All language subtitles for 7th Heaven s10e15 Love And Obsession
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,580
Tonight, what better way to celebrate
Valentine's Day... Simon's getting
2
00:00:04,580 --> 00:00:05,580
to that witch.
3
00:00:05,820 --> 00:00:07,320
...than to sabotage Simon's wedding.
4
00:00:07,540 --> 00:00:10,920
It's very important that you can trust
Simon. Why wouldn't I be able to trust
5
00:00:10,920 --> 00:00:13,440
Simon? Why can't I trust you? What did
you do with Sandy?
6
00:00:14,760 --> 00:00:18,340
And now, Fresh Seventh Heaven, followed
by a fresh related.
7
00:00:33,540 --> 00:00:34,540
Hi.
8
00:00:37,180 --> 00:00:38,180
Hi.
9
00:00:38,760 --> 00:00:39,760
What are you doing here?
10
00:00:39,940 --> 00:00:40,940
I'm back.
11
00:00:41,060 --> 00:00:42,060
Back in Glen Oak?
12
00:00:42,180 --> 00:00:44,040
Yeah, I passed on a college scholarship.
13
00:00:44,780 --> 00:00:48,820
Why? Because I'm not ready to go to
college, and I want to spend my last
14
00:00:48,820 --> 00:00:52,700
high school in high school. I thought
you wanted to be closer to Sandy and the
15
00:00:52,700 --> 00:00:54,400
baby. Didn't anyone tell you?
16
00:00:54,600 --> 00:00:55,479
Tell me what?
17
00:00:55,480 --> 00:00:57,700
Uh, seems like no one would have told
you.
18
00:00:58,420 --> 00:01:01,180
Um, as it turns out, it's not my baby.
19
00:01:02,240 --> 00:01:03,240
I'm free.
20
00:01:03,520 --> 00:01:04,520
What are you talking about?
21
00:01:06,300 --> 00:01:09,720
Sandy had a paternity test done, and
it's not my baby after all.
22
00:01:11,540 --> 00:01:16,580
Yeah, after all I went through and all I
put you through, I finally know the
23
00:01:16,580 --> 00:01:19,440
truth. Whose baby is it? I don't know if
I should say.
24
00:01:19,820 --> 00:01:20,820
I don't know if I care.
25
00:01:23,460 --> 00:01:25,340
It's Simon's. I know I don't care.
26
00:01:26,380 --> 00:01:27,380
It's not yours.
27
00:01:28,200 --> 00:01:29,400
It's really not yours.
28
00:01:29,740 --> 00:01:31,920
No. So if you're, um...
29
00:01:32,380 --> 00:01:33,380
Still interested.
30
00:01:33,500 --> 00:01:35,260
Yes, of course I'm interested.
31
00:01:35,820 --> 00:01:36,940
You know I'm interested.
32
00:01:37,860 --> 00:01:40,180
I love you. I've always loved you.
33
00:01:48,160 --> 00:01:49,160
Ruthie?
34
00:01:49,900 --> 00:01:50,940
Don't bother me.
35
00:01:51,360 --> 00:01:53,000
Please don't bother me. Not now.
36
00:01:54,700 --> 00:01:55,700
Ruthie, are you okay?
37
00:01:57,900 --> 00:01:59,560
Your mom says dinner's almost ready.
38
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
All right, I'm coming.
39
00:02:27,100 --> 00:02:32,320
When I see their happy faces smiling
back at me.
40
00:02:33,380 --> 00:02:40,220
Seven heavens, I know there's no greater
feeling than the love of family.
41
00:02:40,900 --> 00:02:47,620
Where can you go when the world don't
see
42
00:02:47,620 --> 00:02:48,660
what you write?
43
00:02:48,860 --> 00:02:51,160
The answer is home.
44
00:02:54,890 --> 00:02:59,550
one place that you'll find seven seven
45
00:02:59,550 --> 00:03:05,210
seven seven seven
46
00:03:05,210 --> 00:03:07,650
seven seven
47
00:04:13,260 --> 00:04:16,420
Can I please be excused? No, you should
eat just a little something.
48
00:04:16,779 --> 00:04:17,839
I don't really feel like eating.
49
00:04:18,180 --> 00:04:19,180
Are you sick?
50
00:04:19,279 --> 00:04:20,920
Not really, I just don't feel like
eating.
51
00:04:21,339 --> 00:04:22,340
You look sick.
52
00:04:22,700 --> 00:04:23,700
Thanks.
53
00:04:24,500 --> 00:04:25,940
Please, go ahead.
54
00:04:35,320 --> 00:04:36,520
Please make it stop.
55
00:04:37,060 --> 00:04:38,060
I'm trying.
56
00:04:38,240 --> 00:04:39,600
What's wrong with Ruthie?
57
00:04:40,140 --> 00:04:41,140
Yeah, what's wrong?
58
00:04:41,260 --> 00:04:44,160
She misses Martin, and Valentine's Day
is coming up.
59
00:04:44,460 --> 00:04:47,520
Hey, speaking of Valentine's Day... It's
our birthday!
60
00:04:48,320 --> 00:04:49,320
It's your birthday.
61
00:04:50,180 --> 00:04:51,800
What kind of cake do you want me to
make?
62
00:04:52,020 --> 00:04:53,560
We want one from the store.
