Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,020 --> 00:00:06,020
Well,
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,800
there's leftovers in the fridge.
3
00:00:08,180 --> 00:00:11,780
Which I was going to take as a lunch
tomorrow so I could eat in the office
4
00:00:11,780 --> 00:00:14,400
get caught up. But you're not here for
dinner anyway, are you?
5
00:00:14,760 --> 00:00:18,100
We're here to rat out Simon because
evidently that's the kind of people we
6
00:00:18,100 --> 00:00:21,840
now. He just called and asked to borrow
$500 from us.
7
00:00:22,060 --> 00:00:24,220
He asked me for the money and I told him
I would give it to him.
8
00:00:24,440 --> 00:00:25,920
Without even telling me.
9
00:00:26,420 --> 00:00:28,320
Evidently it's Kevin's money, not our
money.
10
00:00:28,580 --> 00:00:31,100
Then evidently Simon's your brother, not
my brother.
11
00:00:31,470 --> 00:00:34,530
That's right. I consider him my brother.
And if my brother called and asked for
12
00:00:34,530 --> 00:00:35,770
a loan, I'd just give it to him.
13
00:00:36,050 --> 00:00:39,970
Both the money and the brother belong to
both of you, but that's an argument you
14
00:00:39,970 --> 00:00:42,250
can have over at your place. $500 for
what?
15
00:00:42,970 --> 00:00:43,970
Simon didn't say.
16
00:00:44,150 --> 00:00:45,370
So you know he's in trouble?
17
00:00:45,870 --> 00:00:48,990
But maybe he's in trouble that he can
fix by himself if he just had the money.
18
00:00:49,130 --> 00:00:50,870
Why didn't you ask him why he needed the
money?
19
00:00:51,170 --> 00:00:55,710
It's not like you not to ask about a
loan like that, Kevin, is it? I mean, if
20
00:00:55,710 --> 00:00:59,190
your brother Ben called and asked for
$500, you'd probably ask him what he
21
00:00:59,190 --> 00:01:00,190
needed it for.
22
00:01:00,370 --> 00:01:03,490
True, but I thought I'd ask Simon when I
drive up there tomorrow to give him the
23
00:01:03,490 --> 00:01:04,490
money.
24
00:01:07,170 --> 00:01:08,450
Is something wrong with that?
25
00:01:08,910 --> 00:01:09,910
So many things.
26
00:01:09,990 --> 00:01:12,250
I just think you might be getting in a
little over your head.
27
00:01:12,990 --> 00:01:14,090
Don't you think I should go with you?
28
00:01:14,710 --> 00:01:17,450
No offense, but do you always have to
solve the family problems?
29
00:01:17,850 --> 00:01:19,990
Shouldn't I be able to step in and solve
a problem sometimes?
30
00:01:21,050 --> 00:01:22,590
This is my father you're talking to.
31
00:01:22,850 --> 00:01:25,510
No one solves problems better than he
solves problems.
32
00:01:26,110 --> 00:01:29,510
I'm not saying that you can't fix
whatever's going on. I'm just saying
33
00:01:29,510 --> 00:01:30,510
That I can't.
34
00:01:31,710 --> 00:01:33,130
Still, I'd like a shot.
35
00:01:33,370 --> 00:01:36,910
Then please, go ahead up there if that's
what you think you should do. It's not
36
00:01:36,910 --> 00:01:40,150
that I think I should. It's more that
Simon asked me to. And I think I can
37
00:01:40,150 --> 00:01:43,710
handle it. I mean, I'm a police officer
and I handle difficult situations every
38
00:01:43,710 --> 00:01:44,950
day. Is it a police matter?
39
00:01:45,230 --> 00:01:46,208
I don't think so.
40
00:01:46,210 --> 00:01:47,370
Then it's a parent matter.
41
00:01:47,590 --> 00:01:50,670
You just might want to think about
whether or not getting involved in a
42
00:01:50,670 --> 00:01:53,310
matter might be, again, getting in over
your head.
43
00:01:55,150 --> 00:01:59,050
But, hey, just go on up there and handle
it just like Simon asked.
44
00:01:59,990 --> 00:02:04,610
What? Well, Kevin's right. Simon didn't
call us. He called Kevin. He wants Kevin
45
00:02:04,610 --> 00:02:06,970
to handle this, and I'm sure there's a
reason for that.
46
00:02:07,530 --> 00:02:12,010
But, son, if you find that you can't
handle whatever this is on your own in a
47
00:02:12,010 --> 00:02:16,630
way that you know both Annie and I would
approve of, then please give me a call,
48
00:02:16,710 --> 00:02:17,830
okay? Okay.
49
00:02:21,170 --> 00:02:22,170
It's a trap.
50
00:02:24,250 --> 00:02:25,270
Okay, that's a trap.
51
00:02:25,930 --> 00:02:29,690
I don't care. I'm going anyway. And
whatever the problem is, I'll handle it.
52
00:02:53,900 --> 00:02:58,640
I know there's no greater feeling than
the love of family.
53
00:02:59,340 --> 00:03:06,200
Where can you go when the world don't
treat
54
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
you right?
55
00:03:07,300 --> 00:03:10,220
The answer is home.
56
00:03:12,300 --> 00:03:15,560
That's the one place that you'll find.
57
00:03:16,600 --> 00:03:18,020
Seventh Heaven.
58
00:03:20,760 --> 00:03:22,200
Seventh Heaven.
59
00:03:24,750 --> 00:03:26,270
7 -7
60
00:04:24,390 --> 00:04:27,430
I really appreciate it. I just, I hated
to call Dad.
61
00:04:27,870 --> 00:04:30,310
Especially after everything that
happened this summer. I didn't think
62
00:04:30,310 --> 00:04:32,530
understand. I didn't want to have to go
through the hassle of trying to explain
63
00:04:32,530 --> 00:04:33,309
it to him.
64
00:04:33,310 --> 00:04:34,350
So make me understand.
65
00:04:35,370 --> 00:04:38,890
I got kicked out of the dorms. So I have
to move into an apartment. I found a
66
00:04:38,890 --> 00:04:40,430
place that I could share with another
student.
67
00:04:41,010 --> 00:04:44,350
I just need a deposit like today.
68
00:04:44,930 --> 00:04:48,590
I take it you got kicked out for
something other than, say, playing your
69
00:04:48,590 --> 00:04:49,590
too loud.
70
00:04:49,930 --> 00:04:50,930
Yeah.
71
00:04:51,039 --> 00:04:54,000
And I take it that you can't just get
kicked out for having a woman in your
72
00:04:54,000 --> 00:04:57,020
because you had a woman in your room all
last year, so it has to be more than
73
00:04:57,020 --> 00:04:58,020
that.
74
00:04:58,940 --> 00:05:02,760
Yeah. And I take it that you think that
no matter what it is, I won't say
75
00:05:02,760 --> 00:05:05,520
anything to your parents about it, and
I'll just loan you the money, and you'll
76
00:05:05,520 --> 00:05:07,300
pay me back, and it'll just be between
us.
77
00:05:07,820 --> 00:05:08,820
I was hoping.
78
00:05:09,600 --> 00:05:11,760
Depends. What'd you get kicked out for,
Simon?
79
00:05:12,200 --> 00:05:14,900
I was letting this girl stay in my room,
and that's against the rules.
80
00:05:15,240 --> 00:05:17,840
But we weren't having sex. It's not like
that. She's just a friend.
81
00:05:18,469 --> 00:05:22,130
Even Georgia doesn't understand that. So
you risked losing Georgia and getting
82
00:05:22,130 --> 00:05:23,450
kicked out of school to help someone.
83
00:05:23,830 --> 00:05:27,670
Exactly. Very noble, yet you couldn't
have helped her out in any other way
84
00:05:27,670 --> 00:05:29,090
by letting her live in your dorm room?
85
00:05:29,450 --> 00:05:30,590
That was the help she needed.
86
00:05:30,850 --> 00:05:33,430
Why did she need to live in your room?
Why can't she get a room of her own?
87
00:05:33,530 --> 00:05:35,070
Because she and her boyfriend were
living together.
88
00:05:35,290 --> 00:05:37,570
They got into a huge fight before school
started.
89
00:05:37,790 --> 00:05:40,750
By then, it was too late for her to get
a dorm room. Her boyfriend was paying
90
00:05:40,750 --> 00:05:44,230
all the rent, and she had no money, so
she needed a place to stay.
91
00:05:44,530 --> 00:05:45,530
It's as simple as that.
92
00:05:46,040 --> 00:05:47,920
Nothing about this strikes me as simple.
93
00:05:48,300 --> 00:05:49,380
How do you know this girl?
