Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,660
I signed up for school today.
2
00:00:03,580 --> 00:00:04,580
What school?
3
00:00:04,820 --> 00:00:06,080
College. Crawford.
4
00:00:07,100 --> 00:00:11,740
I want to get my teaching credentials in
early childhood education.
5
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
Now?
6
00:00:14,800 --> 00:00:18,960
You do know we have seven kids now,
right? We have the twins and Ruthie. But
7
00:00:18,960 --> 00:00:20,320
Simon starts high school tomorrow.
8
00:00:20,740 --> 00:00:23,060
Lucy graduates high school this year.
9
00:00:23,340 --> 00:00:26,640
Mary's out of high school and working.
And Matt is out on his own.
10
00:00:27,280 --> 00:00:32,460
Matt. Hardly out on his own. He sleeps
out on his own.
11
00:00:32,780 --> 00:00:33,800
They're still a kid.
12
00:00:34,080 --> 00:00:36,260
Oh, stop it. He and Heather are
practically married.
13
00:00:36,500 --> 00:00:39,340
No, they're not. That's just what we
tell each other every time we get
14
00:00:39,340 --> 00:00:40,720
that those two might be shacking up.
15
00:00:43,200 --> 00:00:46,020
And Mary is going to college.
16
00:00:46,640 --> 00:00:49,120
She's going to go to college eventually,
I hope.
17
00:00:49,580 --> 00:00:53,840
As soon as she figures out that she
doesn't enjoy minimum wage jobs.
18
00:00:54,430 --> 00:00:57,410
Unfortunately, I think Mary's quite
happy with her stint in the world of
19
00:00:57,410 --> 00:00:59,350
wage. Well, I'm not happy with it.
20
00:01:01,830 --> 00:01:05,870
With my luck, she'll probably decide to
go to college when Lucy decides to go.
21
00:01:05,890 --> 00:01:08,390
And then with Matt's, we'll have three
tuitions to pay. Oh, plus yours.
22
00:01:08,690 --> 00:01:12,390
And by the way, who says that Lucy won't
have the kind of senior year that Mary
23
00:01:12,390 --> 00:01:15,650
had? And Simon is starting high school.
Do you remember what it was like when
24
00:01:15,650 --> 00:01:16,670
Matt started high school?
25
00:01:17,210 --> 00:01:22,130
High school boys are... Well, they're
high school boys.
26
00:01:22,750 --> 00:01:26,790
And we shouldn't forget Ruthie, who is
well on her way to being more difficult
27
00:01:26,790 --> 00:01:31,510
than all the other kids rolled into one.
Oh, and bonus, the twins are entering
28
00:01:31,510 --> 00:01:34,510
the terrible twos. They're not entering.
They are there.
29
00:01:34,750 --> 00:01:38,270
So what are you saying? That the whole
family is so dangerous that I can't take
30
00:01:38,270 --> 00:01:40,850
one or two hours away from them to take
one course?
31
00:01:42,790 --> 00:01:44,030
I'm going back to college.
32
00:01:44,430 --> 00:01:45,430
Fine.
33
00:01:46,910 --> 00:01:49,330
You're going to college, and I...
34
00:01:52,660 --> 00:01:53,660
I'm going downstairs.
35
00:01:53,860 --> 00:01:57,840
Go ahead, but you might want to get some
sleep, because I have class at 8, and I
36
00:01:57,840 --> 00:02:00,660
need you to watch the twins for a couple
of hours in the morning.
37
00:02:14,540 --> 00:02:15,540
When were you...
38
00:02:15,740 --> 00:02:19,220
Going to tell me this as you were
backing out of the driveway tomorrow
39
00:02:19,360 --> 00:02:21,420
No, I planned to tell you just when I
told you.
40
00:02:21,920 --> 00:02:23,920
Well, thank you, Mrs. Camden.
41
00:02:41,680 --> 00:02:48,640
When I see their happy faces smiling
back at me, seven
42
00:02:48,640 --> 00:02:54,780
heavens, I know there's no greater
feeling than the love of family.
43
00:02:55,460 --> 00:03:02,360
Where can you go when the world don't
treat
44
00:03:02,360 --> 00:03:06,420
you right? The answer is home.
45
00:03:09,640 --> 00:03:14,220
one place that you'll find seven seven
46
00:03:14,220 --> 00:03:19,360
seven seven
47
00:03:19,360 --> 00:03:22,140
seven
48
00:04:15,500 --> 00:04:21,279
You get delirious if you think life's
too serious.
49
00:04:22,200 --> 00:04:26,260
You think by now that you would know.
50
00:04:28,460 --> 00:04:32,080
You can't stop the world from changing.
51
00:04:32,640 --> 00:04:35,720
But you could turn it around.
52
00:04:36,580 --> 00:04:40,860
Cause you won't keep a good girl, won't
keep a good girl down.
53
00:04:46,000 --> 00:04:47,280
How am I supposed to get to my new job?
54
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
What job?
55
00:04:48,840 --> 00:04:49,840
I have a new job.
56
00:04:50,520 --> 00:04:52,300
You've had a new job every week all
summer.
57
00:04:53,200 --> 00:04:56,980
That's not true. I was a day camp
counselor for almost three weeks.
58
00:04:57,320 --> 00:04:59,580
Oh, how could I forget? Three whole
weeks.
59
00:05:00,920 --> 00:05:04,280
Just because you're mad at Mom doesn't
mean you have to take it out on me. I'm
60
00:05:04,280 --> 00:05:08,000
not angry. The word is angry with Mom,
and I'm not taking it out on anyone.
61
00:05:08,360 --> 00:05:10,600
Well, at least I'm not dating that loser
Robbie anymore.
62
00:05:11,900 --> 00:05:12,900
At least.
63
00:05:12,920 --> 00:05:14,720
I got a job at the pool hall
waitressing.
64
00:05:14,980 --> 00:05:17,190
Oh. So now it's waitressing, is it?
65
00:05:17,510 --> 00:05:19,750
Yes. And what is wrong with waitressing?
66
00:05:20,030 --> 00:05:23,870
Nothing but... Can't you waitress
somewhere where I don't hang out? Well,
67
00:05:23,870 --> 00:05:25,650
not going to have time to hang out.
Mom's going back to school.
68
00:05:26,050 --> 00:05:27,650
Oh, very funny.
69
00:05:28,090 --> 00:05:29,270
What time do you have to be at work?
70
00:05:30,050 --> 00:05:33,910
10 .30. They want to train me or
something before the lunch rush starts.
71
00:05:34,390 --> 00:05:35,390
I'll drop you off.
72
00:05:35,530 --> 00:05:40,170
Um, no offense, but I don't want my
daddy dropping me off at my new job. You
73
00:05:40,170 --> 00:05:42,670
know, it won't look very good. So I'll
drop you off.
74
00:05:43,530 --> 00:05:44,910
So you can just...
75
00:05:45,210 --> 00:05:49,210
Park my car in a parking lot all day
when I actually have a hundred things to
76
00:05:49,210 --> 00:05:50,370
do? I don't think so.
77
00:05:52,930 --> 00:05:53,829
What's wrong?
78
00:05:53,830 --> 00:05:54,830
I need the car.
79
00:05:54,990 --> 00:05:59,150
Well, I'm taking my car to school, and
Lucy's using the other car to take the
80
00:05:59,150 --> 00:05:59,889
kids to school.
81
00:05:59,890 --> 00:06:01,990
Why didn't anyone tell me that school
was starting again?
82
00:06:02,650 --> 00:06:03,429
Other car?
83
00:06:03,430 --> 00:06:06,270
My car? Lucy's taking my car? Unless you
have some objection.
84
00:06:07,120 --> 00:06:09,020
At some point today, I have to go to
work.
85
00:06:09,240 --> 00:06:13,040
Well, you can take my car when I come
home, which should be 9 .30 or 10. Until
86
00:06:13,040 --> 00:06:14,720
then, you can't go anywhere anyway,
right?
87
00:06:16,540 --> 00:06:20,800
Hello? Is anyone listening? I need a
car. Hello? Earn money and buy one.
