All language subtitles for 7th Heaven s10e15 Love And Obsession

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,580 Tonight, what better way to celebrate Valentine's Day... Simon's getting 2 00:00:04,580 --> 00:00:05,580 to that witch. 3 00:00:05,820 --> 00:00:07,320 ...than to sabotage Simon's wedding. 4 00:00:07,540 --> 00:00:10,920 It's very important that you can trust Simon. Why wouldn't I be able to trust 5 00:00:10,920 --> 00:00:13,440 Simon? Why can't I trust you? What did you do with Sandy? 6 00:00:14,760 --> 00:00:18,340 And now, Fresh Seventh Heaven, followed by a fresh related. 7 00:00:33,540 --> 00:00:34,540 Hi. 8 00:00:37,180 --> 00:00:38,180 Hi. 9 00:00:38,760 --> 00:00:39,760 What are you doing here? 10 00:00:39,940 --> 00:00:40,940 I'm back. 11 00:00:41,060 --> 00:00:42,060 Back in Glen Oak? 12 00:00:42,180 --> 00:00:44,040 Yeah, I passed on a college scholarship. 13 00:00:44,780 --> 00:00:48,820 Why? Because I'm not ready to go to college, and I want to spend my last 14 00:00:48,820 --> 00:00:52,700 high school in high school. I thought you wanted to be closer to Sandy and the 15 00:00:52,700 --> 00:00:54,400 baby. Didn't anyone tell you? 16 00:00:54,600 --> 00:00:55,479 Tell me what? 17 00:00:55,480 --> 00:00:57,700 Uh, seems like no one would have told you. 18 00:00:58,420 --> 00:01:01,180 Um, as it turns out, it's not my baby. 19 00:01:02,240 --> 00:01:03,240 I'm free. 20 00:01:03,520 --> 00:01:04,520 What are you talking about? 21 00:01:06,300 --> 00:01:09,720 Sandy had a paternity test done, and it's not my baby after all. 22 00:01:11,540 --> 00:01:16,580 Yeah, after all I went through and all I put you through, I finally know the 23 00:01:16,580 --> 00:01:19,440 truth. Whose baby is it? I don't know if I should say. 24 00:01:19,820 --> 00:01:20,820 I don't know if I care. 25 00:01:23,460 --> 00:01:25,340 It's Simon's. I know I don't care. 26 00:01:26,380 --> 00:01:27,380 It's not yours. 27 00:01:28,200 --> 00:01:29,400 It's really not yours. 28 00:01:29,740 --> 00:01:31,920 No. So if you're, um... 29 00:01:32,380 --> 00:01:33,380 Still interested. 30 00:01:33,500 --> 00:01:35,260 Yes, of course I'm interested. 31 00:01:35,820 --> 00:01:36,940 You know I'm interested. 32 00:01:37,860 --> 00:01:40,180 I love you. I've always loved you. 33 00:01:48,160 --> 00:01:49,160 Ruthie? 34 00:01:49,900 --> 00:01:50,940 Don't bother me. 35 00:01:51,360 --> 00:01:53,000 Please don't bother me. Not now. 36 00:01:54,700 --> 00:01:55,700 Ruthie, are you okay? 37 00:01:57,900 --> 00:01:59,560 Your mom says dinner's almost ready. 38 00:02:01,640 --> 00:02:02,640 All right, I'm coming. 39 00:02:27,100 --> 00:02:32,320 When I see their happy faces smiling back at me. 40 00:02:33,380 --> 00:02:40,220 Seven heavens, I know there's no greater feeling than the love of family. 41 00:02:40,900 --> 00:02:47,620 Where can you go when the world don't see 42 00:02:47,620 --> 00:02:48,660 what you write? 43 00:02:48,860 --> 00:02:51,160 The answer is home. 44 00:02:54,890 --> 00:02:59,550 one place that you'll find seven seven 45 00:02:59,550 --> 00:03:05,210 seven seven seven 46 00:03:05,210 --> 00:03:07,650 seven seven 47 00:04:13,260 --> 00:04:16,420 Can I please be excused? No, you should eat just a little something. 48 00:04:16,779 --> 00:04:17,839 I don't really feel like eating. 49 00:04:18,180 --> 00:04:19,180 Are you sick? 50 00:04:19,279 --> 00:04:20,920 Not really, I just don't feel like eating. 51 00:04:21,339 --> 00:04:22,340 You look sick. 52 00:04:22,700 --> 00:04:23,700 Thanks. 53 00:04:24,500 --> 00:04:25,940 Please, go ahead. 54 00:04:35,320 --> 00:04:36,520 Please make it stop. 55 00:04:37,060 --> 00:04:38,060 I'm trying. 56 00:04:38,240 --> 00:04:39,600 What's wrong with Ruthie? 57 00:04:40,140 --> 00:04:41,140 Yeah, what's wrong? 58 00:04:41,260 --> 00:04:44,160 She misses Martin, and Valentine's Day is coming up. 59 00:04:44,460 --> 00:04:47,520 Hey, speaking of Valentine's Day... It's our birthday! 60 00:04:48,320 --> 00:04:49,320 It's your birthday. 61 00:04:50,180 --> 00:04:51,800 What kind of cake do you want me to make? 62 00:04:52,020 --> 00:04:53,560 We want one from the store. 63 00:04:53,820 --> 00:04:55,120 You don't want me to make you a cake? 64 00:04:55,380 --> 00:04:57,460 No, one from the store. 65 00:04:57,740 --> 00:05:00,780 But the chocolate cake with the chocolate frosting and the vanilla ice 66 00:05:00,780 --> 00:05:02,460 top. No, from the store. 67 00:05:02,660 --> 00:05:06,500 The one with the ice cream already in it. Oh, I can make you an ice cream 68 00:05:06,580 --> 00:05:07,580 I know how to do that. 69 00:05:09,270 --> 00:05:12,370 Just, you know, white cake with a layer of ice cream and then the frosting on 70 00:05:12,370 --> 00:05:13,370 top. No. 71 00:05:13,810 --> 00:05:15,750 We want one from the store, please. 72 00:05:16,730 --> 00:05:18,410 Can we be excused? 73 00:05:31,890 --> 00:05:33,070 You could have said something. 74 00:05:33,730 --> 00:05:36,530 I've talked to her all week and gotten absolutely nowhere. 75 00:05:36,990 --> 00:05:38,810 Although I am working on a little something. 76 00:05:39,030 --> 00:05:40,410 No, not Ruthie. The boys. 77 00:05:40,650 --> 00:05:42,550 I mean, they want a cake from the store. 78 00:05:43,970 --> 00:05:44,970 And? 79 00:05:59,070 --> 00:06:04,890 And once they gave up being sad, mad, and mean, they all lived happily ever 80 00:06:04,890 --> 00:06:05,890 after. 81 00:06:07,850 --> 00:06:09,610 Is it me, or is it a little crowded in here? 82 00:06:10,350 --> 00:06:10,969 It's you. 83 00:06:10,970 --> 00:06:12,090 I like it like this. 84 00:06:13,070 --> 00:06:14,390 Yeah, it is kind of nice. 85 00:06:15,150 --> 00:06:16,410 So, I've been thinking. 86 00:06:16,690 --> 00:06:20,490 It's almost Valentine's Day, and that's the anniversary of our engagement. How 87 00:06:20,490 --> 00:06:22,730 would you like to go to the restaurant where I proposed to you? 88 00:06:24,230 --> 00:06:25,730 You think we can get a reservation? 89 00:06:26,090 --> 00:06:28,990 I think we can. I called them, just in case. 90 00:06:29,470 --> 00:06:31,290 Thank you. That sounds so romantic. 91 00:06:32,030 --> 00:06:33,530 If you'd rather, we can all eat here. 92 00:06:33,790 --> 00:06:37,370 No, I'd really, really like to go out. We haven't been out in ages, and maybe 93 00:06:37,370 --> 00:06:38,750 can talk about having another baby. 94 00:06:39,150 --> 00:06:40,850 Or maybe we don't have to talk. 95 00:06:42,990 --> 00:06:43,929 You're right. 96 00:06:43,930 --> 00:06:45,910 We've probably talked about it too much already. 97 00:06:48,370 --> 00:06:53,270 So, my mom will sit here with her husband, then my dad will sit here, and 98 00:06:53,270 --> 00:06:54,690 -wife number two will sit with him. 99 00:06:54,910 --> 00:06:58,370 And then ex -wife number three and number four will sit on the same row as 100 00:06:58,370 --> 00:07:00,070 mother's ex -husband number one and number two. 101 00:07:00,410 --> 00:07:02,010 They're business partners, so it should be fine. 102 00:07:02,650 --> 00:07:03,770 Unless they bring dates. 