63
00:04:53,820 --> 00:04:55,120
You don't want me to make you a cake?
64
00:04:55,380 --> 00:04:57,460
No, one from the store.
65
00:04:57,740 --> 00:05:00,780
But the chocolate cake with the
chocolate frosting and the vanilla ice
66
00:05:00,780 --> 00:05:02,460
top. No, from the store.
67
00:05:02,660 --> 00:05:06,500
The one with the ice cream already in
it. Oh, I can make you an ice cream
68
00:05:06,580 --> 00:05:07,580
I know how to do that.
69
00:05:09,270 --> 00:05:12,370
Just, you know, white cake with a layer
of ice cream and then the frosting on
70
00:05:12,370 --> 00:05:13,370
top. No.
71
00:05:13,810 --> 00:05:15,750
We want one from the store, please.
72
00:05:16,730 --> 00:05:18,410
Can we be excused?
73
00:05:31,890 --> 00:05:33,070
You could have said something.
74
00:05:33,730 --> 00:05:36,530
I've talked to her all week and gotten
absolutely nowhere.
75
00:05:36,990 --> 00:05:38,810
Although I am working on a little
something.
76
00:05:39,030 --> 00:05:40,410
No, not Ruthie. The boys.
77
00:05:40,650 --> 00:05:42,550
I mean, they want a cake from the store.
78
00:05:43,970 --> 00:05:44,970
And?
79
00:05:59,070 --> 00:06:04,890
And once they gave up being sad, mad,
and mean, they all lived happily ever
80
00:06:04,890 --> 00:06:05,890
after.
81
00:06:07,850 --> 00:06:09,610
Is it me, or is it a little crowded in
here?
82
00:06:10,350 --> 00:06:10,969
It's you.
83
00:06:10,970 --> 00:06:12,090
I like it like this.
84
00:06:13,070 --> 00:06:14,390
Yeah, it is kind of nice.
85
00:06:15,150 --> 00:06:16,410
So, I've been thinking.
86
00:06:16,690 --> 00:06:20,490
It's almost Valentine's Day, and that's
the anniversary of our engagement. How
87
00:06:20,490 --> 00:06:22,730
would you like to go to the restaurant
where I proposed to you?
88
00:06:24,230 --> 00:06:25,730
You think we can get a reservation?
89
00:06:26,090 --> 00:06:28,990
I think we can. I called them, just in
case.
90
00:06:29,470 --> 00:06:31,290
Thank you. That sounds so romantic.
91
00:06:32,030 --> 00:06:33,530
If you'd rather, we can all eat here.
92
00:06:33,790 --> 00:06:37,370
No, I'd really, really like to go out.
We haven't been out in ages, and maybe
93
00:06:37,370 --> 00:06:38,750
can talk about having another baby.
94
00:06:39,150 --> 00:06:40,850
Or maybe we don't have to talk.
95
00:06:42,990 --> 00:06:43,929
You're right.
96
00:06:43,930 --> 00:06:45,910
We've probably talked about it too much
already.
97
00:06:48,370 --> 00:06:53,270
So, my mom will sit here with her
husband, then my dad will sit here, and
98
00:06:53,270 --> 00:06:54,690
-wife number two will sit with him.
99
00:06:54,910 --> 00:06:58,370
And then ex -wife number three and
number four will sit on the same row as
100
00:06:58,370 --> 00:07:00,070
mother's ex -husband number one and
number two.
101
00:07:00,410 --> 00:07:02,010
They're business partners, so it should
be fine.
102
00:07:02,650 --> 00:07:03,770
Unless they bring dates.
103
00:07:04,050 --> 00:07:06,950
In which case, we'll move them back a
few rows so my mother won't be bothered.
104
00:07:07,190 --> 00:07:08,330
Do people do that?
105
00:07:09,050 --> 00:07:12,610
Like, invite their ex -wives and
husbands to their child's wedding when
106
00:07:12,610 --> 00:07:13,890
child's from another marriage?
107
00:07:14,150 --> 00:07:18,110
It started out with my mom wanting to
invite her first husband, and when my
108
00:07:18,110 --> 00:07:20,330
heard about it, then he wanted to invite
his second wife.
109
00:07:20,590 --> 00:07:21,590
What about his first wife?
110
00:07:21,770 --> 00:07:22,649
That was my mother.
111
00:07:22,650 --> 00:07:24,050
Oh. Oh, okay, whatever.
112
00:07:24,510 --> 00:07:26,490
Well, whoever she wants to invite is
fine with me.
113
00:07:29,900 --> 00:07:34,740
I want to ask Lucy to be my maid of
honor, and Sandy and Ruthie to be
114
00:07:34,740 --> 00:07:38,920
bridesmaids, and Kevin and Martin and
Sam and David to be groomsmen.
115
00:07:39,800 --> 00:07:42,640
Martin? You don't want Martin? Well,
sure, I guess.
116
00:07:43,740 --> 00:07:47,380
We would be creating an uncomfortable
situation for Sandy and Martin,
117
00:07:47,420 --> 00:07:50,020
considering their relationship is kind
of... Strange?
118
00:07:51,070 --> 00:07:54,190
Well, we can't help that, can we? We
don't have to make a decision about
119
00:07:54,190 --> 00:07:55,290
everything right away, do we?
