All language subtitles for 7th_heaven_s05e14_v-day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,399 --> 00:00:01,680 I'm not committed and lost. 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,920 What would you want to do if you didn't want to be a minister? 3 00:00:06,820 --> 00:00:07,960 I'd like to sing on Broadway. 4 00:00:08,700 --> 00:00:09,740 I'd like to hear that. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,360 I promise if I ever get the opportunity, I'll give you a front row ticket and a 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,360 backstage pass. 7 00:00:16,640 --> 00:00:19,880 I hate to interrupt, but could I use the phone? I've got a date for Valentine's 8 00:00:19,880 --> 00:00:22,140 Day and I'm getting a little worried that I'm not going to be able to get a 9 00:00:22,140 --> 00:00:23,940 restaurant reservation if I wait until you're off the phone. 10 00:00:24,880 --> 00:00:25,880 I'll call you right back. 11 00:00:28,910 --> 00:00:29,910 A date? 12 00:00:30,710 --> 00:00:31,790 You have a date? 13 00:00:32,009 --> 00:00:34,270 Yeah, but I'm not really comfortable talking about this with you. 14 00:00:34,750 --> 00:00:35,750 Oh, okay. 15 00:00:43,990 --> 00:00:46,390 Just give me a hint. I promise I won't tell. 16 00:00:46,610 --> 00:00:47,549 No, you'll tell. 17 00:00:47,550 --> 00:00:48,550 Tell what? 18 00:00:48,670 --> 00:00:50,190 Robbie has a date for Valentine's Day. 19 00:00:50,750 --> 00:00:51,750 A date with who? 20 00:00:52,350 --> 00:00:55,870 Whom? I don't have time for a grammar lesson. I just want the info. 21 00:00:56,090 --> 00:00:57,930 Guys, you're starting to creep me out. 22 00:00:58,320 --> 00:00:59,320 What's going on? 23 00:01:01,080 --> 00:01:03,960 Robbie has a date for Valentine's. But he won't tell us who it is. 24 00:01:04,420 --> 00:01:06,160 I don't want to talk about it, okay? 25 00:01:07,920 --> 00:01:10,540 Mission accepted. 26 00:01:11,780 --> 00:01:13,980 Oh, Robbie, old boy. 27 00:01:14,220 --> 00:01:15,220 Wait up. 28 00:01:15,360 --> 00:01:18,280 I wonder who Robbie could be going out with. Whoever it is, it's not Mary. 29 00:01:18,500 --> 00:01:21,600 But this is a good thing, right? I think it was a good thing until we all 30 00:01:21,600 --> 00:01:23,720 started liking Robbie. Now I'm not so sure. 31 00:01:24,020 --> 00:01:25,260 So what are we going to do? 32 00:01:25,800 --> 00:01:27,400 I don't think there's anything we can do. 33 00:01:27,930 --> 00:01:30,550 There's plenty we can do. We're Camdens. 34 00:01:33,670 --> 00:01:35,750 Then let's do it. Amen, sister. 35 00:01:57,190 --> 00:02:04,030 Seven heavens, I know there's no greater feeling than the love of family. 36 00:02:04,630 --> 00:02:11,530 Where can you go when the world don't treat 37 00:02:11,530 --> 00:02:15,350 you right? The answer is home. 38 00:02:17,610 --> 00:02:20,950 That's the one place that you'll find. 39 00:02:21,830 --> 00:02:23,430 Seven heavens. 40 00:02:26,120 --> 00:02:27,880 7th Heaven. 41 00:02:29,260 --> 00:02:31,700 7th Heaven. 42 00:03:24,460 --> 00:03:25,460 I was looking for you. 43 00:03:26,320 --> 00:03:27,320 Oh, you were? 44 00:03:27,800 --> 00:03:28,800 What's up? 45 00:03:29,960 --> 00:03:32,520 I heard you have a date for Valentine's. 46 00:03:35,360 --> 00:03:37,240 Yeah, but it's no big deal. 47 00:03:38,060 --> 00:03:40,060 I just don't want to be alone on Valentine's. 48 00:03:40,420 --> 00:03:42,640 Yeah, I don't want to be alone for Valentine's either. 49 00:03:44,380 --> 00:03:46,060 Don't look now, but I think we have something in common. 50 00:03:47,300 --> 00:03:48,560 Totally understand how you feel. 51 00:03:49,040 --> 00:03:51,920 I just don't think Mary and I are ever going to be more than friends, so I just 52 00:03:51,920 --> 00:03:52,920 want to get out of my life. 53 00:03:53,329 --> 00:03:56,070 Yeah, I don't think Heather and I are gonna be any more than friends either. 54 00:03:57,870 --> 00:03:59,910 Hey, I just got a great idea. 55 00:04:00,730 --> 00:04:01,890 Maybe you could fix me up. 56 00:04:02,530 --> 00:04:04,550 You know, so you and I can move on with our lives together. 57 00:04:05,150 --> 00:04:07,430 You want me to fix you up? 58 00:04:08,010 --> 00:04:10,470 Sure, I mean, your date must have a cute friend. 59 00:04:13,350 --> 00:04:16,649 Come on, your date must have a friend who would go out with me, and then we 60 00:04:16,649 --> 00:04:17,649 could double date. 61 00:04:18,070 --> 00:04:21,630 I'm gonna be nervous enough on this date. Yes, but you'd be less nervous if 62 00:04:21,630 --> 00:04:22,630 were there, right, buddy? 63 00:04:24,690 --> 00:04:25,730 We're buddies, aren't we, buddy? 64 00:04:26,250 --> 00:04:27,250 Hmm? 65 00:04:30,510 --> 00:04:34,610 You know, tomorrow's Valentine's Day, and I was thinking, since you're in town 66 00:04:34,610 --> 00:04:36,110 and I'm in town, maybe we could double? 67 00:04:36,510 --> 00:04:37,510 That sounds like fun. 68 00:04:38,230 --> 00:04:39,410 I could pick you up around 7. 69 00:04:40,070 --> 00:04:42,330 Okay, but remember, I'm staying at my aunt's house. 70 00:04:42,750 --> 00:04:43,750 Great. 71 00:04:44,010 --> 00:04:45,010 I'll see you tomorrow. 72 00:04:51,890 --> 00:04:53,670 Mom's been waiting hours to make a call. 73 00:04:57,580 --> 00:04:59,220 I wasn't aware you had a social life. 74 00:05:00,500 --> 00:05:01,500 You're so pathetic. 75 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 Hello? 76 00:05:11,300 --> 00:05:13,600 How'd you like to come to a birthday party on Valentine's? 77 00:05:13,840 --> 00:05:14,840 Who is this? 78 00:05:14,960 --> 00:05:16,180 Duh, the love of your life. 79 00:05:17,640 --> 00:05:18,640 Ruthie Camden? 80 00:05:18,680 --> 00:05:19,680 Are you gonna come? 81 00:05:19,800 --> 00:05:20,960 Well, sure, sure. 82 00:05:21,220 --> 00:05:24,760 It's the twins' birthday, right? Yeah, but that'll be over by dark. Then it's 83 00:05:24,760 --> 00:05:26,020 Valentine's for the rest of the night. 84 00:05:26,830 --> 00:05:27,830 I'll be there. 85 00:05:28,110 --> 00:05:29,110 I'll pick you up. 86 00:05:29,130 --> 00:05:30,130 You can't drive. 