All language subtitles for 7th_heaven_s05e01_here_we_go_again

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,660 I signed up for school today. 2 00:00:03,580 --> 00:00:04,580 What school? 3 00:00:04,820 --> 00:00:06,080 College. Crawford. 4 00:00:07,100 --> 00:00:11,740 I want to get my teaching credentials in early childhood education. 5 00:00:12,800 --> 00:00:13,800 Now? 6 00:00:14,800 --> 00:00:18,960 You do know we have seven kids now, right? We have the twins and Ruthie. But 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,320 Simon starts high school tomorrow. 8 00:00:20,740 --> 00:00:23,060 Lucy graduates high school this year. 9 00:00:23,340 --> 00:00:26,640 Mary's out of high school and working. And Matt is out on his own. 10 00:00:27,280 --> 00:00:32,460 Matt. Hardly out on his own. He sleeps out on his own. 11 00:00:32,780 --> 00:00:33,800 They're still a kid. 12 00:00:34,080 --> 00:00:36,260 Oh, stop it. He and Heather are practically married. 13 00:00:36,500 --> 00:00:39,340 No, they're not. That's just what we tell each other every time we get 14 00:00:39,340 --> 00:00:40,720 that those two might be shacking up. 15 00:00:43,200 --> 00:00:46,020 And Mary is going to college. 16 00:00:46,640 --> 00:00:49,120 She's going to go to college eventually, I hope. 17 00:00:49,580 --> 00:00:53,840 As soon as she figures out that she doesn't enjoy minimum wage jobs. 18 00:00:54,430 --> 00:00:57,410 Unfortunately, I think Mary's quite happy with her stint in the world of 19 00:00:57,410 --> 00:00:59,350 wage. Well, I'm not happy with it. 20 00:01:01,830 --> 00:01:05,870 With my luck, she'll probably decide to go to college when Lucy decides to go. 21 00:01:05,890 --> 00:01:08,390 And then with Matt's, we'll have three tuitions to pay. Oh, plus yours. 22 00:01:08,690 --> 00:01:12,390 And by the way, who says that Lucy won't have the kind of senior year that Mary 23 00:01:12,390 --> 00:01:15,650 had? And Simon is starting high school. Do you remember what it was like when 24 00:01:15,650 --> 00:01:16,670 Matt started high school? 25 00:01:17,210 --> 00:01:22,130 High school boys are... Well, they're high school boys. 26 00:01:22,750 --> 00:01:26,790 And we shouldn't forget Ruthie, who is well on her way to being more difficult 27 00:01:26,790 --> 00:01:31,510 than all the other kids rolled into one. Oh, and bonus, the twins are entering 28 00:01:31,510 --> 00:01:34,510 the terrible twos. They're not entering. They are there. 29 00:01:34,750 --> 00:01:38,270 So what are you saying? That the whole family is so dangerous that I can't take 30 00:01:38,270 --> 00:01:40,850 one or two hours away from them to take one course? 31 00:01:42,790 --> 00:01:44,030 I'm going back to college. 32 00:01:44,430 --> 00:01:45,430 Fine. 33 00:01:46,910 --> 00:01:49,330 You're going to college, and I... 34 00:01:52,660 --> 00:01:53,660 I'm going downstairs. 35 00:01:53,860 --> 00:01:57,840 Go ahead, but you might want to get some sleep, because I have class at 8, and I 36 00:01:57,840 --> 00:02:00,660 need you to watch the twins for a couple of hours in the morning. 37 00:02:14,540 --> 00:02:15,540 When were you... 38 00:02:15,740 --> 00:02:19,220 Going to tell me this as you were backing out of the driveway tomorrow 39 00:02:19,360 --> 00:02:21,420 No, I planned to tell you just when I told you. 40 00:02:21,920 --> 00:02:23,920 Well, thank you, Mrs. Camden. 41 00:02:41,680 --> 00:02:48,640 When I see their happy faces smiling back at me, seven 42 00:02:48,640 --> 00:02:54,780 heavens, I know there's no greater feeling than the love of family. 43 00:02:55,460 --> 00:03:02,360 Where can you go when the world don't treat 44 00:03:02,360 --> 00:03:06,420 you right? The answer is home. 45 00:03:09,640 --> 00:03:14,220 one place that you'll find seven seven 46 00:03:14,220 --> 00:03:19,360 seven seven 47 00:03:19,360 --> 00:03:22,140 seven 48 00:04:15,500 --> 00:04:21,279 You get delirious if you think life's too serious. 49 00:04:22,200 --> 00:04:26,260 You think by now that you would know. 50 00:04:28,460 --> 00:04:32,080 You can't stop the world from changing. 51 00:04:32,640 --> 00:04:35,720 But you could turn it around. 52 00:04:36,580 --> 00:04:40,860 Cause you won't keep a good girl, won't keep a good girl down. 53 00:04:46,000 --> 00:04:47,280 How am I supposed to get to my new job? 54 00:04:47,800 --> 00:04:48,800 What job? 55 00:04:48,840 --> 00:04:49,840 I have a new job. 56 00:04:50,520 --> 00:04:52,300 You've had a new job every week all summer. 57 00:04:53,200 --> 00:04:56,980 That's not true. I was a day camp counselor for almost three weeks. 58 00:04:57,320 --> 00:04:59,580 Oh, how could I forget? Three whole weeks. 59 00:05:00,920 --> 00:05:04,280 Just because you're mad at Mom doesn't mean you have to take it out on me. I'm 60 00:05:04,280 --> 00:05:08,000 not angry. The word is angry with Mom, and I'm not taking it out on anyone. 61 00:05:08,360 --> 00:05:10,600 Well, at least I'm not dating that loser Robbie anymore. 62 00:05:11,900 --> 00:05:12,900 At least. 63 00:05:12,920 --> 00:05:14,720 I got a job at the pool hall waitressing. 64 00:05:14,980 --> 00:05:17,190 Oh. So now it's waitressing, is it? 65 00:05:17,510 --> 00:05:19,750 Yes. And what is wrong with waitressing? 66 00:05:20,030 --> 00:05:23,870 Nothing but... Can't you waitress somewhere where I don't hang out? Well, 67 00:05:23,870 --> 00:05:25,650 not going to have time to hang out. Mom's going back to school. 68 00:05:26,050 --> 00:05:27,650 Oh, very funny. 69 00:05:28,090 --> 00:05:29,270 What time do you have to be at work? 70 00:05:30,050 --> 00:05:33,910 10 .30. They want to train me or something before the lunch rush starts. 71 00:05:34,390 --> 00:05:35,390 I'll drop you off. 72 00:05:35,530 --> 00:05:40,170 Um, no offense, but I don't want my daddy dropping me off at my new job. You 73 00:05:40,170 --> 00:05:42,670 know, it won't look very good. So I'll drop you off. 74 00:05:43,530 --> 00:05:44,910 So you can just... 75 00:05:45,210 --> 00:05:49,210 Park my car in a parking lot all day when I actually have a hundred things to 76 00:05:49,210 --> 00:05:50,370 do? I don't think so. 77 00:05:52,930 --> 00:05:53,829 What's wrong? 78 00:05:53,830 --> 00:05:54,830 I need the car. 79 00:05:54,990 --> 00:05:59,150 Well, I'm taking my car to school, and Lucy's using the other car to take the 80 00:05:59,150 --> 00:05:59,889 kids to school. 81 00:05:59,890 --> 00:06:01,990 Why didn't anyone tell me that school was starting again? 82 00:06:02,650 --> 00:06:03,429 Other car? 83 00:06:03,430 --> 00:06:06,270 My car? Lucy's taking my car? Unless you have some objection. 84 00:06:07,120 --> 00:06:09,020 At some point today, I have to go to work. 85 00:06:09,240 --> 00:06:13,040 Well, you can take my car when I come home, which should be 9 .30 or 10. Until 86 00:06:13,040 --> 00:06:14,720 then, you can't go anywhere anyway, right? 