00:05:20,180
It's a big one. All right, but... But
what?
82
00:05:20,440 --> 00:05:21,440
What about Matt and Sarah?
83
00:05:21,620 --> 00:05:22,620
What about Matt and Sarah?
84
00:05:22,700 --> 00:05:27,100
Well, I just think they might feel a
little underappreciated after last
85
00:05:27,280 --> 00:05:28,280
Why?
86
00:05:28,720 --> 00:05:32,060
Well, after an all this way to visit us,
you didn't seem too happy to see them.
87
00:05:32,260 --> 00:05:33,260
Oh, I was just surprised.
88
00:05:33,780 --> 00:05:34,960
Caught off guard, if you will.
89
00:05:35,700 --> 00:05:38,180
They're not supposed to be here now.
They're supposed to be here next week.
90
00:05:38,180 --> 00:05:39,920
they need to be here next week when
everyone else is here.
91
00:05:41,400 --> 00:05:42,400
They don't.
92
00:05:43,040 --> 00:05:46,240
need to be here. It would be nice if
they were here. I mean, there's a
93
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
difference, don't you think?
94
00:05:47,580 --> 00:05:53,300
We just want our family to be here,
whatever family is able to be here,
95
00:05:54,020 --> 00:05:55,560
I need you to get the turkey today.
96
00:05:56,180 --> 00:05:58,060
Okay? A nice, big one.
97
00:05:58,460 --> 00:06:03,000
Make sure it's free -range and fresh,
not frozen. I think about a 20 -pounder
98
00:06:03,000 --> 00:06:05,820
should do it. But Matt and Sarah said
they can't be here.
99
00:06:06,420 --> 00:06:10,420
And who knows? Maybe some of our other
kids won't be able to make it.
100
00:06:11,920 --> 00:06:13,260
But we can always have leftovers.
101
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
Turkey sandwiches.
102
00:06:15,760 --> 00:06:17,380
I'll get the 20 -pound turkey.
103
00:06:17,660 --> 00:06:18,840
Don't worry about Matt and Sarah.
104
00:06:19,060 --> 00:06:20,059
They'll be here.
105
00:06:20,060 --> 00:06:22,260
Well, not unless by some miracle their
work schedule changes.
106
00:06:22,500 --> 00:06:23,660
I took care of it.
107
00:06:29,780 --> 00:06:31,800
She called the director of medical
education.
108
00:06:32,920 --> 00:06:34,060
What? She who?
109
00:06:34,320 --> 00:06:38,920
Mom called the director of medical
education. The director is in charge of
110
00:06:38,920 --> 00:06:40,260
medical students. He's like my boss.
111
00:06:40,750 --> 00:06:44,470
My mother called my boss and asked if my
wife and I could have Thanksgiving
112
00:06:44,470 --> 00:06:48,030
weekend off because I was needed at
home. When the director told her he
113
00:06:48,030 --> 00:06:49,550
make the schedules, she called the dean.
114
00:06:49,850 --> 00:06:53,610
But it's Saturday, so the dean wasn't at
work. So she got someone at the
115
00:06:53,610 --> 00:06:55,870
hospital to give her the dean's home
number, and then she called him.
116
00:06:57,090 --> 00:07:01,910
She called the dean of my medical
college at home and asked if I could
117
00:07:01,910 --> 00:07:03,210
Thanksgiving weekend off.
118
00:07:05,830 --> 00:07:07,490
So what do you say? Can you be here for
Thanksgiving?
119
00:07:07,730 --> 00:07:11,800
No! No, and Mom really needs to get a
grip, because us not being here for
120
00:07:11,800 --> 00:07:14,700
Thanksgiving is not a tragedy. There are
bigger problems out there.
121
00:07:22,880 --> 00:07:26,580
You don't look so good. Your mother's
working very hard to have a big family
122
00:07:26,580 --> 00:07:28,680
Thanksgiving, and half the family isn't
going to be here.
123
00:07:28,900 --> 00:07:29,900
I'm sorry, Dad.
124
00:07:30,020 --> 00:07:31,020
Well, it's not your fault.
125
00:07:31,280 --> 00:07:32,280
Well, yeah, it is.
126
00:07:32,560 --> 00:07:33,539
Kind of.
127
00:07:33,540 --> 00:07:36,540
Since I won't be here either, at least I
hope I won't be here.
128
00:07:37,640 --> 00:07:41,240
I was just coming down to ask you if I
can spend Thanksgiving with Carlos and
129
00:07:41,240 --> 00:07:42,240
Mary.
130
00:07:42,420 --> 00:07:44,580
They're spending it with Carlos' parents
in Puerto Rico.
131
00:07:44,860 --> 00:07:47,900
I know. Matt told me. They got me a
ticket and everything.
132
00:07:48,380 --> 00:07:52,820
Plus, Carlos' parents have a huge house,
so there's tons of room for all of us.
133
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
I won't need a hotel.
134
00:07:54,380 --> 00:07:57,860
I mean, I think they only invited me
because they need help with the baby,
135
00:07:57,860 --> 00:07:59,940
hey, free trips, free tip, right?
136
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
You can't go.
137
00:08:01,380 --> 00:08:04,080
Oh, no, I won't be flying alone if
that's what you're worried about.
138
00:08:04,560 --> 00:08:07,700
Carlos said he would fly here and then
fly back with me to Puerto Rico.
139
00:08:07,940 --> 00:08:08,940
You can't go.
140
00:08:09,040 --> 00:08:10,600
But I promised Carlos and Mary.
141
00:08:11,320 --> 00:08:13,120
And they need me, and I really want to
go.
142
00:08:13,360 --> 00:08:17,520
Your mother needs you to be here. I
spent every Thanksgiving with you and
143
00:08:17,860 --> 00:08:19,640
What's the big deal about me missing
just one?
144
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Come on, Dad.
145
00:08:22,520 --> 00:08:23,640
I really want to go.
146
00:08:24,220 --> 00:08:27,100
Please? Well, look, Mary and Carlos and
baby are going to be here.
147
00:08:27,320 --> 00:08:30,080
They are? Yeah, I don't know how I'm
going to get them here, but I'll find a
148
00:08:30,080 --> 00:08:31,320
so you don't need to go to Puerto Rico.
149
00:08:38,789 --> 00:08:39,789
Hey, Reverend Camden.
150
00:08:40,190 --> 00:08:42,010
We'll be back. We're just going to the
batting cages.
151
00:08:42,610 --> 00:08:43,830
Mac. Yes.
152
00:08:44,250 --> 00:08:45,250
What are you doing for Thanksgiving?
153
00:08:46,470 --> 00:08:50,030
It's just, I think we might have a few
extra seats at our table, and I thought,
154
00:08:50,130 --> 00:08:52,870
you know, after you have dinner with
your family, you could come over here
155
00:08:52,870 --> 00:08:53,870
have dinner with our family.
156
00:08:53,950 --> 00:08:54,950
Wow, that's really nice.
157
00:08:55,230 --> 00:08:59,870
But I won't be here. See, every year my
dad goes up north for the holiday to
158
00:08:59,870 --> 00:09:00,849
visit his sister.
159
00:09:00,850 --> 00:09:02,410
Oh, so you're going to be out of town?
160
00:09:02,670 --> 00:09:06,410
No. His sister hates me. Something I did
with her Hummel collection when I was
161
00:09:06,410 --> 00:09:08,960
three. Oh, and that accident with her
cat when I was five.
162
00:09:09,440 --> 00:09:11,780
And I set her kitchen on fire when I was
six.