94
00:05:49,640 --> 00:05:50,680
I knew her from high school.
95
00:05:50,920 --> 00:05:53,760
I saw her registration, and she
explained to me her situation.
96
00:05:54,040 --> 00:05:55,040
She asked for my help.
97
00:05:55,240 --> 00:05:59,280
I was only supposed to be for a night or
two, and it became longer than that,
98
00:05:59,300 --> 00:06:03,660
but it didn't become more than that,
okay? She's really nice, and she feels
99
00:06:03,660 --> 00:06:08,000
terrible about what happened. Again, I
just question why you wouldn't have
100
00:06:08,000 --> 00:06:11,240
me for the $500 for her to pay security
deposit weeks ago.
101
00:06:11,720 --> 00:06:14,120
So then she wouldn't have needed to stay
with you in the dorm.
102
00:06:14,700 --> 00:06:16,340
Because you don't even know her.
103
00:06:16,760 --> 00:06:19,820
No, but I would have preferred to give
her the money to keep you out of
104
00:06:19,880 --> 00:06:22,440
That would have been better than giving
you the money after you got into
105
00:06:22,440 --> 00:06:25,360
trouble. But I'm going to get into more
trouble if I don't have a place to live.
106
00:06:25,640 --> 00:06:29,660
I realize that, but now the $500 is for
an apartment to share with a woman who
107
00:06:29,660 --> 00:06:30,800
got you kicked out of the dorm.
108
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
Is there a problem with that?
109
00:06:32,640 --> 00:06:34,340
There might be lots of problems with
that.
110
00:06:34,660 --> 00:06:37,640
Lucy and I feel we can't support
something that we know Mom and Dad would
111
00:06:37,640 --> 00:06:38,359
approve of.
112
00:06:38,360 --> 00:06:41,040
And I think it's not very likely they
would approve of this move.
113
00:06:41,260 --> 00:06:43,160
But the dorms are co -ed.
114
00:06:43,630 --> 00:06:47,450
So why would they object to a co -ed
apartment if they even had to know about
115
00:06:47,450 --> 00:06:48,450
it, which they don't?
116
00:06:48,650 --> 00:06:52,050
Do they know the dorm is co -ed? Yes,
they do. All the dorms are co -ed.
117
00:06:52,290 --> 00:06:55,750
Okay. In the unlikely event they would
approve of your moving to an apartment
118
00:06:55,750 --> 00:06:58,850
with a girl, a girl they don't even
know, how are you going to pay the rent?
119
00:06:59,150 --> 00:07:02,930
I just got a job at the school radio
station, so I can pay my half of the
120
00:07:03,110 --> 00:07:06,150
And she'll pay her half of the rent once
she gets a job.
121
00:07:06,590 --> 00:07:07,590
Look, I didn't...
122
00:07:08,140 --> 00:07:11,560
I didn't call Lucy and ask her for help,
okay? I didn't call my mom and dad and
123
00:07:11,560 --> 00:07:15,040
ask them for help. I called you and
asked you for help, so I didn't have to
124
00:07:15,040 --> 00:07:16,040
answer a million questions.
125
00:07:16,360 --> 00:07:21,100
I just need a loan. A simple $500 loan
to keep me in school.
126
00:07:21,380 --> 00:07:25,240
Look, Simon, Lucy got very upset about
your calling me and asking for money.
127
00:07:25,340 --> 00:07:27,560
That's why we told mom and dad you
called and asked for a loan.
128
00:07:27,900 --> 00:07:31,520
Why did you do that? Because Lucy
thought that if you needed $500, you
129
00:07:31,520 --> 00:07:34,660
in big trouble, and she wanted your
parents to know. And you are in big
130
00:07:35,130 --> 00:07:37,870
I wasn't comfortable telling them about
the loan, but now I'm not comfortable
131
00:07:37,870 --> 00:07:40,510
giving you the money unless you call Dad
and he says it's okay.
132
00:07:41,010 --> 00:07:44,730
So, you want me to call him or you want
to call him? If I wanted to call my dad,
133
00:07:44,850 --> 00:07:46,070
I would have called my dad already.
134
00:07:46,490 --> 00:07:49,810
By the way, why did my dad come here if
he thought I was in so much trouble?
135
00:07:50,110 --> 00:07:52,990
Because I told him I wanted to handle
it. Then handle it, please.
136
00:07:53,570 --> 00:07:55,590
I'm begging you, just leave everyone
else out of it.
137
00:08:02,190 --> 00:08:03,610
Come on, come to Papa.
138
00:08:07,280 --> 00:08:08,860
Hello? Have you heard from Kevin?
139
00:08:09,520 --> 00:08:10,640
No, but I'm sure I will.
140
00:08:10,880 --> 00:08:12,000
Should we call the school?
141
00:08:12,460 --> 00:08:14,880
What, and ask if they know why Simon
needs $500?
142
00:08:15,260 --> 00:08:16,300
We could call Monty.
143
00:08:18,020 --> 00:08:19,020
Eric?
144
00:08:19,160 --> 00:08:21,280
I called him. I didn't get an answer.
145
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
We're in trouble.
146
00:08:28,600 --> 00:08:29,660
Your dad left a message.
147
00:08:30,120 --> 00:08:31,540
It was a message for me or Kevin?
148
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
It was for me.
149
00:08:33,799 --> 00:08:35,500
Why would my dad be leaving you a
message?
150
00:08:35,840 --> 00:08:36,940
Oh, we talk all the time.
151
00:08:37,380 --> 00:08:38,440
But I don't tell him anything.
152
00:08:38,740 --> 00:08:39,699
Since when?
153
00:08:39,700 --> 00:08:43,940
Since you're never in the room except to
let Christina in. And by the way, now
154
00:08:43,940 --> 00:08:47,040
I'm in trouble. Because Christina was
living in our room.
155
00:08:47,240 --> 00:08:49,220
So it's no longer your friend in your
room.
156
00:08:49,480 --> 00:08:52,180
It's your friend in our room. So now I'm
on probation.
157
00:08:52,500 --> 00:08:54,100
Of course, I don't have to move.
158
00:08:54,620 --> 00:08:55,620
Who are you?
159
00:08:56,040 --> 00:08:59,660
Oh, this is my brother, Kevin. He's
married to Lucy, my sister.
160
00:09:00,540 --> 00:09:01,740
You married your sister?
161
00:09:02,040 --> 00:09:02,879
My sister.
162
00:09:02,880 --> 00:09:04,240
I thought you just said he was your
brother.
163
00:09:05,360 --> 00:09:09,240
He has a thing about not being brother
-in -law and being a brother. You know,
164
00:09:09,260 --> 00:09:11,140
the one big happy family.
165
00:09:11,500 --> 00:09:12,479
Oh, yeah.
166
00:09:12,480 --> 00:09:15,360
I've heard about those big happy
families before, but I don't think I've
167
00:09:15,360 --> 00:09:16,360
really seen one.
168
00:09:18,160 --> 00:09:19,620
It was nice meeting you.
169
00:09:20,160 --> 00:09:21,160
I have class.
170
00:09:24,760 --> 00:09:26,360
Let's just get on with this, shall we?
171
00:09:26,920 --> 00:09:29,400
All right. First of all, who kicked you
out, son?
172
00:09:29,780 --> 00:09:31,380
That was Jimmy, my RA.
173
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
I'll go get him.
174
00:09:37,000 --> 00:09:38,120
I know you're going to call.
175
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
I know it.
176
00:09:42,500 --> 00:09:44,940
Kevin. Lucy, have you heard from Kevin?
177
00:09:45,200 --> 00:09:49,640
No. I think it was completely unfair to
send Kevin up there to help Simon when
178
00:09:49,640 --> 00:09:52,280
you know he's just going to end up
calling you to go up there and help
179
00:09:52,520 --> 00:09:54,160
Maybe Kevin can handle this. Who knows?
180
00:09:54,460 --> 00:09:57,240
I don't understand why you're even
letting him try to handle this.
181
00:09:57,440 --> 00:10:00,400
He asked to handle it. He said he'd
handle it.
182
00:10:00,640 --> 00:10:02,520
I know you're trying to teach him some
kind of lesson.
183
00:10:03,200 --> 00:10:05,930
I'm just... Trying to get my sermon
written before I have to drive two and a
184
00:10:05,930 --> 00:10:06,950
half hours to Simon's school.
185
00:10:07,390 --> 00:10:10,190
What lesson are you trying to teach him?
Just so I know.
186
00:10:10,550 --> 00:10:13,210
Not to help, unless you really can help.