87 00:06:16,540 --> 00:06:20,800 Hello? Is anyone listening? I need a car. Hello? Earn money and buy one. 88 00:06:21,020 --> 00:06:24,200 You bought Matt a car. Why can't you buy me a car? Matt was going to college. 89 00:06:24,320 --> 00:06:27,380 You, on the other hand, are not going to college. You're working, so you can buy 90 00:06:27,380 --> 00:06:28,359 your own car. 91 00:06:28,360 --> 00:06:30,100 How much money have you saved over the summer? 92 00:06:30,760 --> 00:06:32,360 Saved? On what I make? 93 00:06:32,760 --> 00:06:33,760 Please. 94 00:06:33,920 --> 00:06:36,480 You guys are forcing me to buy on credit. 95 00:06:36,940 --> 00:06:40,760 You are, and you can stop talking about school because I'm not going to college 96 00:06:40,760 --> 00:06:43,820 until I figure out what I'm going to college for. 97 00:06:44,800 --> 00:06:49,880 For to someday earn a living so you can have your own house and drive your own 98 00:06:49,880 --> 00:06:52,560 car? Maybe I don't want to own my own home. 99 00:06:52,940 --> 00:06:55,020 You don't own your own home. This is the church's home. 100 00:06:55,240 --> 00:07:01,980 But this house is a benefit of my job, which I was hired for after five years 101 00:07:01,980 --> 00:07:02,980 college. 102 00:07:03,080 --> 00:07:06,420 And we do own a car. Two cars, in fact. Well, three, if you count the one we 103 00:07:06,420 --> 00:07:07,900 bought for Matt, who's in college. 104 00:07:10,280 --> 00:07:12,780 Anyway, the twins have been fed. 105 00:07:13,140 --> 00:07:15,680 Simon is putting on clean shirts for them. 106 00:07:16,280 --> 00:07:18,340 And they may want to snack before I get back. 107 00:07:18,540 --> 00:07:22,480 They're sort of on a banana kick, so just peel one, cut it in half, and 108 00:07:22,480 --> 00:07:24,200 juice cups in the refrigerator. 109 00:07:24,640 --> 00:07:25,379 Remember me? 110 00:07:25,380 --> 00:07:26,380 The daddy? 111 00:07:26,540 --> 00:07:30,160 I know they're on a banana kick, and I know where we keep juice cups. 112 00:07:30,420 --> 00:07:31,420 Good. 113 00:07:34,830 --> 00:07:37,910 Are you two still fighting, or is it safe to come in? We're not fighting. 114 00:07:38,230 --> 00:07:40,730 All I know is what everybody else tells me. 115 00:07:40,990 --> 00:07:41,990 We're not fighting. 116 00:07:43,350 --> 00:07:44,610 Wow, are you getting a divorce? 117 00:07:45,650 --> 00:07:46,970 We're not fighting, Ruthie. 118 00:07:47,810 --> 00:07:51,470 We're just having a little disagreement. Not even a disagreement, a difference 119 00:07:51,470 --> 00:07:52,249 of opinion. 120 00:07:52,250 --> 00:07:53,410 Well, it's not a difference of opinion. 121 00:07:53,790 --> 00:07:58,210 We both think that Mom should be able to go back to school if she wants. I just 122 00:07:58,210 --> 00:08:01,390 don't understand why she wants to, especially right now. That's basically a 123 00:08:01,390 --> 00:08:02,390 difference of opinion. 124 00:08:02,530 --> 00:08:03,530 No, it's not. 125 00:08:03,610 --> 00:08:06,130 You know, I don't know why you're making such a big deal out of this. It's a 126 00:08:06,130 --> 00:08:09,310 minor adjustment in our day, two or three days a week. That's all it is. 127 00:08:10,430 --> 00:08:11,450 A minor adjustment. 128 00:08:19,290 --> 00:08:21,490 They're all the same. Don't mess them up. 129 00:08:31,270 --> 00:08:32,270 Are you okay? 130 00:08:33,520 --> 00:08:34,600 No, I'm not okay. 131 00:08:35,020 --> 00:08:36,460 It's my first day of high school. 132 00:08:36,679 --> 00:08:38,100 Nigel's in another school district. 133 00:08:38,340 --> 00:08:42,100 Dean is in another state. And I have no one. First day is always tough. 134 00:08:42,760 --> 00:08:45,920 You'll make new friends. Not the new friend speech again. 135 00:08:46,320 --> 00:08:49,260 Please. Yeah, Lucy will be there. Lucy will show you around. 136 00:08:50,860 --> 00:08:53,440 Dad, what do I look like? A total geek? 137 00:08:53,920 --> 00:08:55,940 I don't need my big sister to show me around. 138 00:08:56,660 --> 00:08:57,660 Sorry. 139 00:08:58,459 --> 00:09:00,500 I remember my first day of high school. 140 00:09:00,780 --> 00:09:03,240 We all do. You told us about it a thousand times. 141 00:09:04,200 --> 00:09:05,200 Thank you for remembering. 142 00:09:10,420 --> 00:09:12,460 What if high school is just not a good experience for me? 143 00:09:12,840 --> 00:09:15,360 What if I'm unpopular? What if I can't make good grades? 144 00:09:16,020 --> 00:09:18,320 What if I never have a best friend in high school? What if I never have a 145 00:09:18,320 --> 00:09:19,039 girlfriend again? 146 00:09:19,040 --> 00:09:20,500 What if this happens? What if that happens? 147 00:09:20,760 --> 00:09:23,480 You're going to drive yourself crazy with that. Not to mention me. 148 00:09:24,940 --> 00:09:25,980 Don't play what if. 149 00:09:26,380 --> 00:09:27,380 Don't you wonder... 150 00:09:28,030 --> 00:09:31,510 What if my wife meets some college professor that she wants to run off with 151 00:09:31,510 --> 00:09:34,350 she can get away from me and seven kids and all that church stuff? 152 00:09:35,470 --> 00:09:38,230 Yeah, that could happen. And if it does, what are you going to do? 153 00:09:39,050 --> 00:09:40,050 What are we all going to do? 154 00:09:52,750 --> 00:09:54,390 Hey, Luke, better get a move on. 155 00:09:56,680 --> 00:09:59,340 Wish me luck on the best senior year ever. 156 00:10:01,600 --> 00:10:02,600 Good luck. 157 00:10:02,920 --> 00:10:03,920 Thanks. 158 00:10:05,280 --> 00:10:06,280 Later, dude. 159 00:10:07,800 --> 00:10:12,240 And is Andrew Nalos back from Europe for his best senior year, too? 160 00:10:12,500 --> 00:10:13,680 I'm counting on it. 161 00:10:14,040 --> 00:10:19,060 Does he realize that you had your best summer ever? 162 00:10:19,460 --> 00:10:21,860 We had an agreement. Don't ask, don't tell. 163 00:10:23,460 --> 00:10:25,440 And now for something not... 164 00:10:25,710 --> 00:10:30,210 Completely different. You think Andrew Nalos' father just spent thousands and 165 00:10:30,210 --> 00:10:34,250 thousands of dollars to send him halfway across the world to keep you away from 166 00:10:34,250 --> 00:10:36,270 him, and suddenly that's going to change? 167 00:10:36,690 --> 00:10:39,010 Dad, why do you think I'm dressed like this? 168 00:10:39,330 --> 00:10:42,330 I think you're dressed like that because you assume that I have absolutely no 169 00:10:42,330 --> 00:10:43,330 say in what you wear. 170 00:10:45,090 --> 00:10:46,250 Okay, why'd you dress like that? 171 00:10:46,490 --> 00:10:50,110 Because not even Andrew Nalos' father will be able to keep Andrew from this. 172 00:10:57,220 --> 00:11:01,520 What? No, I just want to... It's okay. 173 00:11:05,200 --> 00:11:06,200 Perfect. 