163
00:09:11,980 --> 00:09:14,140
The more nervous she made me, the bigger
the accident.
164
00:09:14,420 --> 00:09:17,900
So up until last year, my dad was too
afraid to take me, so he decided to let
165
00:09:17,900 --> 00:09:22,120
stay back here and go camping with some
friends. And it worked out so well for
166
00:09:22,120 --> 00:09:24,160
everyone that he decided to let me do it
again this year.
167
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
What about your mother?
168
00:09:25,620 --> 00:09:27,040
She goes to her boyfriend's house.
169
00:09:27,280 --> 00:09:28,280
I don't like her boyfriend.
170
00:09:28,680 --> 00:09:32,060
Well, so if you've got nowhere to be...
No offense, but I'd rather go camping.
171
00:09:33,700 --> 00:09:35,840
It's nothing against you and your
family, it's just...
172
00:09:36,380 --> 00:09:37,380
It's Thanksgiving.
173
00:09:37,440 --> 00:09:38,440
It's just a meal.
174
00:09:38,540 --> 00:09:41,800
Everyone makes such a big deal out of it
that no one ever seems to enjoy it.
175
00:09:43,360 --> 00:09:46,740
Sorry. No, I just thought you and Martin
might want to spend Thanksgiving
176
00:09:46,740 --> 00:09:47,740
together. That's all.
177
00:09:47,860 --> 00:09:49,440
We are. I'm going camping with Mac.
178
00:09:51,060 --> 00:09:52,860
I told you about it last month.
179
00:09:53,100 --> 00:09:54,100
I don't remember.
180
00:09:54,360 --> 00:09:58,700
I'm sure I mentioned it. I'm sure you
did, but I really need you here for
181
00:09:58,700 --> 00:10:02,000
Thanksgiving. Is there any way you would
reconsider the camping trip?
182
00:10:03,319 --> 00:10:06,820
Look, my aunt and I celebrated last
year, and it was the first Thanksgiving
183
00:10:06,820 --> 00:10:09,940
celebrated in years, and it was
horrible.
184
00:10:11,640 --> 00:10:17,260
It's just such a family holiday that
with my dad overseas and my mom gone,
185
00:10:17,420 --> 00:10:21,060
celebrating just made both of us miss
what little family we have even more
186
00:10:21,060 --> 00:10:22,019
we already do.
187
00:10:22,020 --> 00:10:24,240
Wow. If you two change your minds.
188
00:10:24,900 --> 00:10:26,300
We're not going to change our minds.
189
00:10:26,740 --> 00:10:27,820
We're going camping.
190
00:10:35,910 --> 00:10:39,610
I need to run some errands for Mommy,
and then we can all get lunch out.
191
00:10:40,870 --> 00:10:41,870
Daddy, what's wrong?
192
00:10:42,290 --> 00:10:43,390
You look sad.
193
00:10:44,090 --> 00:10:48,610
Oh, I'm fine. Or I will be when I get
all your brothers and sisters together
194
00:10:48,610 --> 00:10:51,130
Thanksgiving this year. Mommy wants us
all together.
195
00:10:51,550 --> 00:10:54,210
But we're going to Lucy's for
Thanksgiving.
196
00:10:54,550 --> 00:10:55,970
She invited us.
197
00:10:56,310 --> 00:10:57,310
Lucy?
198
00:10:58,330 --> 00:11:01,290
Okay, get your jackets and shoes on.
I'll be right back.
199
00:11:08,500 --> 00:11:09,399
Where's Lucy?
200
00:11:09,400 --> 00:11:12,740
She's up in the apartment thinking of
new ways to torture me. She wants me to
201
00:11:12,740 --> 00:11:16,740
collect acorns from people's yards and
then help her glue gun them to string so
202
00:11:16,740 --> 00:11:18,780
she can use them as Thanksgiving napkin
ring holders.
203
00:11:19,200 --> 00:11:21,380
She's making such a big deal over
Thanksgiving.
204
00:11:21,920 --> 00:11:24,280
Men use silverware, acorns.
205
00:11:24,500 --> 00:11:27,840
Me, I just want to eat turkey until I
can't eat anymore, and then I want to
206
00:11:27,840 --> 00:11:31,040
watch football until I fall asleep, then
wake up and do it all over again.
207
00:11:31,840 --> 00:11:33,680
Celebrate Thanksgiving the way God
intended.
208
00:11:35,240 --> 00:11:38,980
But I'm married and my wife's pregnant,
so I'm off to collect nuts from people's
209
00:11:38,980 --> 00:11:41,300
yards. I don't even know what an acorn
looks like.
210
00:11:41,740 --> 00:11:45,560
But don't get me wrong, I'm glad she
wants to do Thanksgiving dinner this
211
00:11:45,560 --> 00:11:47,740
for everyone, but...
212
00:11:47,740 --> 00:11:53,480
How does this sound?
213
00:11:53,700 --> 00:11:58,480
Maple roast turkey, chestnut stuffing,
sweet potato spoon bread, root
214
00:11:58,480 --> 00:12:02,540
and sautéed butter, autumn succotash,
cranberry orange relish, pumpkin mousse
215
00:12:02,540 --> 00:12:04,320
pie, and apple pandoutie.
216
00:12:05,960 --> 00:12:10,720
Pan dowdy? It's a classic American
dessert from the 19th century. But
217
00:12:10,720 --> 00:12:13,140
dowdied it up by cutting the dough into
pieces instead of leaving it whole.
218
00:12:13,820 --> 00:12:17,100
I think my theme is going to be classic
colonial American, but I haven't
219
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
finalized the menu up yet.
220
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
Martha?
221
00:12:19,900 --> 00:12:22,540
Martha Stewart, the queen of
Thanksgiving entertaining.
222
00:12:22,840 --> 00:12:26,060
I'm following all of her recipes and
decorating ideas and crafts.
223
00:12:26,300 --> 00:12:28,380
This is going to be the best
Thanksgiving ever.
224
00:12:29,020 --> 00:12:32,200
It's going to be my Thanksgiving. I
can't wait to put my stamp on it and
225
00:12:32,200 --> 00:12:35,700
it as my own. But I also want Mom to be
proud of me, so everything's got to be
226
00:12:35,700 --> 00:12:39,040
perfect. And, you know, she shouldn't be
in jail, especially during the holiday
227
00:12:39,040 --> 00:12:41,240
season. That's, like, cruel and unusual
punishment.
228
00:12:41,720 --> 00:12:43,060
Your mother isn't in jail.
229
00:12:43,340 --> 00:12:44,340
Not Mom. Martha.
230
00:12:44,640 --> 00:12:47,520
Martha Stewart shouldn't be in jail.
231
00:12:47,900 --> 00:12:49,760
She's suffered enough, been punished
enough.
232
00:12:50,160 --> 00:12:55,180
Okay, well... I mean, last week, Kevin
arrested this scummy drug dealer, and he
233
00:12:55,180 --> 00:12:58,400
got off. But Martha's in jail. How is
that helping anyone?
234
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
How is that justice?
235
00:12:59,830 --> 00:13:00,830
Back to Thanksgiving?
236
00:13:02,830 --> 00:13:04,630
You're planning on having it this year?
237
00:13:04,850 --> 00:13:05,850
Yeah, I can't wait.
238
00:13:05,890 --> 00:13:06,829
Have you spoken to your mother?
239
00:13:06,830 --> 00:13:13,110
Why? I think she's thinking she's
planning the family Thanksgiving dinner
240
00:13:13,110 --> 00:13:15,590
she's always done it. Yeah, but she
won't mind if I do it this year.