87 00:05:30,330 --> 00:05:33,570 Duh, but we've got one of my sister's ex -boyfriends living with us, and he can 88 00:05:33,570 --> 00:05:35,750 drive. I'll have him pick you up and drop you off. 89 00:05:36,070 --> 00:05:37,070 Have it around 7. 90 00:05:37,510 --> 00:05:38,510 Okay. 91 00:05:38,610 --> 00:05:39,610 Sounds good to me. 92 00:05:54,160 --> 00:05:57,460 I think the best thing to do is just to let go and let God take care of it. 93 00:05:58,040 --> 00:06:01,760 I don't think God has time to worry about who Mary's ex -boyfriend is going 94 00:06:01,760 --> 00:06:04,340 with. You know, what with all the famine, disease, and war going on. 95 00:06:04,580 --> 00:06:06,740 So if you're not going to do anything, I'll just take care of it. 96 00:06:07,300 --> 00:06:10,100 Robbie's not going to want to come to the twins' birthday party with his date? 97 00:06:11,900 --> 00:06:13,620 Why do you bother? You know it's not for us. 98 00:06:13,900 --> 00:06:14,900 Could be. 99 00:06:15,440 --> 00:06:16,440 Hang up! 100 00:06:18,720 --> 00:06:21,720 I can understand that you want to be a good sister and find out who's dating 101 00:06:21,720 --> 00:06:25,710 Robbie. And I would love... to make you happy by agreeing to double with Robbie 102 00:06:25,710 --> 00:06:27,270 and his date. But it's our first date. 103 00:06:28,350 --> 00:06:30,590 And I want it to be special. 104 00:06:30,990 --> 00:06:31,990 It's our first Valentine. 105 00:06:32,250 --> 00:06:33,250 I just want it to be us. 106 00:06:33,590 --> 00:06:34,990 I'm glad you didn't say yes. 107 00:06:35,570 --> 00:06:37,130 I wanted it to be just us two. 108 00:06:37,530 --> 00:06:38,950 Then it was my pleasure saying no. 109 00:06:39,870 --> 00:06:41,970 Remember, I'm taking you someplace that requires a coat and tie. 110 00:06:42,550 --> 00:06:43,810 Not for you, of course. 111 00:06:44,190 --> 00:06:45,910 So what you're taking me is a surprise? 112 00:06:46,510 --> 00:06:47,510 Yes. 113 00:06:47,650 --> 00:06:49,010 You like surprises, right? 114 00:06:49,690 --> 00:06:50,690 I love surprises. 115 00:06:51,720 --> 00:06:53,020 I think you'll really be surprised. 116 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 I can't wait. 117 00:06:54,900 --> 00:06:56,060 Bye. Bye. 118 00:07:00,940 --> 00:07:01,940 Hello? 119 00:07:02,960 --> 00:07:04,120 Oh, hi, Mary. 120 00:07:05,100 --> 00:07:08,080 Uh, yeah, I think he's here. Um, hold on. 121 00:07:11,620 --> 00:07:12,700 Do you know where Robbie is? 122 00:07:12,920 --> 00:07:15,520 Yeah, he's hiding in the car in the garage until everyone goes to bed. 123 00:07:16,080 --> 00:07:19,360 at which point he plans to come in and call whoever it is he's going out with 124 00:07:19,360 --> 00:07:21,540 and get me a date for tomorrow night so we can double. 125 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Who's doubling? 126 00:07:23,380 --> 00:07:24,380 I'm doubling with Robbie. 127 00:07:24,840 --> 00:07:26,460 No, you're not. I'm doubling with Robbie. 128 00:07:26,680 --> 00:07:30,060 I'm going out with Dina for old time's sake, and I'm counting on Robbie to 129 00:07:30,060 --> 00:07:31,060 us. You're both wrong. 130 00:07:32,320 --> 00:07:33,680 Robbie's picking up my date. 131 00:07:34,300 --> 00:07:35,400 You don't have a date. 132 00:07:36,400 --> 00:07:39,540 Yes, I do. Bert wants to come to the twins' birthday party. Really? 133 00:07:39,900 --> 00:07:42,200 Bert wants to come? I swear Bert is coming. 134 00:07:42,600 --> 00:07:45,060 Don't swear, but I think Bert coming is very nice. 135 00:07:45,659 --> 00:07:48,120 Well, nice or not, that doesn't mean that Robbie's going to pick Bert up. 136 00:07:48,460 --> 00:07:49,460 Robbie'll do it. 137 00:07:49,700 --> 00:07:51,340 He owes me for the use of my room. 138 00:07:51,560 --> 00:07:54,300 And that way, Robbie and his date will have to stay at the house. 139 00:07:54,540 --> 00:07:55,700 Oh, that's a good point. 140 00:07:56,020 --> 00:08:00,400 Okay, none of this is working for me. All this discussion and fighting is 141 00:08:00,400 --> 00:08:04,000 pointless. Robbie already agreed to get me a date, which means Robbie and I are 142 00:08:04,000 --> 00:08:08,220 doubling. Who is it? Robbie's date. Who is it? Who? I don't know. He doesn't 143 00:08:08,220 --> 00:08:09,220 want to talk about her. 144 00:08:09,460 --> 00:08:12,600 Have you ever considered that maybe Robbie doesn't even have a date? 145 00:08:13,630 --> 00:08:17,030 Whatever the plan is, the first order of business is Sam and David's birthday 146 00:08:17,030 --> 00:08:18,030 party. 147 00:08:20,190 --> 00:08:23,230 Why doesn't anyone ever want to come to Sam and David's birthday party? 148 00:08:25,670 --> 00:08:28,650 It's not that we don't love them. It's just that it's a baby party. 149 00:08:29,450 --> 00:08:31,170 They don't even know it's their birthday. 150 00:08:33,409 --> 00:08:37,030 We love being there at the party. They're lying. 151 00:08:44,330 --> 00:08:47,670 So, did you call your date to get me a date? Yeah, I'll ask her if she knows 152 00:08:47,670 --> 00:08:50,710 someone. You know, you could bring your date over to the house for Sam and 153 00:08:50,710 --> 00:08:51,710 David's party. 154 00:08:51,850 --> 00:08:54,030 Thanks, but I think I'll just pick her up afterwards. 155 00:08:54,470 --> 00:08:56,430 But I am looking forward to Sam and David's party. 156 00:08:56,710 --> 00:08:58,130 I made them each a present. 157 00:09:04,530 --> 00:09:06,350 Who could Robbie be going out with? 158 00:09:06,730 --> 00:09:08,410 I guess I'll find out on Valentine's. 159 00:09:10,290 --> 00:09:11,390 Is someone on that phone? 160 00:09:13,360 --> 00:09:14,360 I forgot. 161 00:09:14,860 --> 00:09:15,860 Mary? 162 00:09:16,700 --> 00:09:18,160 Robbie is going out with someone? 163 00:09:22,260 --> 00:09:29,120 I hate all of my clothes. All of them. Every last thing 164 00:09:29,120 --> 00:09:30,120 I own is hideous. 165 00:09:31,100 --> 00:09:32,400 What about Mary's clothes? 166 00:09:33,420 --> 00:09:34,940 She didn't take all of them with her. 167 00:09:36,460 --> 00:09:37,460 No. 168 00:09:37,980 --> 00:09:41,720 Wearing Mary's clothes just wouldn't feel special. I really want to feel 169 00:09:41,720 --> 00:09:44,650 tonight. Do you have to have special clothes to feel special? 170 00:09:45,250 --> 00:09:47,710 I just put on a clean pair of underwear and I feel great. 