187
00:10:18,230 --> 00:10:22,550
Hi, I'm Kevin Kinkirk. I'm married to
Simon's sister. I'm a police officer in
188
00:10:22,550 --> 00:10:25,150
Glen Oak, and I came up here to try and
investigate this situation.
189
00:10:26,290 --> 00:10:27,290
Okay.
190
00:10:27,570 --> 00:10:28,830
How long have you been an RA?
191
00:10:29,270 --> 00:10:30,270
Since school started.
192
00:10:30,850 --> 00:10:32,110
What year in school are you?
193
00:10:32,690 --> 00:10:33,690
Third.
194
00:10:35,020 --> 00:10:37,560
Okay, I still have a few sophomore
classes to make up.
195
00:10:37,920 --> 00:10:40,000
Have you ever done anything that would
get you into trouble?
196
00:10:40,200 --> 00:10:42,440
Ever had anyone in the dorm that wasn't
supposed to be there?
197
00:10:42,660 --> 00:10:43,660
No, never.
198
00:10:43,920 --> 00:10:46,300
Have you ever brought alcohol into the
dorm? No.
199
00:10:47,240 --> 00:10:48,240
Pot?
200
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
No.
201
00:10:52,220 --> 00:10:53,220
What are you doing?
202
00:10:55,880 --> 00:10:59,720
Everyone makes mistakes, Jimmy.
Everyone. I'm just trying to find a
203
00:10:59,720 --> 00:11:01,280
you've made to use as an example.
204
00:11:01,480 --> 00:11:03,840
Look. I haven't made any mistakes, I
swear.
205
00:11:04,100 --> 00:11:07,140
And when it comes to dormitory rules,
three strikes and you're out.
206
00:11:07,480 --> 00:11:09,980
Now, Simon broke all the rules more than
three times.
207
00:11:11,140 --> 00:11:12,039
He's out.
208
00:11:12,040 --> 00:11:13,420
Who's your supervisor, Jimmy?
209
00:11:13,860 --> 00:11:14,860
The dean of students.
210
00:11:15,140 --> 00:11:16,860
Why don't you tell him I'd like to see
him?
211
00:11:17,220 --> 00:11:18,840
Because he's like the dean, you know.
212
00:11:19,240 --> 00:11:20,240
You've got to go see him.
213
00:11:22,880 --> 00:11:23,960
All right, I'll go get him.
214
00:11:28,760 --> 00:11:30,240
Are you sure about this?
215
00:11:52,400 --> 00:11:54,000
You wanted to see me, officer?
216
00:11:55,040 --> 00:11:56,600
Are you a plainclothes officer?
217
00:11:56,840 --> 00:11:57,940
I'm an off -duty officer.
218
00:11:58,440 --> 00:12:00,400
I'm married to Simon Camden's sister,
Lucy.
219
00:12:00,820 --> 00:12:04,900
So you have no authority in this county
or, like, on this campus, right? Right.
220
00:12:05,080 --> 00:12:08,100
I'm just here to get to the bottom of
this matter with Simon getting kicked
221
00:12:08,100 --> 00:12:08,699
of the dorm.
222
00:12:08,700 --> 00:12:11,020
Well, you were at the bottom of it when
you talked to Jimmy.
223
00:12:11,660 --> 00:12:15,200
What do you want to talk to me for? The
whole thing just seems a bit suspicious,
224
00:12:15,480 --> 00:12:16,480
that's all.
225
00:12:16,540 --> 00:12:17,540
How so?
226
00:12:17,840 --> 00:12:18,860
Maybe you can tell me.
227
00:12:19,400 --> 00:12:21,740
Are you always this strict when
enforcing dorm rules?
228
00:12:22,220 --> 00:12:25,560
No exception has ever been made to the
three strikes you're out rule, ever?
229
00:12:26,020 --> 00:12:29,780
Well, you know, maybe, but this time we
just can't.
230
00:12:30,400 --> 00:12:32,020
Simon's already on disciplinary
probation.
231
00:12:32,420 --> 00:12:36,520
If I could help you out, I would,
really, but I can't, so... No offense,
232
00:12:36,720 --> 00:12:38,340
officer, but Simon has to go.
233
00:12:38,760 --> 00:12:40,320
Is there anyone else I can talk to?
234
00:12:41,040 --> 00:12:44,940
Well, you could try the dean of the
school, but perhaps you should go to
235
00:12:44,940 --> 00:12:47,440
mean, she really doesn't have a sense of
humor like I do.
236
00:13:14,320 --> 00:13:19,880
So Simon put everything at risk, his
parents, his family, his education, all
237
00:13:19,880 --> 00:13:22,100
help out a poor girl who had no place to
stay?
238
00:13:22,560 --> 00:13:23,620
That's basically it.
239
00:13:24,620 --> 00:13:27,540
Well, it's not the first time I've heard
a woman blamed for a guy's problems.
240
00:13:27,860 --> 00:13:29,120
You're not a parent, are you?
241
00:13:29,320 --> 00:13:33,420
Not yet. My wife, Simon's sister, and I
are expecting our first child, a
242
00:13:33,420 --> 00:13:37,600
daughter. Well, when you get that child
and she goes to school and she gets in
243
00:13:37,600 --> 00:13:41,620
trouble, if all you can do is blame the
teachers and the administrators and
244
00:13:41,620 --> 00:13:44,980
interrogate the people who don't think
your daughter's playing by the rules and
245
00:13:44,980 --> 00:13:48,220
should pay the consequences, then your
daughter's going to be in trouble her
246
00:13:48,220 --> 00:13:49,220
entire life.
247
00:13:50,000 --> 00:13:53,880
You have a lot to learn, officer, which
is why I imagine Simon's dad let you
248
00:13:53,880 --> 00:13:57,280
come up here. Now, I want him living off
campus by midnight tonight.
249
00:14:07,820 --> 00:14:08,940
I think we need your dad.
250
00:14:20,040 --> 00:14:22,180
Kevin. I'm in over my head.
251
00:14:25,900 --> 00:14:28,640
I couldn't get the school to let you
back into the dorms.
252
00:14:29,860 --> 00:14:35,420
But the dean told me about a man who
rents...
253
00:14:35,630 --> 00:14:39,710
low -income single apartments to
students, to graduate students. Now, I
254
00:14:39,710 --> 00:14:44,590
to this man, and he has a couple of
singles that he's willing to rent to you
255
00:14:44,590 --> 00:14:47,290
your friend. Even though you're not
graduate students, he's going to make an
256
00:14:47,290 --> 00:14:52,050
exception, provided that you understand
that the people who live in these
257
00:14:52,050 --> 00:14:58,050
apartments are serious about studying.
Not partying, but studying.
258
00:14:58,370 --> 00:15:03,590
What's the difference between getting
this single and getting the apartment
259
00:15:03,590 --> 00:15:04,269
I wanted?
260
00:15:04,270 --> 00:15:05,270
They're singles.
261
00:15:05,390 --> 00:15:06,970
You and Christina wouldn't be living
together.
262
00:15:07,430 --> 00:15:11,450
Let me say it again. These apartments
are for students who are interested in
263
00:15:11,450 --> 00:15:16,370
studying. Dad, I didn't do this to get
out of the dorms.
264
00:15:17,290 --> 00:15:19,230
Okay? Or to live with a woman. I swear.
265
00:15:19,870 --> 00:15:20,870
We're not doing anything.
266
00:15:21,790 --> 00:15:23,190
I mean, she asked me for help.
267
00:15:23,810 --> 00:15:24,930
You know, I let her stay here.
268
00:15:25,950 --> 00:15:27,510
Which, of course, I shouldn't have done.
269
00:15:28,150 --> 00:15:31,350
Hi. I would have been here earlier, but
I didn't want to miss a class.
270
00:15:32,270 --> 00:15:33,270
Hi, Simon.
271
00:15:33,610 --> 00:15:34,690
Christina, this is my dad.
272
00:15:35,330 --> 00:15:37,090
Hi. Eric Camden.
273
00:15:37,310 --> 00:15:42,330
Hi. I'm really embarrassed about what
happened, but I just didn't know what to
274
00:15:42,330 --> 00:15:43,330
do.
275
00:15:43,430 --> 00:15:47,110
My dad has some good news and some bad
news. We're not going to be getting an
276
00:15:47,110 --> 00:15:48,110
apartment together.
277
00:15:48,350 --> 00:15:52,250
But my dad did find some singles that we
can rent. You know, over where the
278
00:15:52,250 --> 00:15:57,950
graduate students live. I think before
we go any further, we should talk to
279
00:15:57,950 --> 00:15:59,310
parents, Christina. Get them involved.
280
00:15:59,830 --> 00:16:03,070
I was wondering when the subject of my
parents would come up.