241
00:13:15,990 --> 00:13:20,390
Besides, I want it to be my gift to her.
Yeah, but your mother has always made
242
00:13:20,390 --> 00:13:21,390
the dinner.
243
00:13:21,550 --> 00:13:26,010
Always. Yeah, but now that I'm a wife
and a soon -to -be mother, it's time for
244
00:13:26,010 --> 00:13:26,809
her to retire.
245
00:13:26,810 --> 00:13:27,930
Pass the spoon on to me.
246
00:13:28,440 --> 00:13:31,440
This year, Thanksgiving is all mine.
247
00:13:46,120 --> 00:13:49,680
Oh, good. I was looking for you. I got a
question.
248
00:13:51,040 --> 00:13:54,040
I bought these walnuts at the store. Do
you think I can convince Lucy that
249
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
they're really big acorns?
250
00:13:55,340 --> 00:13:59,360
We have a problem. Fine, I'll go find
some stinking acorns. No, no, no, not a
251
00:13:59,360 --> 00:14:03,560
problem with those nuts. It's a problem
with our nuts, Lucy and Annie.
252
00:14:05,140 --> 00:14:08,280
Annie's planning on hosting a huge
family Thanksgiving.
253
00:14:08,700 --> 00:14:09,579
But so is Lucy.
254
00:14:09,580 --> 00:14:10,580
That's the problem.
255
00:14:11,200 --> 00:14:14,980
You have to tell Lucy that she can't
have Thanksgiving this year.
256
00:14:15,260 --> 00:14:16,560
Yeah, me and what army?
257
00:14:16,760 --> 00:14:18,060
Have you seen her? She's manic.
258
00:14:18,540 --> 00:14:21,660
Why don't you tell Annie to take the
year off? I'd rather eat glass.
259
00:14:22,300 --> 00:14:27,420
besides annie's way more manic than lucy
plus if i can't get mary carlos the
260
00:14:27,420 --> 00:14:31,260
baby and simon here next week then i
have to break that bad news to her
261
00:14:31,260 --> 00:14:34,960
enough lucy thinks it's her wifely duty
to do this she bought an apron and
262
00:14:34,960 --> 00:14:38,940
everything what if you tell annie and i
tell lucy
263
00:14:39,710 --> 00:14:44,170
Then where will we eat? No, no, look,
you tell Annie about Mary, Carlos, the
264
00:14:44,170 --> 00:14:47,870
baby, and Simon, and I'll tell Lucy that
she can't host Thanksgiving this year.
265
00:14:47,910 --> 00:14:50,050
They'll go easier on us because we're
not their husbands.
266
00:14:50,290 --> 00:14:55,150
In theory, they'll go easier on us. All
right, just let me see who I can get to
267
00:14:55,150 --> 00:14:59,210
be here next week, and then we'll meet
back here later and we'll figure out a
268
00:14:59,210 --> 00:15:00,210
plan.
269
00:15:00,330 --> 00:15:04,570
Meanwhile, keep Lucy away from Annie. I
need a little time.
270
00:15:04,850 --> 00:15:05,669
How much time?
271
00:15:05,670 --> 00:15:08,270
I don't know. Just don't let Lucy leave
the apartment.
272
00:15:22,540 --> 00:15:24,720
Look at me. I'm making candles out of
squash.
273
00:15:26,080 --> 00:15:29,100
I shouldn't be complaining. If Annie
could figure out a way to freeze
274
00:15:29,360 --> 00:15:31,000
I'd be making pumpkin vases.
275
00:15:31,220 --> 00:15:32,460
So you're having a good time.
276
00:15:32,740 --> 00:15:33,740
Oh, yeah.
277
00:15:34,540 --> 00:15:37,540
You know, not that we don't want to be
here over Thanksgiving.
278
00:15:38,300 --> 00:15:41,580
We just thought we'd be here this
weekend instead. We thought if we were
279
00:15:41,580 --> 00:15:43,400
and Simon was here, we'd be kind of, you
know, a...
280
00:15:43,770 --> 00:15:44,770
Pre -Thanksgiving.
281
00:15:44,810 --> 00:15:48,990
Maybe your parents would like to join
our family for Thanksgiving, help us
282
00:15:48,990 --> 00:15:51,850
out the table a bit. I'm sure they'd
love to if they weren't already going to
283
00:15:51,850 --> 00:15:52,850
in New York with us.
284
00:15:52,990 --> 00:15:54,830
You and Matt are having Thanksgiving
with your parents?
285
00:15:55,970 --> 00:15:58,830
I have some call to make.
286
00:15:59,310 --> 00:16:00,510
And I have candles to make.
287
00:16:03,330 --> 00:16:06,970
I got so carried away making the candles
this morning, I forgot to make the bed.
288
00:16:08,140 --> 00:16:11,880
Oh, I hope you don't mind. I talked to
your dean. He is very understanding and
289
00:16:11,880 --> 00:16:12,880
very nice.
290
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
And he is... Mom.
291
00:16:14,380 --> 00:16:18,040
Yes? You shouldn't have done that. Oh,
well, I didn't mind, really. And I know
292
00:16:18,040 --> 00:16:19,040
you didn't want to ask.
293
00:16:19,180 --> 00:16:22,420
Anyway, he said that you can have
Thursday off as long as you're back
294
00:16:22,420 --> 00:16:25,440
afternoon, which works for me. He said
that because he thinks there's some
295
00:16:25,440 --> 00:16:26,440
family emergency.
296
00:16:26,880 --> 00:16:29,620
I already told him there was a family
emergency this weekend.
297
00:16:29,880 --> 00:16:31,120
Well, now, why did you do that?
298
00:16:31,520 --> 00:16:35,380
Because it's better for us to have this
weekend off than the actual holiday
299
00:16:35,380 --> 00:16:36,380
weekend.
300
00:16:37,130 --> 00:16:41,490
Do you have any idea how competitive
medical school is? Do you know that we
301
00:16:41,490 --> 00:16:42,490
judged from the word go?
302
00:16:42,890 --> 00:16:46,650
That whatever emergency we have, if we
take time off for it, we will pay for
303
00:16:46,670 --> 00:16:49,830
Either in our grades or when it comes
time for recommendation letters.
304
00:16:50,490 --> 00:16:54,050
Or when and how we are assigned or what
rotations we get. You can't just call
305
00:16:54,050 --> 00:16:54,809
the dean.
306
00:16:54,810 --> 00:16:58,390
Oh, Maddie, Maddie, Maddie, don't let
the pressure get to you.
307
00:16:58,650 --> 00:17:00,730
You and Sarah are going to be just fine.
308
00:17:01,130 --> 00:17:04,010
It won't hurt for the two of you to take
a couple of days off.
309
00:17:04,210 --> 00:17:06,490
You know, it might even be good to get
away and clear your head.
310
00:17:06,910 --> 00:17:09,010
Okay, seriously, what's going on with
you?
311
00:17:09,250 --> 00:17:10,189
What do you mean?
312
00:17:10,190 --> 00:17:12,869
Well, it's not like you to be so... So
what?
313
00:17:13,210 --> 00:17:14,970
So insistent about the holidays.
314
00:17:15,790 --> 00:17:17,270
Well, you're right. You are.
315
00:17:17,589 --> 00:17:18,650
So what's going on?