120
00:07:55,630 --> 00:08:00,170
Well, it's the middle of February, and
the invitations go out the end of March,
121
00:08:00,210 --> 00:08:02,570
so we don't have much time to think
about anything.
122
00:08:03,130 --> 00:08:07,190
But let's put the guest list and the
wedding party on hold, and let me go
123
00:08:07,190 --> 00:08:08,190
the flowers.
124
00:08:14,270 --> 00:08:15,970
I just have one question.
125
00:08:17,690 --> 00:08:19,330
Is there any way that you could just...
126
00:08:19,640 --> 00:08:23,540
Plan this whole thing out and just tell
me when I need to be there because I'd
127
00:08:23,540 --> 00:08:24,720
be absolutely fine with that.
128
00:08:24,960 --> 00:08:26,260
No. I don't think so.
129
00:08:29,060 --> 00:08:32,559
I have this great idea. I think I found
Ruthie a job.
130
00:08:33,000 --> 00:08:37,039
And not just any job, of course. A job
where she might actually learn
131
00:08:38,260 --> 00:08:42,299
You know Ms. Ruchak who lives around the
corner in what the kids call the ugly
132
00:08:42,299 --> 00:08:44,360
house? Well, she called me the other
day.
133
00:08:47,720 --> 00:08:48,720
Hello?
134
00:08:49,760 --> 00:08:52,700
Yeah, this is Sam's dad, Eric.
135
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
Oh, how are you?
136
00:08:56,040 --> 00:08:57,940
One of the moms from Sam and David's
class.
137
00:09:01,020 --> 00:09:04,000
Well, oh, it's very nice of you to
invite Sam and David.
138
00:09:05,280 --> 00:09:06,840
I see, just Sam.
139
00:09:08,500 --> 00:09:12,480
Let me just go get my wife, and I'll let
you talk to her.
140
00:09:17,060 --> 00:09:18,280
Hi, this is Annie.
141
00:09:19,370 --> 00:09:20,870
Sam and David's mother.
142
00:09:22,030 --> 00:09:23,030
Mm -hmm.
143
00:09:38,650 --> 00:09:39,650
Ruthie!
144
00:09:48,400 --> 00:09:52,400
It's always a good idea to leave those
off when an actual human being,
145
00:09:52,500 --> 00:09:55,060
especially a parent, is trying to tell
you something.
146
00:09:55,620 --> 00:09:56,620
Sorry.
147
00:09:56,740 --> 00:09:58,500
You know Ms. Ruchak who lives around the
corner?
148
00:09:58,720 --> 00:09:59,659
The ugly house?
149
00:09:59,660 --> 00:10:02,740
That's the one. She is looking for
someone to assist her.
150
00:10:02,960 --> 00:10:06,200
She has one of those motorized scooters,
but it's a new one. She's a little
151
00:10:06,200 --> 00:10:08,020
nervous about going out on it by
herself.
152
00:10:08,420 --> 00:10:10,800
Okay. If I see her, I'll promise to get
out of the way.
153
00:10:12,280 --> 00:10:13,760
I'll get Sammy David out of the way.
154
00:10:16,040 --> 00:10:17,040
We'll wait and say hello.
155
00:10:17,520 --> 00:10:21,020
No, she and I were both hoping that I
could get you to walk along with her
156
00:10:21,020 --> 00:10:23,480
around the block every afternoon. She'll
pay you for it.
157
00:10:23,860 --> 00:10:25,480
How long did it take to get her on the
block?
158
00:10:25,740 --> 00:10:26,820
I was thinking about half an hour.
159
00:10:27,140 --> 00:10:30,980
She's willing to pay $10 a day, five
days a week. That's 50 bucks.
160
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
That's pretty good, huh?
161
00:10:32,780 --> 00:10:38,340
Yeah. So all I have to do is follow
along on the sidewalk while she rides
162
00:10:38,340 --> 00:10:39,340
scooter thing.
163
00:10:39,640 --> 00:10:41,060
All right.
164
00:10:42,340 --> 00:10:43,500
Got nothing better to do.
165
00:10:56,400 --> 00:10:59,720
You really want to talk to me, but it's
so difficult to do when you're in the
166
00:10:59,720 --> 00:11:03,000
middle of giving me the silent
treatment. For what reason, I don't
167
00:11:03,000 --> 00:11:05,780
from the grocery store is better than
the birthday cake I would have made the
168
00:11:05,780 --> 00:11:06,940
boys. I didn't say that.
169
00:11:07,280 --> 00:11:10,160
I didn't. I didn't say anything.
170
00:11:10,520 --> 00:11:11,520
Well, you could have.
171
00:11:11,740 --> 00:11:15,300
You could have told the boys how special
it is that their mother is willing to
172
00:11:15,300 --> 00:11:18,140
take the time to bake them a cake on
their special day because it's the
173
00:11:18,140 --> 00:11:22,040
anniversary of the day that I gave birth
to them. All right, but why do you care
174
00:11:22,040 --> 00:11:24,220
if they want a cake from the store? If
they want a cake from the store, then
175
00:11:24,220 --> 00:11:25,220
don't have to bake them a cake.
176
00:11:25,380 --> 00:11:28,360
Because... Because they're my boys. I
want to bake them a cake. I've always
177
00:11:28,360 --> 00:11:29,680
baked them a cake on their birthday.
178
00:11:30,060 --> 00:11:31,200
All right, bake them a cake.