103 00:07:04,050 --> 00:07:06,950 In which case, we'll move them back a few rows so my mother won't be bothered. 104 00:07:07,190 --> 00:07:08,330 Do people do that? 105 00:07:09,050 --> 00:07:12,610 Like, invite their ex -wives and husbands to their child's wedding when 106 00:07:12,610 --> 00:07:13,890 child's from another marriage? 107 00:07:14,150 --> 00:07:18,110 It started out with my mom wanting to invite her first husband, and when my 108 00:07:18,110 --> 00:07:20,330 heard about it, then he wanted to invite his second wife. 109 00:07:20,590 --> 00:07:21,590 What about his first wife? 110 00:07:21,770 --> 00:07:22,649 That was my mother. 111 00:07:22,650 --> 00:07:24,050 Oh. Oh, okay, whatever. 112 00:07:24,510 --> 00:07:26,490 Well, whoever she wants to invite is fine with me. 113 00:07:29,900 --> 00:07:34,740 I want to ask Lucy to be my maid of honor, and Sandy and Ruthie to be 114 00:07:34,740 --> 00:07:38,920 bridesmaids, and Kevin and Martin and Sam and David to be groomsmen. 115 00:07:39,800 --> 00:07:42,640 Martin? You don't want Martin? Well, sure, I guess. 116 00:07:43,740 --> 00:07:47,380 We would be creating an uncomfortable situation for Sandy and Martin, 117 00:07:47,420 --> 00:07:50,020 considering their relationship is kind of... Strange? 118 00:07:51,070 --> 00:07:54,190 Well, we can't help that, can we? We don't have to make a decision about 119 00:07:54,190 --> 00:07:55,290 everything right away, do we? 120 00:07:55,630 --> 00:08:00,170 Well, it's the middle of February, and the invitations go out the end of March, 121 00:08:00,210 --> 00:08:02,570 so we don't have much time to think about anything. 122 00:08:03,130 --> 00:08:07,190 But let's put the guest list and the wedding party on hold, and let me go 123 00:08:07,190 --> 00:08:08,190 the flowers. 124 00:08:14,270 --> 00:08:15,970 I just have one question. 125 00:08:17,690 --> 00:08:19,330 Is there any way that you could just... 126 00:08:19,640 --> 00:08:23,540 Plan this whole thing out and just tell me when I need to be there because I'd 127 00:08:23,540 --> 00:08:24,720 be absolutely fine with that. 128 00:08:24,960 --> 00:08:26,260 No. I don't think so. 129 00:08:29,060 --> 00:08:32,559 I have this great idea. I think I found Ruthie a job. 130 00:08:33,000 --> 00:08:37,039 And not just any job, of course. A job where she might actually learn 131 00:08:38,260 --> 00:08:42,299 You know Ms. Ruchak who lives around the corner in what the kids call the ugly 132 00:08:42,299 --> 00:08:44,360 house? Well, she called me the other day. 133 00:08:47,720 --> 00:08:48,720 Hello? 134 00:08:49,760 --> 00:08:52,700 Yeah, this is Sam's dad, Eric. 135 00:08:54,400 --> 00:08:55,400 Oh, how are you? 136 00:08:56,040 --> 00:08:57,940 One of the moms from Sam and David's class. 137 00:09:01,020 --> 00:09:04,000 Well, oh, it's very nice of you to invite Sam and David. 138 00:09:05,280 --> 00:09:06,840 I see, just Sam. 139 00:09:08,500 --> 00:09:12,480 Let me just go get my wife, and I'll let you talk to her. 140 00:09:17,060 --> 00:09:18,280 Hi, this is Annie. 141 00:09:19,370 --> 00:09:20,870 Sam and David's mother. 142 00:09:22,030 --> 00:09:23,030 Mm -hmm. 143 00:09:38,650 --> 00:09:39,650 Ruthie! 144 00:09:48,400 --> 00:09:52,400 It's always a good idea to leave those off when an actual human being, 145 00:09:52,500 --> 00:09:55,060 especially a parent, is trying to tell you something. 146 00:09:55,620 --> 00:09:56,620 Sorry. 147 00:09:56,740 --> 00:09:58,500 You know Ms. Ruchak who lives around the corner? 148 00:09:58,720 --> 00:09:59,659 The ugly house? 149 00:09:59,660 --> 00:10:02,740 That's the one. She is looking for someone to assist her. 150 00:10:02,960 --> 00:10:06,200 She has one of those motorized scooters, but it's a new one. She's a little 151 00:10:06,200 --> 00:10:08,020 nervous about going out on it by herself. 152 00:10:08,420 --> 00:10:10,800 Okay. If I see her, I'll promise to get out of the way. 153 00:10:12,280 --> 00:10:13,760 I'll get Sammy David out of the way. 154 00:10:16,040 --> 00:10:17,040 We'll wait and say hello. 155 00:10:17,520 --> 00:10:21,020 No, she and I were both hoping that I could get you to walk along with her 156 00:10:21,020 --> 00:10:23,480 around the block every afternoon. She'll pay you for it. 157 00:10:23,860 --> 00:10:25,480 How long did it take to get her on the block? 158 00:10:25,740 --> 00:10:26,820 I was thinking about half an hour. 159 00:10:27,140 --> 00:10:30,980 She's willing to pay $10 a day, five days a week. That's 50 bucks. 160 00:10:31,200 --> 00:10:32,200 That's pretty good, huh? 161 00:10:32,780 --> 00:10:38,340 Yeah. So all I have to do is follow along on the sidewalk while she rides 162 00:10:38,340 --> 00:10:39,340 scooter thing. 163 00:10:39,640 --> 00:10:41,060 All right. 164 00:10:42,340 --> 00:10:43,500 Got nothing better to do. 165 00:10:56,400 --> 00:10:59,720 You really want to talk to me, but it's so difficult to do when you're in the 166 00:10:59,720 --> 00:11:03,000 middle of giving me the silent treatment. For what reason, I don't 167 00:11:03,000 --> 00:11:05,780 from the grocery store is better than the birthday cake I would have made the 168 00:11:05,780 --> 00:11:06,940 boys. I didn't say that. 169 00:11:07,280 --> 00:11:10,160 I didn't. I didn't say anything. 170 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 Well, you could have. 171 00:11:11,740 --> 00:11:15,300 You could have told the boys how special it is that their mother is willing to 172 00:11:15,300 --> 00:11:18,140 take the time to bake them a cake on their special day because it's the 173 00:11:18,140 --> 00:11:22,040 anniversary of the day that I gave birth to them. All right, but why do you care 174 00:11:22,040 --> 00:11:24,220 if they want a cake from the store? If they want a cake from the store, then 175 00:11:24,220 --> 00:11:25,220 don't have to bake them a cake. 176 00:11:25,380 --> 00:11:28,360 Because... Because they're my boys. I want to bake them a cake. I've always 177 00:11:28,360 --> 00:11:29,680 baked them a cake on their birthday. 178 00:11:30,060 --> 00:11:31,200 All right, bake them a cake. 179 00:11:31,460 --> 00:11:32,740 They don't want me to bake them a cake! 180 00:11:33,040 --> 00:11:36,400 You know, I think that they are growing up entirely too fast. 181 00:11:36,600 --> 00:11:41,560 They are just too young to reject me. I mean, and they're just certainly too 182 00:11:41,560 --> 00:11:42,700 young to have girl problems. 183 00:11:43,440 --> 00:11:47,800 What? Rachel wants Sam to come over to her house for a play date. I know, 184 00:11:47,800 --> 00:11:48,800 She doesn't want David. 