88
00:06:21,020 --> 00:06:24,200
You bought Matt a car. Why can't you buy
me a car? Matt was going to college.
89
00:06:24,320 --> 00:06:27,380
You, on the other hand, are not going to
college. You're working, so you can buy
90
00:06:27,380 --> 00:06:28,359
your own car.
91
00:06:28,360 --> 00:06:30,100
How much money have you saved over the
summer?
92
00:06:30,760 --> 00:06:32,360
Saved? On what I make?
93
00:06:32,760 --> 00:06:33,760
Please.
94
00:06:33,920 --> 00:06:36,480
You guys are forcing me to buy on
credit.
95
00:06:36,940 --> 00:06:40,760
You are, and you can stop talking about
school because I'm not going to college
96
00:06:40,760 --> 00:06:43,820
until I figure out what I'm going to
college for.
97
00:06:44,800 --> 00:06:49,880
For to someday earn a living so you can
have your own house and drive your own
98
00:06:49,880 --> 00:06:52,560
car? Maybe I don't want to own my own
home.
99
00:06:52,940 --> 00:06:55,020
You don't own your own home. This is the
church's home.
100
00:06:55,240 --> 00:07:01,980
But this house is a benefit of my job,
which I was hired for after five years
101
00:07:01,980 --> 00:07:02,980
college.
102
00:07:03,080 --> 00:07:06,420
And we do own a car. Two cars, in fact.
Well, three, if you count the one we
103
00:07:06,420 --> 00:07:07,900
bought for Matt, who's in college.
104
00:07:10,280 --> 00:07:12,780
Anyway, the twins have been fed.
105
00:07:13,140 --> 00:07:15,680
Simon is putting on clean shirts for
them.
106
00:07:16,280 --> 00:07:18,340
And they may want to snack before I get
back.
107
00:07:18,540 --> 00:07:22,480
They're sort of on a banana kick, so
just peel one, cut it in half, and
108
00:07:22,480 --> 00:07:24,200
juice cups in the refrigerator.
109
00:07:24,640 --> 00:07:25,379
Remember me?
110
00:07:25,380 --> 00:07:26,380
The daddy?
111
00:07:26,540 --> 00:07:30,160
I know they're on a banana kick, and I
know where we keep juice cups.
112
00:07:30,420 --> 00:07:31,420
Good.
113
00:07:34,830 --> 00:07:37,910
Are you two still fighting, or is it
safe to come in? We're not fighting.
114
00:07:38,230 --> 00:07:40,730
All I know is what everybody else tells
me.
115
00:07:40,990 --> 00:07:41,990
We're not fighting.
116
00:07:43,350 --> 00:07:44,610
Wow, are you getting a divorce?
117
00:07:45,650 --> 00:07:46,970
We're not fighting, Ruthie.
118
00:07:47,810 --> 00:07:51,470
We're just having a little disagreement.
Not even a disagreement, a difference
119
00:07:51,470 --> 00:07:52,249
of opinion.
120
00:07:52,250 --> 00:07:53,410
Well, it's not a difference of opinion.
121
00:07:53,790 --> 00:07:58,210
We both think that Mom should be able to
go back to school if she wants. I just
122
00:07:58,210 --> 00:08:01,390
don't understand why she wants to,
especially right now. That's basically a
123
00:08:01,390 --> 00:08:02,390
difference of opinion.
124
00:08:02,530 --> 00:08:03,530
No, it's not.
125
00:08:03,610 --> 00:08:06,130
You know, I don't know why you're making
such a big deal out of this. It's a
126
00:08:06,130 --> 00:08:09,310
minor adjustment in our day, two or
three days a week. That's all it is.
127
00:08:10,430 --> 00:08:11,450
A minor adjustment.
128
00:08:19,290 --> 00:08:21,490
They're all the same. Don't mess them
up.
129
00:08:31,270 --> 00:08:32,270
Are you okay?
130
00:08:33,520 --> 00:08:34,600
No, I'm not okay.
131
00:08:35,020 --> 00:08:36,460
It's my first day of high school.
132
00:08:36,679 --> 00:08:38,100
Nigel's in another school district.
133
00:08:38,340 --> 00:08:42,100
Dean is in another state. And I have no
one. First day is always tough.
134
00:08:42,760 --> 00:08:45,920
You'll make new friends. Not the new
friend speech again.
135
00:08:46,320 --> 00:08:49,260
Please. Yeah, Lucy will be there. Lucy
will show you around.
136
00:08:50,860 --> 00:08:53,440
Dad, what do I look like? A total geek?
137
00:08:53,920 --> 00:08:55,940
I don't need my big sister to show me
around.
138
00:08:56,660 --> 00:08:57,660
Sorry.
139
00:08:58,459 --> 00:09:00,500
I remember my first day of high school.
140
00:09:00,780 --> 00:09:03,240
We all do. You told us about it a
thousand times.
141
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
Thank you for remembering.
142
00:09:10,420 --> 00:09:12,460
What if high school is just not a good
experience for me?
143
00:09:12,840 --> 00:09:15,360
What if I'm unpopular? What if I can't
make good grades?
144
00:09:16,020 --> 00:09:18,320
What if I never have a best friend in
high school? What if I never have a
145
00:09:18,320 --> 00:09:19,039
girlfriend again?
146
00:09:19,040 --> 00:09:20,500
What if this happens? What if that
happens?
147
00:09:20,760 --> 00:09:23,480
You're going to drive yourself crazy
with that. Not to mention me.
148
00:09:24,940 --> 00:09:25,980
Don't play what if.
149
00:09:26,380 --> 00:09:27,380
Don't you wonder...
150
00:09:28,030 --> 00:09:31,510
What if my wife meets some college
professor that she wants to run off with
151
00:09:31,510 --> 00:09:34,350
she can get away from me and seven kids
and all that church stuff?
152
00:09:35,470 --> 00:09:38,230
Yeah, that could happen. And if it does,
what are you going to do?
153
00:09:39,050 --> 00:09:40,050
What are we all going to do?
154
00:09:52,750 --> 00:09:54,390
Hey, Luke, better get a move on.
155
00:09:56,680 --> 00:09:59,340
Wish me luck on the best senior year
ever.
156
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
Good luck.
157
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
Thanks.
158
00:10:05,280 --> 00:10:06,280
Later, dude.
159
00:10:07,800 --> 00:10:12,240
And is Andrew Nalos back from Europe for
his best senior year, too?
160
00:10:12,500 --> 00:10:13,680
I'm counting on it.
161
00:10:14,040 --> 00:10:19,060
Does he realize that you had your best
summer ever?
162
00:10:19,460 --> 00:10:21,860
We had an agreement. Don't ask, don't
tell.
163
00:10:23,460 --> 00:10:25,440
And now for something not...
164
00:10:25,710 --> 00:10:30,210
Completely different. You think Andrew
Nalos' father just spent thousands and
165
00:10:30,210 --> 00:10:34,250
thousands of dollars to send him halfway
across the world to keep you away from
166
00:10:34,250 --> 00:10:36,270
him, and suddenly that's going to
change?
167
00:10:36,690 --> 00:10:39,010
Dad, why do you think I'm dressed like
this?
168
00:10:39,330 --> 00:10:42,330
I think you're dressed like that because
you assume that I have absolutely no
169
00:10:42,330 --> 00:10:43,330
say in what you wear.
170
00:10:45,090 --> 00:10:46,250
Okay, why'd you dress like that?
171
00:10:46,490 --> 00:10:50,110
Because not even Andrew Nalos' father
will be able to keep Andrew from this.
172
00:10:57,220 --> 00:11:01,520
What? No, I just want to... It's okay.
173
00:11:05,200 --> 00:11:06,200
Perfect.
174
00:11:21,040 --> 00:11:22,040
Bye -bye.
175
00:11:25,550 --> 00:11:28,450
And I wish you'd choose your words more
carefully. I don't like that... this.
176
00:11:29,510 --> 00:11:30,510
Don't like it at all.
177
00:11:42,630 --> 00:11:43,930
What? How's Heather?
178
00:11:44,150 --> 00:11:45,870
Why do you ask? Why shouldn't I ask?