179
00:11:31,460 --> 00:11:32,740
They don't want me to bake them a cake!
180
00:11:33,040 --> 00:11:36,400
You know, I think that they are growing
up entirely too fast.
181
00:11:36,600 --> 00:11:41,560
They are just too young to reject me. I
mean, and they're just certainly too
182
00:11:41,560 --> 00:11:42,700
young to have girl problems.
183
00:11:43,440 --> 00:11:47,800
What? Rachel wants Sam to come over to
her house for a play date. I know,
184
00:11:47,800 --> 00:11:48,800
She doesn't want David.
185
00:11:48,960 --> 00:11:52,920
I know, but... I just think it's rude to
invite one twin without the other. I
186
00:11:52,920 --> 00:11:55,800
told Rachel's mother that I'd have to
talk to the boys about how they feel
187
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
that. What?
188
00:11:58,520 --> 00:11:59,520
What?
189
00:11:59,680 --> 00:12:04,460
Before we talk to them about how they
feel, how do we feel about it?
190
00:12:04,720 --> 00:12:07,900
How do we feel about it? I feel this is
going to happen more and more as they
191
00:12:07,900 --> 00:12:10,840
get older, and we should just handle it
the way we want to handle it. And how is
192
00:12:10,840 --> 00:12:13,520
that? We can let them go their separate
ways now and then.
193
00:12:13,800 --> 00:12:16,960
Oh, no, the school principal, she thinks
that they should be together in class
194
00:12:16,960 --> 00:12:20,100
and that they should be together for the
school activities for three years, and
195
00:12:20,100 --> 00:12:23,540
then they can go their separate ways.
But we don't have to wait to let them do
196
00:12:23,540 --> 00:12:27,380
things separately unless we want to.
Well, I don't want them to be separated
197
00:12:27,380 --> 00:12:28,380
ever.
198
00:12:28,860 --> 00:12:34,480
They are brothers for life. They're my
sons for life. My sons are always going
199
00:12:34,480 --> 00:12:35,900
to be my sons, no matter what.
200
00:12:38,420 --> 00:12:41,600
Are we still talking about David and
Sam?
201
00:12:43,340 --> 00:12:44,520
Come on, you can tell me.
202
00:12:45,280 --> 00:12:47,540
I'm not going to grow up and leave you
like your sons.
203
00:12:47,900 --> 00:12:48,900
That's not funny.
204
00:12:50,200 --> 00:12:53,120
I was just trying to get you to lighten
up enough to tell me what's really
205
00:12:53,120 --> 00:12:54,120
bothering you.
206
00:12:55,440 --> 00:13:02,180
I just can't believe that my baby Simon
is getting married to that
207
00:13:02,180 --> 00:13:03,180
witch.
208
00:13:16,140 --> 00:13:19,540
So maybe you could ask her to make that
chocolate cake that she always makes for
209
00:13:19,540 --> 00:13:23,320
you. It'll make Mommy really happy, and
we like it when Mommy's happy, because
210
00:13:23,320 --> 00:13:25,400
when Mommy's happy, everybody's happy.
211
00:13:28,600 --> 00:13:31,480
Mommy, could you please make us a cake
for our birthday?
212
00:13:31,800 --> 00:13:33,640
Don't you want the ice cream one from
the store?
213
00:13:35,620 --> 00:13:36,620
Yes!
214
00:13:36,900 --> 00:13:37,900
Okay,
215
00:13:39,540 --> 00:13:41,220
I know which one. We'll go with that.
216
00:13:41,640 --> 00:13:43,520
Guys, why don't you wait for me outside?
I'll be right there.
217
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
Thanks. Bye.
218
00:13:46,350 --> 00:13:47,650
I tried to explain it to them.
219
00:13:47,930 --> 00:13:51,790
Well, I caught the when mommy's not
happy portion of your explanation on my
220
00:13:51,790 --> 00:13:52,790
down the stairs.
221
00:13:53,710 --> 00:13:55,630
Shouldn't you ask them about the Rachel
situation?
222
00:13:56,070 --> 00:13:59,130
Well, I'm going to explain to David that
Sam was invited, yeah?
223
00:13:59,470 --> 00:14:00,650
I still don't like it.
224
00:14:01,230 --> 00:14:02,950
Girls, I hope you know what you're
doing.
225
00:14:03,190 --> 00:14:04,190
I'm an expert.
226
00:14:04,410 --> 00:14:06,950
You want me to call Simon and talk to
him about breaking up the wedding with
227
00:14:06,950 --> 00:14:07,950
Rose?
228
00:14:08,910 --> 00:14:09,910
Would you do that?
229
00:14:10,110 --> 00:14:11,110
That was a little joke.
230
00:14:11,410 --> 00:14:14,710
I don't think being part of a bad
marriage is a laughing matter.
231
00:14:15,900 --> 00:14:18,640
And remember, when Mom's not happy, no
one's happy.
232
00:14:25,180 --> 00:14:28,360
Hey, glad I caught you. What are you
guys doing for Valentine's Day and for
233
00:14:28,360 --> 00:14:29,179
boys' birthday?
234
00:14:29,180 --> 00:14:31,840
Oh, I don't know. We'll probably be
around. Do you need someone to babysit?
235
00:14:31,940 --> 00:14:34,800
I got us all reservations at the hotel
where I proposed to Lucy.