185 00:11:48,960 --> 00:11:52,920 I know, but... I just think it's rude to invite one twin without the other. I 186 00:11:52,920 --> 00:11:55,800 told Rachel's mother that I'd have to talk to the boys about how they feel 187 00:11:55,800 --> 00:11:56,800 that. What? 188 00:11:58,520 --> 00:11:59,520 What? 189 00:11:59,680 --> 00:12:04,460 Before we talk to them about how they feel, how do we feel about it? 190 00:12:04,720 --> 00:12:07,900 How do we feel about it? I feel this is going to happen more and more as they 191 00:12:07,900 --> 00:12:10,840 get older, and we should just handle it the way we want to handle it. And how is 192 00:12:10,840 --> 00:12:13,520 that? We can let them go their separate ways now and then. 193 00:12:13,800 --> 00:12:16,960 Oh, no, the school principal, she thinks that they should be together in class 194 00:12:16,960 --> 00:12:20,100 and that they should be together for the school activities for three years, and 195 00:12:20,100 --> 00:12:23,540 then they can go their separate ways. But we don't have to wait to let them do 196 00:12:23,540 --> 00:12:27,380 things separately unless we want to. Well, I don't want them to be separated 197 00:12:27,380 --> 00:12:28,380 ever. 198 00:12:28,860 --> 00:12:34,480 They are brothers for life. They're my sons for life. My sons are always going 199 00:12:34,480 --> 00:12:35,900 to be my sons, no matter what. 200 00:12:38,420 --> 00:12:41,600 Are we still talking about David and Sam? 201 00:12:43,340 --> 00:12:44,520 Come on, you can tell me. 202 00:12:45,280 --> 00:12:47,540 I'm not going to grow up and leave you like your sons. 203 00:12:47,900 --> 00:12:48,900 That's not funny. 204 00:12:50,200 --> 00:12:53,120 I was just trying to get you to lighten up enough to tell me what's really 205 00:12:53,120 --> 00:12:54,120 bothering you. 206 00:12:55,440 --> 00:13:02,180 I just can't believe that my baby Simon is getting married to that 207 00:13:02,180 --> 00:13:03,180 witch. 208 00:13:16,140 --> 00:13:19,540 So maybe you could ask her to make that chocolate cake that she always makes for 209 00:13:19,540 --> 00:13:23,320 you. It'll make Mommy really happy, and we like it when Mommy's happy, because 210 00:13:23,320 --> 00:13:25,400 when Mommy's happy, everybody's happy. 211 00:13:28,600 --> 00:13:31,480 Mommy, could you please make us a cake for our birthday? 212 00:13:31,800 --> 00:13:33,640 Don't you want the ice cream one from the store? 213 00:13:35,620 --> 00:13:36,620 Yes! 214 00:13:36,900 --> 00:13:37,900 Okay, 215 00:13:39,540 --> 00:13:41,220 I know which one. We'll go with that. 216 00:13:41,640 --> 00:13:43,520 Guys, why don't you wait for me outside? I'll be right there. 217 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 Thanks. Bye. 218 00:13:46,350 --> 00:13:47,650 I tried to explain it to them. 219 00:13:47,930 --> 00:13:51,790 Well, I caught the when mommy's not happy portion of your explanation on my 220 00:13:51,790 --> 00:13:52,790 down the stairs. 221 00:13:53,710 --> 00:13:55,630 Shouldn't you ask them about the Rachel situation? 222 00:13:56,070 --> 00:13:59,130 Well, I'm going to explain to David that Sam was invited, yeah? 223 00:13:59,470 --> 00:14:00,650 I still don't like it. 224 00:14:01,230 --> 00:14:02,950 Girls, I hope you know what you're doing. 225 00:14:03,190 --> 00:14:04,190 I'm an expert. 226 00:14:04,410 --> 00:14:06,950 You want me to call Simon and talk to him about breaking up the wedding with 227 00:14:06,950 --> 00:14:07,950 Rose? 228 00:14:08,910 --> 00:14:09,910 Would you do that? 229 00:14:10,110 --> 00:14:11,110 That was a little joke. 230 00:14:11,410 --> 00:14:14,710 I don't think being part of a bad marriage is a laughing matter. 231 00:14:15,900 --> 00:14:18,640 And remember, when Mom's not happy, no one's happy. 232 00:14:25,180 --> 00:14:28,360 Hey, glad I caught you. What are you guys doing for Valentine's Day and for 233 00:14:28,360 --> 00:14:29,179 boys' birthday? 234 00:14:29,180 --> 00:14:31,840 Oh, I don't know. We'll probably be around. Do you need someone to babysit? 235 00:14:31,940 --> 00:14:34,800 I got us all reservations at the hotel where I proposed to Lucy. 236 00:14:35,240 --> 00:14:37,560 Since it was a big family event, I thought I'd invite everyone. 237 00:14:37,980 --> 00:14:38,939 Well, that's... 238 00:14:38,940 --> 00:14:41,900 That's really nice. Annie's been feeling a little down. This could get her out 239 00:14:41,900 --> 00:14:44,880 of the house. We really need a night out of the house. So you'll let Annie know? 240 00:14:45,020 --> 00:14:46,020 Sure, sure. 241 00:14:46,100 --> 00:14:49,780 Kevin's inviting us all out to dinner to celebrate Valentine's Day. 242 00:14:50,260 --> 00:14:51,980 A family dinner on Valentine's Day? 243 00:14:52,700 --> 00:14:53,980 No thanks. 244 00:14:54,740 --> 00:14:55,740 I'll meet you in the car. 245 00:14:57,440 --> 00:14:59,560 Oh, and don't forget, I have a job. 246 00:15:00,000 --> 00:15:01,280 I'm working on Valentine's Day. 247 00:15:05,260 --> 00:15:08,800 She's been feeling a little down with Martin not being around, so I got her a 248 00:15:08,800 --> 00:15:12,520 little after -school job that I hope will give her a different perspective on 249 00:15:12,520 --> 00:15:15,280 relationships. What kind of job is that? 250 00:15:15,880 --> 00:15:17,080 It's a weird job. 251 00:15:19,560 --> 00:15:20,559 Hi, Mary. 252 00:15:20,560 --> 00:15:25,220 It's Lucy. I didn't think I'd actually get you on the phone, but here's the 253 00:15:25,220 --> 00:15:29,240 thing. Tomorrow's Valentine's Day, and Kevin has made dinner reservations at 254 00:15:29,240 --> 00:15:33,260 hotel where he proposed to me, and I wanted to wear something... 255 00:15:34,340 --> 00:15:39,940 Sexy. Really, really sexy. And I thought maybe you could point me in the 256 00:15:39,940 --> 00:15:44,160 direction of, I don't know, something completely and totally over the top. And 257 00:15:44,160 --> 00:15:47,220 something that looks nothing like the Reverend Ken Kirk. 258 00:15:48,180 --> 00:15:49,260 If you know what I mean. 259 00:15:50,840 --> 00:15:55,660 Yeah, we're thinking about actually having another baby. So, okay, yeah. 260 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 That's it. 261 00:15:58,140 --> 00:15:59,760 Call me if you get a chance. 262 00:16:03,220 --> 00:16:06,960 So, David, today when I pick you up from school, we'll drop Sam off at Rachel's, 263 00:16:06,960 --> 00:16:09,320 and then you and I will go down to the promenade, and we'll pick up some 264 00:16:09,320 --> 00:16:11,380 valentines and get an ice cream, and we'll hang out together. 265 00:16:11,720 --> 00:16:14,340 And then tomorrow you'll do that with me? 266 00:16:14,800 --> 00:16:17,620 Well, no, tomorrow's Valentine's Day. We're all going to go out to dinner with 267 00:16:17,620 --> 00:16:18,740 Kevin and Lucy and Savannah. 