281
00:16:06,300 --> 00:16:07,300
Have parents.
282
00:16:07,900 --> 00:16:09,780
I came out of social services.
283
00:16:11,980 --> 00:16:16,320
Last summer, when I turned 18, I was no
longer allowed to be in social services.
284
00:16:18,400 --> 00:16:22,720
I'm out on my own. And the guy that I
was living with thought since I was
285
00:16:22,720 --> 00:16:26,280
homeless and I needed a place to stay
that he could take advantage of that.
286
00:16:27,280 --> 00:16:31,100
And that led to the argument that broke
us up. So you were in social services?
287
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
For about ten years.
288
00:16:33,520 --> 00:16:37,420
But I managed to graduate high school
despite the fact that I moved around a
289
00:16:37,420 --> 00:16:38,720
lot. You know how it is.
290
00:16:38,960 --> 00:16:42,720
One foster home after the other, one
school after the other. And I managed to
291
00:16:42,720 --> 00:16:46,620
make good enough grades to get a partial
scholarship. And I got a school loan,
292
00:16:46,820 --> 00:16:49,000
but I didn't have the money to pay for a
dorm.
293
00:16:49,540 --> 00:16:52,180
And I don't have the money to pay for
the apartment.
294
00:16:52,700 --> 00:16:53,720
I don't have a job.
295
00:16:54,560 --> 00:16:58,560
I had one, but they cut back at the end
of the summer.
296
00:16:58,920 --> 00:17:00,500
Yeah, Simon had mentioned that.
297
00:17:01,370 --> 00:17:05,530
There's an opening in the cafeteria, and
the dean said that she would have them
298
00:17:05,530 --> 00:17:06,710
give you first consideration.
299
00:17:07,810 --> 00:17:10,230
I don't have a security deposit.
300
00:17:10,790 --> 00:17:16,230
Simon could share part of the money that
Kevin loaned him, and I think I can
301
00:17:16,230 --> 00:17:19,849
probably get the rest for you out of an
emergency fund we have at the church.
302
00:17:21,089 --> 00:17:22,589
Why would you help me?
303
00:17:23,730 --> 00:17:25,150
I mean, why now?
304
00:17:25,880 --> 00:17:27,740
I just got your son kicked out of his
dorm.
305
00:17:28,200 --> 00:17:33,600
Not that I don't appreciate it. I do.
But I've lived in your community for a
306
00:17:33,600 --> 00:17:34,600
long, long time.
307
00:17:36,500 --> 00:17:37,800
And you didn't help me.
308
00:17:38,540 --> 00:17:39,540
Nobody did.
309
00:17:39,660 --> 00:17:40,660
Not really.
310
00:17:41,300 --> 00:17:42,300
I'm sorry.
311
00:17:43,660 --> 00:17:45,920
I didn't know you. I didn't know you
needed help.
312
00:17:46,500 --> 00:17:49,440
Although I'm well aware of the number of
children there are in social services
313
00:17:49,440 --> 00:17:52,480
and that they all need help, but... I
have a younger sister.
314
00:17:53,000 --> 00:17:54,820
I don't know if you remember her, Simon.
315
00:17:55,920 --> 00:17:58,140
But she needs more help than I do.
316
00:17:59,880 --> 00:18:00,880
Sister.
317
00:18:01,300 --> 00:18:02,300
Okay, okay.
318
00:18:03,120 --> 00:18:05,200
I'll get right on that.
319
00:18:07,240 --> 00:18:10,160
Thanks, Dad, for helping me. I mean
that.
320
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
You're welcome.
321
00:18:15,300 --> 00:18:20,480
But before I leave, let me just remind
you that living off campus is a big
322
00:18:20,480 --> 00:18:24,720
responsibility and a big leap of faith
on my part and on your mother's part.
323
00:18:25,680 --> 00:18:28,940
Talk to her about this, and she's going
to go along with it, but she's not going
324
00:18:28,940 --> 00:18:33,700
to be happy about it unless you come
home more and unless you maintain your
325
00:18:33,700 --> 00:18:35,200
grades. I promise I will.
326
00:18:35,500 --> 00:18:39,040
This apartment is a privilege, not a
right.
327
00:18:39,860 --> 00:18:41,320
Privileges can be taken away.
328
00:18:41,980 --> 00:18:43,900
So? So act responsibly.
329
00:18:44,860 --> 00:18:47,520
Now I'm going to need a little more
information about your sister.
330
00:18:52,140 --> 00:18:53,140
Thanks for coming.
331
00:18:54,120 --> 00:18:56,800
I was hoping that you would have paid me
a visit weeks ago.
332
00:18:58,200 --> 00:19:01,520
Harry, Ruthie's boyfriend, and I were
supposed to get married to get out of
333
00:19:01,520 --> 00:19:05,360
here, and then your family saved a bird,
and that plan went right out the
334
00:19:05,360 --> 00:19:10,720
window. Of course, Harry thinks that God
saved the bird and saved him, but I
335
00:19:10,720 --> 00:19:12,940
credit you with finding Harry another
foster home.
336
00:19:13,440 --> 00:19:17,880
I, by the way, don't want another one
unless you can guarantee my safety. The
337
00:19:17,880 --> 00:19:20,900
last one I was in, I got my wrist
broken, and not by the parents.
338
00:19:21,260 --> 00:19:25,460
by their other foster kid, an adorable,
psychotic 10 -year -old boy. Just
339
00:19:25,460 --> 00:19:28,160
imagine what the little darling would be
able to do after a few more growth
340
00:19:28,160 --> 00:19:34,140
spurts. Of course, the parents blamed me
for breaking my own wrist and sent me
341
00:19:34,140 --> 00:19:35,140
packing.
342
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
I know I'm here.
343
00:19:38,140 --> 00:19:39,140
Home sweet home.
344
00:19:43,920 --> 00:19:45,380
I'm sorry you had to go through that.
345
00:19:46,360 --> 00:19:47,360
Yeah, well...
346
00:19:47,699 --> 00:19:50,760
I'm sorry that I was ever born, at least
most of the time.
347
00:19:51,000 --> 00:19:54,220
Look, are you here just because you told
my sister you would come, or are you
348
00:19:54,220 --> 00:19:55,640
actually going to find me a new home?
349
00:19:55,880 --> 00:19:56,880
I'm going to try.
350
00:19:57,040 --> 00:19:59,180
Well, trying isn't good enough. I need
action.
351
00:19:59,440 --> 00:20:00,440
I need a home.
352
00:20:00,680 --> 00:20:04,600
I don't think we've had a chance to
introduce ourselves. I'm Eric Camden,
353
00:20:04,600 --> 00:20:06,020
you're Meredith, right?
354
00:20:06,240 --> 00:20:08,980
Yeah, on top of everything else, I got
stuck with Meredith.
355
00:20:09,520 --> 00:20:15,020
I promise you, Meredith, that I'm going
to help you, but I just don't know how
356
00:20:15,020 --> 00:20:16,460
yet. How about your family?
357
00:20:17,550 --> 00:20:21,430
You have to have a few rooms open,
right? I mean, Simon's not taking up any
358
00:20:21,430 --> 00:20:23,490
space at your house, so there's a room.
359
00:20:24,250 --> 00:20:27,050
Well... And Simon's older sister, the
one who got kicked off the basketball
360
00:20:27,050 --> 00:20:31,370
team, she's married and living in New
York now, right? So, another room.
361
00:20:31,370 --> 00:20:34,970
true. And Simon's other sister, the one
that's living in your garage apartment,
362
00:20:35,150 --> 00:20:38,750
expecting a baby with her husband. I
mean, they gotta get out of there at
363
00:20:38,750 --> 00:20:40,490
point, right? So, that's a whole
apartment.
364
00:20:40,810 --> 00:20:43,870
Yeah, but... And your doctor's son,
Simon's older brother.
365
00:20:44,170 --> 00:20:45,170
Another room.
366
00:20:45,470 --> 00:20:49,130
So you have to have a room at your
house, even with that hunky Martin guy
367
00:20:49,130 --> 00:20:52,990
staying there, which I wouldn't mind
sharing a house with him, believe me.
368
00:20:53,530 --> 00:20:54,369
I cook.
369
00:20:54,370 --> 00:20:56,110
I clean. I don't eat a lot.
370
00:20:56,490 --> 00:20:59,230
All right, but... I'll do whatever you
tell me to do.
371
00:20:59,710 --> 00:21:04,390
I'm used to not having a lot of money. I
don't need any money. I just... I need
372
00:21:04,390 --> 00:21:05,530
a safe place I can call home.
373
00:21:06,590 --> 00:21:07,670
So, what do you say?