236
00:14:35,240 --> 00:14:37,560
Since it was a big family event, I
thought I'd invite everyone.
237
00:14:37,980 --> 00:14:38,939
Well, that's...
238
00:14:38,940 --> 00:14:41,900
That's really nice. Annie's been feeling
a little down. This could get her out
239
00:14:41,900 --> 00:14:44,880
of the house. We really need a night out
of the house. So you'll let Annie know?
240
00:14:45,020 --> 00:14:46,020
Sure, sure.
241
00:14:46,100 --> 00:14:49,780
Kevin's inviting us all out to dinner to
celebrate Valentine's Day.
242
00:14:50,260 --> 00:14:51,980
A family dinner on Valentine's Day?
243
00:14:52,700 --> 00:14:53,980
No thanks.
244
00:14:54,740 --> 00:14:55,740
I'll meet you in the car.
245
00:14:57,440 --> 00:14:59,560
Oh, and don't forget, I have a job.
246
00:15:00,000 --> 00:15:01,280
I'm working on Valentine's Day.
247
00:15:05,260 --> 00:15:08,800
She's been feeling a little down with
Martin not being around, so I got her a
248
00:15:08,800 --> 00:15:12,520
little after -school job that I hope
will give her a different perspective on
249
00:15:12,520 --> 00:15:15,280
relationships. What kind of job is that?
250
00:15:15,880 --> 00:15:17,080
It's a weird job.
251
00:15:19,560 --> 00:15:20,559
Hi, Mary.
252
00:15:20,560 --> 00:15:25,220
It's Lucy. I didn't think I'd actually
get you on the phone, but here's the
253
00:15:25,220 --> 00:15:29,240
thing. Tomorrow's Valentine's Day, and
Kevin has made dinner reservations at
254
00:15:29,240 --> 00:15:33,260
hotel where he proposed to me, and I
wanted to wear something...
255
00:15:34,340 --> 00:15:39,940
Sexy. Really, really sexy. And I thought
maybe you could point me in the
256
00:15:39,940 --> 00:15:44,160
direction of, I don't know, something
completely and totally over the top. And
257
00:15:44,160 --> 00:15:47,220
something that looks nothing like the
Reverend Ken Kirk.
258
00:15:48,180 --> 00:15:49,260
If you know what I mean.
259
00:15:50,840 --> 00:15:55,660
Yeah, we're thinking about actually
having another baby. So, okay, yeah.
260
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
That's it.
261
00:15:58,140 --> 00:15:59,760
Call me if you get a chance.
262
00:16:03,220 --> 00:16:06,960
So, David, today when I pick you up from
school, we'll drop Sam off at Rachel's,
263
00:16:06,960 --> 00:16:09,320
and then you and I will go down to the
promenade, and we'll pick up some
264
00:16:09,320 --> 00:16:11,380
valentines and get an ice cream, and
we'll hang out together.
265
00:16:11,720 --> 00:16:14,340
And then tomorrow you'll do that with
me?
266
00:16:14,800 --> 00:16:17,620
Well, no, tomorrow's Valentine's Day.
We're all going to go out to dinner with
267
00:16:17,620 --> 00:16:18,740
Kevin and Lucy and Savannah.
268
00:16:19,060 --> 00:16:22,940
We're going to celebrate Valentine's Day
and the anniversary of their engagement
269
00:16:22,940 --> 00:16:25,340
and your birthdays all at the same time.
Won't that be great?
270
00:16:25,700 --> 00:16:27,780
When do you take me out by myself?
271
00:16:28,360 --> 00:16:31,880
Well, when David has a play date that's
just for him and a friend, then you and
272
00:16:31,880 --> 00:16:32,880
I will do something.
273
00:16:33,140 --> 00:16:35,180
Oh, come on. We have to get to school.
274
00:16:44,660 --> 00:16:49,320
You wouldn't want to drive down to the
hotel where Kevin and Lucy got engaged
275
00:16:49,320 --> 00:16:51,180
and have dinner tomorrow night, would
you?
276
00:16:52,680 --> 00:16:53,980
Valentine's Day with your family?
277
00:16:54,260 --> 00:16:55,760
Kevin invited us to go along.
278
00:16:56,609 --> 00:17:01,430
Three Camden couples, Kevin and Lucy,
Mom and Dad, you and me.
279
00:17:01,950 --> 00:17:04,050
Actually, that doesn't sound horrible.
280
00:17:04,569 --> 00:17:07,869
I've seen the pictures from the
engagement, and I thought about putting
281
00:17:07,869 --> 00:17:08,869
hotel on the list.
282
00:17:10,349 --> 00:17:13,750
We don't have a place to get married
yet, and that's the biggest decision we
283
00:17:13,750 --> 00:17:17,030
have to make. Maybe we could get married
there. You mean have the reception
284
00:17:17,030 --> 00:17:18,030
there?
285
00:17:19,089 --> 00:17:20,650
That's a long way from the church.
286
00:17:20,930 --> 00:17:21,669
What church?
287
00:17:21,670 --> 00:17:23,829
The church where my father is the
minister.
288
00:17:24,319 --> 00:17:28,380
Well, your father can marry us if you
want, but I hope you don't think we
289
00:17:28,380 --> 00:17:30,160
absolutely have to get married in a
church.