174 00:11:21,040 --> 00:11:22,040 Bye -bye. 175 00:11:25,550 --> 00:11:28,450 And I wish you'd choose your words more carefully. I don't like that... this. 176 00:11:29,510 --> 00:11:30,510 Don't like it at all. 177 00:11:42,630 --> 00:11:43,930 What? How's Heather? 178 00:11:44,150 --> 00:11:45,870 Why do you ask? Why shouldn't I ask? 179 00:11:46,110 --> 00:11:50,270 I just wonder why that's the first thing you ask. Why shouldn't it be the first 180 00:11:50,270 --> 00:11:51,490 thing I ask? I don't know. 181 00:11:51,710 --> 00:11:52,710 I don't know either. 182 00:11:52,750 --> 00:11:53,830 Could you ask how I am first? 183 00:11:54,070 --> 00:11:55,070 How are you? 184 00:11:55,210 --> 00:11:56,210 Fine. 185 00:11:58,030 --> 00:11:59,030 And Heather? 186 00:12:02,390 --> 00:12:03,390 Fine. 187 00:12:05,610 --> 00:12:07,170 Where's Mom? Why do you want to know? 188 00:12:07,610 --> 00:12:09,310 Why wouldn't I want to know? 189 00:12:10,250 --> 00:12:11,430 She's my mother. 190 00:12:11,830 --> 00:12:17,650 I mean, is there something specific you need from her? Something that I can take 191 00:12:17,650 --> 00:12:19,270 care of for you? A sandwich? 192 00:12:20,530 --> 00:12:21,730 Help with your laundry? 193 00:12:23,250 --> 00:12:24,350 Problem with Heather? 194 00:12:25,910 --> 00:12:29,610 Yeah, I can make my own sandwich. I can do my own laundry. 195 00:12:30,130 --> 00:12:31,910 And I'm not having a problem with Heather. 196 00:12:32,470 --> 00:12:33,470 Because? 197 00:12:34,390 --> 00:12:36,930 Because... Why aren't you having a problem with Heather? 198 00:12:37,150 --> 00:12:39,530 Why would I be having a problem with Heather? 199 00:12:41,310 --> 00:12:43,470 Why don't I just ask you what I really want to know? 200 00:12:43,690 --> 00:12:45,310 I have no idea. Why don't you? 201 00:12:45,710 --> 00:12:47,050 Maybe I will. Go ahead. 202 00:12:47,310 --> 00:12:48,310 Be my guest. 203 00:12:48,390 --> 00:12:49,390 Ask away. 204 00:12:49,810 --> 00:12:51,230 Are you and Heather living together? 205 00:12:58,829 --> 00:13:02,950 We did a really stupid 206 00:13:02,950 --> 00:13:06,230 thing. 207 00:13:11,290 --> 00:13:12,610 It is stupid. 208 00:13:21,710 --> 00:13:25,950 Do you, Heather, take Matt to be your lawful wedded husband? 209 00:13:28,330 --> 00:13:32,490 Do you, Heather, take Matt to be your lawful wedded husband? 210 00:13:37,450 --> 00:13:38,830 Thank you. 211 00:13:39,130 --> 00:13:43,470 Do you take me to be your lawful wedded husband? 212 00:13:47,370 --> 00:13:48,870 Maybe if you write it down. 213 00:13:50,470 --> 00:13:51,470 I'm sorry. 214 00:13:52,290 --> 00:13:53,410 I need a minute. 215 00:13:54,170 --> 00:13:55,250 Oh, no, no. 216 00:13:55,630 --> 00:13:58,180 Thank you, but I... I think that was a no. 217 00:14:09,120 --> 00:14:10,480 And so we didn't get married. 218 00:14:11,560 --> 00:14:16,180 So back to what I really wanted to know when I found out so much more. 219 00:14:17,660 --> 00:14:19,080 Are you and Heather living together? 220 00:14:20,220 --> 00:14:25,820 No, we're not living together. I mean, we're together a lot, but... 221 00:14:26,190 --> 00:14:27,190 We're not living together. 222 00:14:29,770 --> 00:14:30,770 Don't ask, okay? 223 00:14:31,410 --> 00:14:32,810 You're only going to make me mad. 224 00:14:33,130 --> 00:14:37,850 It's angry, not mad. And are you ever going to get married? 225 00:14:38,810 --> 00:14:39,810 To Heather? 226 00:14:39,970 --> 00:14:40,970 Yeah, to Heather. 227 00:14:41,550 --> 00:14:43,730 I don't think I'd ever ask her again. 228 00:14:44,050 --> 00:14:45,090 And if she asks you? 229 00:14:45,410 --> 00:14:46,410 I'd have to say no. 230 00:14:54,220 --> 00:15:00,960 There was a time when you forced Heather and her fiancé to be honest with each 231 00:15:00,960 --> 00:15:01,960 other. 232 00:15:03,280 --> 00:15:05,860 Maybe at the time you forced yourself. 233 00:15:06,240 --> 00:15:09,720 I can't. I just can't. I mean, if I was going to break up with her, I should 234 00:15:09,720 --> 00:15:11,480 have done it after the wedding. That didn't happen. 235 00:15:12,020 --> 00:15:13,800 Now it's too late. She has to break up with me. 236 00:15:16,860 --> 00:15:19,460 Hey, what if you... Not a chance. 237 00:15:20,360 --> 00:15:22,000 I'm not breaking up with Heather for you. 238 00:15:22,420 --> 00:15:23,640 What if you just talk to her? 239 00:15:24,680 --> 00:15:31,380 About? About, you know, how angry you are that she left your son standing 240 00:15:31,380 --> 00:15:32,380 at the altar. 241 00:15:32,680 --> 00:15:33,680 Huh? No. 242 00:15:34,800 --> 00:15:37,060 I'm not the one who's angry. I'm not the one who needs to talk. 243 00:15:40,600 --> 00:15:41,600 Now wait it out. 244 00:15:45,740 --> 00:15:46,740 Hello, everybody. 245 00:15:46,760 --> 00:15:50,160 I'm Mr. Russo, your new principal, and today is my first day, too. 246 00:15:51,030 --> 00:15:55,050 Unfortunately, your new teacher was moving here from New York, and at the 247 00:15:55,050 --> 00:15:59,070 minute she changed her mind. So we're reshuffling the deck and drawing a new 248 00:15:59,070 --> 00:16:00,070 card this morning. 249 00:16:02,190 --> 00:16:04,330 We should have it all worked out here shortly. 250 00:16:05,130 --> 00:16:10,070 Oh, no, it can't be. 251 00:16:10,470 --> 00:16:14,590 Some of you will remember Ms. Riddle from last year. Well, she's been 252 00:16:14,590 --> 00:16:16,010 to the fourth grade along with you. 253 00:16:16,370 --> 00:16:17,370 Isn't that wonderful? 254 00:16:19,310 --> 00:16:22,590 She called me stupid last year. She called me a moron. 255 00:16:22,810 --> 00:16:24,410 She called me an imbecile. 256 00:16:26,810 --> 00:16:28,290 Maybe excuse them sick. 257 00:16:31,070 --> 00:16:32,230 Hello, Miss Riddle. 258 00:16:33,410 --> 00:16:34,410 Horsey? 259 00:16:42,630 --> 00:16:48,050 Hey, have you seen Andrew Nailoff? 260 00:16:48,720 --> 00:16:50,060 Uh, no. Haven't you heard? 261 00:16:50,380 --> 00:16:51,380 Haven't I heard what? 262 00:16:51,580 --> 00:16:55,240 Well, I hate to be the one to tell you, but I think you found a girlfriend in 263 00:16:55,240 --> 00:16:56,240 Europe. 264 00:16:56,860 --> 00:16:58,420 So, this is America. 265 00:16:58,720 --> 00:16:59,860 I heard he's not coming back. 266 00:17:02,720 --> 00:17:06,380 What? Andrew Nalus is just going to stay in Europe and miss his senior year? 267 00:17:06,920 --> 00:17:07,920 Please, that can't be. 268 00:17:08,400 --> 00:17:11,599 That's the rumor. But he has to come back, even if he met someone over there. 269 00:17:11,619 --> 00:17:14,160 Over here, I am his girlfriend, and it's our senior year. 270 00:17:14,700 --> 00:17:16,500 Don't yell at me. I had nothing to do with it. 271 00:17:18,980 --> 00:17:21,060 You know who did have something to do with this? His father. 