179
00:11:46,110 --> 00:11:50,270
I just wonder why that's the first thing
you ask. Why shouldn't it be the first
180
00:11:50,270 --> 00:11:51,490
thing I ask? I don't know.
181
00:11:51,710 --> 00:11:52,710
I don't know either.
182
00:11:52,750 --> 00:11:53,830
Could you ask how I am first?
183
00:11:54,070 --> 00:11:55,070
How are you?
184
00:11:55,210 --> 00:11:56,210
Fine.
185
00:11:58,030 --> 00:11:59,030
And Heather?
186
00:12:02,390 --> 00:12:03,390
Fine.
187
00:12:05,610 --> 00:12:07,170
Where's Mom? Why do you want to know?
188
00:12:07,610 --> 00:12:09,310
Why wouldn't I want to know?
189
00:12:10,250 --> 00:12:11,430
She's my mother.
190
00:12:11,830 --> 00:12:17,650
I mean, is there something specific you
need from her? Something that I can take
191
00:12:17,650 --> 00:12:19,270
care of for you? A sandwich?
192
00:12:20,530 --> 00:12:21,730
Help with your laundry?
193
00:12:23,250 --> 00:12:24,350
Problem with Heather?
194
00:12:25,910 --> 00:12:29,610
Yeah, I can make my own sandwich. I can
do my own laundry.
195
00:12:30,130 --> 00:12:31,910
And I'm not having a problem with
Heather.
196
00:12:32,470 --> 00:12:33,470
Because?
197
00:12:34,390 --> 00:12:36,930
Because... Why aren't you having a
problem with Heather?
198
00:12:37,150 --> 00:12:39,530
Why would I be having a problem with
Heather?
199
00:12:41,310 --> 00:12:43,470
Why don't I just ask you what I really
want to know?
200
00:12:43,690 --> 00:12:45,310
I have no idea. Why don't you?
201
00:12:45,710 --> 00:12:47,050
Maybe I will. Go ahead.
202
00:12:47,310 --> 00:12:48,310
Be my guest.
203
00:12:48,390 --> 00:12:49,390
Ask away.
204
00:12:49,810 --> 00:12:51,230
Are you and Heather living together?
205
00:12:58,829 --> 00:13:02,950
We did a really stupid
206
00:13:02,950 --> 00:13:06,230
thing.
207
00:13:11,290 --> 00:13:12,610
It is stupid.
208
00:13:21,710 --> 00:13:25,950
Do you, Heather, take Matt to be your
lawful wedded husband?
209
00:13:28,330 --> 00:13:32,490
Do you, Heather, take Matt to be your
lawful wedded husband?
210
00:13:37,450 --> 00:13:38,830
Thank you.
211
00:13:39,130 --> 00:13:43,470
Do you take me to be your lawful wedded
husband?
212
00:13:47,370 --> 00:13:48,870
Maybe if you write it down.
213
00:13:50,470 --> 00:13:51,470
I'm sorry.
214
00:13:52,290 --> 00:13:53,410
I need a minute.
215
00:13:54,170 --> 00:13:55,250
Oh, no, no.
216
00:13:55,630 --> 00:13:58,180
Thank you, but I... I think that was a
no.
217
00:14:09,120 --> 00:14:10,480
And so we didn't get married.
218
00:14:11,560 --> 00:14:16,180
So back to what I really wanted to know
when I found out so much more.
219
00:14:17,660 --> 00:14:19,080
Are you and Heather living together?
220
00:14:20,220 --> 00:14:25,820
No, we're not living together. I mean,
we're together a lot, but...
221
00:14:26,190 --> 00:14:27,190
We're not living together.
222
00:14:29,770 --> 00:14:30,770
Don't ask, okay?
223
00:14:31,410 --> 00:14:32,810
You're only going to make me mad.
224
00:14:33,130 --> 00:14:37,850
It's angry, not mad. And are you ever
going to get married?
225
00:14:38,810 --> 00:14:39,810
To Heather?
226
00:14:39,970 --> 00:14:40,970
Yeah, to Heather.
227
00:14:41,550 --> 00:14:43,730
I don't think I'd ever ask her again.
228
00:14:44,050 --> 00:14:45,090
And if she asks you?
229
00:14:45,410 --> 00:14:46,410
I'd have to say no.
230
00:14:54,220 --> 00:15:00,960
There was a time when you forced Heather
and her fiancé to be honest with each
231
00:15:00,960 --> 00:15:01,960
other.
232
00:15:03,280 --> 00:15:05,860
Maybe at the time you forced yourself.
233
00:15:06,240 --> 00:15:09,720
I can't. I just can't. I mean, if I was
going to break up with her, I should
234
00:15:09,720 --> 00:15:11,480
have done it after the wedding. That
didn't happen.
235
00:15:12,020 --> 00:15:13,800
Now it's too late. She has to break up
with me.
236
00:15:16,860 --> 00:15:19,460
Hey, what if you... Not a chance.
237
00:15:20,360 --> 00:15:22,000
I'm not breaking up with Heather for
you.
238
00:15:22,420 --> 00:15:23,640
What if you just talk to her?
239
00:15:24,680 --> 00:15:31,380
About? About, you know, how angry you
are that she left your son standing
240
00:15:31,380 --> 00:15:32,380
at the altar.
241
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
Huh? No.
242
00:15:34,800 --> 00:15:37,060
I'm not the one who's angry. I'm not the
one who needs to talk.
243
00:15:40,600 --> 00:15:41,600
Now wait it out.
244
00:15:45,740 --> 00:15:46,740
Hello, everybody.
245
00:15:46,760 --> 00:15:50,160
I'm Mr. Russo, your new principal, and
today is my first day, too.
246
00:15:51,030 --> 00:15:55,050
Unfortunately, your new teacher was
moving here from New York, and at the
247
00:15:55,050 --> 00:15:59,070
minute she changed her mind. So we're
reshuffling the deck and drawing a new
248
00:15:59,070 --> 00:16:00,070
card this morning.
249
00:16:02,190 --> 00:16:04,330
We should have it all worked out here
shortly.
250
00:16:05,130 --> 00:16:10,070
Oh, no, it can't be.
251
00:16:10,470 --> 00:16:14,590
Some of you will remember Ms. Riddle
from last year. Well, she's been
252
00:16:14,590 --> 00:16:16,010
to the fourth grade along with you.
253
00:16:16,370 --> 00:16:17,370
Isn't that wonderful?
254
00:16:19,310 --> 00:16:22,590
She called me stupid last year. She
called me a moron.
255
00:16:22,810 --> 00:16:24,410
She called me an imbecile.
256
00:16:26,810 --> 00:16:28,290
Maybe excuse them sick.
257
00:16:31,070 --> 00:16:32,230
Hello, Miss Riddle.
258
00:16:33,410 --> 00:16:34,410
Horsey?
259
00:16:42,630 --> 00:16:48,050
Hey, have you seen Andrew Nailoff?
260
00:16:48,720 --> 00:16:50,060
Uh, no. Haven't you heard?
261
00:16:50,380 --> 00:16:51,380
Haven't I heard what?
262
00:16:51,580 --> 00:16:55,240
Well, I hate to be the one to tell you,
but I think you found a girlfriend in
263
00:16:55,240 --> 00:16:56,240
Europe.
264
00:16:56,860 --> 00:16:58,420
So, this is America.
265
00:16:58,720 --> 00:16:59,860
I heard he's not coming back.
266
00:17:02,720 --> 00:17:06,380
What? Andrew Nalus is just going to stay
in Europe and miss his senior year?
267
00:17:06,920 --> 00:17:07,920
Please, that can't be.
268
00:17:08,400 --> 00:17:11,599
That's the rumor. But he has to come
back, even if he met someone over there.
269
00:17:11,619 --> 00:17:14,160
Over here, I am his girlfriend, and it's
our senior year.
270
00:17:14,700 --> 00:17:16,500
Don't yell at me. I had nothing to do
with it.
271
00:17:18,980 --> 00:17:21,060
You know who did have something to do
with this? His father.
272
00:17:29,080 --> 00:17:30,260
Camden, how's it going?