171 00:09:51,290 --> 00:09:55,970 You know, you're right. I am making much, much, much too big a deal out of 172 00:09:55,970 --> 00:09:56,970 I'm wearing on my date tonight. 173 00:09:59,550 --> 00:10:00,409 What's this? 174 00:10:00,410 --> 00:10:03,970 It's a dress that I saw in a window today that I just couldn't get off my 175 00:10:03,990 --> 00:10:07,770 So I came home and I went over the budget and I talked to Dad and voila. 176 00:10:14,420 --> 00:10:16,300 Perfect. So are you. 177 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 And me? 178 00:10:18,900 --> 00:10:19,900 You're beyond perfection. 179 00:10:20,300 --> 00:10:22,820 Thanks. Now my underwear awaits me. 180 00:10:25,780 --> 00:10:28,600 I hope you have a great time tonight, Luz. 181 00:10:29,560 --> 00:10:30,560 Thanks. 182 00:10:30,900 --> 00:10:32,180 I really like Jeremy. 183 00:10:32,720 --> 00:10:35,880 I like him like I haven't liked any other guy that I've ever gone out with. 184 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 I know. 185 00:10:37,500 --> 00:10:38,500 That's the new dress. 186 00:10:40,360 --> 00:10:41,360 You're the best. 187 00:10:46,220 --> 00:10:49,140 I'm really sorry. My date didn't have a friend for you to go out with. 188 00:10:49,600 --> 00:10:53,640 What you realize if you don't give me a date, Simon will want you to double with 189 00:10:53,640 --> 00:10:56,720 him and Dina. I kind of thought since you're free now, you could drive Simon 190 00:10:56,720 --> 00:11:00,740 Dina. Yeah, I could, but that still leaves Ruthie and Bert. 191 00:11:01,380 --> 00:11:04,240 Again, I thought since you don't have a date, you could pick up Bert and then 192 00:11:04,240 --> 00:11:05,039 pick up Dina. 193 00:11:05,040 --> 00:11:06,360 You can't give me a date. 194 00:11:07,000 --> 00:11:07,819 I tried. 195 00:11:07,820 --> 00:11:08,820 Sorry. 196 00:11:11,280 --> 00:11:13,600 Not staying home alone on Valentine's. 197 00:11:17,949 --> 00:11:18,949 What are you doing tonight? 198 00:11:19,450 --> 00:11:20,409 Hello, Matt. 199 00:11:20,410 --> 00:11:22,070 Yeah, yeah, yeah, hello. What are you doing tonight? 200 00:11:22,470 --> 00:11:26,510 Well, it's Valentine's Day, so I'll be spending the night with my valentine, my 201 00:11:26,510 --> 00:11:28,970 beloved, my fiancée, Priscilla. 202 00:11:29,390 --> 00:11:30,870 So, do you want some company? 203 00:11:31,070 --> 00:11:32,150 On Valentine's Day? 204 00:11:32,450 --> 00:11:34,030 Matt can come by tonight, yeah. 205 00:11:34,850 --> 00:11:36,770 It's Valentine's Day, and you want to spend it with Matt? 206 00:11:37,130 --> 00:11:40,290 Valentine's Day is just a lame holiday invented by the card companies. Who 207 00:11:40,290 --> 00:11:42,210 it? She's right. You know she's right. 208 00:11:42,730 --> 00:11:46,330 Shut up. I'm sorry, but I like true romance, not fake romance. 209 00:11:46,570 --> 00:11:47,570 bought -next -door romance. 210 00:11:48,010 --> 00:11:51,270 What's so special about celebrating your love at the same time millions of other 211 00:11:51,270 --> 00:11:53,410 people are doing it, too? Are you breaking up with me? 212 00:11:53,910 --> 00:11:58,010 No! I'm madly in love and happily engaged to you, but I just don't like 213 00:11:58,010 --> 00:12:01,290 pressure of Valentine's Day. What pressure? This! This is pressure! 214 00:12:04,530 --> 00:12:05,530 Come on over. 215 00:12:06,010 --> 00:12:09,870 Thanks. But you can't stay long, because even if my lovely bride doesn't like 216 00:12:09,870 --> 00:12:12,430 Valentine's, I do, and I don't want to spend it with you. 217 00:12:13,030 --> 00:12:14,030 Sure, no problem. 218 00:12:22,010 --> 00:12:23,910 Hey, I hear it's old home week. 219 00:12:25,050 --> 00:12:26,110 You're going out with Dina. 220 00:12:27,490 --> 00:12:29,090 Oh, yeah. 221 00:12:29,730 --> 00:12:33,030 From the look on your face, you don't seem too excited about it. It's not 222 00:12:33,130 --> 00:12:36,470 It's just that since Matt doesn't have a date now, he's going to be driving us 223 00:12:36,470 --> 00:12:37,470 instead of Robbie. 224 00:12:38,030 --> 00:12:39,710 Well, Matt's a good driver. 225 00:12:39,930 --> 00:12:42,550 That's not the point. The point is I wanted to go with Robbie. 226 00:12:43,350 --> 00:12:46,670 We have to respect Robbie's privacy. It's not like he's a member of the 227 00:12:46,670 --> 00:12:48,710 whose privacy can be invaded for no good reason. 228 00:12:51,569 --> 00:12:52,549 Hi. Hi. 229 00:12:52,550 --> 00:12:53,550 Hi. 230 00:12:56,430 --> 00:12:57,430 Just ask him. 231 00:12:57,810 --> 00:13:01,790 Hasn't somebody already tried that? We've all tried. Now it's your turn. I'm 232 00:13:01,790 --> 00:13:02,790 taking your turn. 233 00:13:03,110 --> 00:13:05,810 You can't just let him go out there and get involved with someone knowing how 234 00:13:05,810 --> 00:13:08,990 much Mary cares for him. I'd love to stay and chat, but I have to dress the 235 00:13:08,990 --> 00:13:10,250 twins. They have a party to go to. 236 00:13:15,130 --> 00:13:16,590 So who's Mary dating? 237 00:13:17,410 --> 00:13:18,410 I don't know. 238 00:13:18,590 --> 00:13:20,450 Come on, let's get these guys into their birthday suits. 239 00:13:20,710 --> 00:13:23,310 Wouldn't it be funny if they really did wear their birthday suits? 240 00:13:24,490 --> 00:13:26,330 If they went to the birthday party naked? 241 00:13:27,050 --> 00:13:31,270 Uh, it probably wouldn't be that funny. Okay, if you had found that funny, it 242 00:13:31,270 --> 00:13:34,930 probably wouldn't be coming back to this. But is Mary dating someone? 243 00:13:35,410 --> 00:13:37,450 Don't you have a date to get ready for? 244 00:13:38,250 --> 00:13:39,490 I'll take that as a yes. 245 00:13:40,350 --> 00:13:41,350 Interesting. 246 00:13:41,530 --> 00:13:42,530 Let's go! 247 00:13:48,220 --> 00:13:50,380 Hey, I never said yes. 248 00:13:51,760 --> 00:13:52,760 Did I say yes? 249 00:13:56,900 --> 00:13:57,900 Hello? 250 00:13:58,140 --> 00:13:59,540 Oh, Mary, hi. 251 00:14:00,360 --> 00:14:01,740 Oh, sure, hold on. 252 00:14:02,180 --> 00:14:03,520 Um, it's Mary for Robbie. 253 00:14:05,200 --> 00:14:06,200 Well, I'll tell him. 254 00:14:23,990 --> 00:14:25,670 Wow, you're looking good. 255 00:14:26,550 --> 00:14:27,550 Ruthie. What? 256 00:14:27,850 --> 00:14:28,850 I speak the truth. 