272 00:17:29,080 --> 00:17:30,260 Camden, how's it going? 273 00:17:31,420 --> 00:17:33,640 Jim, I can't believe it. I'm so glad to see you. 274 00:17:33,920 --> 00:17:37,540 You're the first person I've seen from our old school. What happened to your 275 00:17:37,540 --> 00:17:38,540 foot? 276 00:17:38,820 --> 00:17:40,160 Preseason football practice. 277 00:17:40,660 --> 00:17:43,540 Got another week before I can get the cast off. Then they'll let me know if I 278 00:17:43,540 --> 00:17:44,560 can get back into the game. 279 00:17:44,990 --> 00:17:47,930 In the meantime, me and some buddies are going to go teepee one of the 280 00:17:47,930 --> 00:17:49,090 cheerleaders' houses tonight. 281 00:17:49,650 --> 00:17:50,650 You want to come? 282 00:17:53,490 --> 00:17:56,410 Hi. You think you could let me off for a couple of hours? 283 00:17:56,690 --> 00:17:57,690 Is it an emergency? 284 00:17:57,910 --> 00:18:00,670 No, but the lunch rush is kind of over and I'm not really needed. 285 00:18:00,970 --> 00:18:03,870 Don't you think you should make yourself needed? You know, so we don't feel like 286 00:18:03,870 --> 00:18:04,870 we're paying you for nothing? 287 00:18:04,910 --> 00:18:07,010 Oh, you don't have to pay me for the time I'm not here. 288 00:18:07,250 --> 00:18:08,250 I see. 289 00:18:08,890 --> 00:18:12,770 Well, I'd have to give my boss, the owner, a good reason for why you left. 290 00:18:13,450 --> 00:18:14,450 You have a good reason? 291 00:18:14,720 --> 00:18:16,360 I do. I'm going to buy a car. 292 00:18:17,960 --> 00:18:19,460 Lunch tips must have been pretty good. 293 00:18:19,800 --> 00:18:21,060 Yeah, $20. 294 00:18:21,540 --> 00:18:26,380 And so I was thinking that in a whole day, I could make $50 at least, and 50 295 00:18:26,380 --> 00:18:29,840 times 5 is 250, and that's like $1 ,000 a month. 296 00:18:30,320 --> 00:18:33,860 Plus my minimum wage, I can easily afford a car, right? 297 00:18:34,340 --> 00:18:36,000 Don't forget taxes and Social Security. 298 00:18:36,960 --> 00:18:38,380 I get Social Security? 299 00:18:39,380 --> 00:18:41,440 No, you have to pay into Social Security. 300 00:18:41,800 --> 00:18:45,510 Oh. And don't forget, you're not going to make $50 a day in tips every day, 301 00:18:45,650 --> 00:18:47,210 especially if you don't work a whole day. 302 00:18:48,530 --> 00:18:52,170 And besides, don't you think maybe you ought to make sure you really like the 303 00:18:52,170 --> 00:18:53,170 job before you buy a car? 304 00:18:53,510 --> 00:18:54,710 I love the job. 305 00:18:55,310 --> 00:18:56,510 You've been here three hours. 306 00:18:57,130 --> 00:19:00,510 Yeah? You've got a lot more hours to put in before you know if this is really 307 00:19:00,510 --> 00:19:01,389 going to work out. 308 00:19:01,390 --> 00:19:02,390 It'll work out. 309 00:19:02,470 --> 00:19:04,830 It'll have to work out. I'm buying a car. 310 00:19:05,390 --> 00:19:06,390 So? 311 00:19:07,770 --> 00:19:08,810 What kind of car are you buying? 312 00:19:09,150 --> 00:19:10,690 Whatever kind someone will sell me. 313 00:19:11,520 --> 00:19:13,740 Oh, and can I borrow your car to go look for the car? 314 00:19:14,620 --> 00:19:16,080 I'm a very good driver. 315 00:19:16,940 --> 00:19:17,940 No. 316 00:19:21,300 --> 00:19:23,840 Hey, you can take an hour for a meal, but that's it. 317 00:19:35,120 --> 00:19:36,960 No, no, no. I hate her. 318 00:19:37,180 --> 00:19:41,070 Ruthie. You don't hate her. You hate being in Ms. Riddle's class. And we're 319 00:19:41,070 --> 00:19:44,770 going to do whatever we can to get you out. By tomorrow? Because I can't go 320 00:19:44,770 --> 00:19:45,770 there tomorrow. 321 00:19:45,790 --> 00:19:46,790 Don't be an idiot. 322 00:19:46,950 --> 00:19:48,310 Did you just call me an idiot? 323 00:19:48,650 --> 00:19:50,750 Yeah, I did. No wonder you don't have any friends. 324 00:19:52,730 --> 00:19:57,370 Simon, that was uncalled for. Ruthie, we know how upset you are, but you... 325 00:19:57,370 --> 00:19:59,550 Where are you going? 326 00:19:59,750 --> 00:20:01,150 I'm going upstairs. I have homework. 327 00:20:04,350 --> 00:20:07,070 And where are you going? I'm going upstairs to make new friends. 328 00:20:08,520 --> 00:20:10,000 Maybe after that I'll make some gold. 329 00:20:15,020 --> 00:20:19,580 Who wants pie? 330 00:20:21,640 --> 00:20:24,820 Pie? Yes, apple pie. You had time to bake a pie? 331 00:20:25,080 --> 00:20:28,380 Yes, I had time to take a pie out of a box and bake it, yeah. 332 00:20:29,860 --> 00:20:31,000 It's a perfectly good pie. 333 00:20:34,020 --> 00:20:35,100 Why don't you go get it? 334 00:20:42,890 --> 00:20:44,170 Could you please get the pie? 335 00:20:44,730 --> 00:20:46,630 Oh, sure. I can get the pie. 336 00:20:55,510 --> 00:20:58,030 We're out of toilet paper. I'm going to go get some and bring it upstairs in 337 00:20:58,030 --> 00:20:59,030 case we run out again. 338 00:20:59,470 --> 00:21:00,610 It's the laundry room cabinet. 339 00:21:06,590 --> 00:21:08,610 Did Heather tell you that we're in class together? 340 00:21:11,110 --> 00:21:12,110 Yes, she did. 341 00:21:13,860 --> 00:21:16,220 Oh, I get it. She told you we almost got married. 342 00:21:16,540 --> 00:21:17,439 Yes, she did. 343 00:21:17,440 --> 00:21:18,440 Yeah, I told Dad. 344 00:21:18,500 --> 00:21:21,900 I know. Well, did she mention the part where she left me standing at the altar? 345 00:21:22,100 --> 00:21:26,180 I know you're very angry with her. Maybe, a little. But when you think 346 00:21:26,220 --> 00:21:29,300 it was a very brave thing she did when she walked away. 347 00:21:29,640 --> 00:21:33,080 Yeah, I imagine it gets easier and easier the more times you do it. 348 00:21:33,520 --> 00:21:37,140 Matt, do you still want to spend the rest of your life with Heather? 349 00:21:37,540 --> 00:21:38,660 You know, something's not right. 350 00:21:38,940 --> 00:21:40,720 What? Something's not right with the relationship? 351 00:21:41,320 --> 00:21:43,760 No, no, something's not right with this conversation. What's going on? 352 00:21:44,040 --> 00:21:45,040 Nothing, we're talking. 353 00:21:45,520 --> 00:21:46,860 No, we're not just talking. 354 00:21:49,460 --> 00:21:51,120 Heather asked you to talk to me, didn't she? 355 00:21:51,540 --> 00:21:52,540 No. 356 00:21:52,660 --> 00:21:54,000 You're breaking up with me? 357 00:21:55,060 --> 00:21:57,500 I can't believe my mom just broke up with me. 358 00:21:58,880 --> 00:21:59,920 Matt, hold on. 359 00:22:01,840 --> 00:22:02,840 Matt. 360 00:22:06,240 --> 00:22:07,240 He's gone. 361 00:22:08,900 --> 00:22:10,520 I think you ought to go get him. 362 00:22:12,200 --> 00:22:14,040 He and Heather just broke up. What? 363 00:22:14,620 --> 00:22:16,280 How did that happen? 