316
00:17:19,160 --> 00:17:21,540
You want to know what happened when I
didn't insist? I'll tell you what
317
00:17:21,540 --> 00:17:25,280
happened. Nobody came. So now I'm
insisting. I'm insisting that you and
318
00:17:25,280 --> 00:17:28,079
here. And thanks to me, you got the time
off, so I don't see the problem.
319
00:17:29,440 --> 00:17:32,360
If you won't do it for yourself, Matt,
please do it for me.
320
00:17:33,040 --> 00:17:34,220
I want you here.
321
00:17:35,020 --> 00:17:36,040
I need you here.
322
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
We've got a problem.
323
00:17:53,800 --> 00:17:54,800
We do?
324
00:17:55,180 --> 00:17:56,460
The walnuts aren't going to work.
325
00:17:56,760 --> 00:17:57,760
Oh.
326
00:17:58,100 --> 00:18:00,160
Maybe I should go ask my mom what nuts
she would use.
327
00:18:00,540 --> 00:18:01,760
No. Okay.
328
00:18:02,180 --> 00:18:03,180
Yeah, you know what? You're right.
329
00:18:03,560 --> 00:18:05,800
First, I've got to tell her that I'm
doing dinner this year.
330
00:18:06,060 --> 00:18:07,100
She's going to be so relieved.
331
00:18:07,480 --> 00:18:09,040
I mean, it's a lot of trouble.
332
00:18:09,420 --> 00:18:10,420
Uh -huh.
333
00:18:12,060 --> 00:18:12,919
Where are you going?
334
00:18:12,920 --> 00:18:16,160
To tell Mom. I think I got the menu all
worked out in my head. So now I've got
335
00:18:16,160 --> 00:18:18,860
to tell her my big surprise. I don't
think she's home. I think she took the
336
00:18:18,860 --> 00:18:19,860
twins somewhere.
337
00:18:20,620 --> 00:18:21,680
Uh, okay.
338
00:18:21,960 --> 00:18:25,340
I'll tell her later when I get the menu
and the schedule all completely worked
339
00:18:25,340 --> 00:18:26,340
out.
340
00:18:26,620 --> 00:18:30,440
You know you can put me on the schedule.
I'll do whatever you want me to do. And
341
00:18:30,440 --> 00:18:33,240
if you need acorns, I will scour the
neighborhood for some.
342
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
That's really sweet.
343
00:18:35,040 --> 00:18:36,040
Thanks.
344
00:18:41,020 --> 00:18:42,020
Something wrong?
345
00:18:43,480 --> 00:18:44,480
No, why?
346
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
You're acting strange.
347
00:18:46,240 --> 00:18:47,179
Am I?
348
00:18:47,180 --> 00:18:48,180
Yeah.
349
00:18:48,320 --> 00:18:51,200
Well, I was just thinking. Thinking
about what?
350
00:18:51,550 --> 00:18:54,870
Do you really want to take on
Thanksgiving dinner this year? I mean,
351
00:18:54,870 --> 00:18:57,450
still time to back out. You haven't told
your mom yet.
352
00:18:58,370 --> 00:19:02,590
It's just, with the baby coming and your
school finals and your church work,
353
00:19:02,770 --> 00:19:05,810
maybe you should let your mom host this
year. And then next year, when you have
354
00:19:05,810 --> 00:19:07,110
less on your plate, you can host.
355
00:19:07,750 --> 00:19:12,190
Plus, we live above a garage with a
small stove and no dishwasher.
356
00:19:12,750 --> 00:19:17,590
How exactly are you planning on cooking
and serving Thanksgiving dinner for your
357
00:19:17,590 --> 00:19:18,590
entire family?
358
00:19:19,350 --> 00:19:23,070
See, Next year we'll probably have a
house, and it'll be our first
359
00:19:23,070 --> 00:19:24,210
together in that house.
360
00:19:24,410 --> 00:19:25,530
You, me, and the baby.
361
00:19:26,090 --> 00:19:30,470
Next year will be much better for you to
start hosting holidays and taking the
362
00:19:30,470 --> 00:19:31,470
reins and stepping up.
363
00:19:31,690 --> 00:19:32,990
I can handle Thanksgiving.
364
00:19:33,210 --> 00:19:35,530
The baby, school, my church work.
365
00:19:35,990 --> 00:19:36,990
Oh, okay, good.
366
00:19:38,470 --> 00:19:39,470
Kevin?
367
00:19:39,870 --> 00:19:41,610
Yeah? What's going on?
368
00:19:41,810 --> 00:19:44,670
I'm going to go out and find some
acorns. You really need acorns.
369
00:19:46,470 --> 00:19:47,470
Free!
370
00:19:50,490 --> 00:19:51,490
Start talking.
371
00:19:52,990 --> 00:19:54,430
I can't keep this up.
372
00:19:55,170 --> 00:19:56,170
We have to.
373
00:19:57,190 --> 00:19:59,410
I know you want to be here when Simon
gets home.
374
00:19:59,630 --> 00:20:02,430
But now that he's not coming home, we're
really here for no reason.
375
00:20:03,310 --> 00:20:04,590
And we lied to get here.
376
00:20:04,930 --> 00:20:09,110
The least Simon could have done is
called us instead of calling Mary and
377
00:20:09,110 --> 00:20:11,610
her tell us. What do you think your
parents are going to say?
378
00:20:11,930 --> 00:20:13,890
It's hard to tell. Poor Simon.
379
00:20:14,370 --> 00:20:17,090
I don't feel sorry for him. I don't feel
sorry for him.
380
00:20:17,889 --> 00:20:21,890
He's an adult, and he's responsible for
making a long list of bad decisions.
381
00:20:22,190 --> 00:20:23,470
You think your mom senses something?
382
00:20:23,810 --> 00:20:25,930
I think that's why she's acting so numb.
383
00:20:26,230 --> 00:20:27,230
I don't know.
384
00:20:27,710 --> 00:20:30,790
I just hope Simon changes his mind and
comes home.
385
00:20:31,150 --> 00:20:32,690
He has to talk to them.
386
00:20:33,970 --> 00:20:38,510
In the meantime, considering they have
no idea of what's in store for them, I
387
00:20:38,510 --> 00:20:42,210
think we want to circle the wagons and
make my mom and dad know we're all
388
00:20:42,210 --> 00:20:43,690
and we're here for them if they need us.
389
00:20:44,030 --> 00:20:47,530
You know, have the support system in
place ready for when Simon drops the
390
00:20:47,990 --> 00:20:49,030
Circling and supporting.
391
00:20:49,590 --> 00:20:52,930
It's going to be difficult considering
your mother wants nothing to do with us.
392
00:20:56,970 --> 00:20:57,430
Can
393
00:20:57,430 --> 00:21:05,450
we
394
00:21:05,450 --> 00:21:06,450
stay here with you?
395
00:21:06,590 --> 00:21:10,330
Sure. So if Mommy comes looking for us,
would you hide us?
396
00:21:12,110 --> 00:21:14,230
We're tired of doing Thanksgiving stuff.
397
00:21:14,430 --> 00:21:17,970
I don't want to make turkey dongs with
my hands. And I don't want to make
398
00:21:17,970 --> 00:21:19,990
Pilgrim hats out of construction paper.
399
00:21:20,210 --> 00:21:21,470
That's school work.
400
00:21:22,150 --> 00:21:23,930
At home, we just want to play.
401
00:21:24,370 --> 00:21:26,450
Slashy Mommy didn't make us do anything.
402
00:21:27,010 --> 00:21:31,070
I should have just made turkey and
stuffing and pie and we ate and ate.
403
00:21:31,750 --> 00:21:34,190
And we didn't have to make drawings or
hats.