374
00:21:10,830 --> 00:21:11,830
And you said?
375
00:21:12,750 --> 00:21:14,070
I said we'd think about it.
376
00:21:14,860 --> 00:21:17,540
But I also said we might not be the best
home for Meredith.
377
00:21:18,720 --> 00:21:19,720
Meredith, uh, Davis?
378
00:21:20,160 --> 00:21:21,400
The one who was going to marry Harry?
379
00:21:21,740 --> 00:21:22,740
Yeah, you know her?
380
00:21:23,460 --> 00:21:26,680
Everyone knows her. She's a really
friendly girl, likes to talk a lot, kind
381
00:21:26,680 --> 00:21:27,680
desperate to make friends.
382
00:21:28,040 --> 00:21:29,040
Does she have any friends?
383
00:21:29,360 --> 00:21:32,600
Uh, I don't think so. I mean, kids don't
usually like kids who are desperate to
384
00:21:32,600 --> 00:21:33,800
make friends. It scares people.
385
00:21:34,040 --> 00:21:36,460
That and the fact that she lives with
social services. I mean, those kids are
386
00:21:36,460 --> 00:21:38,540
tough. Except for Harry. He didn't seem
that tough.
387
00:21:39,000 --> 00:21:41,020
Oh, well, thanks for the information.
388
00:21:41,560 --> 00:21:43,980
Sure. So are you going to help her?
389
00:21:44,350 --> 00:21:47,510
Oh, I'm sure we will, but probably not
by having her come to stay at the house.
390
00:21:47,790 --> 00:21:49,850
If I wasn't living here, would you take
her in?
391
00:21:50,050 --> 00:21:51,110
Oh, probably not.
392
00:21:51,450 --> 00:21:56,350
I think Meredith needs a home where the
family focuses just on her. She deserves
393
00:21:56,350 --> 00:21:58,870
that, and I think Eric can find her
that, can't you, dear?
394
00:21:59,130 --> 00:22:00,570
I'm certainly going to try.
395
00:22:01,170 --> 00:22:04,310
It's just that Kevin and Lucy still
haven't found a house, and they're going
396
00:22:04,310 --> 00:22:08,210
have their baby soon. I'm not sure we
can take on any more challenges at the
397
00:22:08,210 --> 00:22:11,810
moment. We have seven children and two
grandchildren. It seems like a lot to me
398
00:22:11,810 --> 00:22:12,569
at the moment.
399
00:22:12,570 --> 00:22:13,570
Well, then you've got me.
400
00:22:14,010 --> 00:22:15,970
We're happy you're here, Martin, really.
401
00:22:16,650 --> 00:22:20,410
I'm just saying that I don't think we
can take on any more children right now.
402
00:22:23,090 --> 00:22:24,210
What are we talking about?
403
00:22:24,750 --> 00:22:27,890
That girl at school, Meredith, the one
who's going to marry Harry.
404
00:22:28,110 --> 00:22:29,110
Oh, yeah.
405
00:22:29,390 --> 00:22:30,710
Is she coming to live here?
406
00:22:30,910 --> 00:22:34,470
No, I don't think so. But your dad is
going to try to find her a home.
407
00:22:34,910 --> 00:22:36,370
I'm going to try to find her a home.
408
00:22:36,730 --> 00:22:37,730
That's what I said.
409
00:22:37,990 --> 00:22:38,990
What about the sister?
410
00:22:39,680 --> 00:22:44,440
Well, I managed to find her a cheap
apartment and help her get a job.
411
00:22:44,440 --> 00:22:45,440
should be fine.
412
00:22:45,460 --> 00:22:46,860
No, I meant the other sister.
413
00:22:47,780 --> 00:22:48,800
Who's the other sister?
414
00:22:49,420 --> 00:22:50,420
She's in my class.
415
00:22:50,880 --> 00:22:51,880
The one in the wheelchair?
416
00:22:52,380 --> 00:22:53,440
The one in the wheelchair?
417
00:22:54,500 --> 00:22:55,960
Meredith has a handicapped sister?
418
00:22:56,460 --> 00:22:58,700
Christina and Meredith have a
handicapped sister.
419
00:22:59,180 --> 00:23:02,600
I don't know if she's handicapped, but
she's in a wheelchair.
420
00:23:03,820 --> 00:23:07,200
I've probably seen her, but I don't know
her. I didn't even know Meredith had a
421
00:23:07,200 --> 00:23:08,880
sister. They don't live in the same
home.
422
00:23:09,550 --> 00:23:11,750
Kelly has to live in a home for special
needs kids.
423
00:23:12,650 --> 00:23:14,270
They just get to see each other at
school.
424
00:23:15,010 --> 00:23:16,010
It's sad.
425
00:23:24,690 --> 00:23:28,190
So, you're the Davis family's guardian
angel? Where have you been all these
426
00:23:28,190 --> 00:23:29,590
years? Sleeping on the job or what?
427
00:23:30,970 --> 00:23:33,410
What, a girl can't have wheels and a
sense of humor?
428
00:23:33,910 --> 00:23:34,970
No, of course.
429
00:23:36,790 --> 00:23:37,850
I'm Eric. It's Canvas.
430
00:23:38,730 --> 00:23:41,870
It's nice to meet you. I'm Kelly.
Meredith and Christina called.
431
00:23:42,690 --> 00:23:46,790
They were going to bring me on you after
you got Meredith and family, but, well,
432
00:23:47,010 --> 00:23:48,010
somebody was surprised.
433
00:23:48,650 --> 00:23:51,510
My daughter, Ruthie, I believe she's in
your class.
434
00:23:51,770 --> 00:23:52,770
Yeah.
435
00:23:53,190 --> 00:23:57,670
I know her dad was a minister, but I
didn't know you actually helped people.
436
00:23:57,670 --> 00:24:02,170
mean, a lot of Ugandite types talk about
helping, but whoever does anything,
437
00:24:02,430 --> 00:24:03,430
right?
438
00:24:06,330 --> 00:24:07,730
So... So...
439
00:24:08,440 --> 00:24:09,780
Are you going to help Danny, too?
440
00:24:10,380 --> 00:24:11,380
Danny?
441
00:24:11,920 --> 00:24:13,420
Nobody told you we have a brother?
442
00:24:18,520 --> 00:24:21,520
Hey, Greta. This must be Danny. Hi, I'm
Eric.
443
00:24:21,720 --> 00:24:24,060
Hi. I'll just sit over here out of your
way.
444
00:24:24,480 --> 00:24:25,480
Okay.
445
00:24:26,860 --> 00:24:30,020
Don't let the black guy fool you. I
don't get into a lot of fights.
446
00:24:30,260 --> 00:24:31,660
I almost just get beat up.
447
00:24:34,450 --> 00:24:38,310
I'm in a group home. I reached for a
pudding and a big kid elbowed me in the
448
00:24:38,310 --> 00:24:40,510
eye. Can't do any permanent damage.
449
00:24:40,730 --> 00:24:42,290
And besides, I've been hurt worse.
450
00:24:42,630 --> 00:24:43,630
Way worse.
451
00:24:44,450 --> 00:24:47,710
So I understand you talked to my
sisters, all three of them.
452
00:24:48,350 --> 00:24:49,350
I did.
453
00:24:49,770 --> 00:24:55,230
Gee, mister, I haven't talked to my
sisters in a long time. A long, long
454
00:24:56,370 --> 00:24:57,850
I really miss them.
455
00:24:58,110 --> 00:25:00,950
It stinks that I don't get to see the
only family I have.
456
00:25:01,900 --> 00:25:04,840
Hey, you got a restroom here that
doesn't have a mind? That'd be great.
457
00:25:05,080 --> 00:25:07,120
Yeah, it's right down the hall. Okay,
thanks.
458
00:25:10,280 --> 00:25:14,220
See, some things are your business, and
some things are my business.
459
00:25:14,960 --> 00:25:18,520
Now, you stepped into my business, and
you think you're going to solve this
460
00:25:18,520 --> 00:25:21,000
little problem all on your own, like I
never even tried.
461
00:25:21,340 --> 00:25:22,640
No, I'm sure you've tried.
462
00:25:22,900 --> 00:25:24,200
Yes, I have.
463
00:25:24,720 --> 00:25:26,940
I know the Davis family, know them very
well.
464
00:25:27,630 --> 00:25:32,590
but you never called me to ask me if i
knew them or if i could help you you
465
00:25:32,590 --> 00:25:37,470
went right from one to the other yeah i
did kind of do that didn't i christina
466
00:25:37,470 --> 00:25:41,910
davis is one of our success stories most
kids who spend their childhood in
467
00:25:41,910 --> 00:25:48,190
social services don't end up doing that
well as you know and i know you know
468
00:25:48,190 --> 00:25:52,750
there just isn't any kind of support
system in place for kids who age out of
469
00:25:52,750 --> 00:25:57,750
system and never get adopted when these
kids turn 18 like christina we just Show
470
00:25:57,750 --> 00:26:00,830
them the door and sadly wait for them to
return.