257 00:14:29,110 --> 00:14:30,009 Where are you going? 258 00:14:30,010 --> 00:14:31,810 Someplace I've never heard of. My date made the reservation. 259 00:14:32,210 --> 00:14:35,030 You're going someplace you've never heard of? What if you can't afford it? 260 00:14:35,290 --> 00:14:37,950 No, I called. It's not that bad if you don't order wine or anything, and I'm 261 00:14:37,950 --> 00:14:38,829 ordering wine. 262 00:14:38,830 --> 00:14:39,830 They serve wine? 263 00:14:40,110 --> 00:14:43,450 You're dating a drinker? No, I'm not dating a drinker. 264 00:14:44,190 --> 00:14:48,330 But it's not easy to start dating again, and you guys aren't helping. Maybe this 265 00:14:48,330 --> 00:14:49,330 will help. 266 00:14:49,370 --> 00:14:50,370 Mary's dating someone. 267 00:14:54,190 --> 00:14:56,470 I'm going downstairs to see if there's anything I can do to help your mom with 268 00:14:56,470 --> 00:14:57,470 the party. 269 00:15:01,970 --> 00:15:03,410 How do you know Mary's dating someone? 270 00:15:03,690 --> 00:15:04,690 Connect the dots. 271 00:15:05,010 --> 00:15:06,970 Dad doesn't care. Robbie has a date. 272 00:15:07,230 --> 00:15:09,410 Why wouldn't Dad care? Robbie has a date. 273 00:15:09,790 --> 00:15:11,230 Because Mary has a date. 274 00:15:12,350 --> 00:15:13,350 Hello? 275 00:15:14,850 --> 00:15:19,110 Hello? I'm still here, and I want to know who Robbie's going out with. Put 276 00:15:19,110 --> 00:15:20,110 on the phone. 277 00:15:24,970 --> 00:15:25,970 Who's Mary dating? 278 00:15:30,750 --> 00:15:31,890 Okay, who's Mary dating? 279 00:15:32,430 --> 00:15:36,830 Mary dating someone? The colonel thinks that Mary might be interested in one of 280 00:15:36,830 --> 00:15:39,730 the guys who volunteers at the homeless shelter, but he just thinks that. He 281 00:15:39,730 --> 00:15:40,709 doesn't know for sure. 282 00:15:40,710 --> 00:15:44,870 And you didn't share this with me because... I didn't really have anything 283 00:15:44,870 --> 00:15:45,870 share. 284 00:15:47,190 --> 00:15:48,690 What are they wearing? 285 00:15:49,930 --> 00:15:50,930 Clean clothes. 286 00:15:51,210 --> 00:15:53,670 They would have looked better in their birthday suits. 287 00:15:54,810 --> 00:15:56,910 Go get your dates. Let's get this party over with. 288 00:16:02,310 --> 00:16:05,470 You want me just to call Mary and ask her who she's going out with? 289 00:16:05,750 --> 00:16:09,810 No. I want you to go downstairs and I want you to ask Robbie who he's going 290 00:16:09,810 --> 00:16:14,230 with. Okay. And I want you to find out if Mary said anything to him about going 291 00:16:14,230 --> 00:16:15,230 out with someone. 292 00:16:15,410 --> 00:16:19,810 Okay. And ask Robbie if he's going out with this woman just because Mary's 293 00:16:19,810 --> 00:16:20,810 out. 294 00:16:21,050 --> 00:16:23,270 First, I'd rather not say. 295 00:16:24,069 --> 00:16:27,390 Second, Mary told me she's interested in this guy, but she hasn't gone out with 296 00:16:27,390 --> 00:16:28,790 him. And third, yes. 297 00:16:29,370 --> 00:16:31,410 That's why I don't feel like being alone on Valentine's Day. 298 00:16:41,150 --> 00:16:42,570 Where's Bert? Bert's sick. 299 00:16:43,590 --> 00:16:47,430 Bert is sick? Who cares? I only asked him over so I could find out who Robbie 300 00:16:47,430 --> 00:16:48,429 was going out with. 301 00:16:48,430 --> 00:16:49,430 Let's go. 302 00:17:02,760 --> 00:17:03,900 You both remember Dina. 303 00:17:04,700 --> 00:17:06,720 And this is her date, Peter. 304 00:17:07,220 --> 00:17:08,220 It's nice to meet you. 305 00:17:09,180 --> 00:17:10,520 Simon, where's your date? 306 00:17:10,859 --> 00:17:12,460 I thought we were double dating. 307 00:17:12,780 --> 00:17:15,520 Oh, my date fell through, but you're both still welcome to come over. 308 00:17:17,980 --> 00:17:19,300 I'm so sorry. 309 00:17:19,960 --> 00:17:20,960 I misunderstood. 310 00:17:21,339 --> 00:17:25,359 And I think Peter and I would feel awkward if you don't have a date. 311 00:17:25,720 --> 00:17:27,079 We'll just stay here. 312 00:17:27,640 --> 00:17:28,920 Happy Valentine's Day. 313 00:17:29,760 --> 00:17:30,780 Happy Valentine's Day. 314 00:17:40,330 --> 00:17:41,330 Who cares? 315 00:17:41,510 --> 00:17:44,630 I only asked her out so I could find out who Robbie was going out with. 316 00:17:45,070 --> 00:17:46,330 Face it, we're losers. 317 00:17:47,110 --> 00:17:48,990 No, we're not. We're not losers. 318 00:17:49,550 --> 00:17:50,550 We're losers. 319 00:18:11,050 --> 00:18:12,470 Okay, okay, it's over. 320 00:18:13,010 --> 00:18:16,610 Go forth and have your Valentine's Day fun. 321 00:18:17,990 --> 00:18:18,990 Come on. 322 00:18:20,530 --> 00:18:20,970 It 323 00:18:20,970 --> 00:18:28,490 was 324 00:18:28,490 --> 00:18:30,510 a nice party, and I won't be home late. 325 00:18:30,870 --> 00:18:31,870 Good night. 326 00:18:34,710 --> 00:18:36,250 Can you guys get that? 327 00:18:45,379 --> 00:18:46,379 How do I look? 328 00:18:50,280 --> 00:18:52,080 See? She's not a loser. 329 00:18:55,340 --> 00:18:56,340 Losers. 330 00:19:00,460 --> 00:19:01,460 For me? 331 00:19:03,820 --> 00:19:04,820 That's for you. 332 00:19:05,680 --> 00:19:07,900 The roses are for your mom. 333 00:19:09,060 --> 00:19:11,100 And the candy, for your dad. 334 00:19:12,240 --> 00:19:13,240 It's very sweet. 335 00:19:15,360 --> 00:19:16,520 Lucy, you look so beautiful. 336 00:19:17,580 --> 00:19:19,900 We better get going, but we won't be late. 337 00:19:22,120 --> 00:19:24,820 My cell phone number, just in case you need it. 338 00:19:35,440 --> 00:19:39,020 I've never had someone give me candy so they could take out my daughter. 339 00:19:39,530 --> 00:19:43,250 I like it. Oh, what's wrong with me? I just can't get Robbie out of my mind. 340 00:19:43,670 --> 00:19:45,270 Who do you think he's going out with? 341 00:19:49,390 --> 00:19:50,390 Oh. 342 00:19:51,090 --> 00:19:52,730 Yeah, that would be my guess, too. 343 00:19:53,510 --> 00:19:56,770 Well, if it is who we think it is, Mary is going to be very upset. 344 00:19:57,170 --> 00:19:58,170 Don't you think? 