290
00:17:31,860 --> 00:17:36,000
I mean, there are lots and lots of
places to get married. We absolutely
291
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
get married in a church.
292
00:17:37,380 --> 00:17:39,700
And not just any church. Our church.
293
00:17:40,900 --> 00:17:42,320
That's the one thing that I want.
294
00:17:43,140 --> 00:17:47,420
Because? Because I've been going to that
church my whole life.
295
00:17:48,060 --> 00:17:51,080
And my father is the minister there, and
I want him to marry us.
296
00:17:51,360 --> 00:17:52,360
That's two things.
297
00:17:57,390 --> 00:17:58,810
Hello? Oh, are they okay?
298
00:17:59,070 --> 00:18:00,670
The boys? Yeah, they're fine.
299
00:18:00,990 --> 00:18:05,010
Sam's going off to his play date, and
David and I are going to spend some time
300
00:18:05,010 --> 00:18:06,010
down at the promenade.
301
00:18:06,050 --> 00:18:08,250
Oh, not getting ice cream. I hope you
don't need ice cream.
302
00:18:08,630 --> 00:18:10,190
Well, that was the plan.
303
00:18:11,510 --> 00:18:14,470
When are you going to spend alone time
with Sam? Because he's going to want to
304
00:18:14,470 --> 00:18:15,530
spend time alone with you.
305
00:18:15,770 --> 00:18:20,050
Well, when David has a play date and
Sam's not invited, then he and I will
306
00:18:20,050 --> 00:18:20,909
some time alone.
307
00:18:20,910 --> 00:18:22,050
They're not ready for this.
308
00:18:22,350 --> 00:18:24,110
I think they're ready. I think maybe
we're not ready.
309
00:18:24,460 --> 00:18:28,820
Oh, meaning I'm not ready just because I
don't want Simon to marry Rose? You
310
00:18:28,820 --> 00:18:32,680
don't want Simon to marry Rose either.
Admit it. Well, it doesn't really matter
311
00:18:32,680 --> 00:18:34,880
what we want. What matters is what he
wants.
312
00:18:35,140 --> 00:18:38,900
No, no, no. That's not what matters.
What matters is that he wants the wrong
313
00:18:38,900 --> 00:18:42,400
thing. There's nothing we can do about
that. And, you know, as much as we like
314
00:18:42,400 --> 00:18:47,520
to think we know what's right and wrong
here, maybe we don't. We have got to
315
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
stop this wedding.
316
00:18:48,740 --> 00:18:52,340
Annie, there are some decisions that
we...
317
00:18:52,860 --> 00:18:56,420
Just can't make for our children, and
this is one of them. We've tried talking
318
00:18:56,420 --> 00:19:00,200
to Simon over and over and over again.
It hasn't worked.
319
00:19:00,680 --> 00:19:02,560
Well, then maybe we should try talking
to Rose.
320
00:19:02,780 --> 00:19:06,720
Oh, and get her to call off the wedding?
You don't think it might forever
321
00:19:06,720 --> 00:19:09,160
alienate our son from us if we did that?
322
00:19:09,400 --> 00:19:10,400
She'll get over it.
323
00:19:11,040 --> 00:19:13,120
Please, don't let this wedding happen.
Please.
324
00:19:13,440 --> 00:19:16,220
I really, really don't like Rose. I like
most people.
325
00:19:16,460 --> 00:19:21,460
I don't like Rose. I can't help it. You
can help it if you want to.
326
00:19:23,429 --> 00:19:25,270
All right, let's change the subject.
327
00:19:25,650 --> 00:19:27,910
Wow, if you're not going to help me,
then I'll do this myself.
328
00:19:28,170 --> 00:19:29,330
She's not marrying my son.
329
00:19:36,950 --> 00:19:40,770
Would you like to go out to dinner on
Valentine's?
330
00:19:41,190 --> 00:19:42,190
I don't know.
331
00:19:42,410 --> 00:19:47,610
Kevin says he wants all of us to go to
the hotel where he proposed to Lucy.
332
00:19:47,830 --> 00:19:49,850
He says that we can celebrate the boy's
birthday.
333
00:19:50,590 --> 00:19:52,470
And the anniversary of their engagement.
334
00:19:52,790 --> 00:19:56,070
What do you say? It'll be a nice night
out with the family.
335
00:19:56,350 --> 00:19:57,350
You up for that?
336
00:19:57,430 --> 00:19:58,430
All right.
337
00:20:05,530 --> 00:20:11,190
I love you. I love you, too.
338
00:20:12,470 --> 00:20:13,470
But...
339
00:20:13,699 --> 00:20:17,360
What is love, really, if it's not liking
who I like and not liking who I don't
340
00:20:17,360 --> 00:20:21,800
like and ending this stupid engagement
for Simon because he's too weak to do it
341
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
himself?
342
00:20:38,880 --> 00:20:40,200
Oh, hi, Mrs. Reshek.
343
00:20:40,460 --> 00:20:42,840
I'm Ruthie Camden. My dad sent me. Oh,
right.
344
00:20:43,450 --> 00:20:47,330
And let me get the keys to the garage
and my helmet. Come in. Come in.
345
00:21:06,990 --> 00:21:08,290
Don't get any ideas.
346
00:21:16,650 --> 00:21:19,450
We were both working at Sears in the
billing department.