268 00:16:19,060 --> 00:16:22,940 We're going to celebrate Valentine's Day and the anniversary of their engagement 269 00:16:22,940 --> 00:16:25,340 and your birthdays all at the same time. Won't that be great? 270 00:16:25,700 --> 00:16:27,780 When do you take me out by myself? 271 00:16:28,360 --> 00:16:31,880 Well, when David has a play date that's just for him and a friend, then you and 272 00:16:31,880 --> 00:16:32,880 I will do something. 273 00:16:33,140 --> 00:16:35,180 Oh, come on. We have to get to school. 274 00:16:44,660 --> 00:16:49,320 You wouldn't want to drive down to the hotel where Kevin and Lucy got engaged 275 00:16:49,320 --> 00:16:51,180 and have dinner tomorrow night, would you? 276 00:16:52,680 --> 00:16:53,980 Valentine's Day with your family? 277 00:16:54,260 --> 00:16:55,760 Kevin invited us to go along. 278 00:16:56,609 --> 00:17:01,430 Three Camden couples, Kevin and Lucy, Mom and Dad, you and me. 279 00:17:01,950 --> 00:17:04,050 Actually, that doesn't sound horrible. 280 00:17:04,569 --> 00:17:07,869 I've seen the pictures from the engagement, and I thought about putting 281 00:17:07,869 --> 00:17:08,869 hotel on the list. 282 00:17:10,349 --> 00:17:13,750 We don't have a place to get married yet, and that's the biggest decision we 283 00:17:13,750 --> 00:17:17,030 have to make. Maybe we could get married there. You mean have the reception 284 00:17:17,030 --> 00:17:18,030 there? 285 00:17:19,089 --> 00:17:20,650 That's a long way from the church. 286 00:17:20,930 --> 00:17:21,669 What church? 287 00:17:21,670 --> 00:17:23,829 The church where my father is the minister. 288 00:17:24,319 --> 00:17:28,380 Well, your father can marry us if you want, but I hope you don't think we 289 00:17:28,380 --> 00:17:30,160 absolutely have to get married in a church. 290 00:17:31,860 --> 00:17:36,000 I mean, there are lots and lots of places to get married. We absolutely 291 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 get married in a church. 292 00:17:37,380 --> 00:17:39,700 And not just any church. Our church. 293 00:17:40,900 --> 00:17:42,320 That's the one thing that I want. 294 00:17:43,140 --> 00:17:47,420 Because? Because I've been going to that church my whole life. 295 00:17:48,060 --> 00:17:51,080 And my father is the minister there, and I want him to marry us. 296 00:17:51,360 --> 00:17:52,360 That's two things. 297 00:17:57,390 --> 00:17:58,810 Hello? Oh, are they okay? 298 00:17:59,070 --> 00:18:00,670 The boys? Yeah, they're fine. 299 00:18:00,990 --> 00:18:05,010 Sam's going off to his play date, and David and I are going to spend some time 300 00:18:05,010 --> 00:18:06,010 down at the promenade. 301 00:18:06,050 --> 00:18:08,250 Oh, not getting ice cream. I hope you don't need ice cream. 302 00:18:08,630 --> 00:18:10,190 Well, that was the plan. 303 00:18:11,510 --> 00:18:14,470 When are you going to spend alone time with Sam? Because he's going to want to 304 00:18:14,470 --> 00:18:15,530 spend time alone with you. 305 00:18:15,770 --> 00:18:20,050 Well, when David has a play date and Sam's not invited, then he and I will 306 00:18:20,050 --> 00:18:20,909 some time alone. 307 00:18:20,910 --> 00:18:22,050 They're not ready for this. 308 00:18:22,350 --> 00:18:24,110 I think they're ready. I think maybe we're not ready. 309 00:18:24,460 --> 00:18:28,820 Oh, meaning I'm not ready just because I don't want Simon to marry Rose? You 310 00:18:28,820 --> 00:18:32,680 don't want Simon to marry Rose either. Admit it. Well, it doesn't really matter 311 00:18:32,680 --> 00:18:34,880 what we want. What matters is what he wants. 312 00:18:35,140 --> 00:18:38,900 No, no, no. That's not what matters. What matters is that he wants the wrong 313 00:18:38,900 --> 00:18:42,400 thing. There's nothing we can do about that. And, you know, as much as we like 314 00:18:42,400 --> 00:18:47,520 to think we know what's right and wrong here, maybe we don't. We have got to 315 00:18:47,520 --> 00:18:48,520 stop this wedding. 316 00:18:48,740 --> 00:18:52,340 Annie, there are some decisions that we... 317 00:18:52,860 --> 00:18:56,420 Just can't make for our children, and this is one of them. We've tried talking 318 00:18:56,420 --> 00:19:00,200 to Simon over and over and over again. It hasn't worked. 319 00:19:00,680 --> 00:19:02,560 Well, then maybe we should try talking to Rose. 320 00:19:02,780 --> 00:19:06,720 Oh, and get her to call off the wedding? You don't think it might forever 321 00:19:06,720 --> 00:19:09,160 alienate our son from us if we did that? 322 00:19:09,400 --> 00:19:10,400 She'll get over it. 323 00:19:11,040 --> 00:19:13,120 Please, don't let this wedding happen. Please. 324 00:19:13,440 --> 00:19:16,220 I really, really don't like Rose. I like most people. 325 00:19:16,460 --> 00:19:21,460 I don't like Rose. I can't help it. You can help it if you want to. 326 00:19:23,429 --> 00:19:25,270 All right, let's change the subject. 327 00:19:25,650 --> 00:19:27,910 Wow, if you're not going to help me, then I'll do this myself. 328 00:19:28,170 --> 00:19:29,330 She's not marrying my son. 329 00:19:36,950 --> 00:19:40,770 Would you like to go out to dinner on Valentine's? 330 00:19:41,190 --> 00:19:42,190 I don't know. 331 00:19:42,410 --> 00:19:47,610 Kevin says he wants all of us to go to the hotel where he proposed to Lucy. 332 00:19:47,830 --> 00:19:49,850 He says that we can celebrate the boy's birthday. 333 00:19:50,590 --> 00:19:52,470 And the anniversary of their engagement. 334 00:19:52,790 --> 00:19:56,070 What do you say? It'll be a nice night out with the family. 335 00:19:56,350 --> 00:19:57,350 You up for that? 336 00:19:57,430 --> 00:19:58,430 All right. 337 00:20:05,530 --> 00:20:11,190 I love you. I love you, too. 338 00:20:12,470 --> 00:20:13,470 But... 339 00:20:13,699 --> 00:20:17,360 What is love, really, if it's not liking who I like and not liking who I don't 340 00:20:17,360 --> 00:20:21,800 like and ending this stupid engagement for Simon because he's too weak to do it 341 00:20:21,800 --> 00:20:22,800 himself? 342 00:20:38,880 --> 00:20:40,200 Oh, hi, Mrs. Reshek. 343 00:20:40,460 --> 00:20:42,840 I'm Ruthie Camden. My dad sent me. Oh, right. 344 00:20:43,450 --> 00:20:47,330 And let me get the keys to the garage and my helmet. Come in. Come in. 345 00:21:06,990 --> 00:21:08,290 Don't get any ideas. 346 00:21:16,650 --> 00:21:19,450 We were both working at Sears in the billing department. 347 00:21:19,870 --> 00:21:22,750 He was the only man in a group of 30 women. 348 00:21:23,730 --> 00:21:26,490 Johnny was the most handsome man I ever met. 349 00:21:27,290 --> 00:21:32,610 Tall, dark, scotch -irish with blue eyes and black curly hair. 350 00:21:33,390 --> 00:21:34,770 A man's man. 351 00:21:35,790 --> 00:21:37,050 A woman's man. 352 00:21:38,090 --> 00:21:39,090 A man. 353 00:21:39,470 --> 00:21:41,430 The only man I ever loved. 354 00:21:43,110 --> 00:21:44,210 He is handsome. 355 00:21:46,480 --> 00:21:47,480 Do you have a boyfriend? 