345 00:19:58,430 --> 00:19:59,490 I don't think I know. 346 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 Would you like me to order? 347 00:20:12,820 --> 00:20:19,680 Yeah. I want a bowl of 348 00:20:19,680 --> 00:20:20,680 soup. 349 00:20:21,420 --> 00:20:24,700 A bowl of soup sounds very filling. 350 00:20:25,380 --> 00:20:26,379 I'm joking. 351 00:20:26,380 --> 00:20:27,400 I think I could eat it. 352 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 Are you ready? 353 00:20:33,340 --> 00:20:34,560 Yes and no. 354 00:20:36,280 --> 00:20:39,300 Considering we're teenagers on a limited budget, what would you recommend? 355 00:20:39,950 --> 00:20:41,290 Besides another restaurant. 356 00:20:41,550 --> 00:20:46,470 I'd recommend two tits and splitting an entree. Say, the chicken marsala. 357 00:20:46,670 --> 00:20:52,410 That way you could get out for under... Is that okay with you? 358 00:20:54,710 --> 00:20:56,190 Thanks. We'll take your suggestion. 359 00:20:57,130 --> 00:20:58,130 Oh, wait. 360 00:21:04,130 --> 00:21:06,750 My dad's philosophy is order cheap and tip big. 361 00:21:06,950 --> 00:21:07,950 That way you... 362 00:21:09,640 --> 00:21:10,640 My dad was a waiter. 363 00:21:11,360 --> 00:21:12,460 What does he do now? 364 00:21:12,780 --> 00:21:13,780 He's a musician. 365 00:21:13,840 --> 00:21:15,440 He plays a club for a man. 366 00:21:15,800 --> 00:21:16,860 He gives music lessons. 367 00:21:19,400 --> 00:21:21,640 Your table's ready. 368 00:21:26,180 --> 00:21:27,180 Friends of yours? 369 00:21:29,580 --> 00:21:31,300 Lucy! Hey, Lucy. 370 00:21:32,360 --> 00:21:33,420 Oh, Jimmy Moon. 371 00:21:34,540 --> 00:21:36,460 Rod. Just Rod. 372 00:21:37,790 --> 00:21:39,250 Guys, this is Jeremy. 373 00:21:39,830 --> 00:21:40,830 My date. 374 00:21:43,350 --> 00:21:48,290 I was kind of busy that night. 375 00:21:48,830 --> 00:21:49,830 Isn't she a great girl? 376 00:21:50,330 --> 00:21:51,350 I was Lucy's boyfriend. 377 00:21:51,670 --> 00:21:52,670 So was I. 378 00:21:53,750 --> 00:21:56,010 It is so good to see both of you. 379 00:21:56,970 --> 00:21:59,750 Jeremy and I are on our first date. 380 00:22:00,450 --> 00:22:02,170 We're being unbalanced. 381 00:22:02,990 --> 00:22:04,150 So romantic, dude. 382 00:22:06,230 --> 00:22:07,230 How's it going? 383 00:22:07,660 --> 00:22:09,140 It was going just fine. 384 00:22:11,940 --> 00:22:12,960 We better get back to work. 385 00:22:14,060 --> 00:22:15,060 That's a good idea. 386 00:22:15,380 --> 00:22:19,560 But if there's anything we can do for you, you know, clear the table or get 387 00:22:19,560 --> 00:22:23,080 water or clean napkins, anything at all, just let us know. 388 00:22:23,640 --> 00:22:25,240 Congratulations. You really rolled in the prize here. 389 00:22:26,300 --> 00:22:27,300 This is the best. 390 00:22:27,740 --> 00:22:28,740 Thanks. 391 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 I think so, too. 392 00:22:41,080 --> 00:22:46,180 I am so sorry. Hey, I wouldn't let anyone spoil this evening for us. 393 00:23:08,460 --> 00:23:12,040 I should give you your Valentine's gift now before Matt gets here. You shouldn't 394 00:23:12,040 --> 00:23:13,360 give me a Valentine's gift at all. 395 00:23:13,580 --> 00:23:14,580 What? 396 00:23:15,320 --> 00:23:16,620 There's something I have to tell you. 397 00:23:17,260 --> 00:23:20,420 And after I tell you, if you still want to give me a Valentine's gift, then you 398 00:23:20,420 --> 00:23:21,420 can. 399 00:23:21,440 --> 00:23:25,560 But... Aren't you going to get that? 400 00:23:33,920 --> 00:23:34,920 Hold on. 401 00:23:35,320 --> 00:23:36,480 There's something you have to tell me. 402 00:23:37,150 --> 00:23:38,210 I'm sorry, Matt. Come on in. 403 00:23:40,470 --> 00:23:41,510 Oh, what's going on? 404 00:23:42,250 --> 00:23:43,250 I'm not sure. 405 00:23:43,310 --> 00:23:44,790 So, how was the twins' birthday party? 406 00:23:44,990 --> 00:23:45,990 Same as last year. 407 00:23:46,330 --> 00:23:47,330 I brought you some cake. 408 00:23:47,470 --> 00:23:48,470 Thank you. 409 00:23:50,550 --> 00:23:51,509 I'm not hungry. 410 00:23:51,510 --> 00:23:52,710 Not hungry for homemade cake? 411 00:23:53,390 --> 00:23:54,730 Matt, would you like a glass of milk? 412 00:23:55,050 --> 00:23:58,730 You have milk? Of course we have milk. I would love a glass of milk. Thank you. 413 00:24:00,490 --> 00:24:01,650 So, what kind of cake is this? 414 00:24:02,190 --> 00:24:05,490 It's chocolate with vanilla frosting. My favorite. 415 00:24:08,080 --> 00:24:10,700 Priscilla, I thought it was something you wanted to tell me. It can wait. We 416 00:24:10,700 --> 00:24:11,700 have company now. 417 00:24:29,300 --> 00:24:31,700 That was the nicest dinner I've ever had. 418 00:24:32,240 --> 00:24:34,240 This is the best Valentine's Day ever. 419 00:24:34,560 --> 00:24:35,680 Hey, the night isn't over. 420 00:24:36,560 --> 00:24:38,660 Thanks for understanding about Rod and Chippy. 421 00:24:40,140 --> 00:24:41,140 Not a problem. 422 00:24:53,300 --> 00:24:54,300 Who's that? 423 00:24:55,880 --> 00:24:58,180 No one told me, but it must be ex -boyfriend night. 424 00:24:58,640 --> 00:25:00,220 What? That's Jordan. 425 00:25:00,420 --> 00:25:01,420 We dated. 426 00:25:02,520 --> 00:25:05,700 Actually, first he dated Mary, and then I dated him. 427 00:25:06,160 --> 00:25:08,820 And then Mary dated him again, and then I broke up with him. 428 00:25:17,920 --> 00:25:20,040 Jordan, this is Jeremy. 429 00:25:20,420 --> 00:25:21,420 Is this your boyfriend? 430 00:25:22,620 --> 00:25:23,840 We're on our first date. 431 00:25:24,440 --> 00:25:25,820 Valentine's Day, first date. Nice touch. 432 00:25:26,300 --> 00:25:28,120 Thanks. Hope it works out for you. 433 00:25:28,440 --> 00:25:29,440 This is the best. 434 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 She deserves the best. 435 00:25:32,960 --> 00:25:33,960 Well, I should get going. 436 00:25:35,370 --> 00:25:36,370 You look great. 437 00:25:38,850 --> 00:25:40,150 Call me if it doesn't work out. 438 00:25:43,450 --> 00:25:45,850 Are you ready to take me home yet? 439 00:25:46,210 --> 00:25:47,210 Not even close. 440 00:25:48,090 --> 00:25:51,550 Did I say I'm sorry? Because I am so very sorry. 441 00:25:51,850 --> 00:25:53,330 You have nothing to be sorry about. 