273
00:17:31,420 --> 00:17:33,640
Jim, I can't believe it. I'm so glad to
see you.
274
00:17:33,920 --> 00:17:37,540
You're the first person I've seen from
our old school. What happened to your
275
00:17:37,540 --> 00:17:38,540
foot?
276
00:17:38,820 --> 00:17:40,160
Preseason football practice.
277
00:17:40,660 --> 00:17:43,540
Got another week before I can get the
cast off. Then they'll let me know if I
278
00:17:43,540 --> 00:17:44,560
can get back into the game.
279
00:17:44,990 --> 00:17:47,930
In the meantime, me and some buddies are
going to go teepee one of the
280
00:17:47,930 --> 00:17:49,090
cheerleaders' houses tonight.
281
00:17:49,650 --> 00:17:50,650
You want to come?
282
00:17:53,490 --> 00:17:56,410
Hi. You think you could let me off for a
couple of hours?
283
00:17:56,690 --> 00:17:57,690
Is it an emergency?
284
00:17:57,910 --> 00:18:00,670
No, but the lunch rush is kind of over
and I'm not really needed.
285
00:18:00,970 --> 00:18:03,870
Don't you think you should make yourself
needed? You know, so we don't feel like
286
00:18:03,870 --> 00:18:04,870
we're paying you for nothing?
287
00:18:04,910 --> 00:18:07,010
Oh, you don't have to pay me for the
time I'm not here.
288
00:18:07,250 --> 00:18:08,250
I see.
289
00:18:08,890 --> 00:18:12,770
Well, I'd have to give my boss, the
owner, a good reason for why you left.
290
00:18:13,450 --> 00:18:14,450
You have a good reason?
291
00:18:14,720 --> 00:18:16,360
I do. I'm going to buy a car.
292
00:18:17,960 --> 00:18:19,460
Lunch tips must have been pretty good.
293
00:18:19,800 --> 00:18:21,060
Yeah, $20.
294
00:18:21,540 --> 00:18:26,380
And so I was thinking that in a whole
day, I could make $50 at least, and 50
295
00:18:26,380 --> 00:18:29,840
times 5 is 250, and that's like $1 ,000
a month.
296
00:18:30,320 --> 00:18:33,860
Plus my minimum wage, I can easily
afford a car, right?
297
00:18:34,340 --> 00:18:36,000
Don't forget taxes and Social Security.
298
00:18:36,960 --> 00:18:38,380
I get Social Security?
299
00:18:39,380 --> 00:18:41,440
No, you have to pay into Social
Security.
300
00:18:41,800 --> 00:18:45,510
Oh. And don't forget, you're not going
to make $50 a day in tips every day,
301
00:18:45,650 --> 00:18:47,210
especially if you don't work a whole
day.
302
00:18:48,530 --> 00:18:52,170
And besides, don't you think maybe you
ought to make sure you really like the
303
00:18:52,170 --> 00:18:53,170
job before you buy a car?
304
00:18:53,510 --> 00:18:54,710
I love the job.
305
00:18:55,310 --> 00:18:56,510
You've been here three hours.
306
00:18:57,130 --> 00:19:00,510
Yeah? You've got a lot more hours to put
in before you know if this is really
307
00:19:00,510 --> 00:19:01,389
going to work out.
308
00:19:01,390 --> 00:19:02,390
It'll work out.
309
00:19:02,470 --> 00:19:04,830
It'll have to work out. I'm buying a
car.
310
00:19:05,390 --> 00:19:06,390
So?
311
00:19:07,770 --> 00:19:08,810
What kind of car are you buying?
312
00:19:09,150 --> 00:19:10,690
Whatever kind someone will sell me.
313
00:19:11,520 --> 00:19:13,740
Oh, and can I borrow your car to go look
for the car?
314
00:19:14,620 --> 00:19:16,080
I'm a very good driver.
315
00:19:16,940 --> 00:19:17,940
No.
316
00:19:21,300 --> 00:19:23,840
Hey, you can take an hour for a meal,
but that's it.
317
00:19:35,120 --> 00:19:36,960
No, no, no. I hate her.
318
00:19:37,180 --> 00:19:41,070
Ruthie. You don't hate her. You hate
being in Ms. Riddle's class. And we're
319
00:19:41,070 --> 00:19:44,770
going to do whatever we can to get you
out. By tomorrow? Because I can't go
320
00:19:44,770 --> 00:19:45,770
there tomorrow.
321
00:19:45,790 --> 00:19:46,790
Don't be an idiot.
322
00:19:46,950 --> 00:19:48,310
Did you just call me an idiot?
323
00:19:48,650 --> 00:19:50,750
Yeah, I did. No wonder you don't have
any friends.
324
00:19:52,730 --> 00:19:57,370
Simon, that was uncalled for. Ruthie, we
know how upset you are, but you...
325
00:19:57,370 --> 00:19:59,550
Where are you going?
326
00:19:59,750 --> 00:20:01,150
I'm going upstairs. I have homework.
327
00:20:04,350 --> 00:20:07,070
And where are you going? I'm going
upstairs to make new friends.
328
00:20:08,520 --> 00:20:10,000
Maybe after that I'll make some gold.
329
00:20:15,020 --> 00:20:19,580
Who wants pie?
330
00:20:21,640 --> 00:20:24,820
Pie? Yes, apple pie. You had time to
bake a pie?
331
00:20:25,080 --> 00:20:28,380
Yes, I had time to take a pie out of a
box and bake it, yeah.
332
00:20:29,860 --> 00:20:31,000
It's a perfectly good pie.
333
00:20:34,020 --> 00:20:35,100
Why don't you go get it?
334
00:20:42,890 --> 00:20:44,170
Could you please get the pie?
335
00:20:44,730 --> 00:20:46,630
Oh, sure. I can get the pie.
336
00:20:55,510 --> 00:20:58,030
We're out of toilet paper. I'm going to
go get some and bring it upstairs in
337
00:20:58,030 --> 00:20:59,030
case we run out again.
338
00:20:59,470 --> 00:21:00,610
It's the laundry room cabinet.
339
00:21:06,590 --> 00:21:08,610
Did Heather tell you that we're in class
together?
340
00:21:11,110 --> 00:21:12,110
Yes, she did.
341
00:21:13,860 --> 00:21:16,220
Oh, I get it. She told you we almost got
married.
342
00:21:16,540 --> 00:21:17,439
Yes, she did.
343
00:21:17,440 --> 00:21:18,440
Yeah, I told Dad.
344
00:21:18,500 --> 00:21:21,900
I know. Well, did she mention the part
where she left me standing at the altar?
345
00:21:22,100 --> 00:21:26,180
I know you're very angry with her.
Maybe, a little. But when you think
346
00:21:26,220 --> 00:21:29,300
it was a very brave thing she did when
she walked away.
347
00:21:29,640 --> 00:21:33,080
Yeah, I imagine it gets easier and
easier the more times you do it.
348
00:21:33,520 --> 00:21:37,140
Matt, do you still want to spend the
rest of your life with Heather?
349
00:21:37,540 --> 00:21:38,660
You know, something's not right.
350
00:21:38,940 --> 00:21:40,720
What? Something's not right with the
relationship?
351
00:21:41,320 --> 00:21:43,760
No, no, something's not right with this
conversation. What's going on?
352
00:21:44,040 --> 00:21:45,040
Nothing, we're talking.
353
00:21:45,520 --> 00:21:46,860
No, we're not just talking.
354
00:21:49,460 --> 00:21:51,120
Heather asked you to talk to me, didn't
she?
355
00:21:51,540 --> 00:21:52,540
No.
356
00:21:52,660 --> 00:21:54,000
You're breaking up with me?
357
00:21:55,060 --> 00:21:57,500
I can't believe my mom just broke up
with me.
358
00:21:58,880 --> 00:21:59,920
Matt, hold on.
359
00:22:01,840 --> 00:22:02,840
Matt.
360
00:22:06,240 --> 00:22:07,240
He's gone.
361
00:22:08,900 --> 00:22:10,520
I think you ought to go get him.