364 00:22:20,280 --> 00:22:22,280 You broke up with Matt for Heather? 365 00:22:23,740 --> 00:22:27,700 Yet, if I broke up with Heather for Matt... Eat your pie. 366 00:22:32,240 --> 00:22:38,920 I need you to do me a favor. Find out if Andrew Nailoff is still in Europe and 367 00:22:38,920 --> 00:22:39,920 why. 368 00:22:41,040 --> 00:22:42,040 Sure, no problem. 369 00:22:42,400 --> 00:22:44,220 Except I have no way of getting that information. 370 00:22:44,700 --> 00:22:47,560 Unless, of course, you call his house and when he isn't home you ask why. 371 00:22:47,800 --> 00:22:48,800 What's going on? 372 00:22:48,940 --> 00:22:50,340 Andrew Nalos isn't at school. 373 00:22:50,560 --> 00:22:55,700 And I suspect it's because his dad somehow tricked him into staying in 374 00:22:55,700 --> 00:22:57,740 getting him a girlfriend that's better than me. 375 00:22:58,040 --> 00:23:02,160 Well, first of all, there is no girl in all the world who's better than you. 376 00:23:02,820 --> 00:23:08,460 And secondly, if you really cared about Andrew Nalos, maybe you wouldn't have 377 00:23:08,460 --> 00:23:10,240 been binge dating all summer. 378 00:23:10,920 --> 00:23:14,480 I just went out with those other guys because I was angry with them. Well, 379 00:23:14,480 --> 00:23:16,700 that wasn't the best way to express your anger. 380 00:23:19,180 --> 00:23:20,180 You have to be somewhere? 381 00:23:21,600 --> 00:23:22,600 No. 382 00:23:23,300 --> 00:23:24,300 Dad, you were saying? 383 00:23:25,280 --> 00:23:28,580 Yeah, I was saying that you don't want to put the person you're angry with on 384 00:23:28,580 --> 00:23:29,499 the defensive. 385 00:23:29,500 --> 00:23:34,040 You have to figure out how to be heard and get what you want. 386 00:23:35,760 --> 00:23:36,920 Now, what do you really want? 387 00:23:37,310 --> 00:23:40,850 If it's not too late, I want Andrew's dad to stop interfering in his life and 388 00:23:40,850 --> 00:23:42,790 give me a shot at being his girlfriend. 389 00:23:43,650 --> 00:23:45,390 He hasn't been very fair to me at all. 390 00:23:45,710 --> 00:23:49,930 Well, if that's what you want, then you're going to have to confront 391 00:23:49,930 --> 00:23:53,610 dad. And if you do that, you might want to think about how to take 392 00:23:53,610 --> 00:23:57,890 responsibility for his not giving you a fair chance, even if you're not to 393 00:23:57,890 --> 00:23:58,890 blame. 394 00:24:08,360 --> 00:24:10,000 Is there anything you'd like to tell me? 395 00:24:10,480 --> 00:24:13,120 No. You haven't said a word about school today. 396 00:24:13,720 --> 00:24:14,720 Everything okay? 397 00:24:14,900 --> 00:24:15,900 Everything is fine. 398 00:24:19,000 --> 00:24:20,740 Was it as bad as you were expecting? 399 00:24:21,180 --> 00:24:24,500 Pretty much, yeah, but maybe it'll get better. 400 00:24:24,720 --> 00:24:26,500 That's what I like to hear. It's all about attitude. 401 00:24:29,960 --> 00:24:35,560 Um... Uh... 402 00:24:38,220 --> 00:24:39,580 I'm just trying to make some friends. 403 00:24:40,060 --> 00:24:41,080 That's what you wanted, right? 404 00:24:55,600 --> 00:24:56,600 Hello? 405 00:24:56,720 --> 00:24:57,760 Hi, Mr. Naloff. 406 00:24:58,100 --> 00:24:59,360 This is Lucy Camden. 407 00:24:59,700 --> 00:25:00,940 I was hoping you'd answer. 408 00:25:01,320 --> 00:25:02,320 Why is that? 409 00:25:03,560 --> 00:25:05,240 Because I wanted to apologize to you. 410 00:25:05,640 --> 00:25:06,640 Apologize for? 411 00:25:06,800 --> 00:25:10,580 For whatever I did to make you think that I was so bad that you had to send 412 00:25:10,580 --> 00:25:11,580 son away for the summer. 413 00:25:11,680 --> 00:25:13,740 I heard you're out every night this summer with a different guy. 414 00:25:14,240 --> 00:25:17,600 To be honest, I did it because I was very angry that you sent Andrew away. 415 00:25:18,020 --> 00:25:21,800 And I was angry that he left me here after telling me how much he wanted a 416 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 relationship with me. 417 00:25:22,960 --> 00:25:24,680 I thought sending him away was the best thing to do. 418 00:25:24,940 --> 00:25:27,700 And I'm sure I must have given you some reason for you to think that. 419 00:25:28,580 --> 00:25:32,180 And I wanted to apologize because whatever I did... 420 00:25:33,000 --> 00:25:37,100 It makes me very sad to think that I cut myself out of a really wonderful senior 421 00:25:37,100 --> 00:25:39,020 year with a very classy guy. 422 00:25:40,720 --> 00:25:42,740 This girl's either a she -devil or a saint. 423 00:25:47,020 --> 00:25:48,080 I'm sorry, too. 424 00:25:48,920 --> 00:25:50,740 Thanks. Really, thanks. 425 00:25:52,300 --> 00:25:55,260 Um, is Andrew there? I heard he might be staying in Europe. 426 00:25:55,640 --> 00:25:58,180 He's flying in this evening. I'll make sure he gives you a call. 427 00:26:05,260 --> 00:26:06,260 Bite me. 428 00:26:07,320 --> 00:26:09,140 I did something really stupid. 429 00:26:11,520 --> 00:26:12,520 Yeah, that's right. 430 00:26:14,620 --> 00:26:17,460 I don't know what you're so upset about. You're taking it back. 431 00:26:17,720 --> 00:26:20,420 I can't take it back. Well, you're not driving it without insurance. 432 00:26:20,880 --> 00:26:21,880 I got insurance. 433 00:26:22,400 --> 00:26:23,420 Do you want to see my new car? 434 00:26:23,660 --> 00:26:24,660 Yeah. 435 00:26:29,380 --> 00:26:31,560 This is all your fault. Me? 436 00:26:32,320 --> 00:26:33,640 How is this my fault? 437 00:26:33,960 --> 00:26:36,940 You're the one who told her to buy the car. If you hadn't been at school, you 438 00:26:36,940 --> 00:26:41,140 could have stopped her. This is all about my taking one course, one lousy 439 00:26:41,140 --> 00:26:42,140 college course? 440 00:26:42,260 --> 00:26:45,100 Yeah, it's always the mother's fault. The mother's always the one to be blamed 441 00:26:45,100 --> 00:26:48,160 for anything. If anything goes wrong, well, fine. I'm going to bed. 442 00:26:50,600 --> 00:26:51,600 Good night. 443 00:26:54,880 --> 00:26:55,880 It's unbelievable. 444 00:26:56,620 --> 00:26:58,560 It's just what I always pictured myself driving. 445 00:26:59,660 --> 00:27:01,780 And how did you picture yourself paying for it? 446 00:27:02,760 --> 00:27:03,760 I'm working. 447 00:27:04,200 --> 00:27:05,200 This week? 448 00:27:05,440 --> 00:27:08,360 Well, if the job at the pool hall doesn't last, I'll just get another one. 449 00:27:08,360 --> 00:27:09,360 big deal. 450 00:27:12,280 --> 00:27:13,440 Hey, look at my new car. 451 00:27:17,080 --> 00:27:18,080 Cool. 452 00:27:19,100 --> 00:27:20,280 How are you going to pay for this? 453 00:27:21,080 --> 00:27:22,180 That is not your problem. 454 00:27:22,700 --> 00:27:23,700 Right. 