442 00:25:53,630 --> 00:25:54,730 You ready for a surprise? 443 00:25:56,370 --> 00:25:58,030 Wasn't the beautiful restaurant the surprise? 444 00:25:58,470 --> 00:26:00,630 No. That was just an opener. 445 00:26:01,270 --> 00:26:02,270 Let's keep walking. 446 00:26:12,500 --> 00:26:15,020 Matt, it's getting kind of late, buddy. Maybe you ought to get going. 447 00:26:15,700 --> 00:26:16,700 It's nine o 'clock. 448 00:26:16,840 --> 00:26:17,840 Yeah, it's not late. 449 00:26:17,860 --> 00:26:20,520 Well, it is late considering you have something you want to tell me, honey. 450 00:26:21,080 --> 00:26:23,460 You want me to step into the bathroom so you guys can talk? 451 00:26:24,020 --> 00:26:25,620 No, no, that's okay. I'll step outside. 452 00:26:26,680 --> 00:26:27,619 Take a walk. 453 00:26:27,620 --> 00:26:29,660 No, no, that's not right. I'll go for a walk. 454 00:26:31,780 --> 00:26:33,780 Or maybe I'll go for a walk home. 455 00:26:34,440 --> 00:26:36,460 Nope. You guys seem to be having a good time. 456 00:26:37,080 --> 00:26:39,280 I'll just take a walk around the block. 457 00:26:40,720 --> 00:26:41,720 Clear my head. 458 00:26:44,420 --> 00:26:45,900 Okay, what's going on with you two? 459 00:26:46,200 --> 00:26:50,080 What's going on is I've been living with a big secret, and today's a bad day for 460 00:26:50,080 --> 00:26:51,080 this particular secret. 461 00:26:51,520 --> 00:26:52,760 Do you want to tell me what it is? 462 00:26:53,280 --> 00:26:55,900 I don't want to tell anyone, but I have to tell John. 463 00:26:56,780 --> 00:27:00,440 I'll go get him. Don't. I'm still working up the courage, and as soon as I 464 00:27:00,440 --> 00:27:01,440 it, then you can go home. 465 00:27:09,439 --> 00:27:12,400 Maybe we can get Mom to drive us around so we can spy on Robbie. 466 00:27:12,900 --> 00:27:14,020 We don't know where he is. 467 00:27:14,340 --> 00:27:16,280 Well, we can ride around until we find him. 468 00:27:18,740 --> 00:27:20,420 So, Bert's sick? 469 00:27:21,060 --> 00:27:23,140 Bert wasn't sick. It was a lame excuse. 470 00:27:23,520 --> 00:27:25,480 Why would Bert make up an excuse not to see you? 471 00:27:26,220 --> 00:27:27,540 Well, I ask why. Who cares? 472 00:27:28,600 --> 00:27:29,600 And Dina? 473 00:27:29,800 --> 00:27:31,080 It was a miscommunication. 474 00:27:31,620 --> 00:27:33,780 Am I the only one here who can deal with rejection? 475 00:27:39,200 --> 00:27:40,800 Hello? Hi, Dad, it's me. 476 00:27:41,420 --> 00:27:42,420 Mary, how are you? 477 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Where's Robbie? 478 00:27:44,200 --> 00:27:45,200 He's not here. 479 00:27:45,920 --> 00:27:46,940 When is he coming home? 480 00:27:47,560 --> 00:27:49,220 You know, I'm not sure. He didn't say. 481 00:27:50,280 --> 00:27:52,600 How's your life going? Anything new going on? 482 00:27:53,320 --> 00:27:54,720 Dad. Yeah? 483 00:27:55,000 --> 00:27:56,200 Just tell Robbie to call me. 484 00:27:56,780 --> 00:27:58,080 Okay, I'll tell him. 485 00:27:58,580 --> 00:27:59,580 Bye. 486 00:28:01,240 --> 00:28:03,840 Mary wants Robbie to call her as soon as he gets in. 487 00:28:04,200 --> 00:28:05,260 When do you think that'll be? 488 00:28:05,520 --> 00:28:06,520 You know Robbie? 489 00:28:06,940 --> 00:28:08,220 Could be the 12th of never. 490 00:28:29,160 --> 00:28:30,160 Maybe you weren't coming. 491 00:28:30,680 --> 00:28:32,240 Still not sure if I should be here. 492 00:28:34,800 --> 00:28:36,520 Not sure if I should be here either. 493 00:28:37,740 --> 00:28:38,740 I've missed you. 494 00:28:41,440 --> 00:28:42,440 Missed you too. 495 00:28:42,820 --> 00:28:44,880 Have you really missed me or are you just lonely? 496 00:28:45,520 --> 00:28:46,880 Can we start with something easier? 497 00:28:47,280 --> 00:28:48,280 Like how you've been? 498 00:28:49,540 --> 00:28:50,540 I've been okay. 499 00:28:51,540 --> 00:28:52,580 Want to grab some dinner? 500 00:28:53,020 --> 00:28:54,140 We missed our reservation. 501 00:28:54,900 --> 00:28:57,700 No. I've been calling the restaurant every 15 minutes. 502 00:28:58,320 --> 00:28:59,320 I'm not that hungry. 503 00:29:00,620 --> 00:29:01,620 What do you want to do? 504 00:29:13,780 --> 00:29:14,780 Shouldn't we go in? 505 00:29:16,260 --> 00:29:20,900 I'm afraid if we go in, we'll... It's a little presumptuous, isn't it? 506 00:29:23,580 --> 00:29:24,580 This isn't right. 507 00:29:25,440 --> 00:29:27,000 We can't go back to where we were. 508 00:29:27,420 --> 00:29:30,360 No kidding we can't. Not after you decided not to marry me. 509 00:29:31,540 --> 00:29:33,780 Not after you kicked me out and left me homeless. 510 00:29:35,680 --> 00:29:36,680 Sorry. 511 00:29:39,360 --> 00:29:40,820 This is all my fault. 512 00:29:41,700 --> 00:29:46,300 When it comes to relationships, I am such a screw -up. I cheated on Mary with 513 00:29:46,300 --> 00:29:47,920 you. I cheated on you with Mary. 514 00:29:48,520 --> 00:29:51,000 And now, why would either of you ever trust me again? 515 00:29:51,200 --> 00:29:55,060 So that's it. If either of us ever trust you again, it would be me, right? 516 00:29:55,480 --> 00:29:59,200 Because you would never ask Mary to trust you, but, well, I owe it to you 517 00:29:59,200 --> 00:30:00,660 because I made you homeless. 518 00:30:00,960 --> 00:30:04,040 I almost tricked you into marrying me, right? Is that it? 519 00:30:04,740 --> 00:30:05,740 No, that isn't it. 520 00:30:06,100 --> 00:30:07,100 Then what is it? 521 00:30:08,780 --> 00:30:09,780 Comfortable with you. 522 00:30:10,540 --> 00:30:11,980 I can be who I am with you. 523 00:30:12,320 --> 00:30:13,320 What about Mary? 524 00:30:13,440 --> 00:30:17,140 You're not comfortable with Mary because you have to be a better person to be 525 00:30:17,140 --> 00:30:18,140 with Mary? 526 00:30:22,700 --> 00:30:24,160 Be a better person, Robbie. 527 00:30:25,960 --> 00:30:28,920 Be the person you want to be. Be the person I know you can be. 528 00:30:30,560 --> 00:30:33,580 I love you for who you are, but I can see that you're changing. 529 00:30:34,000 --> 00:30:38,320 And if loving Mary Camden keeps you changing for the better, then love her, 530 00:30:38,320 --> 00:30:39,320 me. 531 00:30:40,300 --> 00:30:43,580 Because I want someone who feels about me the way you feel about Mary. 532 00:30:44,580 --> 00:30:46,160 So I understand. I really do. 533 00:30:46,740 --> 00:30:48,380 I don't want comfortable. 