356 00:21:49,180 --> 00:21:50,180 No. 357 00:21:50,840 --> 00:21:51,840 Ever been in love? 358 00:21:52,420 --> 00:21:53,420 Not really. 359 00:21:53,500 --> 00:21:54,900 I don't recommend it. 360 00:21:55,260 --> 00:21:59,780 Well, I've been in love, but not with the guy who was in love with me. 361 00:22:00,360 --> 00:22:01,360 Tell me. 362 00:22:05,240 --> 00:22:09,180 Yes? Hi, Ms. Ruschak. I was just checking to see if Ruthie's still there 363 00:22:09,180 --> 00:22:10,180 she's headed this way. 364 00:22:10,320 --> 00:22:13,620 It's your father. He's checking to see when you might be coming home. 365 00:22:16,040 --> 00:22:16,779 Hi, Dad. 366 00:22:16,780 --> 00:22:17,499 You okay? 367 00:22:17,500 --> 00:22:18,279 Yeah, I'm fine. 368 00:22:18,280 --> 00:22:19,280 Don't you have homework? 369 00:22:19,400 --> 00:22:20,880 Not much. I'll be home in a little while. 370 00:22:21,380 --> 00:22:24,320 We're starting dinner. I think your mom wants you to eat with the rest of the 371 00:22:24,320 --> 00:22:26,020 family. I'm not really that hungry. 372 00:22:26,320 --> 00:22:28,720 Did I mention your mom wants you to eat with the rest of the family? 373 00:22:28,980 --> 00:22:29,759 All right. 374 00:22:29,760 --> 00:22:30,760 I'm coming. 375 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 Bye. 376 00:22:36,240 --> 00:22:37,360 They want me home for dinner. 377 00:22:37,660 --> 00:22:38,660 Can we talk tomorrow? 378 00:22:39,120 --> 00:22:43,200 Tomorrow's Valentine's Day. It's the worst day of the year. I completely 379 00:22:43,200 --> 00:22:44,200 with you. 380 00:22:44,280 --> 00:22:46,040 What do you usually do for Valentine's Day? 381 00:22:46,240 --> 00:22:47,740 I sit in the dark and cry. 382 00:22:48,320 --> 00:22:51,100 Well, maybe I'll bring a box of chocolates and join you. 383 00:22:51,520 --> 00:22:53,720 Yes, and we can swap stories. 384 00:22:54,280 --> 00:22:55,380 I've got pictures, too. 385 00:22:55,760 --> 00:22:57,060 I keep them in a shoebox. 386 00:22:57,300 --> 00:23:01,420 Well, that's how I started out. And then they put that Kingo's down at the 387 00:23:01,420 --> 00:23:04,100 corner, and voila, Johnny City. 388 00:23:04,320 --> 00:23:05,640 Blue eyes everywhere. 389 00:23:06,480 --> 00:23:10,020 I colored those in myself. The original was black and white. 390 00:23:12,560 --> 00:23:13,549 Okay, well... 391 00:23:13,550 --> 00:23:15,810 I will see you tomorrow, and I'll bring tissues. 392 00:23:16,110 --> 00:23:17,150 I've got plenty of those. 393 00:23:17,630 --> 00:23:20,250 Wait, let me pay you. You've been here for hours. 394 00:23:20,650 --> 00:23:21,529 Oh, no. 395 00:23:21,530 --> 00:23:22,530 Don't worry about it. 396 00:23:22,890 --> 00:23:26,770 I've got a feeling my dad sent me here for more of a lesson than a job. 397 00:23:28,550 --> 00:23:31,370 I'm having a little trouble letting go of that guy I told you about. 398 00:23:31,730 --> 00:23:32,830 Oh, I see. 399 00:23:33,510 --> 00:23:36,790 So that's what he meant when he said he knew just the right person. 400 00:23:37,330 --> 00:23:40,730 Well, he probably thought it would help to have someone to talk to who 401 00:23:40,730 --> 00:23:41,730 understands. 402 00:23:42,699 --> 00:23:47,560 Or he didn't want you to turn into a crazy old woman who can't let go of a 403 00:23:47,560 --> 00:23:49,720 she fell in love with 50 years ago. 404 00:23:50,100 --> 00:23:52,840 Sometimes he's a little... Transparent? 405 00:23:53,740 --> 00:23:54,740 Yeah. 406 00:23:55,280 --> 00:23:56,280 See you tomorrow. 407 00:24:00,300 --> 00:24:03,900 All right, let's just get this over with, I guess. And I told you so is in 408 00:24:03,900 --> 00:24:07,860 order. I told you so. And let's just hope I'm not saying the same thing a 409 00:24:07,860 --> 00:24:10,160 after Simon is married and on his way to court, if you know what I mean. 410 00:24:10,380 --> 00:24:11,380 I know what you mean. 411 00:24:11,550 --> 00:24:13,170 I know exactly what you mean. 412 00:24:13,870 --> 00:24:19,650 People, even these little people, get hooked into their negative 413 00:24:19,650 --> 00:24:24,890 opinions and feelings, and they just won't let go, even though they could. 414 00:24:24,890 --> 00:24:27,050 they could let go if they wanted to. 415 00:24:27,270 --> 00:24:30,910 Not this time. Holding on to your opinion about Rose is just going to lead 416 00:24:30,910 --> 00:24:31,990 something unpleasant. 417 00:24:32,210 --> 00:24:35,750 If something unpleasant is Simon and Rose not getting married, then I don't 418 00:24:35,750 --> 00:24:36,750 care. 419 00:24:45,160 --> 00:24:46,860 Silver or gold or black prints? 420 00:24:47,800 --> 00:24:48,800 Black. 421 00:24:49,080 --> 00:24:50,480 White or ecru? 422 00:24:51,280 --> 00:24:54,260 White. And the 12 -point Helvetica Bold script? 423 00:24:56,460 --> 00:24:58,540 You can voice your opinion at any time. 424 00:24:59,400 --> 00:25:01,420 I want my dad to marry us at our church. 425 00:25:02,520 --> 00:25:04,860 Anything other than that is really going to upset my parents. 426 00:25:05,280 --> 00:25:06,500 Simon, it's our wedding. 427 00:25:06,720 --> 00:25:08,060 We can do anything we want. 428 00:25:08,320 --> 00:25:09,320 That's what I want. 429 00:25:09,480 --> 00:25:12,740 I just don't feel right about a church wedding at your church. 430 00:25:13,480 --> 00:25:16,880 I'm not a member of that church, and I don't want to feel like an outsider on 431 00:25:16,880 --> 00:25:18,340 the most important day of my life. 432 00:25:18,580 --> 00:25:19,579 Our lives. 433 00:25:19,580 --> 00:25:20,880 The wedding is for the bride. 434 00:25:21,220 --> 00:25:23,020 That's why my family's paying for it. 435 00:25:24,200 --> 00:25:28,000 Okay. Well, you have a point. 436 00:25:30,060 --> 00:25:32,620 But I want you to have whatever you want. 437 00:25:33,220 --> 00:25:37,020 Because I love you, and I'm going to marry you. And I know that the wedding 438 00:25:37,020 --> 00:25:41,500 just one day out of the rest of our lives together, but I just really think 439 00:25:41,500 --> 00:25:42,820 you should reconsider the church. 440 00:25:43,280 --> 00:25:46,540 Maybe we can all talk about it at dinner tomorrow night. No, I really don't 441 00:25:46,540 --> 00:25:49,320 think that we should get into this over Valentine's. We should just go down 442 00:25:49,320 --> 00:25:50,320 there and have a nice time. 443 00:25:52,080 --> 00:25:53,080 Please. 444 00:25:55,020 --> 00:25:58,100 I can't tell you how much I'm looking forward to tomorrow night. 445 00:25:58,440 --> 00:26:01,820 You talked to my parents, right? They're okay with it? Yeah, they're fine. 446 00:26:02,220 --> 00:26:03,460 I'm looking forward to it, too. 447 00:26:04,500 --> 00:26:07,580 If you don't mind, I have some errands I've been putting off that take me in 448 00:26:07,580 --> 00:26:09,980 direction of the hotel, so maybe I could just meet you there? 