362
00:22:12,200 --> 00:22:14,040
He and Heather just broke up. What?
363
00:22:14,620 --> 00:22:16,280
How did that happen?
364
00:22:20,280 --> 00:22:22,280
You broke up with Matt for Heather?
365
00:22:23,740 --> 00:22:27,700
Yet, if I broke up with Heather for
Matt... Eat your pie.
366
00:22:32,240 --> 00:22:38,920
I need you to do me a favor. Find out if
Andrew Nailoff is still in Europe and
367
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
why.
368
00:22:41,040 --> 00:22:42,040
Sure, no problem.
369
00:22:42,400 --> 00:22:44,220
Except I have no way of getting that
information.
370
00:22:44,700 --> 00:22:47,560
Unless, of course, you call his house
and when he isn't home you ask why.
371
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
What's going on?
372
00:22:48,940 --> 00:22:50,340
Andrew Nalos isn't at school.
373
00:22:50,560 --> 00:22:55,700
And I suspect it's because his dad
somehow tricked him into staying in
374
00:22:55,700 --> 00:22:57,740
getting him a girlfriend that's better
than me.
375
00:22:58,040 --> 00:23:02,160
Well, first of all, there is no girl in
all the world who's better than you.
376
00:23:02,820 --> 00:23:08,460
And secondly, if you really cared about
Andrew Nalos, maybe you wouldn't have
377
00:23:08,460 --> 00:23:10,240
been binge dating all summer.
378
00:23:10,920 --> 00:23:14,480
I just went out with those other guys
because I was angry with them. Well,
379
00:23:14,480 --> 00:23:16,700
that wasn't the best way to express your
anger.
380
00:23:19,180 --> 00:23:20,180
You have to be somewhere?
381
00:23:21,600 --> 00:23:22,600
No.
382
00:23:23,300 --> 00:23:24,300
Dad, you were saying?
383
00:23:25,280 --> 00:23:28,580
Yeah, I was saying that you don't want
to put the person you're angry with on
384
00:23:28,580 --> 00:23:29,499
the defensive.
385
00:23:29,500 --> 00:23:34,040
You have to figure out how to be heard
and get what you want.
386
00:23:35,760 --> 00:23:36,920
Now, what do you really want?
387
00:23:37,310 --> 00:23:40,850
If it's not too late, I want Andrew's
dad to stop interfering in his life and
388
00:23:40,850 --> 00:23:42,790
give me a shot at being his girlfriend.
389
00:23:43,650 --> 00:23:45,390
He hasn't been very fair to me at all.
390
00:23:45,710 --> 00:23:49,930
Well, if that's what you want, then
you're going to have to confront
391
00:23:49,930 --> 00:23:53,610
dad. And if you do that, you might want
to think about how to take
392
00:23:53,610 --> 00:23:57,890
responsibility for his not giving you a
fair chance, even if you're not to
393
00:23:57,890 --> 00:23:58,890
blame.
394
00:24:08,360 --> 00:24:10,000
Is there anything you'd like to tell me?
395
00:24:10,480 --> 00:24:13,120
No. You haven't said a word about school
today.
396
00:24:13,720 --> 00:24:14,720
Everything okay?
397
00:24:14,900 --> 00:24:15,900
Everything is fine.
398
00:24:19,000 --> 00:24:20,740
Was it as bad as you were expecting?
399
00:24:21,180 --> 00:24:24,500
Pretty much, yeah, but maybe it'll get
better.
400
00:24:24,720 --> 00:24:26,500
That's what I like to hear. It's all
about attitude.
401
00:24:29,960 --> 00:24:35,560
Um... Uh...
402
00:24:38,220 --> 00:24:39,580
I'm just trying to make some friends.
403
00:24:40,060 --> 00:24:41,080
That's what you wanted, right?
404
00:24:55,600 --> 00:24:56,600
Hello?
405
00:24:56,720 --> 00:24:57,760
Hi, Mr. Naloff.
406
00:24:58,100 --> 00:24:59,360
This is Lucy Camden.
407
00:24:59,700 --> 00:25:00,940
I was hoping you'd answer.
408
00:25:01,320 --> 00:25:02,320
Why is that?
409
00:25:03,560 --> 00:25:05,240
Because I wanted to apologize to you.
410
00:25:05,640 --> 00:25:06,640
Apologize for?
411
00:25:06,800 --> 00:25:10,580
For whatever I did to make you think
that I was so bad that you had to send
412
00:25:10,580 --> 00:25:11,580
son away for the summer.
413
00:25:11,680 --> 00:25:13,740
I heard you're out every night this
summer with a different guy.
414
00:25:14,240 --> 00:25:17,600
To be honest, I did it because I was
very angry that you sent Andrew away.
415
00:25:18,020 --> 00:25:21,800
And I was angry that he left me here
after telling me how much he wanted a
416
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
relationship with me.
417
00:25:22,960 --> 00:25:24,680
I thought sending him away was the best
thing to do.
418
00:25:24,940 --> 00:25:27,700
And I'm sure I must have given you some
reason for you to think that.
419
00:25:28,580 --> 00:25:32,180
And I wanted to apologize because
whatever I did...
420
00:25:33,000 --> 00:25:37,100
It makes me very sad to think that I cut
myself out of a really wonderful senior
421
00:25:37,100 --> 00:25:39,020
year with a very classy guy.
422
00:25:40,720 --> 00:25:42,740
This girl's either a she -devil or a
saint.
423
00:25:47,020 --> 00:25:48,080
I'm sorry, too.
424
00:25:48,920 --> 00:25:50,740
Thanks. Really, thanks.
425
00:25:52,300 --> 00:25:55,260
Um, is Andrew there? I heard he might be
staying in Europe.
426
00:25:55,640 --> 00:25:58,180
He's flying in this evening. I'll make
sure he gives you a call.
427
00:26:05,260 --> 00:26:06,260
Bite me.
428
00:26:07,320 --> 00:26:09,140
I did something really stupid.
429
00:26:11,520 --> 00:26:12,520
Yeah, that's right.
430
00:26:14,620 --> 00:26:17,460
I don't know what you're so upset about.
You're taking it back.
431
00:26:17,720 --> 00:26:20,420
I can't take it back. Well, you're not
driving it without insurance.
432
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
I got insurance.
433
00:26:22,400 --> 00:26:23,420
Do you want to see my new car?
434
00:26:23,660 --> 00:26:24,660
Yeah.
435
00:26:29,380 --> 00:26:31,560
This is all your fault. Me?
436
00:26:32,320 --> 00:26:33,640
How is this my fault?
437
00:26:33,960 --> 00:26:36,940
You're the one who told her to buy the
car. If you hadn't been at school, you
438
00:26:36,940 --> 00:26:41,140
could have stopped her. This is all
about my taking one course, one lousy
439
00:26:41,140 --> 00:26:42,140
college course?
440
00:26:42,260 --> 00:26:45,100
Yeah, it's always the mother's fault.
The mother's always the one to be blamed
441
00:26:45,100 --> 00:26:48,160
for anything. If anything goes wrong,
well, fine. I'm going to bed.
442
00:26:50,600 --> 00:26:51,600
Good night.
443
00:26:54,880 --> 00:26:55,880
It's unbelievable.
444
00:26:56,620 --> 00:26:58,560
It's just what I always pictured myself
driving.
445
00:26:59,660 --> 00:27:01,780
And how did you picture yourself paying
for it?
446
00:27:02,760 --> 00:27:03,760
I'm working.
447
00:27:04,200 --> 00:27:05,200
This week?
448
00:27:05,440 --> 00:27:08,360
Well, if the job at the pool hall
doesn't last, I'll just get another one.
449
00:27:08,360 --> 00:27:09,360
big deal.
450
00:27:12,280 --> 00:27:13,440
Hey, look at my new car.
451
00:27:17,080 --> 00:27:18,080
Cool.
452
00:27:19,100 --> 00:27:20,280
How are you going to pay for this?
453
00:27:21,080 --> 00:27:22,180
That is not your problem.
454
00:27:22,700 --> 00:27:23,700
Right.