534 00:30:49,380 --> 00:30:50,440 I want thrilled. 535 00:30:51,420 --> 00:30:52,700 I deserve thrilled. 536 00:30:55,080 --> 00:30:56,120 And I'm going to get thrilled. 537 00:30:57,020 --> 00:30:58,600 Not this Valentine's Day. 538 00:31:06,300 --> 00:31:07,300 Oh. 539 00:31:08,040 --> 00:31:09,900 Here's the name and number of a friend from Matt. 540 00:31:10,780 --> 00:31:13,360 I put a lot of thought into it, so don't waste the number. 541 00:31:13,840 --> 00:31:14,840 I won't. 542 00:31:15,900 --> 00:31:17,160 Thanks for dumping me again. 543 00:31:18,660 --> 00:31:19,660 Anytime. 544 00:31:30,620 --> 00:31:31,680 Happy Valentine's Day, Ron. 545 00:31:32,680 --> 00:31:33,680 Same to you. 546 00:31:50,740 --> 00:31:52,100 Oh, look at the time, huh? 547 00:31:52,640 --> 00:31:53,640 Good, Ron? 548 00:31:54,540 --> 00:31:58,000 Well... Thanks for nothing, but it was fun. 549 00:32:05,580 --> 00:32:08,740 I don't know what you don't want to tell me, Pris, but whatever it is, just tell 550 00:32:08,740 --> 00:32:12,160 me. Because I love you, and nothing you tell me is ever going to change that. 551 00:32:12,980 --> 00:32:14,280 I should have told you this before. 552 00:32:15,100 --> 00:32:16,100 Just tell me now. 553 00:32:16,400 --> 00:32:19,020 Well, it has a lot to do with why my parents don't want me to marry you. 554 00:32:20,040 --> 00:32:21,040 Just tell me. 555 00:32:21,480 --> 00:32:22,480 Can you turn around? 556 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 I don't want to see your face when I tell you. 557 00:32:31,440 --> 00:32:33,580 I've been married before. 558 00:32:36,400 --> 00:32:37,400 I'm still listening. 559 00:32:37,520 --> 00:32:41,360 My high school boyfriend and I got married the summer we graduated because 560 00:32:41,360 --> 00:32:44,760 thought it was the only way to guarantee our relationship would last when we 561 00:32:44,760 --> 00:32:45,760 went to separate colleges. 562 00:32:46,640 --> 00:32:47,640 I'm still listening. 563 00:32:48,500 --> 00:32:51,660 Well, it didn't work out, and our parents made us get the marriage 564 00:32:51,960 --> 00:32:53,600 And what has that got to do with us? 565 00:32:53,940 --> 00:32:57,000 Well, it's Valentine's, and I can't let you tell me how much you love me on 566 00:32:57,000 --> 00:32:58,900 Valentine's Day when I'm living with this big lie. 567 00:32:59,660 --> 00:33:02,300 I should have told you before we got serious. Do you hate me? 568 00:33:03,070 --> 00:33:06,510 My mom was married for a year. Her first year in college to her college 569 00:33:06,510 --> 00:33:08,910 boyfriend who was drafted and sent to Vietnam. 570 00:33:09,210 --> 00:33:13,230 They got married on Valentine's Day. Every year her ex calls her and every 571 00:33:13,230 --> 00:33:14,230 my dad gets jealous. 572 00:33:14,470 --> 00:33:18,010 You never thought to tell me your mother was married to someone before your 573 00:33:18,010 --> 00:33:21,950 father? No, I mean, it's kind of ironic, even funny, isn't it, that the same 574 00:33:21,950 --> 00:33:25,170 thing would happen to me marrying a woman who was already married? I don't 575 00:33:25,170 --> 00:33:27,610 anything funny or ironic about you keeping this from me. 576 00:33:27,830 --> 00:33:29,390 I didn't think I was keeping anything from you. 577 00:33:29,890 --> 00:33:31,050 Are you saying you don't care? 578 00:33:31,290 --> 00:33:33,090 Why would I care? Why wouldn't you care? 579 00:33:33,430 --> 00:33:35,010 Why are we talking about you and my mother here? 580 00:33:35,210 --> 00:33:37,330 That's pretty scary if you don't know if you're talking about your mother or 581 00:33:37,330 --> 00:33:38,049 your girlfriend. 582 00:33:38,050 --> 00:33:39,009 I didn't say that. 583 00:33:39,010 --> 00:33:40,010 Yes, you did. Wait. 584 00:33:40,470 --> 00:33:42,030 Are we having our first night? Yes. 585 00:33:48,710 --> 00:33:50,350 Hey, I'm looking for Matt. 586 00:33:53,690 --> 00:33:55,970 You really and truly don't care that I was married before? 587 00:33:56,330 --> 00:33:58,270 No. I have only one thing to say to you. 588 00:33:58,960 --> 00:34:02,060 That I've never loved a man more than I love you at this moment, John Hamilton. 589 00:34:12,580 --> 00:34:14,060 I told you we were losers. 590 00:34:20,540 --> 00:34:23,480 There's a horse sticking its head in our kitchen window, isn't there? 591 00:34:31,469 --> 00:34:34,909 I know you like presents, so happy Valentine's Day, Ruthie. 592 00:34:36,230 --> 00:34:38,130 The horse has to be back by midnight. 593 00:34:38,650 --> 00:34:40,570 It's my uncle's. You know, he owns some stables. 594 00:34:40,949 --> 00:34:44,710 My mom followed me in the car. I walked him over from my house. You know, I 595 00:34:44,710 --> 00:34:47,429 would have been here sooner, but the horse is low. 596 00:34:47,929 --> 00:34:49,850 That's so cool. Can we ride it around the block? 597 00:34:50,190 --> 00:34:51,190 Sure. 598 00:35:01,990 --> 00:35:03,550 There's a horse in your backyard. 599 00:35:03,930 --> 00:35:09,110 I know. My parents' plans changed, and I have to catch a plane back in the 600 00:35:09,110 --> 00:35:11,810 morning. And I didn't want to leave without saying goodbye. 601 00:35:13,850 --> 00:35:15,150 Can we still be friends? 602 00:35:16,430 --> 00:35:18,070 I miss being friends with you. 603 00:35:19,250 --> 00:35:20,250 I miss you. 604 00:35:22,810 --> 00:35:24,030 Let's go out back and talk. 605 00:35:37,800 --> 00:35:41,240 Do you know that Ruthie and some kid in a suit are riding a horse down the 606 00:35:41,240 --> 00:35:42,540 street? Yeah, I know. 607 00:35:46,440 --> 00:35:47,560 So who'd you go out with? 608 00:35:50,220 --> 00:35:51,500 Who do you think I went out with? 609 00:35:51,960 --> 00:35:52,960 Cheryl. 610 00:35:53,660 --> 00:35:54,680 Really, that's who it was. 611 00:35:56,100 --> 00:35:59,580 It's not going to work out for us, but I felt like I should give it a try. 612 00:36:00,100 --> 00:36:01,240 No, why didn't it work out? 613 00:36:02,820 --> 00:36:04,580 Because I'm hopelessly in love with your sister. 