449 00:26:10,200 --> 00:26:11,200 Yeah, no problem. 450 00:26:15,040 --> 00:26:18,120 What? Nothing. I'm just thinking about what it would be like to have another 451 00:26:18,120 --> 00:26:20,840 baby with you. We do make beautiful babies. 452 00:26:21,140 --> 00:26:22,140 Yes, we do. 453 00:26:23,600 --> 00:26:25,620 I'm really looking forward to Valentine's Day. 454 00:26:27,320 --> 00:26:28,320 Me too. 455 00:26:36,100 --> 00:26:37,440 I was getting worried about you. 456 00:26:38,340 --> 00:26:39,860 I was talking to a friend. 457 00:26:40,280 --> 00:26:41,360 A guy friend? 458 00:26:41,660 --> 00:26:43,260 No, not a guy friend. 459 00:26:44,400 --> 00:26:45,740 But what difference does it make? 460 00:26:47,460 --> 00:26:48,480 You're a father now. 461 00:26:49,180 --> 00:26:52,140 Your life and Sandy's life is tied together forever. 462 00:26:53,200 --> 00:26:54,200 Not necessarily. 463 00:26:54,520 --> 00:26:55,520 Oh? 464 00:26:55,860 --> 00:26:57,240 Sandy's gone. Gone where? 465 00:26:58,680 --> 00:26:59,760 I don't know where. 466 00:27:00,380 --> 00:27:04,420 She left the baby on my doorstep with a note saying she just wasn't ready to be 467 00:27:04,420 --> 00:27:05,420 a mother. 468 00:27:05,520 --> 00:27:07,680 I don't know what I'm going to do. 469 00:27:09,560 --> 00:27:10,560 Could you... 470 00:27:13,360 --> 00:27:16,620 Could you marry me and be a mother to my baby? 471 00:27:16,920 --> 00:27:17,920 But I'm only 16. 472 00:27:18,400 --> 00:27:22,020 And I'm only 18. But we love each other, so what difference does it make? 473 00:27:22,400 --> 00:27:24,280 But I'm too young to be a mother. 474 00:27:24,880 --> 00:27:27,140 I wouldn't know what to do with a baby and a husband. 475 00:27:27,980 --> 00:27:29,320 I have to finish high school. 476 00:27:29,940 --> 00:27:31,180 I want to go to college. 477 00:27:31,560 --> 00:27:32,560 What are you saying? 478 00:27:32,780 --> 00:27:33,940 That you don't love me? 479 00:27:34,140 --> 00:27:37,640 I'm saying that I have to ask my parents first. 480 00:27:41,590 --> 00:27:42,790 We're getting worried about you. 481 00:27:45,370 --> 00:27:47,390 Well, don't worry about me. 482 00:27:47,770 --> 00:27:48,770 I'm just fine. 483 00:28:00,570 --> 00:28:04,710 Tonight we're all going to go out to dinner to celebrate Valentine's Day and 484 00:28:04,710 --> 00:28:06,830 your birthday, and I want everyone to get along. 485 00:28:07,350 --> 00:28:09,650 Did he have to go? It's my birthday. 486 00:28:16,240 --> 00:28:20,280 What happened to the agreement we made last night? What happened to we're going 487 00:28:20,280 --> 00:28:22,260 to start again tomorrow and let go of yesterday? 488 00:28:22,640 --> 00:28:23,680 I can't let go. 489 00:28:23,980 --> 00:28:25,420 I don't want to let go. 490 00:28:25,720 --> 00:28:29,380 Today's a new day. Today's your birthday. Today's Valentine's Day. 491 00:28:30,000 --> 00:28:32,240 Yesterday's gone. It's over. Forget about it. 492 00:28:32,620 --> 00:28:36,100 You got a play date. You got an afternoon with me? 493 00:28:36,440 --> 00:28:37,440 It's not fail. 494 00:28:37,660 --> 00:28:38,660 Definitely not. 495 00:28:38,940 --> 00:28:41,360 Well, one day you'll get a play date and you'll get an afternoon with me, but 496 00:28:41,360 --> 00:28:44,260 we're not going to wait for that to happen before you guys get into a good 497 00:28:44,440 --> 00:28:46,500 I'm never getting in a good mood again. 498 00:28:46,800 --> 00:28:47,759 Me neither. 499 00:28:47,760 --> 00:28:48,699 Yes, you are. 500 00:28:48,700 --> 00:28:53,600 You're going to be in a good mood starting right about now. 501 00:28:55,180 --> 00:28:57,840 Think about how you want to feel. You want to feel happy. 502 00:28:58,580 --> 00:29:04,220 Act like you're happy and in a little while you will actually feel happy. 503 00:29:04,560 --> 00:29:05,700 Just choose happiness. 504 00:29:06,920 --> 00:29:09,440 Did you know that Simon and Rose are going out to dinner with us? 505 00:29:10,500 --> 00:29:11,760 No, I didn't know that. 506 00:29:12,180 --> 00:29:14,340 You're not trying to force me and Rose together, are you? 507 00:29:14,600 --> 00:29:16,640 No, but Kevin didn't mention that. 508 00:29:17,200 --> 00:29:21,020 No, believe me, I would never recommend an evening with Rose right now. 509 00:29:21,260 --> 00:29:22,260 All right, I believe you. 510 00:29:22,580 --> 00:29:29,200 I want to see Simon, but I really don't want to go out to dinner on 511 00:29:29,200 --> 00:29:33,820 Valentine's Day with someone who makes me angry and upset. 512 00:29:34,540 --> 00:29:37,460 You can choose to be happy if you want. I don't want. 513 00:29:38,240 --> 00:29:39,300 Neither do we. 514 00:29:50,780 --> 00:29:52,500 So I guess he'll eventually marry Sandy. 515 00:29:52,880 --> 00:29:54,760 Why don't you find her someone else? 516 00:29:55,520 --> 00:29:57,620 Find Sandy someone else? Why not? 517 00:29:57,880 --> 00:30:01,500 Just because they got caught up in this new friendship when the baby was born. 518 00:30:02,080 --> 00:30:04,820 doesn't mean that they'll end up with each other as husband and wife. 519 00:30:05,180 --> 00:30:06,180 You don't think so? 520 00:30:06,480 --> 00:30:10,120 It takes a mature man to be a father. It doesn't sound like Martin's that 521 00:30:10,120 --> 00:30:11,120 mature. 522 00:30:11,300 --> 00:30:12,300 Well, he's only 18. 523 00:30:12,960 --> 00:30:16,360 Exactly. I mean, he might be willing to help out now and then. 524 00:30:17,120 --> 00:30:20,380 He might even fall in love with a child. But with a mother? 525 00:30:20,600 --> 00:30:23,120 Not if he didn't fall in love with her during the pregnancy. 526 00:30:23,860 --> 00:30:26,280 And he's not going to be tied down at 18. 527 00:30:27,620 --> 00:30:28,620 No? 528 00:30:28,840 --> 00:30:29,840 Stay close. 529 00:30:30,480 --> 00:30:31,860 Get in there and don't let go. 530 00:30:32,300 --> 00:30:33,780 Don't ever let go. 531 00:30:34,600 --> 00:30:35,900 That was my mistake. 532 00:30:36,560 --> 00:30:38,560 I let my Johnny go too easily. 533 00:30:38,840 --> 00:30:41,240 I should have fought for him, and I gave up. 534 00:30:41,920 --> 00:30:46,020 And I never met another man like him, not for the rest of my life. 535 00:30:46,380 --> 00:30:48,580 Wow. Do you know what else you could do? 536 00:30:49,560 --> 00:30:55,460 Once Sandy graduates from college, you could encourage her to go to Scotland or 537 00:30:55,460 --> 00:30:58,660 England or one of those countries that values families. 538 00:30:59,400 --> 00:31:04,360 She could work there, meet a nice man, raise her son a continent away from your 539 00:31:04,360 --> 00:31:05,360 Martin fella. 540 00:31:06,120 --> 00:31:07,420 You know, I like the way you think. 541 00:31:07,740 --> 00:31:12,400 It's so rare that I meet a woman with the same level of passion that I have 542 00:31:12,400 --> 00:31:13,400 my Johnny. 