404
00:21:34,530 --> 00:21:35,570
Eating is fun.
405
00:21:35,770 --> 00:21:36,990
This is not fun.
406
00:21:38,290 --> 00:21:39,910
Let's go see what Matt and Sarah are
doing.
407
00:21:45,040 --> 00:21:48,600
Hello, you've reached Carlos and Mary
and Charles Miguel. Please leave a
408
00:21:48,600 --> 00:21:49,600
message.
409
00:21:50,100 --> 00:21:52,460
Okay, you two. You can run, but you
can't hide.
410
00:21:53,620 --> 00:21:58,600
Well, considering this is the third
message I've left, it seems you can both
411
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
and hide.
412
00:22:00,240 --> 00:22:04,300
Call me back, please. I need you to
reconsider your Thanksgiving plans.
413
00:22:04,580 --> 00:22:08,880
I need you and Mary and the baby here
this year. Call me.
414
00:22:13,550 --> 00:22:18,050
Oh, good. You guys are just in time.
Annie, I love you, but no more
415
00:22:18,050 --> 00:22:21,350
crap. Oh, no, but this is something I
thought we could all do together as a
416
00:22:21,350 --> 00:22:24,810
family, you know, to get ready for the
holidays, because Thanksgiving is all
417
00:22:24,810 --> 00:22:25,850
about family, right?
418
00:22:29,490 --> 00:22:30,490
What? Is something wrong?
419
00:22:30,990 --> 00:22:35,850
Mom, isn't family meant to be celebrated
every day whenever family gets
420
00:22:35,850 --> 00:22:37,410
together, whenever family is together?
421
00:22:37,910 --> 00:22:39,970
Not just during the holidays, right?
422
00:22:40,170 --> 00:22:41,170
Yes, of course.
423
00:22:41,230 --> 00:22:42,230
Because, Mom...
424
00:22:43,690 --> 00:22:44,690
Sarah and I are family.
425
00:22:45,870 --> 00:22:48,690
And even though we are in New York and
we don't get to see you as often as we
426
00:22:48,690 --> 00:22:50,050
like, we're here for you always.
427
00:22:51,730 --> 00:22:55,410
And you can count on us always, no
matter what. We love you, Annie. And
428
00:22:55,410 --> 00:22:56,249
here for you.
429
00:22:56,250 --> 00:22:57,890
Right now, as a matter of fact.
430
00:23:00,130 --> 00:23:02,550
So come on, forget about the crafts and
the candles.
431
00:23:03,290 --> 00:23:04,730
Come with us for pizza and a movie.
432
00:23:04,990 --> 00:23:08,050
Oh, no, no, no. I have too much to do
besides. You know what? I can hang out
433
00:23:08,050 --> 00:23:09,670
with you and Sarah when you're back for
Thanksgiving.
434
00:23:10,110 --> 00:23:12,030
For the last time, it doesn't matter.
435
00:23:12,510 --> 00:23:14,370
Who you called at the school or the
hospital.
436
00:23:14,890 --> 00:23:18,210
Sarah and I cannot come home for
Thanksgiving weekend. That's why we're
437
00:23:18,210 --> 00:23:19,210
this weekend.
438
00:23:20,590 --> 00:23:24,670
So are you going to come with us? I
can't. I told you I have too much to do.
439
00:23:24,990 --> 00:23:25,990
Fine.
440
00:23:26,390 --> 00:23:30,410
I'll just take everybody else out and
tomorrow Sarah and I will leave and you
441
00:23:30,410 --> 00:23:34,370
will have wasted a chance to spend the
entire weekend with us just because it
442
00:23:34,370 --> 00:23:36,170
wasn't when you wanted to spend the
weekend with us.
443
00:23:36,830 --> 00:23:37,830
Matt!
444
00:23:38,430 --> 00:23:41,930
Matt, you and Sarah, you're going to
miss a great family holiday. I mean,
445
00:23:41,950 --> 00:23:43,150
everybody's going to be here.
446
00:23:44,070 --> 00:23:46,770
Won't you at least consider coming home
for Thanksgiving?
447
00:23:47,330 --> 00:23:48,330
Mom, wake up.
448
00:23:48,610 --> 00:23:50,850
Everyone will not be here for
Thanksgiving. And you know what?
449
00:23:51,390 --> 00:23:54,890
It may not be a great holiday either. It
might not even be a good holiday.
450
00:23:56,790 --> 00:23:58,910
Simon isn't coming home for
Thanksgiving. He has to work.
451
00:24:00,030 --> 00:24:05,510
And Mary and Carlos are going to Puerto
Rico, and they've asked Ruthie to go
452
00:24:05,510 --> 00:24:06,510
with them.
453
00:24:07,600 --> 00:24:08,600
And I want to go.
454
00:24:09,280 --> 00:24:10,280
So can I go?
455
00:24:10,900 --> 00:24:14,560
I won't be here either. I'm going
camping with Mac.
456
00:24:17,100 --> 00:24:18,100
So?
457
00:24:18,560 --> 00:24:24,880
It'll just be you and I and Sam and
David and Kevin and Lucy. But that's
458
00:24:24,980 --> 00:24:25,679
It is.
459
00:24:25,680 --> 00:24:26,680
It's plenty of family.
460
00:24:30,000 --> 00:24:33,280
Mom, Kevin says that Dad says that
you're going crazy over Thanksgiving
461
00:24:33,280 --> 00:24:35,280
year, and I wanted to go crazy over
Thanksgiving this year.
462
00:24:35,790 --> 00:24:38,050
I wanted to do the dinner. I thought you
knew that I was going to do it this
463
00:24:38,050 --> 00:24:39,770
year. It is important for me to do it
this year.
464
00:24:45,570 --> 00:24:47,050
Okay, what's going on?
465
00:24:50,270 --> 00:24:51,370
Mom? Mom?
466
00:24:52,070 --> 00:24:53,110
Mommy? Annie?
467
00:24:55,370 --> 00:24:56,370
Say something.
468
00:24:58,070 --> 00:24:59,210
You are not my family.
469
00:25:18,380 --> 00:25:19,380
What's up with you guys?
470
00:25:20,720 --> 00:25:21,720
I'm not hungry.
471
00:25:22,080 --> 00:25:23,240
Can we go?
472
00:25:23,900 --> 00:25:24,900
We're finished.
473
00:25:25,220 --> 00:25:26,220
You didn't eat much.
474
00:25:26,420 --> 00:25:27,800
We're not hungry, too.
475
00:25:28,620 --> 00:25:29,620
Yeah.
476
00:25:33,120 --> 00:25:34,380
You really should eat.
477
00:25:34,880 --> 00:25:36,220
I'm too upset to eat.
478
00:25:36,700 --> 00:25:38,040
We're not her family.
479
00:25:40,420 --> 00:25:43,860
How can you eat?
480
00:25:44,860 --> 00:25:45,860
What? I'm hungry.
481
00:25:47,650 --> 00:25:51,010
Hey, if I lost my appetite every single
time that there was a domestic
482
00:25:51,010 --> 00:25:53,210
disturbance in my house, I was never
eaten.
483
00:25:53,490 --> 00:25:56,910
My parents fought constantly when I was
growing up. They were always yelling and
484
00:25:56,910 --> 00:26:00,290
calling each other names. It was either
Adapt or Stars, so I chose Adapt.
485
00:26:00,570 --> 00:26:01,850
Can you pass the soda, please?
486
00:26:04,510 --> 00:26:05,510
So what do we do?