614 00:36:05,460 --> 00:36:06,460 Good. 615 00:36:06,730 --> 00:36:09,110 No, not good. Mary's interested in someone else. 616 00:36:09,450 --> 00:36:12,170 Nah, she'll be back. And when she gets back, don't tell her that you went out 617 00:36:12,170 --> 00:36:14,850 with Cheryl or that you're not interested in Cheryl. Because I know how 618 00:36:14,850 --> 00:36:16,310 romance stuff works. Trust me. 619 00:36:17,070 --> 00:36:19,490 By the way, Cheryl has a friend she thought you might be interested in. 620 00:36:22,810 --> 00:36:26,170 Oh, I thought you'd know how this romance stuff works. You don't call her 621 00:36:26,170 --> 00:36:27,170 now. You're going to look desperate. 622 00:36:28,410 --> 00:36:29,410 I am desperate. 623 00:36:33,550 --> 00:36:34,550 Leave a message. 624 00:36:36,030 --> 00:36:38,510 Hi, this is Matt Candon. I'm a friend of Cheryl's. 625 00:36:38,790 --> 00:36:39,970 Happy Valentine's Day. 626 00:36:40,310 --> 00:36:42,730 Look, you're probably out right now. Hello. 627 00:36:43,510 --> 00:36:44,650 Hey, you're home. 628 00:36:45,070 --> 00:36:46,070 Cool. 629 00:36:48,670 --> 00:36:55,650 I don't feel like a surprise. 630 00:36:55,770 --> 00:37:00,270 No, you're going to like this surprise. It's a combo surprise for you and for 631 00:37:00,270 --> 00:37:00,868 the twins. 632 00:37:00,870 --> 00:37:01,870 I'm so scared. 633 00:37:02,530 --> 00:37:03,530 No peeking. 634 00:37:05,030 --> 00:37:08,920 Twins? You can take off your blindfold. 635 00:37:09,160 --> 00:37:10,160 Oh, thank you. 636 00:37:10,920 --> 00:37:11,920 Hi, baby. 637 00:37:13,160 --> 00:37:14,260 Happy Valentine's Day. 638 00:37:16,640 --> 00:37:19,800 I know the boys' birthday is a bust every year and the kids aren't really 639 00:37:19,800 --> 00:37:23,740 it and it kind of makes you sad, so this year I thought I'd do something special 640 00:37:23,740 --> 00:37:24,800 for them and for you. 641 00:37:25,240 --> 00:37:29,120 Do you remember when Ruthie was born and your parents stayed here and took care 642 00:37:29,120 --> 00:37:30,120 of the kids? 643 00:37:30,320 --> 00:37:32,100 Well, your dad shot... 644 00:37:32,380 --> 00:37:36,400 Some home movies of your mom and the kids. And he sent them to me. 645 00:37:36,900 --> 00:37:38,960 And I had them transferred to video. 646 00:37:40,460 --> 00:37:43,740 So now you and the boys can enjoy them every Valentine's Day. 647 00:37:44,520 --> 00:37:45,660 For the rest of your life. 648 00:37:49,380 --> 00:37:54,400 Boys didn't have the honor or the pleasure of knowing how great your mom 649 00:37:55,100 --> 00:37:56,400 So now you can show them. 650 00:37:57,620 --> 00:38:00,440 And they can get to know her, too, just like the other kids. 651 00:38:01,230 --> 00:38:04,990 I think they should know who Grandma is, don't you? 652 00:38:06,550 --> 00:38:11,670 Really, she started it all. If she hadn't had you, we wouldn't have all 653 00:38:11,670 --> 00:38:12,670 wonderful kids. 654 00:38:31,760 --> 00:38:32,760 I'm off to meet Cheryl's friend. 655 00:38:52,300 --> 00:38:53,300 Hello? 656 00:38:53,420 --> 00:38:54,420 It's me. 657 00:38:54,660 --> 00:38:55,660 Don't say anything. 658 00:38:55,720 --> 00:38:56,720 Just listen. 659 00:38:57,180 --> 00:39:00,360 I went out with Cheryl tonight because I was upset you might be interested in 660 00:39:00,360 --> 00:39:01,360 someone else. 661 00:39:01,560 --> 00:39:02,600 But I don't love Cheryl. 662 00:39:03,760 --> 00:39:04,760 I love you. 663 00:39:05,540 --> 00:39:09,180 I'm going to commit my life to being a man worthy of being loved by you. 664 00:39:11,020 --> 00:39:12,320 Happy Valentine's Day. 665 00:39:26,040 --> 00:39:28,960 I can't walk another step. 666 00:39:29,340 --> 00:39:30,340 You don't have to. 667 00:39:34,960 --> 00:39:36,080 What's going on? 668 00:39:36,580 --> 00:39:38,000 This is my surprise. 669 00:39:38,580 --> 00:39:41,180 My dad's rehearsing here and he said you can use the stage. 670 00:39:42,080 --> 00:39:43,180 To do what? 671 00:39:44,620 --> 00:39:45,620 To sing. 672 00:39:47,140 --> 00:39:52,440 No way. But you promised me. Tickets and a backstage pass. 673 00:40:07,509 --> 00:40:08,870 Just wanted to say goodnight. 674 00:40:09,230 --> 00:40:10,230 Goodnight. 675 00:40:12,530 --> 00:40:16,990 By the way, my date with Cheryl didn't work out, and I called Mary. 676 00:40:17,450 --> 00:40:18,990 I just wanted you guys to know. 677 00:40:19,250 --> 00:40:20,610 I want to be honest with you. 678 00:40:21,790 --> 00:40:23,310 It's good. Honesty is good. 679 00:40:25,010 --> 00:40:27,070 Did you get to talk to Mary? 680 00:40:31,710 --> 00:40:32,710 And? 681 00:40:34,310 --> 00:40:39,410 Sometimes the best things in life are worth waiting for and worth working for. 682 00:40:44,670 --> 00:40:47,530 If you play it again, I want to see it again. 683 00:40:50,870 --> 00:40:51,870 Okay, 684 00:40:53,550 --> 00:40:55,990 okay, okay. Come on. Come on over here. 685 00:40:56,390 --> 00:41:00,550 Now, I'm going to teach you Grandpa's favorite song. You ready? 686 00:41:01,410 --> 00:41:02,530 Are you ready, Grandpa? 687 00:41:08,370 --> 00:41:12,410 When I fall in love. 688 00:41:12,730 --> 00:41:15,730 When I fall in love. 689 00:41:16,150 --> 00:41:19,450 It will be forever. 690 00:41:20,270 --> 00:41:22,810 It will be forever. 691 00:41:24,410 --> 00:41:25,610 When 692 00:41:25,610 --> 00:41:32,070 I fall 693 00:41:32,070 --> 00:41:34,010 in love. 694 00:41:38,640 --> 00:41:41,400 It will be forever. 695 00:41:45,760 --> 00:41:52,720 Or I'll never fall in 696 00:41:52,720 --> 00:41:53,720 love. 697 00:42:00,200 --> 00:42:05,560 Let the world like this is. 698 00:42:08,400 --> 00:42:12,340 Love is ended before it's begun. 699 00:42:14,920 --> 00:42:21,180 One too many moonlight kisses 700 00:42:21,180 --> 00:42:27,600 seem to melt in the warmth of 701 00:42:27,600 --> 00:42:28,620 the sun. 702 00:42:31,820 --> 00:42:37,120 When I give my heart 703 00:42:41,840 --> 00:42:47,960 Will be completely Or 704 00:42:47,960 --> 00:42:51,800 I'll never give 705 00:42:51,800 --> 00:42:56,500 My heart 706 00:42:56,500 --> 00:43:03,760 The 707 00:43:03,760 --> 00:43:08,060 moment I can feel 708 00:43:20,580 --> 00:43:21,580 She's the one. 53640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.