455
00:27:24,540 --> 00:27:26,680
Well, I was going to grab my bike, but
you want to give me a ride?
456
00:27:27,100 --> 00:27:28,100
I'm just going a couple blocks.
457
00:27:28,480 --> 00:27:29,479
To do what?
458
00:27:29,480 --> 00:27:31,100
I'm meeting some of my friends at T .P
.A. House.
459
00:27:33,580 --> 00:27:35,080
Right. No, really.
460
00:27:35,460 --> 00:27:36,460
Dad gave me permission.
461
00:27:36,900 --> 00:27:37,900
What?
462
00:27:38,100 --> 00:27:39,140
Just don't tell Mom.
463
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
I'm gonna...
464
00:28:00,830 --> 00:28:01,830
Dinner was great.
465
00:28:02,890 --> 00:28:05,230
Dessert was a disaster. My mom broke up
with me.
466
00:28:05,570 --> 00:28:09,610
You don't want you and your mother to
break up. Just you and me. I can't
467
00:28:09,610 --> 00:28:10,610
this. Why?
468
00:28:11,330 --> 00:28:13,690
That's why you weren't talking to your
father this morning, isn't it?
469
00:28:14,070 --> 00:28:15,090
That's not the point.
470
00:28:15,310 --> 00:28:18,250
No. The point is you've been angry with
me all summer.
471
00:28:18,610 --> 00:28:20,890
When you keep trying to pretend that you
aren't angry.
472
00:28:21,890 --> 00:28:23,530
You've never been angry with me.
473
00:28:24,070 --> 00:28:26,170
Want me to tell you why? Because I'm
deaf.
474
00:28:27,490 --> 00:28:31,020
You... Think you can't be angry with me
because I'm deaf and that translates to
475
00:28:31,020 --> 00:28:32,200
feel sorry for me.
476
00:28:32,600 --> 00:28:33,600
That's not true.
477
00:28:33,820 --> 00:28:37,660
If it isn't true, then go ahead and say
what's on your mind.
478
00:28:38,760 --> 00:28:40,640
Why don't you say what's on your mind?
479
00:28:41,960 --> 00:28:42,960
Okay.
480
00:28:43,260 --> 00:28:44,320
I love you.
481
00:28:46,700 --> 00:28:49,340
But marrying you is not the right thing
to do.
482
00:28:49,980 --> 00:28:52,060
Yet you said yes to the proposal.
483
00:28:52,440 --> 00:28:54,000
I wanted to get back together with you.
484
00:28:54,760 --> 00:28:58,440
But I never thought that you'd want to
get married right away. You took me by
485
00:28:58,440 --> 00:29:01,700
surprise. What? I surprised you into
saying yes?
486
00:29:01,980 --> 00:29:07,160
You could have said no, but you were so
surprised, you said yes! Even though you
487
00:29:07,160 --> 00:29:12,120
meant no, you'd rather not, or you'd
like to wait. You were so surprised, you
488
00:29:12,120 --> 00:29:13,120
said yes!
489
00:29:13,420 --> 00:29:16,280
Well, excuse me for popping the
question.
490
00:29:19,500 --> 00:29:21,580
What is so funny?
491
00:29:21,840 --> 00:29:22,840
From a distance.
492
00:29:23,120 --> 00:29:25,560
Angry people always look a little funny
to me.
493
00:29:26,140 --> 00:29:28,480
I'm sorry. I can't see what you're
saying.
494
00:29:30,900 --> 00:29:32,400
I'm sorry. I forgot.
495
00:29:33,040 --> 00:29:34,320
No, please don't apologize.
496
00:29:34,680 --> 00:29:36,320
That's exactly what I wanted you to do.
497
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
Forget.
498
00:29:39,220 --> 00:29:41,220
So... So what now?
499
00:29:41,780 --> 00:29:43,700
Frankly, I need a break.
500
00:29:44,220 --> 00:29:45,700
And it's too soon to be fun.
501
00:29:46,200 --> 00:29:47,200
Thank you.
502
00:29:47,700 --> 00:29:49,500
No. Thank you, Mother.
503
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
See you on campus.
504
00:30:12,580 --> 00:30:13,780
Just can't believe it's over.
505
00:30:28,020 --> 00:30:29,020
Hello?
506
00:30:29,960 --> 00:30:31,660
I called to apologize.
507
00:30:32,480 --> 00:30:36,900
I should have just taken care of my
problems with Heather myself, and then
508
00:30:36,900 --> 00:30:41,080
one would have interfered. Oh, Matt, it
probably wasn't the right thing to do,
509
00:30:41,160 --> 00:30:45,000
but I just couldn't take watching you go
through what you just went through with
510
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
Shauna last year.
511
00:30:46,260 --> 00:30:50,560
I mean, you're a young man with a tough
road ahead, and you should get as much
512
00:30:50,560 --> 00:30:52,180
enjoyment out of life as possible.
513
00:30:52,760 --> 00:30:53,760
Thanks.
514
00:30:54,570 --> 00:30:59,230
Oh, and Matt, one of the reasons that
Heather wanted to let go was because she
515
00:30:59,230 --> 00:31:03,470
was constantly paranoid that you asked
her to get married right away because
516
00:31:03,470 --> 00:31:06,130
were angry with Shauna. You know, maybe
she's right. I don't know.
517
00:31:07,410 --> 00:31:10,270
Well, if you and Heather are meant for
each other, you'll find a way back.
518
00:31:11,650 --> 00:31:13,070
Just give yourself some time.
519
00:31:15,170 --> 00:31:16,310
I will. Thanks.
520
00:31:17,050 --> 00:31:18,950
Oh, and Matt, there's one other thing.
521
00:31:20,570 --> 00:31:24,790
What? If you do ever marry Heather or
any other woman, I want to be there.
522
00:31:26,490 --> 00:31:28,950
Good night, Mom. And your father wants
to be there.
523
00:31:30,190 --> 00:31:31,190
Good night, Mom.
524
00:31:31,290 --> 00:31:34,450
Oh, and he should marry you and whomever
you're marrying, and it should be in
525
00:31:34,450 --> 00:31:35,450
our church.
526
00:31:36,450 --> 00:31:37,610
Good night, Mom.
527
00:31:38,170 --> 00:31:38,809
And Matt.
528
00:31:38,810 --> 00:31:39,950
Good night. I love you.
529
00:31:46,210 --> 00:31:50,010
Oh, so that's why you broke up with Matt
for Heather. You were upset that you
530
00:31:50,010 --> 00:31:51,010
weren't invited to the wedding.
531
00:31:51,200 --> 00:31:52,200
Oh, like you weren't?
532
00:31:52,400 --> 00:31:56,720
And if this is a conversation about
misdirected anger, I think I might want
533
00:31:56,720 --> 00:31:57,740
say something about that.
534
00:31:59,420 --> 00:32:02,320
I think you're angry with someone other
than me.
535
00:32:02,560 --> 00:32:03,560
No, I'm angry with you.
536
00:32:05,220 --> 00:32:06,220
I'm angry with you.
537
00:32:06,420 --> 00:32:07,420
Oh.
538
00:32:08,240 --> 00:32:12,800
And... I came in here...
539
00:32:13,740 --> 00:32:17,200
To tell you that I did a really stupid
thing. What stupid thing?
540
00:32:17,440 --> 00:32:21,320
I told Simon that he could teepee a
house with his buddies tonight and he
541
00:32:21,320 --> 00:32:22,320
have been home by now.
542
00:32:22,460 --> 00:32:23,460
What?
543
00:32:23,740 --> 00:32:25,220
Why would you do something like that?
544
00:32:25,760 --> 00:32:28,800
Uh, I did mention that I'm angry with
you, didn't I?
545
00:32:29,820 --> 00:32:33,600
I mean, I'd like to say that I just
thought it was a harmless way for Simon
546
00:32:33,600 --> 00:32:35,340
make some friends, but that wouldn't be
the truth.
547
00:32:35,700 --> 00:32:37,700
That's... That's nuts.
548
00:32:38,830 --> 00:32:42,610
Not to mention childish, not to mention
irresponsible, not to mention that it's
549
00:32:42,610 --> 00:32:43,730
not like you at all.