455 00:27:24,540 --> 00:27:26,680 Well, I was going to grab my bike, but you want to give me a ride? 456 00:27:27,100 --> 00:27:28,100 I'm just going a couple blocks. 457 00:27:28,480 --> 00:27:29,479 To do what? 458 00:27:29,480 --> 00:27:31,100 I'm meeting some of my friends at T .P .A. House. 459 00:27:33,580 --> 00:27:35,080 Right. No, really. 460 00:27:35,460 --> 00:27:36,460 Dad gave me permission. 461 00:27:36,900 --> 00:27:37,900 What? 462 00:27:38,100 --> 00:27:39,140 Just don't tell Mom. 463 00:27:57,320 --> 00:27:58,320 I'm gonna... 464 00:28:00,830 --> 00:28:01,830 Dinner was great. 465 00:28:02,890 --> 00:28:05,230 Dessert was a disaster. My mom broke up with me. 466 00:28:05,570 --> 00:28:09,610 You don't want you and your mother to break up. Just you and me. I can't 467 00:28:09,610 --> 00:28:10,610 this. Why? 468 00:28:11,330 --> 00:28:13,690 That's why you weren't talking to your father this morning, isn't it? 469 00:28:14,070 --> 00:28:15,090 That's not the point. 470 00:28:15,310 --> 00:28:18,250 No. The point is you've been angry with me all summer. 471 00:28:18,610 --> 00:28:20,890 When you keep trying to pretend that you aren't angry. 472 00:28:21,890 --> 00:28:23,530 You've never been angry with me. 473 00:28:24,070 --> 00:28:26,170 Want me to tell you why? Because I'm deaf. 474 00:28:27,490 --> 00:28:31,020 You... Think you can't be angry with me because I'm deaf and that translates to 475 00:28:31,020 --> 00:28:32,200 feel sorry for me. 476 00:28:32,600 --> 00:28:33,600 That's not true. 477 00:28:33,820 --> 00:28:37,660 If it isn't true, then go ahead and say what's on your mind. 478 00:28:38,760 --> 00:28:40,640 Why don't you say what's on your mind? 479 00:28:41,960 --> 00:28:42,960 Okay. 480 00:28:43,260 --> 00:28:44,320 I love you. 481 00:28:46,700 --> 00:28:49,340 But marrying you is not the right thing to do. 482 00:28:49,980 --> 00:28:52,060 Yet you said yes to the proposal. 483 00:28:52,440 --> 00:28:54,000 I wanted to get back together with you. 484 00:28:54,760 --> 00:28:58,440 But I never thought that you'd want to get married right away. You took me by 485 00:28:58,440 --> 00:29:01,700 surprise. What? I surprised you into saying yes? 486 00:29:01,980 --> 00:29:07,160 You could have said no, but you were so surprised, you said yes! Even though you 487 00:29:07,160 --> 00:29:12,120 meant no, you'd rather not, or you'd like to wait. You were so surprised, you 488 00:29:12,120 --> 00:29:13,120 said yes! 489 00:29:13,420 --> 00:29:16,280 Well, excuse me for popping the question. 490 00:29:19,500 --> 00:29:21,580 What is so funny? 491 00:29:21,840 --> 00:29:22,840 From a distance. 492 00:29:23,120 --> 00:29:25,560 Angry people always look a little funny to me. 493 00:29:26,140 --> 00:29:28,480 I'm sorry. I can't see what you're saying. 494 00:29:30,900 --> 00:29:32,400 I'm sorry. I forgot. 495 00:29:33,040 --> 00:29:34,320 No, please don't apologize. 496 00:29:34,680 --> 00:29:36,320 That's exactly what I wanted you to do. 497 00:29:36,840 --> 00:29:37,840 Forget. 498 00:29:39,220 --> 00:29:41,220 So... So what now? 499 00:29:41,780 --> 00:29:43,700 Frankly, I need a break. 500 00:29:44,220 --> 00:29:45,700 And it's too soon to be fun. 501 00:29:46,200 --> 00:29:47,200 Thank you. 502 00:29:47,700 --> 00:29:49,500 No. Thank you, Mother. 503 00:29:56,880 --> 00:29:57,880 See you on campus. 504 00:30:12,580 --> 00:30:13,780 Just can't believe it's over. 505 00:30:28,020 --> 00:30:29,020 Hello? 506 00:30:29,960 --> 00:30:31,660 I called to apologize. 507 00:30:32,480 --> 00:30:36,900 I should have just taken care of my problems with Heather myself, and then 508 00:30:36,900 --> 00:30:41,080 one would have interfered. Oh, Matt, it probably wasn't the right thing to do, 509 00:30:41,160 --> 00:30:45,000 but I just couldn't take watching you go through what you just went through with 510 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 Shauna last year. 511 00:30:46,260 --> 00:30:50,560 I mean, you're a young man with a tough road ahead, and you should get as much 512 00:30:50,560 --> 00:30:52,180 enjoyment out of life as possible. 513 00:30:52,760 --> 00:30:53,760 Thanks. 514 00:30:54,570 --> 00:30:59,230 Oh, and Matt, one of the reasons that Heather wanted to let go was because she 515 00:30:59,230 --> 00:31:03,470 was constantly paranoid that you asked her to get married right away because 516 00:31:03,470 --> 00:31:06,130 were angry with Shauna. You know, maybe she's right. I don't know. 517 00:31:07,410 --> 00:31:10,270 Well, if you and Heather are meant for each other, you'll find a way back. 518 00:31:11,650 --> 00:31:13,070 Just give yourself some time. 519 00:31:15,170 --> 00:31:16,310 I will. Thanks. 520 00:31:17,050 --> 00:31:18,950 Oh, and Matt, there's one other thing. 521 00:31:20,570 --> 00:31:24,790 What? If you do ever marry Heather or any other woman, I want to be there. 522 00:31:26,490 --> 00:31:28,950 Good night, Mom. And your father wants to be there. 523 00:31:30,190 --> 00:31:31,190 Good night, Mom. 524 00:31:31,290 --> 00:31:34,450 Oh, and he should marry you and whomever you're marrying, and it should be in 525 00:31:34,450 --> 00:31:35,450 our church. 526 00:31:36,450 --> 00:31:37,610 Good night, Mom. 527 00:31:38,170 --> 00:31:38,809 And Matt. 528 00:31:38,810 --> 00:31:39,950 Good night. I love you. 529 00:31:46,210 --> 00:31:50,010 Oh, so that's why you broke up with Matt for Heather. You were upset that you 530 00:31:50,010 --> 00:31:51,010 weren't invited to the wedding. 531 00:31:51,200 --> 00:31:52,200 Oh, like you weren't? 532 00:31:52,400 --> 00:31:56,720 And if this is a conversation about misdirected anger, I think I might want 533 00:31:56,720 --> 00:31:57,740 say something about that. 534 00:31:59,420 --> 00:32:02,320 I think you're angry with someone other than me. 535 00:32:02,560 --> 00:32:03,560 No, I'm angry with you. 536 00:32:05,220 --> 00:32:06,220 I'm angry with you. 537 00:32:06,420 --> 00:32:07,420 Oh. 538 00:32:08,240 --> 00:32:12,800 And... I came in here... 539 00:32:13,740 --> 00:32:17,200 To tell you that I did a really stupid thing. What stupid thing? 540 00:32:17,440 --> 00:32:21,320 I told Simon that he could teepee a house with his buddies tonight and he 541 00:32:21,320 --> 00:32:22,320 have been home by now. 542 00:32:22,460 --> 00:32:23,460 What? 543 00:32:23,740 --> 00:32:25,220 Why would you do something like that? 544 00:32:25,760 --> 00:32:28,800 Uh, I did mention that I'm angry with you, didn't I? 545 00:32:29,820 --> 00:32:33,600 I mean, I'd like to say that I just thought it was a harmless way for Simon 546 00:32:33,600 --> 00:32:35,340 make some friends, but that wouldn't be the truth. 