471
00:26:01,590 --> 00:26:05,210
Pregnant, drug addicted, victims of
domestic violence.
472
00:26:05,470 --> 00:26:07,370
That's the future for most of these
kids.
473
00:26:07,610 --> 00:26:11,630
And ironically, if they get addicted to
drugs, we have programs to help them.
474
00:26:12,970 --> 00:26:14,710
Pregnant, abused, we have programs.
475
00:26:15,890 --> 00:26:19,430
We have all kinds of programs to help
them if the worst happens, but we have
476
00:26:19,430 --> 00:26:21,290
programs to help them when they succeed.
477
00:26:22,970 --> 00:26:24,330
We're a government agency.
478
00:26:24,550 --> 00:26:25,790
Each year we get...
479
00:26:26,250 --> 00:26:27,370
Less money and more kids.
480
00:26:28,270 --> 00:26:29,670
So what are you going to do, Reverend?
481
00:26:30,950 --> 00:26:33,610
Because the Davis family problem is a
nationwide problem.
482
00:26:34,130 --> 00:26:35,390
You want to come to our rescue?
483
00:26:36,410 --> 00:26:37,410
Great.
484
00:26:38,090 --> 00:26:39,270
Because we need some help.
485
00:26:48,250 --> 00:26:50,130
Let me get you a plate.
486
00:26:55,980 --> 00:26:56,980
Sorry about yesterday.
487
00:26:57,160 --> 00:27:00,800
I didn't want you to have to drive up to
the school. I thought I could handle
488
00:27:00,800 --> 00:27:01,920
it. That's okay.
489
00:27:02,280 --> 00:27:05,480
Sometimes we all take on something we
can't quite handle.
490
00:27:06,760 --> 00:27:07,960
How about the other thing?
491
00:27:09,440 --> 00:27:10,540
I learned my lesson.
492
00:27:10,840 --> 00:27:15,700
You do what you do, and I do what I do.
I was way in over my head. I wouldn't
493
00:27:15,700 --> 00:27:19,220
have the slightest idea where to begin
to help that family. I couldn't even
494
00:27:19,220 --> 00:27:20,220
Simon.
495
00:27:21,020 --> 00:27:22,040
I'm not a parent.
496
00:27:22,440 --> 00:27:23,520
I don't parent.
497
00:27:24,190 --> 00:27:27,170
Shouldn't have left it all up to you,
Dad. I'm sure you'll do fine with the
498
00:27:27,170 --> 00:27:31,870
parenting when the time comes. It's just
a little tough to jump into cold.
499
00:27:44,470 --> 00:27:48,410
Why are you looking at everybody, Daddy?
Are you okay?
500
00:27:49,490 --> 00:27:50,490
I'm fine.
501
00:27:51,350 --> 00:27:53,830
This is just something that a lot of
families...
502
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
Take for granted.
503
00:27:55,320 --> 00:27:56,800
Just having dinner with each other.
504
00:27:57,380 --> 00:28:00,920
Helping each other out. Getting one
another through the tough times.
505
00:28:01,380 --> 00:28:02,780
Being there during the good times.
506
00:28:03,260 --> 00:28:04,760
Teaching each other little lessons?
507
00:28:05,280 --> 00:28:06,280
Yeah.
508
00:28:07,400 --> 00:28:10,980
Really, it's very nice of you to
apologize, but maybe I shouldn't have
509
00:28:10,980 --> 00:28:13,660
that. I really don't know everything
about everything.
510
00:28:14,180 --> 00:28:15,180
Pretty close.
511
00:28:16,300 --> 00:28:19,440
So what's your plan for helping out this
Christina and her two sisters and her
512
00:28:19,440 --> 00:28:20,840
brother? How are you going to do that?
513
00:28:21,140 --> 00:28:23,140
Well, I'm sure...
514
00:28:23,630 --> 00:28:24,810
There's something that can be done.
515
00:28:25,090 --> 00:28:26,890
You didn't volunteer us for anything,
did you?
516
00:28:27,590 --> 00:28:28,590
No, I didn't.
517
00:28:28,710 --> 00:28:30,430
I don't mind getting a couple more
sisters.
518
00:28:30,730 --> 00:28:33,070
And I don't mind sharing the room in the
house you're all sharing with me.
519
00:28:33,290 --> 00:28:34,930
I'd be okay in a tent in the backyard.
520
00:28:35,410 --> 00:28:38,670
Really. Well, there are a lot of things
I'd like to volunteer for, but we just
521
00:28:38,670 --> 00:28:40,470
can't take on any more children right
now.
522
00:28:40,870 --> 00:28:44,710
Well, Kevin and I obviously can't take a
child right now, but if you need me or
523
00:28:44,710 --> 00:28:47,850
Kevin to help in anything else... Yeah,
just name it.
524
00:28:48,710 --> 00:28:49,850
I'm available if you need me.
525
00:28:50,210 --> 00:28:51,210
I am too.
526
00:28:51,910 --> 00:28:52,910
So am I.
527
00:28:53,440 --> 00:28:54,319
Me too.
528
00:28:54,320 --> 00:28:55,640
I don't know what to do yet.
529
00:28:55,980 --> 00:28:57,720
But you'll figure it out.
530
00:28:58,300 --> 00:29:02,500
Yeah, you'll figure it out. You always
know how to help everyone. Yeah, you're
531
00:29:02,500 --> 00:29:03,500
good at helping.
532
00:29:13,140 --> 00:29:17,720
Hello? Eric, it's Greta. I found the
information on the Davis kids' mother. I
533
00:29:17,720 --> 00:29:19,340
have an address for you. Oh, good.
534
00:29:19,660 --> 00:29:22,840
But I'm telling you, visiting her is not
going to solve anything.
535
00:29:23,390 --> 00:29:24,390
I have to try.
536
00:29:24,670 --> 00:29:27,470
Well, take your son -in -law with you.
You're going to want the company and
537
00:29:27,470 --> 00:29:29,170
maybe the protection. Tell him to go in
uniform.
538
00:29:29,610 --> 00:29:32,030
Okay. I don't know why you're doing
this.
539
00:29:32,470 --> 00:29:35,370
Isn't the whole foster system about
reuniting families?
540
00:29:35,810 --> 00:29:38,110
Shouldn't we try to reunite this family?
541
00:29:38,330 --> 00:29:40,590
You can't reunite this family, Reverend.
542
00:29:40,910 --> 00:29:44,570
The dad's dead of a drug overdose, and
the mom is working on it. She's been in
543
00:29:44,570 --> 00:29:45,570
and out of rehab.
544
00:29:46,179 --> 00:29:48,720
that's one of the things that keeps the
kids from being adopted.
545
00:29:49,060 --> 00:29:53,340
The mom gets out, she makes her case,
some judge allows her to take the kids
546
00:29:53,340 --> 00:29:56,040
back, she gets back on drugs, and we
take the kids again.
547
00:29:56,400 --> 00:29:57,720
She might be their only chance.
548
00:29:58,400 --> 00:30:01,520
That's what you've come up with? That
the mother may be the only chance?
549
00:30:01,920 --> 00:30:03,180
I don't know what you want me to do.
550
00:30:04,040 --> 00:30:07,660
Well, go see the mom, and maybe she'll
inspire you to come up with another
551
00:30:07,660 --> 00:30:09,640
solution, because that one's not going
to work.
552
00:30:10,020 --> 00:30:11,080
All I can do is try.
553
00:30:11,440 --> 00:30:14,220
Well, you're going to want to try
something else, but go on.
554
00:30:14,680 --> 00:30:15,680
Pay the mom a visit.
555
00:30:23,560 --> 00:30:24,780
It's a halfway house.
556
00:30:25,600 --> 00:30:27,020
Halfway between here and hell.
557
00:30:29,280 --> 00:30:30,620
I have to do this.
558
00:30:30,840 --> 00:30:31,840
Of course you do.
559
00:30:32,300 --> 00:30:33,900
And my guess is you'll succeed.
560
00:30:34,640 --> 00:30:35,640
I'll be right here.
561
00:30:35,960 --> 00:30:38,140
Unless you change your mind and want me
to go in.
562
00:30:38,400 --> 00:30:39,400
No, go on.
563
00:30:42,660 --> 00:30:45,100
Hi. Reverend Campin? Yeah.