550
00:32:44,030 --> 00:32:45,130
I said I shouldn't have done it.
551
00:32:45,670 --> 00:32:50,470
And I should have had a conversation
with you about this school situation,
552
00:32:50,470 --> 00:32:53,730
didn't. So now my going back to school
is a situation.
553
00:32:55,410 --> 00:32:56,410
Face it.
554
00:32:56,730 --> 00:32:58,530
You're not that angry that I'm going
back to school.
555
00:32:58,850 --> 00:33:00,790
You're angry that Mary's not going to
school.
556
00:33:19,630 --> 00:33:22,550
The bad news is these guys got caught TP
in the yard.
557
00:33:22,910 --> 00:33:25,630
And they'll be expected to clean things
up first thing tomorrow morning.
558
00:33:26,390 --> 00:33:27,450
But there's good news?
559
00:33:27,670 --> 00:33:29,710
The good news is I'm the one who got the
call.
560
00:33:30,030 --> 00:33:33,210
So no one's looking at this as
destruction of private property.
561
00:33:33,550 --> 00:33:35,770
And bonus, I made a friend.
562
00:33:37,150 --> 00:33:38,930
This is your fault, all your fault.
563
00:33:40,170 --> 00:33:42,010
Great. I thought it was my fault.
564
00:33:46,230 --> 00:33:49,970
Simon could have run off with the other
guys, but I dropped my crutches and he
565
00:33:49,970 --> 00:33:53,490
waited for me. And that's how we got
nabbed. I couldn't just leave you there.
566
00:33:53,830 --> 00:33:55,670
Yeah, you could have. The other guys
did.
567
00:33:57,950 --> 00:33:59,210
I'll let you sort this out.
568
00:34:00,790 --> 00:34:03,750
And if you don't mind, Jim asked if you
could call his mother.
569
00:34:07,070 --> 00:34:08,069
Guys,
570
00:34:08,670 --> 00:34:09,969
we have to talk.
571
00:34:11,050 --> 00:34:12,389
Can we do it over apple pie?
572
00:34:13,510 --> 00:34:14,510
If you...
573
00:34:14,730 --> 00:34:16,850
Want to punish yourselves? We could
start there.
574
00:34:24,050 --> 00:34:25,969
Hi, my dad just picked me up from the
airport.
575
00:34:26,330 --> 00:34:27,330
Could I please see Lucy?
576
00:34:30,210 --> 00:34:31,210
What's going on?
577
00:34:35,969 --> 00:34:37,170
I'm surprised to see you.
578
00:34:37,489 --> 00:34:38,929
Yes, I should have called.
579
00:34:39,310 --> 00:34:40,429
I just got in, though.
580
00:34:41,790 --> 00:34:42,969
I have to tell you something.
581
00:34:44,560 --> 00:34:45,560
No, don't do that.
582
00:34:46,300 --> 00:34:47,719
Don't smile at me.
583
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
Okay.
584
00:34:51,520 --> 00:34:53,280
I did a really stupid thing.
585
00:34:54,940 --> 00:34:58,440
Well, see, I... I met a girl.
586
00:34:58,720 --> 00:35:00,060
I'm not asking anything.
587
00:35:00,800 --> 00:35:01,840
Don't ask, don't tell.
588
00:35:02,860 --> 00:35:05,140
Yeah, but the thing is, I asked.
589
00:35:05,780 --> 00:35:09,040
I asked some of my friends how you were
this summer, and they all said the same
590
00:35:09,040 --> 00:35:10,040
thing.
591
00:35:10,960 --> 00:35:11,960
Busy, really busy.
592
00:35:12,490 --> 00:35:17,530
So I got kind of angry with you, and I
got really angry at my dad for sending
593
00:35:17,530 --> 00:35:20,550
away this summer, and I got even angrier
with myself for going.
594
00:35:21,710 --> 00:35:23,790
And I, uh... You met a girl.
595
00:35:24,270 --> 00:35:25,450
I didn't just meet her.
596
00:35:27,930 --> 00:35:33,290
We... Okay, that's enough. That's more
than I ever would ask or even need to
597
00:35:33,290 --> 00:35:35,910
know. I know, but... But what?
598
00:35:36,850 --> 00:35:38,150
Why are you telling me this?
599
00:35:38,830 --> 00:35:39,830
Because we got pregnant.
600
00:35:41,420 --> 00:35:44,020
And I'm going back to France to live.
601
00:35:46,820 --> 00:35:49,340
She's from Ohio, but she's got family in
Provence.
602
00:35:57,200 --> 00:35:58,620
Yeah, my mom got married again.
603
00:35:59,360 --> 00:36:02,260
She married the guy I got hooked up with
in my big brother program.
604
00:36:02,580 --> 00:36:05,300
Oh, no kidding. You liked him, right?
He's a big football fan?
605
00:36:05,860 --> 00:36:07,840
Yeah, but I liked him as a big brother.
606
00:36:08,250 --> 00:36:11,890
You know, I felt a little betrayed when
I found out my big brother was dating my
607
00:36:11,890 --> 00:36:14,930
mom. I mean, my dad passed away just
three years ago.
608
00:36:16,070 --> 00:36:19,690
Now, to tell you the truth, yeah, I
wanted to get into a little trouble just
609
00:36:19,690 --> 00:36:22,090
I could make both of them as mad at me
as I am at them.
610
00:36:22,470 --> 00:36:23,990
Um, I think it's angry.
611
00:36:26,870 --> 00:36:28,710
See, now I feel kind of stupid.
612
00:36:29,250 --> 00:36:30,470
Sorry, I shouldn't have said anything.
613
00:36:30,870 --> 00:36:34,230
No, no, I meant I feel stupid about
rolling the yard.
614
00:36:36,300 --> 00:36:41,300
So if you don't mind, I'm just gonna
take responsibility for myself, and I'll
615
00:36:41,300 --> 00:36:42,300
make the call.
616
00:36:43,460 --> 00:36:44,460
Good luck.
617
00:36:44,840 --> 00:36:48,120
I'll just step outside for a little
privacy, if you don't mind.
618
00:36:51,860 --> 00:36:52,940
I was wrong here.
619
00:36:55,000 --> 00:36:56,540
I knew that when you gave me permission.
620
00:36:57,080 --> 00:37:01,200
But I'd had it up to here with the make
new friends routine, so I went ahead and
621
00:37:01,200 --> 00:37:02,200
did it anyway.
622
00:37:03,120 --> 00:37:06,420
I know you and Mom are never on separate
teams, and... Mom would have never said
623
00:37:06,420 --> 00:37:11,320
okay. I told Jim I'll drive him home. I
just want to go apologize to Annie.
624
00:37:19,180 --> 00:37:20,180
Should I ask?
625
00:37:21,660 --> 00:37:24,440
Thanks to me, there is a pregnant
teenage girl in France.
626
00:37:24,720 --> 00:37:27,700
And thanks to me, Andrew Nalos will be
completing high school in her
627
00:37:27,700 --> 00:37:31,880
grandfather's village while living with
her family and working in a boulangerie.
628
00:37:33,980 --> 00:37:36,440
Well, you never know what'll happen when
you do something out of spite.
629
00:37:39,640 --> 00:37:41,660
Hey, what's with the doorbell? What's
up?
630
00:37:42,380 --> 00:37:47,140
Nothing much other than Lucy's
apparently responsible for some young
631
00:37:47,140 --> 00:37:48,220
France getting pregnant.
632
00:37:48,680 --> 00:37:49,680
Yeah?
633
00:37:50,260 --> 00:37:55,560
Oh, well, anyway, I'm sorry if I just
got mad at you guys and went out and
634
00:37:55,560 --> 00:37:58,880
bought a car, but I do work, you know.
It's angry. The word is angry.
635
00:37:59,220 --> 00:38:02,820
And I am angry with you.
636
00:38:03,500 --> 00:38:05,140
For just giving up on college.
637
00:38:05,940 --> 00:38:09,780
And now, unfortunately, I'm even angrier
because you bought a car. And that
638
00:38:09,780 --> 00:38:10,780
particular car.