547 00:32:35,700 --> 00:32:37,700 That's... That's nuts. 548 00:32:38,830 --> 00:32:42,610 Not to mention childish, not to mention irresponsible, not to mention that it's 549 00:32:42,610 --> 00:32:43,730 not like you at all. 550 00:32:44,030 --> 00:32:45,130 I said I shouldn't have done it. 551 00:32:45,670 --> 00:32:50,470 And I should have had a conversation with you about this school situation, 552 00:32:50,470 --> 00:32:53,730 didn't. So now my going back to school is a situation. 553 00:32:55,410 --> 00:32:56,410 Face it. 554 00:32:56,730 --> 00:32:58,530 You're not that angry that I'm going back to school. 555 00:32:58,850 --> 00:33:00,790 You're angry that Mary's not going to school. 556 00:33:19,630 --> 00:33:22,550 The bad news is these guys got caught TP in the yard. 557 00:33:22,910 --> 00:33:25,630 And they'll be expected to clean things up first thing tomorrow morning. 558 00:33:26,390 --> 00:33:27,450 But there's good news? 559 00:33:27,670 --> 00:33:29,710 The good news is I'm the one who got the call. 560 00:33:30,030 --> 00:33:33,210 So no one's looking at this as destruction of private property. 561 00:33:33,550 --> 00:33:35,770 And bonus, I made a friend. 562 00:33:37,150 --> 00:33:38,930 This is your fault, all your fault. 563 00:33:40,170 --> 00:33:42,010 Great. I thought it was my fault. 564 00:33:46,230 --> 00:33:49,970 Simon could have run off with the other guys, but I dropped my crutches and he 565 00:33:49,970 --> 00:33:53,490 waited for me. And that's how we got nabbed. I couldn't just leave you there. 566 00:33:53,830 --> 00:33:55,670 Yeah, you could have. The other guys did. 567 00:33:57,950 --> 00:33:59,210 I'll let you sort this out. 568 00:34:00,790 --> 00:34:03,750 And if you don't mind, Jim asked if you could call his mother. 569 00:34:07,070 --> 00:34:08,069 Guys, 570 00:34:08,670 --> 00:34:09,969 we have to talk. 571 00:34:11,050 --> 00:34:12,389 Can we do it over apple pie? 572 00:34:13,510 --> 00:34:14,510 If you... 573 00:34:14,730 --> 00:34:16,850 Want to punish yourselves? We could start there. 574 00:34:24,050 --> 00:34:25,969 Hi, my dad just picked me up from the airport. 575 00:34:26,330 --> 00:34:27,330 Could I please see Lucy? 576 00:34:30,210 --> 00:34:31,210 What's going on? 577 00:34:35,969 --> 00:34:37,170 I'm surprised to see you. 578 00:34:37,489 --> 00:34:38,929 Yes, I should have called. 579 00:34:39,310 --> 00:34:40,429 I just got in, though. 580 00:34:41,790 --> 00:34:42,969 I have to tell you something. 581 00:34:44,560 --> 00:34:45,560 No, don't do that. 582 00:34:46,300 --> 00:34:47,719 Don't smile at me. 583 00:34:48,560 --> 00:34:49,560 Okay. 584 00:34:51,520 --> 00:34:53,280 I did a really stupid thing. 585 00:34:54,940 --> 00:34:58,440 Well, see, I... I met a girl. 586 00:34:58,720 --> 00:35:00,060 I'm not asking anything. 587 00:35:00,800 --> 00:35:01,840 Don't ask, don't tell. 588 00:35:02,860 --> 00:35:05,140 Yeah, but the thing is, I asked. 589 00:35:05,780 --> 00:35:09,040 I asked some of my friends how you were this summer, and they all said the same 590 00:35:09,040 --> 00:35:10,040 thing. 591 00:35:10,960 --> 00:35:11,960 Busy, really busy. 592 00:35:12,490 --> 00:35:17,530 So I got kind of angry with you, and I got really angry at my dad for sending 593 00:35:17,530 --> 00:35:20,550 away this summer, and I got even angrier with myself for going. 594 00:35:21,710 --> 00:35:23,790 And I, uh... You met a girl. 595 00:35:24,270 --> 00:35:25,450 I didn't just meet her. 596 00:35:27,930 --> 00:35:33,290 We... Okay, that's enough. That's more than I ever would ask or even need to 597 00:35:33,290 --> 00:35:35,910 know. I know, but... But what? 598 00:35:36,850 --> 00:35:38,150 Why are you telling me this? 599 00:35:38,830 --> 00:35:39,830 Because we got pregnant. 600 00:35:41,420 --> 00:35:44,020 And I'm going back to France to live. 601 00:35:46,820 --> 00:35:49,340 She's from Ohio, but she's got family in Provence. 602 00:35:57,200 --> 00:35:58,620 Yeah, my mom got married again. 603 00:35:59,360 --> 00:36:02,260 She married the guy I got hooked up with in my big brother program. 604 00:36:02,580 --> 00:36:05,300 Oh, no kidding. You liked him, right? He's a big football fan? 605 00:36:05,860 --> 00:36:07,840 Yeah, but I liked him as a big brother. 606 00:36:08,250 --> 00:36:11,890 You know, I felt a little betrayed when I found out my big brother was dating my 607 00:36:11,890 --> 00:36:14,930 mom. I mean, my dad passed away just three years ago. 608 00:36:16,070 --> 00:36:19,690 Now, to tell you the truth, yeah, I wanted to get into a little trouble just 609 00:36:19,690 --> 00:36:22,090 I could make both of them as mad at me as I am at them. 610 00:36:22,470 --> 00:36:23,990 Um, I think it's angry. 611 00:36:26,870 --> 00:36:28,710 See, now I feel kind of stupid. 612 00:36:29,250 --> 00:36:30,470 Sorry, I shouldn't have said anything. 613 00:36:30,870 --> 00:36:34,230 No, no, I meant I feel stupid about rolling the yard. 614 00:36:36,300 --> 00:36:41,300 So if you don't mind, I'm just gonna take responsibility for myself, and I'll 615 00:36:41,300 --> 00:36:42,300 make the call. 616 00:36:43,460 --> 00:36:44,460 Good luck. 617 00:36:44,840 --> 00:36:48,120 I'll just step outside for a little privacy, if you don't mind. 618 00:36:51,860 --> 00:36:52,940 I was wrong here. 619 00:36:55,000 --> 00:36:56,540 I knew that when you gave me permission. 620 00:36:57,080 --> 00:37:01,200 But I'd had it up to here with the make new friends routine, so I went ahead and 621 00:37:01,200 --> 00:37:02,200 did it anyway. 622 00:37:03,120 --> 00:37:06,420 I know you and Mom are never on separate teams, and... Mom would have never said 623 00:37:06,420 --> 00:37:11,320 okay. I told Jim I'll drive him home. I just want to go apologize to Annie. 624 00:37:19,180 --> 00:37:20,180 Should I ask? 625 00:37:21,660 --> 00:37:24,440 Thanks to me, there is a pregnant teenage girl in France. 626 00:37:24,720 --> 00:37:27,700 And thanks to me, Andrew Nalos will be completing high school in her 627 00:37:27,700 --> 00:37:31,880 grandfather's village while living with her family and working in a boulangerie. 628 00:37:33,980 --> 00:37:36,440 Well, you never know what'll happen when you do something out of spite. 629 00:37:39,640 --> 00:37:41,660 Hey, what's with the doorbell? What's up? 630 00:37:42,380 --> 00:37:47,140 Nothing much other than Lucy's apparently responsible for some young 631 00:37:47,140 --> 00:37:48,220 France getting pregnant. 632 00:37:48,680 --> 00:37:49,680 Yeah? 633 00:37:50,260 --> 00:37:55,560 Oh, well, anyway, I'm sorry if I just got mad at you guys and went out and 634 00:37:55,560 --> 00:37:58,880 bought a car, but I do work, you know. It's angry. The word is angry. 635 00:37:59,220 --> 00:38:02,820 And I am angry with you. 636 00:38:03,500 --> 00:38:05,140 For just giving up on college. 