487
00:26:05,950 --> 00:26:08,770
I don't know what we can do, but I'm
hoping there's something Dad can do.
488
00:26:17,480 --> 00:26:18,600
We should tell our parents.
489
00:26:20,500 --> 00:26:22,020
No. No, not yet.
490
00:26:22,800 --> 00:26:27,000
Why? Because I'm not ready to tell them.
Well, I want to tell my parents, or at
491
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
least my dad.
492
00:26:28,820 --> 00:26:32,080
You know, I think that after the initial
shock, I think they're going to be
493
00:26:32,080 --> 00:26:33,080
happy for us.
494
00:26:34,260 --> 00:26:36,000
I'm not ready to tell my parents.
495
00:26:37,020 --> 00:26:39,900
And if your parents know, they'll tell
my parents.
496
00:26:40,340 --> 00:26:41,340
So we say nothing.
497
00:26:42,320 --> 00:26:43,400
Matt and Sarah know.
498
00:26:43,660 --> 00:26:46,240
I mean, they thought we were going to
tell my family this weekend. They flew
499
00:26:46,240 --> 00:26:47,240
the way in for support.
500
00:26:47,310 --> 00:26:48,410
Well, that's not my fault.
501
00:26:48,930 --> 00:26:50,290
I didn't want anyone to know.
502
00:26:50,510 --> 00:26:53,270
Well, so the point, the point is they
know. And they're with my parents.
503
00:26:53,690 --> 00:26:55,070
Well, they better not say anything.
504
00:26:56,070 --> 00:26:58,250
No, this is our news, not their news.
505
00:26:58,930 --> 00:27:01,510
Well, I didn't want to surprise my
parents with our news on Thanksgiving.
506
00:27:03,090 --> 00:27:04,630
That's why I thought we'd tell them this
weekend.
507
00:27:04,910 --> 00:27:06,350
Maybe they'd get over it by
Thanksgiving.
508
00:27:06,650 --> 00:27:08,990
Your parents are not going to get over
this in a week.
509
00:27:11,190 --> 00:27:13,590
Okay, I just want to wait until the
holidays are over altogether.
510
00:27:14,430 --> 00:27:16,170
Okay? Thanksgiving, Christmas.
511
00:27:16,680 --> 00:27:18,040
And New Year's before we say anything.
512
00:27:20,220 --> 00:27:21,220
You should get that.
513
00:27:21,680 --> 00:27:23,200
Don't let the machine get it.
514
00:27:23,420 --> 00:27:24,420
I have to go.
515
00:27:24,460 --> 00:27:25,460
Hey, no.
516
00:27:25,800 --> 00:27:27,340
Just stay, please.
517
00:27:29,020 --> 00:27:30,020
We'll talk tonight.
518
00:27:36,720 --> 00:27:39,280
Hi, this is Simon. Leave a message. I'll
call you back.
519
00:27:40,420 --> 00:27:42,580
Simon, this is your dad. Again.
520
00:27:43,340 --> 00:27:46,860
Please call me when you get this or when
you get any of the ten other messages.
521
00:27:47,000 --> 00:27:51,740
I've already left. I need to talk to you
about... Hey, I'm here. I'm sorry.
522
00:27:52,140 --> 00:27:54,560
I was at work all day in the library.
What's up?
523
00:27:54,940 --> 00:27:56,380
I need you to come home for
Thanksgiving.
524
00:27:56,840 --> 00:28:00,300
I'm sorry, Dad. I can't. I should have
told you, but I... I know you have to
525
00:28:00,300 --> 00:28:05,060
work. Matt told me, but... You need to
find someone to fill in for you at the
526
00:28:05,060 --> 00:28:08,340
radio station. You have time. You can do
this. I need you to do this. Dad, I
527
00:28:08,340 --> 00:28:11,300
can't. I tried, okay? Everyone who can
work for me is going out of town.
528
00:28:11,500 --> 00:28:12,459
Try harder.
529
00:28:12,460 --> 00:28:14,520
God, what's the big deal? It's just one
Thanksgiving.
530
00:28:14,920 --> 00:28:19,040
Well, the big deal is that your mother
wants us all together this year, and I
531
00:28:19,040 --> 00:28:22,180
don't think I can get everyone. I'm
going to try to get as many Camdens as I
532
00:28:22,180 --> 00:28:24,700
can, but you're on my can -get list.
533
00:28:24,980 --> 00:28:27,400
Does Mom really care if I miss one
stupid holiday?
534
00:28:27,620 --> 00:28:31,720
Yes. Stop wasting time asking questions.
Hang up. Call everyone you know. Get
535
00:28:31,720 --> 00:28:35,320
someone to work for you on Thanksgiving
Day, okay?
536
00:28:36,320 --> 00:28:40,640
Look, you can drive down and back on the
same day, but I need you here, happy
537
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
and eating turkey.
538
00:28:42,830 --> 00:28:43,789
I can't.
539
00:28:43,790 --> 00:28:45,510
Simon, you sound funny. Are you okay?
540
00:28:46,370 --> 00:28:47,850
I'm fine, Dad. I just can't come home.
541
00:28:48,430 --> 00:28:49,430
Please do this for me.
542
00:28:50,590 --> 00:28:53,230
I'm counting on you. I need you.
543
00:28:54,710 --> 00:28:55,710
Find a way to be here.
544
00:28:56,150 --> 00:28:57,850
Thanks for not putting too much pressure
on me, Dad.
545
00:28:58,270 --> 00:28:59,270
Bye, Simon.
546
00:29:15,400 --> 00:29:17,020
and program hats if you want.
547
00:29:17,960 --> 00:29:21,220
I'm sorry. I lost my temper and was a
bit upset earlier.
548
00:29:21,560 --> 00:29:22,439
Did you eat?
549
00:29:22,440 --> 00:29:24,740
We couldn't eat. No one could.
550
00:29:26,580 --> 00:29:28,280
Honest, do you like doing crafts?
551
00:29:28,900 --> 00:29:33,720
No, you don't. We love you and if you
love that other stuff, we'll do it.
552
00:29:33,940 --> 00:29:34,940
I have a better idea.
553
00:29:35,160 --> 00:29:39,000
Why don't you come around here and sit
on my lap and look at these pictures
554
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
me and then we can go downstairs and
I'll make you a snack, okay?
555
00:29:43,560 --> 00:29:44,560
Look at it.
556
00:29:55,659 --> 00:29:56,800
Hello. Hi, Carlos.
557
00:29:57,180 --> 00:29:58,159
It's Ruthie.
558
00:29:58,160 --> 00:29:59,880
Ruthie, it's late. Really late.
559
00:30:00,160 --> 00:30:01,340
Oh, I'm sorry.
560
00:30:01,560 --> 00:30:02,860
I hope I didn't wake Charlie.
561
00:30:03,300 --> 00:30:06,560
If Charlie can sleep in New York City,
he can sleep through a phone ringing.
562
00:30:07,160 --> 00:30:08,160
Is everything all right?
563
00:30:08,400 --> 00:30:10,820
Do you need to talk to Mary? Because
she's on a trip.
564
00:30:11,800 --> 00:30:13,200
No, I don't need Mary.
565
00:30:14,160 --> 00:30:15,160
Okay.
566
00:30:15,700 --> 00:30:17,540
But everything is not all right.
567
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
What do you mean?
568
00:30:20,120 --> 00:30:22,640
I can't go to Puerto Rico with you and
Mary for Thanksgiving.
569
00:30:23,280 --> 00:30:24,640
I want to, but...