564
00:30:46,440 --> 00:30:48,460
You really figure you need a police
escort?
565
00:30:48,800 --> 00:30:50,480
I mean, aren't you a minister?
566
00:30:50,740 --> 00:30:53,200
Isn't God watching over you?
567
00:30:53,680 --> 00:30:56,060
Or is God too afraid to come to this
neighborhood, too?
568
00:30:58,340 --> 00:30:59,340
Who's the hunk?
569
00:31:00,520 --> 00:31:02,880
Officer Kinkirk, or Kevin.
570
00:31:03,320 --> 00:31:07,260
He's my son -in -law. He was going to be
in the neighborhood anyway.
571
00:31:08,600 --> 00:31:09,780
Can we talk?
572
00:31:11,960 --> 00:31:12,960
Sure.
573
00:31:25,960 --> 00:31:26,839
How's it going?
574
00:31:26,840 --> 00:31:28,180
It's going. I'll call you back.
575
00:31:28,460 --> 00:31:29,460
Have you seen the mother yet?
576
00:31:29,660 --> 00:31:32,260
We just met her. I'll call you back.
577
00:31:32,540 --> 00:31:33,540
What does she look like?
578
00:31:34,020 --> 00:31:35,360
Can I call you back?
579
00:31:35,600 --> 00:31:36,640
Is she standing right there?
580
00:31:37,020 --> 00:31:40,280
Pretty close, yeah. I really would
appreciate it if I could call you back.
581
00:31:41,760 --> 00:31:42,760
I'm working.
582
00:31:42,920 --> 00:31:44,260
You're watching my dad work.
583
00:31:45,040 --> 00:31:49,100
True, and if he can reunite this woman
with her children and have it all turn
584
00:31:49,100 --> 00:31:52,120
out okay, he really should just hang out
a sign as a miracle worker.
585
00:31:52,440 --> 00:31:53,440
What are you saying?
586
00:31:53,720 --> 00:31:57,080
I'm saying that when I got in over my
head, I got some help.
587
00:31:57,420 --> 00:32:00,620
And I think your dad just may be getting
the point where he knows he's in over
588
00:32:00,620 --> 00:32:02,220
his head and he should get some help.
589
00:32:02,440 --> 00:32:04,220
Well, don't do anything to discourage
him.
590
00:32:04,480 --> 00:32:05,760
Don't be all negative like that.
591
00:32:06,200 --> 00:32:07,400
Say something encouraging.
592
00:32:07,760 --> 00:32:08,760
All right, I'll try.
593
00:32:09,200 --> 00:32:11,960
Because if anyone can pull this off, he
can.
594
00:32:12,320 --> 00:32:14,660
I realize that. It's just not going to
be easy.
595
00:32:15,020 --> 00:32:16,020
I have to go.
596
00:32:19,840 --> 00:32:21,100
I didn't mean to upset you.
597
00:32:23,020 --> 00:32:25,220
I want to help you so I can help your
children.
598
00:32:25,460 --> 00:32:26,600
I don't need your help.
599
00:32:27,320 --> 00:32:30,360
That was a court -ordered rehab I went
through.
600
00:32:30,740 --> 00:32:34,600
Now I'll spend a couple of weeks here,
and then I'll be released.
601
00:32:35,300 --> 00:32:39,600
And then this time, I think I'm going to
pass on the time with the kiddies and
602
00:32:39,600 --> 00:32:42,760
just go back to doing what I do best,
getting high.
603
00:32:44,060 --> 00:32:47,820
So you're not even going to try to stay
sober and get your kids back?
604
00:32:48,200 --> 00:32:50,460
Nope. I'm done with all that.
605
00:32:51,020 --> 00:32:52,340
They're all fine anyway.
606
00:32:52,970 --> 00:32:53,829
What do you mean?
607
00:32:53,830 --> 00:32:57,690
They're anything but fine. They need a
home. They need to be with each other.
608
00:32:57,810 --> 00:33:01,410
They have homes. They have places to
live. They don't have homes.
609
00:33:01,770 --> 00:33:02,770
They'll be fine.
610
00:33:03,050 --> 00:33:04,090
They're tough kids.
611
00:33:04,850 --> 00:33:07,790
They've got each other. No, they don't.
They're all separated.
612
00:33:10,450 --> 00:33:13,530
You knew I was going to come by here
tonight, so you must have wanted to talk
613
00:33:13,530 --> 00:33:17,850
me. There must be something that we can
do together to help your children.
614
00:33:18,310 --> 00:33:21,030
Maybe get you into some better drug
program.
615
00:33:22,160 --> 00:33:23,540
Some counseling, some classes.
616
00:33:24,620 --> 00:33:27,040
Maybe if you went back to school.
617
00:33:29,320 --> 00:33:30,760
Maybe if you came to church.
618
00:33:31,300 --> 00:33:32,500
Would you come to church?
619
00:33:34,700 --> 00:33:37,820
You are such an innocent little lamb,
aren't you?
620
00:33:38,180 --> 00:33:39,320
I'm not that innocent.
621
00:33:39,660 --> 00:33:45,840
I'm just the eternal optimist. I just
feel that something can be done here for
622
00:33:45,840 --> 00:33:49,860
your children. And if you don't want to
help them, then maybe...
623
00:33:50,730 --> 00:33:54,310
Maybe you'd be willing to give up your
rights to them, let some other family
624
00:33:54,310 --> 00:33:55,310
help them.
625
00:33:55,630 --> 00:33:59,930
Giving up your rights might mean they'd
have a better chance at adoption.
626
00:34:00,290 --> 00:34:03,810
I am not giving up my rights to my
children.
627
00:34:04,210 --> 00:34:06,070
They are my children.
628
00:34:06,470 --> 00:34:10,150
And if that's what you came for, good
riddance and good night.
629
00:34:10,790 --> 00:34:17,370
Were you hoping I was here for you?
Because I'm here for you too, Allison.
630
00:34:19,949 --> 00:34:20,848
What do you need?
631
00:34:20,850 --> 00:34:21,850
Talk to me.
632
00:34:22,550 --> 00:34:24,090
I need what everybody else needs.
633
00:34:25,070 --> 00:34:26,070
Money.
634
00:34:26,370 --> 00:34:29,830
The only reason I agreed to let you come
by was because I thought you might give
635
00:34:29,830 --> 00:34:30,830
me a couple of bucks.
636
00:34:31,790 --> 00:34:33,870
If I had any money, I'd give it to your
children.
637
00:34:35,489 --> 00:34:37,510
And I'm just wasting my time, aren't I?
638
00:34:39,489 --> 00:34:40,489
See you, Rev.
639
00:34:50,090 --> 00:34:51,090
How'd it go?
640
00:34:51,570 --> 00:34:53,469
It seems to be spiraling downward.
641
00:34:54,469 --> 00:34:55,469
You'll pull this out.
642
00:34:56,070 --> 00:34:57,690
You can do it. I know you can.
643
00:35:10,410 --> 00:35:11,410
How was your night?
644
00:35:12,270 --> 00:35:14,010
Oh, not that good.
645
00:35:14,450 --> 00:35:16,490
I really hope you can figure out how to
help this family.
646
00:35:17,900 --> 00:35:21,480
Ever since my mom died, that's been my
greatest fear, being put in social
647
00:35:21,480 --> 00:35:22,480
services.
648
00:35:22,960 --> 00:35:26,000
It's really scary, especially for kids
like me who don't really have any
649
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
extended family.
650
00:35:27,040 --> 00:35:28,320
You have your aunt.
651
00:35:28,580 --> 00:35:32,780
Yeah, but when I was younger and she was
younger, I didn't picture a judge
652
00:35:32,780 --> 00:35:34,380
letting her be in charge of me.
653
00:35:35,140 --> 00:35:36,140
Well,
654
00:35:37,260 --> 00:35:40,200
I'm going to try to figure something out
for the Davis family.
655
00:35:40,540 --> 00:35:44,720
It's a bit of a challenge, but hopefully
there's an answer to their problem out
656
00:35:44,720 --> 00:35:45,720
there somewhere.
657
00:35:45,880 --> 00:35:46,880
There's always hope, right?
658
00:35:47,549 --> 00:35:50,510
Right. I'll tell Meredith that when I'm
here at school tomorrow.
659
00:35:54,670 --> 00:35:55,670
What's he going to tell Meredith?
660
00:35:56,170 --> 00:35:57,730
Let me know so I can tell Kelly.
661
00:35:57,970 --> 00:36:02,070
I don't think either of you should tell
either of them anything because I don't
662
00:36:02,070 --> 00:36:03,070
know how I'm going to help them yet.
663
00:36:04,710 --> 00:36:06,690
I'm trying. I really am.