543 00:31:16,900 --> 00:31:19,740 Tell him I'm on my way. Happy Valentine's Day. Bye. 544 00:31:23,260 --> 00:31:25,020 Hello, Reverend. She just left. 545 00:31:25,320 --> 00:31:28,760 Oh, thank you. Look, I'm sorry she couldn't stick around tonight, but it's 546 00:31:28,760 --> 00:31:29,719 family dinner. 547 00:31:29,720 --> 00:31:30,720 I understand. 548 00:31:31,200 --> 00:31:33,720 I prefer to be alone on Valentine's anyway. 549 00:31:37,700 --> 00:31:40,140 So is that little life lesson working out? 550 00:31:40,480 --> 00:31:42,080 Give it time. Just give it time. 551 00:31:43,460 --> 00:31:46,360 Oh, Mom, I ordered a cake at the restaurant for the boys. 552 00:31:46,780 --> 00:31:48,740 We want the one from the store. 553 00:31:49,060 --> 00:31:50,280 Oh, well, here it is. 554 00:31:50,500 --> 00:31:53,860 But since the restaurant has a special cake for you, I think we should save 555 00:31:53,860 --> 00:31:54,940 one. Do I? 556 00:31:55,280 --> 00:31:56,280 to go. 557 00:31:56,300 --> 00:31:59,080 Can't I just stay here and you bring him with you? 558 00:32:00,220 --> 00:32:03,200 I can't help it if Rachel likes me best. 559 00:32:03,400 --> 00:32:05,720 I can't help it if Daddy likes me best. 560 00:32:06,040 --> 00:32:08,980 I don't love one of you more than the other. I love you both. 561 00:32:09,220 --> 00:32:10,820 Well, Rachel doesn't. 562 00:32:12,320 --> 00:32:16,220 It's your birthday, your brother's. You should never, never let a girl come 563 00:32:16,220 --> 00:32:17,400 between the two of you again. 564 00:32:21,860 --> 00:32:25,220 Sorry. I was having such a good time being miserable, I forgot to check my 565 00:32:25,220 --> 00:32:26,220 watch. 566 00:32:26,580 --> 00:32:27,580 Well, let's go. 567 00:32:27,880 --> 00:32:28,960 We're going to be late. 568 00:32:43,000 --> 00:32:46,560 I like it, but... But it's not the church. 569 00:32:47,180 --> 00:32:51,060 But it's even farther away from the airport than Glen Oak, and most of my 570 00:32:51,060 --> 00:32:52,060 will be flying in. 571 00:32:54,020 --> 00:32:55,740 Oh, hi, everyone. 572 00:32:56,000 --> 00:32:58,100 Oh, happy Valentine's Day. Thanks. 573 00:32:58,700 --> 00:32:59,700 You too. 574 00:33:01,760 --> 00:33:02,760 Yeah. 575 00:33:04,000 --> 00:33:05,160 Happy Valentine's. 576 00:33:05,640 --> 00:33:06,760 Happy birthday, guys. 577 00:33:07,160 --> 00:33:08,079 Who's happy? 578 00:33:08,080 --> 00:33:09,680 Not me. He's here. 579 00:33:14,780 --> 00:33:16,040 Oh, Mom, would you? 580 00:33:16,480 --> 00:33:17,480 Oh, sure. 581 00:33:23,180 --> 00:33:25,160 Hi. Ken Kirk, Party of Ten. 582 00:33:25,720 --> 00:33:26,720 Tell him. 583 00:33:28,820 --> 00:33:32,280 Oh, I'm sorry. I thought you were the hostess. You're an idiot. 584 00:33:33,920 --> 00:33:34,920 Hey, good looking. 585 00:33:43,660 --> 00:33:44,660 You? Nice. 586 00:34:14,989 --> 00:34:15,989 I can't believe you. 587 00:34:17,409 --> 00:34:21,270 Oh, hi. I thought it might be Kevin. Can I come in? 588 00:34:21,850 --> 00:34:22,850 Sure. 589 00:34:26,310 --> 00:34:29,750 I had no idea everyone was coming. 590 00:34:30,710 --> 00:34:31,850 Of course not. 591 00:34:32,050 --> 00:34:34,330 Oh, you are my daughter in so many ways. 592 00:34:34,969 --> 00:34:36,010 You're so embarrassed. 593 00:34:37,330 --> 00:34:42,590 I can't go back down there looking like this with Dad and Simon and Rose. 594 00:34:42,830 --> 00:34:44,330 Yeah, Simon and Rose especially. 595 00:34:45,049 --> 00:34:48,909 Yeah, I'm sorry, Mom. I would have never told Kevin to invite them. Maybe it's 596 00:34:48,909 --> 00:34:49,909 for the best, you know? 597 00:34:50,670 --> 00:34:55,130 Maybe it's time I get over my feelings about Rose and try to find something to 598 00:34:55,130 --> 00:34:56,130 love about her. 599 00:34:57,330 --> 00:34:59,690 When you do, will you let me know what it is? 600 00:35:01,230 --> 00:35:04,690 I guess he's going to marry her. 601 00:35:06,030 --> 00:35:08,250 Simon's really going to marry her. 602 00:35:08,530 --> 00:35:09,530 Yeah. 603 00:35:09,710 --> 00:35:13,090 I think he is, Mom, and there's nothing we can do about it. 604 00:35:25,100 --> 00:35:26,840 I just wanted to see what the rooms look like. 605 00:35:27,540 --> 00:35:31,280 Oh, well, they're nice. Take a look around. I'm going back downstairs. 606 00:35:31,760 --> 00:35:32,760 Bye. 607 00:35:38,820 --> 00:35:41,680 You look nice tonight, Rose. 608 00:35:42,140 --> 00:35:43,140 Thank you. 609 00:35:43,200 --> 00:35:44,200 So do you. 610 00:35:44,240 --> 00:35:45,240 Thanks. 611 00:35:48,760 --> 00:35:51,060 So I guess you and Simon are really getting married. 612 00:35:51,400 --> 00:35:52,400 We are. 613 00:35:53,160 --> 00:35:54,160 I guess. 614 00:35:54,200 --> 00:35:59,000 Guess? I just get scared sometimes that Simon will back out. 615 00:35:59,320 --> 00:36:03,640 Because? Because I don't think anyone in the family really wants Simon and me to 616 00:36:03,640 --> 00:36:04,640 get married. 617 00:36:04,740 --> 00:36:06,680 And I know how much he loves all of you. 618 00:36:07,020 --> 00:36:11,160 I mean, not that he doesn't love me, too, but it would help if you at least 619 00:36:11,160 --> 00:36:12,160 liked me. 620 00:36:12,440 --> 00:36:15,600 It's not that we don't want you to get married, Rose. 621 00:36:17,460 --> 00:36:20,500 Not that we want you to get married. It's just I think we're scared. 622 00:36:21,220 --> 00:36:23,900 I don't know you that well, Rose, and I'm scared. 623 00:36:24,540 --> 00:36:25,540 Simon's my son. 624 00:36:25,700 --> 00:36:31,000 Look, Annie, my parents have been married over and over again, and I don't 625 00:36:31,000 --> 00:36:32,000 to make that mistake. 626 00:36:32,460 --> 00:36:34,820 I wouldn't be doing this if I thought it was a mistake. 627 00:36:35,960 --> 00:36:37,560 I really do love Simon. 628 00:36:38,300 --> 00:36:45,080 I hope you know that. I guess it's just, well, I'm his mother, and I love 629 00:36:45,080 --> 00:36:47,120 everything about Simon. 630 00:36:48,240 --> 00:36:50,440 I don't know. You tell me what you love about him. 631 00:36:51,180 --> 00:36:53,960 He has a definite sense of what's right and wrong. 632 00:36:54,410 --> 00:36:55,810 And he always does the right thing. 633 00:36:56,270 --> 00:36:57,990 So I know I can always trust him. 634 00:36:58,430 --> 00:37:00,430 I can trust him for my whole life. 635 00:37:00,910 --> 00:37:02,350 That's a really good feeling. 636 00:37:02,630 --> 00:37:06,510 Yes. Trust is a very important part of marriage. It's not just important, 637 00:37:06,690 --> 00:37:08,510 essential, absolutely essential. 638 00:37:09,510 --> 00:37:13,130 It's very important that you can trust Simon, completely trust him, and that he 639 00:37:13,130 --> 00:37:14,130 can trust you. 640 00:37:15,210 --> 00:37:19,650 One has to earn that trust, and if ever that trust is lost, it's very, very 641 00:37:19,650 --> 00:37:20,970 difficult to get it back again. 