570
00:30:24,920 --> 00:30:25,920
I can't.
571
00:30:26,380 --> 00:30:27,500
Ruthie, what's going on?
572
00:30:32,640 --> 00:30:33,760
Hey, we're hungry.
573
00:30:34,060 --> 00:30:36,120
Then let me make you guys some
sandwiches.
574
00:30:36,780 --> 00:30:39,640
We'll help you. We're good at making
sandwiches.
575
00:30:40,200 --> 00:30:41,200
Okay.
576
00:30:46,160 --> 00:30:47,720
Mom, I want to apologize.
577
00:30:48,140 --> 00:30:52,420
Oh, no. Let me apologize. I'm the one
who went holiday crazy. I'm sorry.
578
00:30:52,720 --> 00:30:53,639
We really...
579
00:30:53,640 --> 00:30:57,700
would be here if we could. I understand
that. We just can't fly here and back in
580
00:30:57,700 --> 00:31:00,560
one day, and the best we could hope to
get off would just be the one day, so
581
00:31:00,560 --> 00:31:03,300
that's why we came this weekend when we
could stay all weekend.
582
00:31:03,640 --> 00:31:06,900
But I was thinking, why don't you and
Dad and everyone else fly to New York
583
00:31:06,900 --> 00:31:08,100
spend Thanksgiving with us there?
584
00:31:08,560 --> 00:31:11,380
That way we could all be together, not
in Glen Oak, but together.
585
00:31:11,740 --> 00:31:14,860
That's sweet, but totally unnecessary.
You know, I plan to have Thanksgiving
586
00:31:14,860 --> 00:31:17,540
right here in this house with whatever
family can be here.
587
00:31:17,740 --> 00:31:19,640
I really feel like I'm letting you down.
588
00:31:20,060 --> 00:31:24,600
Well, don't. No, you and Sarah go to
school and work. And, you know, someday
589
00:31:24,600 --> 00:31:29,400
soon, when your schedule permits, you'll
both be here. Hopefully next year. Your
590
00:31:29,400 --> 00:31:32,220
words say you're okay, but you don't
look okay. You look upset. Is there
591
00:31:32,220 --> 00:31:34,160
something else going on besides
Thanksgiving?
592
00:31:35,340 --> 00:31:36,520
No, I'm fine.
593
00:31:36,900 --> 00:31:38,060
Really, I am.
594
00:31:38,420 --> 00:31:40,580
You're really okay with her not being
here for Thanksgiving?
595
00:31:41,340 --> 00:31:42,340
Yes, I am.
596
00:31:51,080 --> 00:31:52,080
What are you doing?
597
00:31:52,220 --> 00:31:54,280
Well, I can't host Thanksgiving now.
598
00:31:54,560 --> 00:31:57,720
It would be like taking something away
from my mother. Neither one of us would
599
00:31:57,720 --> 00:31:58,459
enjoy it.
600
00:31:58,460 --> 00:32:01,400
But you could hang on to that stuff. You
never know. Your mother might change
601
00:32:01,400 --> 00:32:02,400
your mind.
602
00:32:02,580 --> 00:32:03,620
I don't think so.
603
00:32:03,940 --> 00:32:05,600
You saw how upset she was.
604
00:32:05,860 --> 00:32:10,780
And I can't get Matt and Sarah, Simon,
Mary, Carlos, and Charlie here for
605
00:32:10,780 --> 00:32:17,500
Thanksgiving, but I can step aside and
let her make the meal and decorate and
606
00:32:17,500 --> 00:32:18,500
what she's always done.
607
00:32:18,820 --> 00:32:20,440
What she clearly wants to do.
608
00:32:23,940 --> 00:32:27,660
I'm sorry. I know you're looking forward
to this. What with the acorns and all.
609
00:32:28,860 --> 00:32:31,460
Someday we'll have our own house and
we'll have our own family.
610
00:32:31,900 --> 00:32:34,220
And you can have your Thanksgiving and
do whatever you want.
611
00:32:34,800 --> 00:32:37,540
But I guess as long as we're living here
with your parents, it's going to be
612
00:32:37,540 --> 00:32:38,540
your mother's Thanksgiving.
613
00:32:39,160 --> 00:32:43,920
When we have our own house and our own
family, am I going to end up like my mom
614
00:32:43,920 --> 00:32:48,680
all sad because our children ended up
making other plans or living far away or
615
00:32:48,680 --> 00:32:50,080
spending the holidays with friends?
616
00:32:50,540 --> 00:32:53,740
It doesn't make you a bad son or
daughter for not spending time with your
617
00:32:53,740 --> 00:32:54,740
on the holidays.
618
00:32:55,600 --> 00:32:59,460
I'm not going to be spending
Thanksgiving or Christmas with my mother
619
00:32:59,460 --> 00:33:00,059
my sister.
620
00:33:00,060 --> 00:33:01,240
I'm going to be here with you.
621
00:33:01,580 --> 00:33:02,720
Do you want to go home?
622
00:33:02,960 --> 00:33:06,620
Not this year, but next year. I think it
would be nice if we spent some holiday
623
00:33:06,620 --> 00:33:07,920
time with my family, too.
624
00:33:09,280 --> 00:33:10,480
Yeah, we should.
625
00:33:11,100 --> 00:33:12,100
I love you.
626
00:33:12,460 --> 00:33:13,460
I love you, too.
627
00:33:14,060 --> 00:33:15,060
Thanks.
628
00:33:15,800 --> 00:33:19,020
Thanks for staying here and not making
me choose between my family and your
629
00:33:19,020 --> 00:33:20,020
family.
630
00:33:26,920 --> 00:33:29,820
Guess I went a little holiday nuts on
you, didn't I?
631
00:33:35,080 --> 00:33:37,280
I don't know how I didn't figure it out
sooner.
632
00:33:37,560 --> 00:33:39,200
Figure what out sooner?
633
00:33:39,800 --> 00:33:41,820
With all this rush to get the family
together.
634
00:33:42,620 --> 00:33:44,660
You never mentioned Ginger.
635
00:33:46,780 --> 00:33:47,780
Why is that?
636
00:33:48,020 --> 00:33:54,900
I don't know. I just... Well, if I
invited Ginger, if I...
637
00:33:57,390 --> 00:34:04,250
If I invited Ginger, it would remind me
638
00:34:04,250 --> 00:34:06,090
that my father's gone.
639
00:34:07,390 --> 00:34:11,989
This is the first Thanksgiving since
your dad passed away. I'm such a fool.
640
00:34:12,010 --> 00:34:13,330
no, you're not the fool.
641
00:34:14,230 --> 00:34:16,989
I'm the fool. I can't get over my
father's death.
642
00:34:17,469 --> 00:34:20,290
A death of a parent isn't something you
get over. It's just something you learn
643
00:34:20,290 --> 00:34:21,290
to live with.
644
00:34:21,429 --> 00:34:22,489
I thought of...
645
00:34:23,760 --> 00:34:29,940
we could have the whole family together
here for Thanksgiving, then I might be
646
00:34:29,940 --> 00:34:33,440
able to forget that my father's not
here.
647
00:34:37,719 --> 00:34:38,900
It's going to be okay.
648
00:34:40,380 --> 00:34:45,260
You, Thanksgiving, everything.
649
00:35:01,580 --> 00:35:02,580
Do you have a minute?
650
00:35:02,680 --> 00:35:03,820
Oh, sure. Come in.
651
00:35:06,620 --> 00:35:11,260
I'm glad you stopped by on your way to
bed because I was thinking that if you
652
00:35:11,260 --> 00:35:14,960
want to go camping with Mac over
Thanksgiving weekend, you should go.