639
00:38:11,280 --> 00:38:14,620
Did you know that I worked my way
through college and I've worked for more
640
00:38:14,620 --> 00:38:17,540
20 years and a sports car is my dream
and I can't afford one?
641
00:38:17,880 --> 00:38:20,880
Yeah, I know that, but can I help it if
I can afford it?
642
00:38:22,400 --> 00:38:26,280
One, two, three, four, five, six, seven,
eight, nine, ten.
643
00:38:27,700 --> 00:38:28,800
You bought it, you pay for it.
644
00:38:29,920 --> 00:38:32,980
I'm going to let you be responsible for
you, even if it makes me...
645
00:38:33,439 --> 00:38:34,439
Absolutely crazy.
646
00:38:35,480 --> 00:38:41,800
And by the way, when you do decide that
you can't stand working at jobs that
647
00:38:41,800 --> 00:38:45,000
have no meaning or purpose for you and
you want to go to college, you're still
648
00:38:45,000 --> 00:38:48,260
going to have to pay for the car. If I
decide to go to college, I'll sell it.
649
00:38:48,420 --> 00:38:49,640
Not for what you paid for it.
650
00:38:50,400 --> 00:38:53,160
Great. If I can make money off it, then
I'll put it towards my tuition.
651
00:38:56,140 --> 00:38:57,140
Look,
652
00:38:57,440 --> 00:39:01,040
if I never go to college, are you really
going to be this mad at me the rest of
653
00:39:01,040 --> 00:39:02,040
my life?
654
00:39:07,040 --> 00:39:12,100
Yes. Because you're too smart not to
learn all you can as long as you can.
655
00:39:12,420 --> 00:39:14,120
What about Mom? Does that go for her,
too?
656
00:39:14,700 --> 00:39:16,100
She's in the doorway, isn't she?
657
00:39:16,520 --> 00:39:17,520
Yes.
658
00:39:17,900 --> 00:39:18,900
Go to bed.
659
00:39:25,560 --> 00:39:27,280
You're right. I'm angry at Mary.
660
00:39:28,080 --> 00:39:33,940
I feel like I've talked to her and
talked to her, and at some point, I gave
661
00:39:34,990 --> 00:39:37,090
Let all my anger start festering inside
me.
662
00:39:38,370 --> 00:39:42,030
I'm very good at telling other people
how to handle their anger, you know.
663
00:39:42,590 --> 00:39:45,530
But taking my own advice, it's harder.
664
00:39:48,050 --> 00:39:52,170
You're absolutely right. I used the
first opportunity I had to pick a fight
665
00:39:52,170 --> 00:39:56,150
you. You don't need any reason to go to
school other than that you want to go.
666
00:39:57,890 --> 00:40:01,150
I could have said that when you first
told me instead of acting like a big fat
667
00:40:01,150 --> 00:40:02,150
jerk.
668
00:40:03,600 --> 00:40:07,780
You know I'll do anything to help you or
anyone in this family get an education.
669
00:40:08,780 --> 00:40:09,678
Oh, yeah?
670
00:40:09,680 --> 00:40:11,180
Well, just let me get some sleep.
671
00:40:11,820 --> 00:40:14,420
It's a school night, and I've got to get
out of that woman's class tomorrow.
672
00:40:20,400 --> 00:40:21,400
She's mean.
673
00:40:21,640 --> 00:40:22,640
She's really mean.
674
00:40:23,000 --> 00:40:25,520
And she makes me want to do something
really, really bad.
675
00:40:28,360 --> 00:40:31,480
You know, I can understand that. I mean,
it's...
676
00:40:31,930 --> 00:40:35,310
It's hard to know what to do when you're
angry, especially when you can't talk
677
00:40:35,310 --> 00:40:38,930
about it, or you do talk about it and
you feel like no one's listening.
678
00:40:40,390 --> 00:40:42,190
We're listening to you, sweetheart. We
hear you.
679
00:40:42,810 --> 00:40:43,810
That's it.
680
00:40:44,990 --> 00:40:45,990
That's it.
681
00:40:55,650 --> 00:41:00,050
Clad, before we begin the work that we
will now probably have to do during
682
00:41:00,050 --> 00:41:01,050
recess,
683
00:41:01,290 --> 00:41:06,310
Our new principal, as well as Ruthie
Camden's parents, insist that she be
684
00:41:06,310 --> 00:41:08,690
allowed to express herself.
685
00:41:15,330 --> 00:41:16,430
Ms. Riddle?
686
00:41:17,310 --> 00:41:18,310
Ruthie?
687
00:41:24,810 --> 00:41:27,890
This isn't just about Ms. Riddle and me.
688
00:41:29,870 --> 00:41:33,010
When I thought about it, I'm not just
angry that I'm in her class again.
689
00:41:33,630 --> 00:41:35,330
I'm angry about a whole lot of stuff.
690
00:41:39,450 --> 00:41:41,450
Are we tired of being told to be quiet?
691
00:41:41,690 --> 00:41:46,130
Yes. Are we tired of being made to feel
stupid when we don't know something?
692
00:41:46,450 --> 00:41:49,910
Yes. Are we tired of not being able to
ask questions?
693
00:41:50,390 --> 00:41:51,390
Yes.
694
00:41:51,810 --> 00:41:55,930
We are tired of having no choices and
having grown -ups making bad choices for
695
00:41:55,930 --> 00:41:56,930
us. Yes.
696
00:41:58,190 --> 00:41:59,890
We are tired of bad school food.
697
00:42:00,250 --> 00:42:01,330
Ketchup as a vegetable?
698
00:42:01,650 --> 00:42:02,710
I don't think so.
699
00:42:03,070 --> 00:42:04,070
Yeah!
700
00:42:04,350 --> 00:42:06,450
And why do we have to be here at the
crack of dawn?
701
00:42:06,790 --> 00:42:07,790
Yeah!
702
00:42:08,250 --> 00:42:11,970
And if we have to learn about the stuff
that doesn't interest us, why can't we
703
00:42:11,970 --> 00:42:14,050
also learn about the stuff that does
interest us?
704
00:42:14,290 --> 00:42:18,210
Is it too much work to give us
individual assignments if we're willing
705
00:42:18,210 --> 00:42:19,210
them? Yeah!
706
00:42:20,770 --> 00:42:23,530
And why can't the adults do something
about school safety?
707
00:42:24,210 --> 00:42:27,730
Aren't you scared that someone is going
to shoot you or someone at school is
708
00:42:27,730 --> 00:42:28,609
going to get shot?
709
00:42:28,610 --> 00:42:29,488
I am.
710
00:42:29,490 --> 00:42:31,430
There are a lot of angry kids around
here.
711
00:42:31,890 --> 00:42:34,650
And why can't someone help them do
something with their anger?
712
00:42:35,210 --> 00:42:37,090
I can tell you, it helps just to talk.
713
00:42:38,450 --> 00:42:40,910
And why can't someone help the kids who
come to school hungry?
714
00:42:41,610 --> 00:42:43,790
It's not their fault their parents can't
feed them.
715
00:42:44,410 --> 00:42:48,190
And why can't someone do something for
the kids who get hit every night when
716
00:42:48,190 --> 00:42:49,190
they go home?
717
00:42:50,250 --> 00:42:52,870
Can't someone protect them? Won't
someone help us?
718
00:42:53,470 --> 00:42:56,130
I don't just need a new teacher. We need
a revolution.
719
00:42:56,610 --> 00:42:57,610
Yeah!
720
00:42:59,010 --> 00:43:00,150
Yeah! Yeah!
721
00:43:00,370 --> 00:43:01,530
Yeah! Ruthie!
722
00:43:02,030 --> 00:43:03,750
Ruthie! Ruthie!
723
00:43:04,030 --> 00:43:05,750
Ruthie! Ruthie!
724
00:43:06,130 --> 00:43:08,530
Ruthie! Ruthie! Ruthie! Ruthie! Ruthie!
725
00:43:09,230 --> 00:43:10,750
Ruthie! Ruthie!
726
00:43:11,070 --> 00:43:12,070
Ruthie!
58443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.