642 00:37:22,150 --> 00:37:23,970 Why wouldn't I be able to trust Simon? 643 00:37:24,360 --> 00:37:27,420 What? No, I didn't say that you couldn't trust Simon. 644 00:37:27,820 --> 00:37:29,520 Were you saying he can't trust me? 645 00:37:29,800 --> 00:37:31,040 No, not at all. 646 00:37:31,820 --> 00:37:33,860 There's just something about the way you said that. 647 00:37:34,740 --> 00:37:38,720 Tell me, please, is there some reason I can't trust Simon? 648 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 Of course not. 649 00:37:40,020 --> 00:37:41,340 I don't want to make a mistake. 650 00:37:41,640 --> 00:37:43,680 I told you I don't want to make a mistake. 651 00:37:44,180 --> 00:37:46,140 Is it Sandy? Something to do with Sandy? 652 00:37:46,600 --> 00:37:49,100 Rose, I didn't say you couldn't trust Simon. 653 00:37:49,500 --> 00:37:52,520 Well, not in so many words, but you seem to be trying to make a point. No, I 654 00:37:52,520 --> 00:37:53,520 wasn't. Really. 655 00:37:55,779 --> 00:37:58,620 Everyone was here when we got engaged. Why would you think we were eating 656 00:37:59,020 --> 00:38:01,120 Well, let's see. It's Valentine's Day. 657 00:38:01,840 --> 00:38:05,100 So? So, when you said you were talking to my mom and dad, I thought that meant 658 00:38:05,100 --> 00:38:06,100 they were babysitting. 659 00:38:06,760 --> 00:38:07,538 Uh -uh. 660 00:38:07,540 --> 00:38:11,520 Well, I realize that now, now that I made a complete fool out of myself by 661 00:38:11,520 --> 00:38:13,500 dressing up like this. I like it. 662 00:38:13,880 --> 00:38:16,520 Well, yeah, I thought you'd like it. That's why I'm wearing it. 663 00:38:17,300 --> 00:38:20,380 But I also thought we were going to be miles away from Glen Oak so no one would 664 00:38:20,380 --> 00:38:21,380 see me in this getup. 665 00:38:21,780 --> 00:38:25,020 So we could have dinner and then go up to our room and... 666 00:38:25,360 --> 00:38:26,620 Start adding to our family. 667 00:38:26,940 --> 00:38:28,580 We can always eat later. 668 00:38:28,860 --> 00:38:29,880 What about Savannah? 669 00:38:30,220 --> 00:38:32,060 I'm pretty sure your parents will take her home. 670 00:38:35,100 --> 00:38:36,140 Could you take Savannah? 671 00:38:36,400 --> 00:38:37,400 Oh, sure. 672 00:38:38,260 --> 00:38:39,260 Eric? 673 00:38:39,500 --> 00:38:42,640 Restroom. Okay, good night. Happy Valentine's Day. Be careful driving 674 00:38:49,040 --> 00:38:50,360 What is she running from? 675 00:38:51,140 --> 00:38:52,140 Possibly you. 676 00:38:53,160 --> 00:38:56,750 What? Why can't I trust you? What did you do with Sandy? 677 00:39:00,730 --> 00:39:03,670 I said there would be consequences, and there are consequences. 678 00:39:04,110 --> 00:39:05,650 No birthday cake. 679 00:39:05,890 --> 00:39:11,050 Not tonight anyway. Maybe tomorrow, if you drop this argument and if you 680 00:39:11,050 --> 00:39:13,010 apologize to each other and to me. 681 00:39:13,350 --> 00:39:18,350 Did you mean the cake here or the one at home that we really want? 682 00:39:18,690 --> 00:39:22,750 No birthday cake of any kind tonight. Not the one here, not the one at home. 683 00:39:24,590 --> 00:39:25,408 I'm sorry. 684 00:39:25,410 --> 00:39:26,410 I'm sorry. 685 00:39:26,830 --> 00:39:27,830 Sorry. 686 00:39:28,150 --> 00:39:31,590 Okay, well, we'll see how it goes tomorrow. So let's shake hands and get 687 00:39:31,590 --> 00:39:32,590 out there. 688 00:39:33,950 --> 00:39:35,190 We've got to get out of here. 689 00:39:36,250 --> 00:39:37,250 We've got to go home. 690 00:39:37,430 --> 00:39:39,530 You haven't eaten anything. I just had a salad. 691 00:39:40,670 --> 00:39:42,270 You're in the men's room, Mom. 692 00:39:42,770 --> 00:39:44,470 Yeah, just for us men. 693 00:39:44,750 --> 00:39:48,310 I know. Well, what about them? They had chicken fingers. Okay, then we can go. 694 00:39:48,470 --> 00:39:49,189 What happened? 695 00:39:49,190 --> 00:39:50,250 I'm not sure. Let's go. 696 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 How's the food? 697 00:40:03,280 --> 00:40:04,279 It's good. 698 00:40:04,280 --> 00:40:05,420 Sit down, have something. 699 00:40:09,620 --> 00:40:10,620 How's the baby? 700 00:40:11,220 --> 00:40:12,220 Baby? 701 00:40:12,720 --> 00:40:13,698 What baby? 702 00:40:13,700 --> 00:40:14,700 Your baby. 703 00:40:15,640 --> 00:40:16,558 Sandy's baby. 704 00:40:16,560 --> 00:40:18,320 I don't know what you're talking about. 705 00:40:18,700 --> 00:40:19,700 Are you okay? 706 00:40:20,540 --> 00:40:21,540 Yeah. 707 00:40:22,280 --> 00:40:23,360 I think I'm okay. 708 00:40:25,360 --> 00:40:26,360 No, wait. 709 00:40:27,200 --> 00:40:28,200 I remember... 710 00:40:28,600 --> 00:40:29,880 Tripping and falling. 711 00:40:30,120 --> 00:40:31,120 And hitting your head? 712 00:40:31,720 --> 00:40:32,800 You finally remembered? 713 00:40:33,160 --> 00:40:34,160 Yeah. 714 00:40:34,480 --> 00:40:35,480 I hit my head. 715 00:40:35,600 --> 00:40:37,040 You've been out of it for a month. 716 00:40:37,360 --> 00:40:38,360 So I called a dream? 717 00:40:39,340 --> 00:40:41,060 You and Sandy didn't have a baby? 718 00:40:42,020 --> 00:40:43,720 I don't even know anyone named Sandy. 719 00:40:44,740 --> 00:40:45,740 Who is Sandy? 720 00:40:46,920 --> 00:40:50,480 Man, you wouldn't believe the dream that I had. 721 00:40:51,680 --> 00:40:52,680 Nightmare, really. 722 00:40:53,980 --> 00:40:55,800 You went up to visit Simon at school. 723 00:40:56,640 --> 00:41:01,560 And you slept with this friend of his, Sandy, just once. And she got pregnant. 724 00:41:01,960 --> 00:41:07,740 And then you left school to go be with her and take care of the baby and play 725 00:41:07,740 --> 00:41:08,980 baseball for some college. 726 00:41:09,320 --> 00:41:10,320 Is she cute? 727 00:41:10,780 --> 00:41:12,820 The Sandy girl? 728 00:41:13,280 --> 00:41:14,740 Yeah. She's cute. 729 00:41:15,000 --> 00:41:16,160 But not cuter than you. 730 00:41:17,580 --> 00:41:18,880 No one could be cuter than you. 731 00:41:21,560 --> 00:41:22,459 That's right. 732 00:41:22,460 --> 00:41:23,500 You hate cute. 733 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 Let me see. 734 00:41:31,529 --> 00:41:32,529 You're beautiful. 735 00:41:34,450 --> 00:41:37,530 And I love you. 736 00:41:40,410 --> 00:41:41,490 Happy Valentine's Day. 737 00:41:45,990 --> 00:41:48,390 Your mother's ready to go home now, so we're going to leave. 738 00:41:50,510 --> 00:41:51,510 Fine with me. 739 00:41:51,610 --> 00:41:55,990 And when we do leave, why don't you leave Martin here? 740 00:41:57,790 --> 00:41:58,729 All right. 741 00:41:58,730 --> 00:41:59,730 Really, Ruthie? 742 00:42:01,540 --> 00:42:02,540 Let him go. 55777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.