664
00:36:07,110 --> 00:36:08,110
I know you are, Dad.
665
00:36:17,130 --> 00:36:18,130
I don't know.
666
00:36:18,450 --> 00:36:19,750
I really don't know.
667
00:36:20,290 --> 00:36:23,650
I don't have a solution, okay?
668
00:36:42,190 --> 00:36:43,190
Hello?
669
00:36:44,690 --> 00:36:45,850
I told you so.
670
00:36:46,549 --> 00:36:47,549
Yeah, I know.
671
00:36:49,330 --> 00:36:54,510
But... Maybe we can get Allison to
relinquish her rights, or... Or maybe we
672
00:36:54,510 --> 00:36:57,730
get the court to terminate her rights,
something.
673
00:36:58,370 --> 00:37:01,070
Rick, I hate to admit it, but maybe I
should just give up on this one.
674
00:37:01,290 --> 00:37:05,970
Get you someone else to help you help
the Davis family.
675
00:37:06,230 --> 00:37:07,570
And who would that someone be?
676
00:37:08,190 --> 00:37:09,530
You can't quit now, Reverend.
677
00:37:09,770 --> 00:37:10,589
I'm sorry.
678
00:37:10,590 --> 00:37:11,650
This isn't like me.
679
00:37:13,090 --> 00:37:15,310
I just feel at a complete loss.
680
00:37:15,670 --> 00:37:19,250
I... don't know what to do and i almost
always know what to do or an answer
681
00:37:19,250 --> 00:37:25,710
almost always comes to me in one form or
another but i just feel so hopeless
682
00:37:25,710 --> 00:37:29,970
useless pessimistic despondent depressed
sad and heartbroken by what you see
683
00:37:29,970 --> 00:37:36,950
yeah welcome to social services i forget
sometimes what you
684
00:37:36,950 --> 00:37:42,410
people do what you do greta well i don't
forget what you do so you keep praying
685
00:37:42,410 --> 00:37:44,770
see what you can come up with good night
686
00:37:51,980 --> 00:37:58,960
to do this alone come on i just i just
need an idea
687
00:37:58,960 --> 00:38:03,160
something i haven't thought of have you
thought about getting the whole church
688
00:38:03,160 --> 00:38:07,000
involved i mean lucy and i were just
talking and we'd be willing to go
689
00:38:07,000 --> 00:38:12,760
the process of you know becoming
licensed foster parents what oh no i
690
00:38:12,760 --> 00:38:17,860
actually taking on foster children but
to support those of our church who would
691
00:38:17,860 --> 00:38:21,760
be willing to go through the process
Social services needs more foster
692
00:38:21,880 --> 00:38:24,520
And the reason I think that there aren't
enough is because people are just
693
00:38:24,520 --> 00:38:28,720
afraid. They're afraid of being turned
down. They're afraid of taking on a
694
00:38:28,720 --> 00:38:30,640
who's been abused or abandoned or has
problems.
695
00:38:31,220 --> 00:38:33,920
They're afraid that the mother will come
back and that they'll have their child
696
00:38:33,920 --> 00:38:37,700
taken away from them. They're afraid of
taking on too much. They're afraid of
697
00:38:37,700 --> 00:38:41,040
adding to their own family. They're
afraid of starting a family. They're
698
00:38:41,040 --> 00:38:46,140
afraid. But what if we all went through
the process of licensing together?
699
00:38:46,690 --> 00:38:50,830
You know, like sort of one big family,
the family of our church, all helping
700
00:38:50,830 --> 00:38:52,150
each other to not be afraid.
701
00:38:52,630 --> 00:38:53,750
You think that would work?
702
00:38:53,970 --> 00:38:58,270
Well, of course. Why not? I mean, we can
call everybody, get everybody together.
703
00:38:58,770 --> 00:39:02,170
People who are willing to become foster
parents, people who have been successful
704
00:39:02,170 --> 00:39:03,350
at being foster parents.
705
00:39:03,950 --> 00:39:07,490
social workers who need people who want
to be foster parents and who know how to
706
00:39:07,490 --> 00:39:11,290
take them through the process. And
somewhere in our church, there has to be
707
00:39:11,290 --> 00:39:13,230
family for those four Davis children.
708
00:39:13,630 --> 00:39:17,090
And with all the churches around here,
there's got to be other families for all
709
00:39:17,090 --> 00:39:21,730
the other children. I mean, we can find
them. We can do this. You can help
710
00:39:21,730 --> 00:39:24,130
everybody do this, those who are
willing.
711
00:39:32,750 --> 00:39:37,150
I started out my week trying to prove to
my son -in -law that he was in over his
712
00:39:37,150 --> 00:39:41,210
head when he offered to go up to Simon's
college and loan him some money for
713
00:39:41,210 --> 00:39:43,290
some problem yet to be explained.
714
00:39:44,530 --> 00:39:51,130
The explanation was that Simon had a
friend who needed money. This friend had
715
00:39:51,130 --> 00:39:54,870
been turned out from social services at
18.
716
00:39:55,290 --> 00:40:00,730
And, yeah, she needed the money. But
more than that, she needed a family.
717
00:40:01,610 --> 00:40:05,170
For her three younger siblings who are
still in social services, but separated
718
00:40:05,170 --> 00:40:06,250
into different homes.
719
00:40:06,490 --> 00:40:09,810
I haven't found that family, but I'm
going to.
720
00:40:10,690 --> 00:40:16,510
And I hope to find a home for the half
million,
721
00:40:16,610 --> 00:40:23,410
half million other children in America
who are in some form of foster
722
00:40:23,410 --> 00:40:27,070
care right now. There are almost 130
,000.
723
00:40:27,720 --> 00:40:30,180
in need of immediate placement across
the United States.
724
00:40:30,420 --> 00:40:34,760
The older children are the hardest to
place, the last to get adopted, or they
725
00:40:34,760 --> 00:40:39,860
don't get adopted. And at 18, they're
out on the street with no support, like
726
00:40:39,860 --> 00:40:40,860
Simon's friend at college.
727
00:40:41,060 --> 00:40:46,320
But I've decided I'm not going to limit
myself to children in America, since I'm
728
00:40:46,320 --> 00:40:47,320
in over my head anyway.
729
00:40:48,740 --> 00:40:50,240
I'm going to open this church.
730
00:40:51,360 --> 00:40:56,240
up to adoption agencies who work in
other countries, because worldwide there
731
00:40:56,240 --> 00:40:59,140
millions of children who need a home.
732
00:40:59,420 --> 00:41:03,060
Those countries who can't take care of
their own children are asking for our
733
00:41:03,060 --> 00:41:05,380
help, and I'm going to give them
whatever help I can.
734
00:41:06,300 --> 00:41:12,860
Now, I'm sure this seems like an
impossible task, getting every child a
735
00:41:13,000 --> 00:41:15,780
but with God all things are possible.
736
00:41:17,800 --> 00:41:19,100
I truly believe that.
737
00:41:19,870 --> 00:41:22,730
There's a saying that I love that most
of you have heard me say before.
738
00:41:23,370 --> 00:41:26,630
Save the life of a child and you save
the world.
739
00:41:27,430 --> 00:41:28,430
So let's do it.
740
00:41:29,150 --> 00:41:30,170
Let's save the world.
741
00:41:31,550 --> 00:41:32,890
One child at a time.
742
00:41:33,930 --> 00:41:36,330
One family at a time.
743
00:41:37,530 --> 00:41:40,490
One church at a time.
744
00:41:41,170 --> 00:41:42,170
We can make a difference.
745
00:41:42,810 --> 00:41:43,890
You can make a difference.
746
00:41:51,660 --> 00:41:55,020
What a difference you've made in my
life.
747
00:42:01,200 --> 00:42:05,420
You're my sunshine day and night.
748
00:42:06,040 --> 00:42:12,680
Oh, what a difference you've made in my
749
00:42:12,680 --> 00:42:13,680
life.
750
00:42:23,210 --> 00:42:26,410
What a change you have made in my heart.
751
00:42:27,270 --> 00:42:31,470
What a change you have made in my heart.
752
00:42:32,330 --> 00:42:36,310
You replaced all the broken parts.
753
00:42:37,430 --> 00:42:44,230
Oh, what a change you have made in my
heart.
754
00:42:46,330 --> 00:42:50,050
Love to me was just a word in a song.
755
00:42:55,790 --> 00:43:00,370
But now I've joined in the singing cause
you've shown me love's true meaning.
756
00:43:00,610 --> 00:43:03,810
That's why I want to spread the news.
757
00:43:06,990 --> 00:43:11,610
What a difference you've made in my
life.
64564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.