653
00:35:15,200 --> 00:35:16,420
But you'd rather I stay here?
654
00:35:16,680 --> 00:35:18,600
Yes, I'll miss you, but I'll understand.
655
00:35:18,940 --> 00:35:20,260
I don't know if you do understand.
656
00:35:30,540 --> 00:35:31,540
Oh, is this you?
657
00:35:32,020 --> 00:35:33,540
Yeah, when I was about nine.
658
00:35:34,580 --> 00:35:35,720
And that's my mother.
659
00:35:35,940 --> 00:35:36,940
She's very beautiful.
660
00:35:37,320 --> 00:35:38,320
Yeah, she was.
661
00:35:39,740 --> 00:35:42,420
That picture was taken right before my
mom was diagnosed with cancer.
662
00:35:43,840 --> 00:35:46,520
And that Thanksgiving turned out to be
the last one we had together.
663
00:35:46,980 --> 00:35:48,760
All of us together and healthy.
664
00:35:52,260 --> 00:35:56,040
I don't know if you guys are rubbing off
on me or what, but I accidentally heard
665
00:35:56,040 --> 00:35:57,940
you and Reverend Camden talking tonight.
666
00:35:58,380 --> 00:35:59,380
About my father.
667
00:36:00,590 --> 00:36:04,190
And that's why you're sharing this
picture with me. Most people don't
668
00:36:04,190 --> 00:36:05,290
what it's like to lose a parent.
669
00:36:05,890 --> 00:36:07,590
And it's not something I would wish on
anybody.
670
00:36:08,830 --> 00:36:15,290
To not be able to see my mom or call my
mom or hug her or just be with her.
671
00:36:15,530 --> 00:36:17,630
Or spend Thanksgiving and Christmas with
her.
672
00:36:19,630 --> 00:36:20,770
It's not just difficult.
673
00:36:21,030 --> 00:36:22,690
Sometimes it's downright painful.
674
00:36:25,290 --> 00:36:26,290
She's gone.
675
00:36:26,550 --> 00:36:29,490
And all I have left of her is a few
photos and a lot of really good
676
00:36:30,600 --> 00:36:33,600
Unfortunately, around the holidays, the
memories never make me feel better.
677
00:36:34,080 --> 00:36:35,200
They make me miss her more.
678
00:36:35,880 --> 00:36:37,940
And then I start to miss my dad and my
aunt.
679
00:36:39,260 --> 00:36:41,340
But it all starts with missing my mom.
680
00:36:43,460 --> 00:36:45,180
I don't know if I'll go camping or not.
681
00:36:46,100 --> 00:36:47,580
Maybe I'll stay here this year.
682
00:36:48,120 --> 00:36:49,440
Give Thanksgiving one more try.
683
00:36:50,400 --> 00:36:55,100
But no matter what I do, I just want you
to know that I know what it feels like
684
00:36:55,100 --> 00:36:56,100
to lose a parent.
685
00:36:56,860 --> 00:36:58,820
And even though I'm just a kid,
686
00:36:59,750 --> 00:37:00,830
I'm available to talk.
687
00:37:01,570 --> 00:37:03,990
If you ever feel like talking to someone
who's going through what you're going
688
00:37:03,990 --> 00:37:04,990
through.
689
00:37:05,870 --> 00:37:10,290
Have I told you lately how very glad I
am that you've come to live with us?
690
00:37:10,830 --> 00:37:11,830
Not lately.
691
00:37:17,630 --> 00:37:18,630
Well, I am.
692
00:37:18,950 --> 00:37:19,950
I am too.
693
00:37:21,350 --> 00:37:26,550
And I want my dad to come home soon, but
when he does, I'm going to miss all of
694
00:37:26,550 --> 00:37:27,550
you.
695
00:38:16,069 --> 00:38:17,590
Mom. Mom.
696
00:38:17,970 --> 00:38:18,970
Mom. Mom.
697
00:38:25,560 --> 00:38:26,880
Okay, who was that?
698
00:38:27,980 --> 00:38:29,400
That was my mother.
699
00:38:32,060 --> 00:38:33,280
She's going to be fine.
700
00:38:35,440 --> 00:38:39,300
Whenever she hears Simon's news, she's
going to be fine.
701
00:38:40,060 --> 00:38:41,060
Eventually.
702
00:38:41,320 --> 00:38:44,220
I just wish he'd get it over with. I
wish he'd come home.
703
00:38:50,860 --> 00:38:51,860
Mom.
704
00:38:52,880 --> 00:38:56,340
I called Carlos last night and told him
it was all right with your father and me
705
00:38:56,340 --> 00:38:59,660
if you want to go to Puerto Rico. He's
on his way. I thought you wanted
706
00:38:59,660 --> 00:39:00,820
home this year for Thanksgiving.
707
00:39:01,120 --> 00:39:05,120
I do, but I also know that you miss Mary
and you want to spend Thanksgiving with
708
00:39:05,120 --> 00:39:10,580
your sister and your brother -in -law
and nephew. So I'll miss you, but I'll
709
00:39:10,580 --> 00:39:11,580
understand.
710
00:39:15,880 --> 00:39:18,340
What happened to Mom?
711
00:39:19,760 --> 00:39:20,760
I think...
712
00:39:22,250 --> 00:39:24,450
Well, why ask why?
713
00:39:39,550 --> 00:39:40,750
We'll wait for you two outside.
714
00:39:48,630 --> 00:39:49,950
Your turkey apron?
715
00:39:51,340 --> 00:39:57,000
I'm passing on the torch, or in this
case, my Thanksgiving turkey apron.
716
00:39:57,300 --> 00:39:58,420
Really? Really.
717
00:39:59,040 --> 00:40:02,860
That's the good news. The bad news is I
want to have Thanksgiving tonight while
718
00:40:02,860 --> 00:40:03,860
everyone's here.
719
00:40:04,740 --> 00:40:06,100
Okay. I accept.
720
00:40:09,120 --> 00:40:11,600
But will you help me, please?
721
00:40:13,020 --> 00:40:15,600
Oh, come on. Let's do it together. It'll
be fun.
722
00:40:16,300 --> 00:40:18,140
I would really like you to help me.
723
00:40:18,380 --> 00:40:20,340
Okay. We'll do it together.
724
00:40:27,760 --> 00:40:30,980
Shall we? I got a church full of
parishioners and a sermon to give.
725
00:40:31,240 --> 00:40:32,240
Oh, wait.
726
00:40:32,800 --> 00:40:35,780
Matt, you were right.
727
00:40:36,040 --> 00:40:39,860
I was? A family is meant to be
celebrated every day, not just on
728
00:40:41,160 --> 00:40:45,560
Whenever a family can get together, like
now, this is a celebration.
729
00:40:46,300 --> 00:40:49,160
And I just wanted to savor the moment a
bit.
730
00:40:54,620 --> 00:40:56,780
You are all my family.
731
00:40:57,120 --> 00:41:00,500
And I love all of you so much.
732
00:41:01,820 --> 00:41:02,799
Love you too, Ma.
733
00:41:02,800 --> 00:41:03,800
Love you. Love you.
734
00:41:26,640 --> 00:41:27,920
Happy week before Thanksgiving.
735
00:41:28,820 --> 00:41:30,040
It sure is.
736
00:42:04,460 --> 00:42:07,940
Hey, it's Scott Wolfe. You can catch a
fresh episode of Everwood next.
61057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.