347
00:21:19,870 --> 00:21:22,750
He was the only man in a group of 30
women.
348
00:21:23,730 --> 00:21:26,490
Johnny was the most handsome man I ever
met.
349
00:21:27,290 --> 00:21:32,610
Tall, dark, scotch -irish with blue eyes
and black curly hair.
350
00:21:33,390 --> 00:21:34,770
A man's man.
351
00:21:35,790 --> 00:21:37,050
A woman's man.
352
00:21:38,090 --> 00:21:39,090
A man.
353
00:21:39,470 --> 00:21:41,430
The only man I ever loved.
354
00:21:43,110 --> 00:21:44,210
He is handsome.
355
00:21:46,480 --> 00:21:47,480
Do you have a boyfriend?
356
00:21:49,180 --> 00:21:50,180
No.
357
00:21:50,840 --> 00:21:51,840
Ever been in love?
358
00:21:52,420 --> 00:21:53,420
Not really.
359
00:21:53,500 --> 00:21:54,900
I don't recommend it.
360
00:21:55,260 --> 00:21:59,780
Well, I've been in love, but not with
the guy who was in love with me.
361
00:22:00,360 --> 00:22:01,360
Tell me.
362
00:22:05,240 --> 00:22:09,180
Yes? Hi, Ms. Ruschak. I was just
checking to see if Ruthie's still there
363
00:22:09,180 --> 00:22:10,180
she's headed this way.
364
00:22:10,320 --> 00:22:13,620
It's your father. He's checking to see
when you might be coming home.
365
00:22:16,040 --> 00:22:16,779
Hi, Dad.
366
00:22:16,780 --> 00:22:17,499
You okay?
367
00:22:17,500 --> 00:22:18,279
Yeah, I'm fine.
368
00:22:18,280 --> 00:22:19,280
Don't you have homework?
369
00:22:19,400 --> 00:22:20,880
Not much. I'll be home in a little
while.
370
00:22:21,380 --> 00:22:24,320
We're starting dinner. I think your mom
wants you to eat with the rest of the
371
00:22:24,320 --> 00:22:26,020
family. I'm not really that hungry.
372
00:22:26,320 --> 00:22:28,720
Did I mention your mom wants you to eat
with the rest of the family?
373
00:22:28,980 --> 00:22:29,759
All right.
374
00:22:29,760 --> 00:22:30,760
I'm coming.
375
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
Bye.
376
00:22:36,240 --> 00:22:37,360
They want me home for dinner.
377
00:22:37,660 --> 00:22:38,660
Can we talk tomorrow?
378
00:22:39,120 --> 00:22:43,200
Tomorrow's Valentine's Day. It's the
worst day of the year. I completely
379
00:22:43,200 --> 00:22:44,200
with you.
380
00:22:44,280 --> 00:22:46,040
What do you usually do for Valentine's
Day?
381
00:22:46,240 --> 00:22:47,740
I sit in the dark and cry.
382
00:22:48,320 --> 00:22:51,100
Well, maybe I'll bring a box of
chocolates and join you.
383
00:22:51,520 --> 00:22:53,720
Yes, and we can swap stories.
384
00:22:54,280 --> 00:22:55,380
I've got pictures, too.
385
00:22:55,760 --> 00:22:57,060
I keep them in a shoebox.
386
00:22:57,300 --> 00:23:01,420
Well, that's how I started out. And then
they put that Kingo's down at the
387
00:23:01,420 --> 00:23:04,100
corner, and voila, Johnny City.
388
00:23:04,320 --> 00:23:05,640
Blue eyes everywhere.
389
00:23:06,480 --> 00:23:10,020
I colored those in myself. The original
was black and white.
390
00:23:12,560 --> 00:23:13,549
Okay, well...
391
00:23:13,550 --> 00:23:15,810
I will see you tomorrow, and I'll bring
tissues.
392
00:23:16,110 --> 00:23:17,150
I've got plenty of those.
393
00:23:17,630 --> 00:23:20,250
Wait, let me pay you. You've been here
for hours.
394
00:23:20,650 --> 00:23:21,529
Oh, no.
395
00:23:21,530 --> 00:23:22,530
Don't worry about it.
396
00:23:22,890 --> 00:23:26,770
I've got a feeling my dad sent me here
for more of a lesson than a job.
397
00:23:28,550 --> 00:23:31,370
I'm having a little trouble letting go
of that guy I told you about.
398
00:23:31,730 --> 00:23:32,830
Oh, I see.
399
00:23:33,510 --> 00:23:36,790
So that's what he meant when he said he
knew just the right person.
400
00:23:37,330 --> 00:23:40,730
Well, he probably thought it would help
to have someone to talk to who
401
00:23:40,730 --> 00:23:41,730
understands.
402
00:23:42,699 --> 00:23:47,560
Or he didn't want you to turn into a
crazy old woman who can't let go of a
403
00:23:47,560 --> 00:23:49,720
she fell in love with 50 years ago.
404
00:23:50,100 --> 00:23:52,840
Sometimes he's a little... Transparent?
405
00:23:53,740 --> 00:23:54,740
Yeah.
406
00:23:55,280 --> 00:23:56,280
See you tomorrow.