637 00:38:05,940 --> 00:38:09,780 And now, unfortunately, I'm even angrier because you bought a car. And that 638 00:38:09,780 --> 00:38:10,780 particular car. 639 00:38:11,280 --> 00:38:14,620 Did you know that I worked my way through college and I've worked for more 640 00:38:14,620 --> 00:38:17,540 20 years and a sports car is my dream and I can't afford one? 641 00:38:17,880 --> 00:38:20,880 Yeah, I know that, but can I help it if I can afford it? 642 00:38:22,400 --> 00:38:26,280 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 643 00:38:27,700 --> 00:38:28,800 You bought it, you pay for it. 644 00:38:29,920 --> 00:38:32,980 I'm going to let you be responsible for you, even if it makes me... 645 00:38:33,439 --> 00:38:34,439 Absolutely crazy. 646 00:38:35,480 --> 00:38:41,800 And by the way, when you do decide that you can't stand working at jobs that 647 00:38:41,800 --> 00:38:45,000 have no meaning or purpose for you and you want to go to college, you're still 648 00:38:45,000 --> 00:38:48,260 going to have to pay for the car. If I decide to go to college, I'll sell it. 649 00:38:48,420 --> 00:38:49,640 Not for what you paid for it. 650 00:38:50,400 --> 00:38:53,160 Great. If I can make money off it, then I'll put it towards my tuition. 651 00:38:56,140 --> 00:38:57,140 Look, 652 00:38:57,440 --> 00:39:01,040 if I never go to college, are you really going to be this mad at me the rest of 653 00:39:01,040 --> 00:39:02,040 my life? 654 00:39:07,040 --> 00:39:12,100 Yes. Because you're too smart not to learn all you can as long as you can. 655 00:39:12,420 --> 00:39:14,120 What about Mom? Does that go for her, too? 656 00:39:14,700 --> 00:39:16,100 She's in the doorway, isn't she? 657 00:39:16,520 --> 00:39:17,520 Yes. 658 00:39:17,900 --> 00:39:18,900 Go to bed. 659 00:39:25,560 --> 00:39:27,280 You're right. I'm angry at Mary. 660 00:39:28,080 --> 00:39:33,940 I feel like I've talked to her and talked to her, and at some point, I gave 661 00:39:34,990 --> 00:39:37,090 Let all my anger start festering inside me. 662 00:39:38,370 --> 00:39:42,030 I'm very good at telling other people how to handle their anger, you know. 663 00:39:42,590 --> 00:39:45,530 But taking my own advice, it's harder. 664 00:39:48,050 --> 00:39:52,170 You're absolutely right. I used the first opportunity I had to pick a fight 665 00:39:52,170 --> 00:39:56,150 you. You don't need any reason to go to school other than that you want to go. 666 00:39:57,890 --> 00:40:01,150 I could have said that when you first told me instead of acting like a big fat 667 00:40:01,150 --> 00:40:02,150 jerk. 668 00:40:03,600 --> 00:40:07,780 You know I'll do anything to help you or anyone in this family get an education. 669 00:40:08,780 --> 00:40:09,678 Oh, yeah? 670 00:40:09,680 --> 00:40:11,180 Well, just let me get some sleep. 671 00:40:11,820 --> 00:40:14,420 It's a school night, and I've got to get out of that woman's class tomorrow. 672 00:40:20,400 --> 00:40:21,400 She's mean. 673 00:40:21,640 --> 00:40:22,640 She's really mean. 674 00:40:23,000 --> 00:40:25,520 And she makes me want to do something really, really bad. 675 00:40:28,360 --> 00:40:31,480 You know, I can understand that. I mean, it's... 676 00:40:31,930 --> 00:40:35,310 It's hard to know what to do when you're angry, especially when you can't talk 677 00:40:35,310 --> 00:40:38,930 about it, or you do talk about it and you feel like no one's listening. 678 00:40:40,390 --> 00:40:42,190 We're listening to you, sweetheart. We hear you. 679 00:40:42,810 --> 00:40:43,810 That's it. 680 00:40:44,990 --> 00:40:45,990 That's it. 681 00:40:55,650 --> 00:41:00,050 Clad, before we begin the work that we will now probably have to do during 682 00:41:00,050 --> 00:41:01,050 recess, 683 00:41:01,290 --> 00:41:06,310 Our new principal, as well as Ruthie Camden's parents, insist that she be 684 00:41:06,310 --> 00:41:08,690 allowed to express herself. 685 00:41:15,330 --> 00:41:16,430 Ms. Riddle? 686 00:41:17,310 --> 00:41:18,310 Ruthie? 687 00:41:24,810 --> 00:41:27,890 This isn't just about Ms. Riddle and me. 688 00:41:29,870 --> 00:41:33,010 When I thought about it, I'm not just angry that I'm in her class again. 689 00:41:33,630 --> 00:41:35,330 I'm angry about a whole lot of stuff. 690 00:41:39,450 --> 00:41:41,450 Are we tired of being told to be quiet? 691 00:41:41,690 --> 00:41:46,130 Yes. Are we tired of being made to feel stupid when we don't know something? 692 00:41:46,450 --> 00:41:49,910 Yes. Are we tired of not being able to ask questions? 693 00:41:50,390 --> 00:41:51,390 Yes. 694 00:41:51,810 --> 00:41:55,930 We are tired of having no choices and having grown -ups making bad choices for 695 00:41:55,930 --> 00:41:56,930 us. Yes. 696 00:41:58,190 --> 00:41:59,890 We are tired of bad school food. 697 00:42:00,250 --> 00:42:01,330 Ketchup as a vegetable? 698 00:42:01,650 --> 00:42:02,710 I don't think so. 699 00:42:03,070 --> 00:42:04,070 Yeah! 700 00:42:04,350 --> 00:42:06,450 And why do we have to be here at the crack of dawn? 701 00:42:06,790 --> 00:42:07,790 Yeah! 702 00:42:08,250 --> 00:42:11,970 And if we have to learn about the stuff that doesn't interest us, why can't we 703 00:42:11,970 --> 00:42:14,050 also learn about the stuff that does interest us? 704 00:42:14,290 --> 00:42:18,210 Is it too much work to give us individual assignments if we're willing 705 00:42:18,210 --> 00:42:19,210 them? Yeah! 706 00:42:20,770 --> 00:42:23,530 And why can't the adults do something about school safety? 707 00:42:24,210 --> 00:42:27,730 Aren't you scared that someone is going to shoot you or someone at school is 708 00:42:27,730 --> 00:42:28,609 going to get shot? 709 00:42:28,610 --> 00:42:29,488 I am. 710 00:42:29,490 --> 00:42:31,430 There are a lot of angry kids around here. 711 00:42:31,890 --> 00:42:34,650 And why can't someone help them do something with their anger? 712 00:42:35,210 --> 00:42:37,090 I can tell you, it helps just to talk. 713 00:42:38,450 --> 00:42:40,910 And why can't someone help the kids who come to school hungry? 714 00:42:41,610 --> 00:42:43,790 It's not their fault their parents can't feed them. 715 00:42:44,410 --> 00:42:48,190 And why can't someone do something for the kids who get hit every night when 716 00:42:48,190 --> 00:42:49,190 they go home? 717 00:42:50,250 --> 00:42:52,870 Can't someone protect them? Won't someone help us? 718 00:42:53,470 --> 00:42:56,130 I don't just need a new teacher. We need a revolution. 719 00:42:56,610 --> 00:42:57,610 Yeah! 720 00:42:59,010 --> 00:43:00,150 Yeah! Yeah! 721 00:43:00,370 --> 00:43:01,530 Yeah! Ruthie! 722 00:43:02,030 --> 00:43:03,750 Ruthie! Ruthie! 723 00:43:04,030 --> 00:43:05,750 Ruthie! Ruthie! 724 00:43:06,130 --> 00:43:08,530 Ruthie! Ruthie! Ruthie! Ruthie! Ruthie! 725 00:43:09,230 --> 00:43:10,750 Ruthie! Ruthie! 726 00:43:11,070 --> 00:43:12,070 Ruthie! 58443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.