407
00:24:00,300 --> 00:24:03,900
All right, let's just get this over
with, I guess. And I told you so is in
408
00:24:03,900 --> 00:24:07,860
order. I told you so. And let's just
hope I'm not saying the same thing a
409
00:24:07,860 --> 00:24:10,160
after Simon is married and on his way to
court, if you know what I mean.
410
00:24:10,380 --> 00:24:11,380
I know what you mean.
411
00:24:11,550 --> 00:24:13,170
I know exactly what you mean.
412
00:24:13,870 --> 00:24:19,650
People, even these little people, get
hooked into their negative
413
00:24:19,650 --> 00:24:24,890
opinions and feelings, and they just
won't let go, even though they could.
414
00:24:24,890 --> 00:24:27,050
they could let go if they wanted to.
415
00:24:27,270 --> 00:24:30,910
Not this time. Holding on to your
opinion about Rose is just going to lead
416
00:24:30,910 --> 00:24:31,990
something unpleasant.
417
00:24:32,210 --> 00:24:35,750
If something unpleasant is Simon and
Rose not getting married, then I don't
418
00:24:35,750 --> 00:24:36,750
care.
419
00:24:45,160 --> 00:24:46,860
Silver or gold or black prints?
420
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
Black.
421
00:24:49,080 --> 00:24:50,480
White or ecru?
422
00:24:51,280 --> 00:24:54,260
White. And the 12 -point Helvetica Bold
script?
423
00:24:56,460 --> 00:24:58,540
You can voice your opinion at any time.
424
00:24:59,400 --> 00:25:01,420
I want my dad to marry us at our church.
425
00:25:02,520 --> 00:25:04,860
Anything other than that is really going
to upset my parents.
426
00:25:05,280 --> 00:25:06,500
Simon, it's our wedding.
427
00:25:06,720 --> 00:25:08,060
We can do anything we want.
428
00:25:08,320 --> 00:25:09,320
That's what I want.
429
00:25:09,480 --> 00:25:12,740
I just don't feel right about a church
wedding at your church.
430
00:25:13,480 --> 00:25:16,880
I'm not a member of that church, and I
don't want to feel like an outsider on
431
00:25:16,880 --> 00:25:18,340
the most important day of my life.
432
00:25:18,580 --> 00:25:19,579
Our lives.
433
00:25:19,580 --> 00:25:20,880
The wedding is for the bride.
434
00:25:21,220 --> 00:25:23,020
That's why my family's paying for it.
435
00:25:24,200 --> 00:25:28,000
Okay. Well, you have a point.
436
00:25:30,060 --> 00:25:32,620
But I want you to have whatever you
want.
437
00:25:33,220 --> 00:25:37,020
Because I love you, and I'm going to
marry you. And I know that the wedding
438
00:25:37,020 --> 00:25:41,500
just one day out of the rest of our
lives together, but I just really think
439
00:25:41,500 --> 00:25:42,820
you should reconsider the church.
440
00:25:43,280 --> 00:25:46,540
Maybe we can all talk about it at dinner
tomorrow night. No, I really don't
441
00:25:46,540 --> 00:25:49,320
think that we should get into this over
Valentine's. We should just go down
442
00:25:49,320 --> 00:25:50,320
there and have a nice time.
443
00:25:52,080 --> 00:25:53,080
Please.
444
00:25:55,020 --> 00:25:58,100
I can't tell you how much I'm looking
forward to tomorrow night.
445
00:25:58,440 --> 00:26:01,820
You talked to my parents, right? They're
okay with it? Yeah, they're fine.
446
00:26:02,220 --> 00:26:03,460
I'm looking forward to it, too.
447
00:26:04,500 --> 00:26:07,580
If you don't mind, I have some errands
I've been putting off that take me in
448
00:26:07,580 --> 00:26:09,980
direction of the hotel, so maybe I could
just meet you there?
449
00:26:10,200 --> 00:26:11,200
Yeah, no problem.
450
00:26:15,040 --> 00:26:18,120
What? Nothing. I'm just thinking about
what it would be like to have another
451
00:26:18,120 --> 00:26:20,840
baby with you. We do make beautiful
babies.
452
00:26:21,140 --> 00:26:22,140
Yes, we do.
453
00:26:23,600 --> 00:26:25,620
I'm really looking forward to
Valentine's Day.
454
00:26:27,320 --> 00:26:28,320
Me too.
455
00:26:36,100 --> 00:26:37,440
I was getting worried about you.
456
00:26:38,340 --> 00:26:39,860
I was talking to a friend.
457
00:26:40,280 --> 00:26:41,360
A guy friend?
458
00:26:41,660 --> 00:26:43,260
No, not a guy friend.
459
00:26:44,400 --> 00:26:45,740
But what difference does it make?
460
00:26:47,460 --> 00:26:48,480
You're a father now.
461
00:26:49,180 --> 00:26:52,140
Your life and Sandy's life is tied
together forever.
462
00:26:53,200 --> 00:26:54,200
Not necessarily.
463
00:26:54,520 --> 00:26:55,520
Oh?
464
00:26:55,860 --> 00:26:57,240
Sandy's gone. Gone where?
465
00:26:58,680 --> 00:26:59,760
I don't know where.
466
00:27:00,380 --> 00:27:04,420
She left the baby on my doorstep with a
note saying she just wasn't ready to be
467
00:27:04,420 --> 00:27:05,420
a mother.
468
00:27:05,520 --> 00:27:07,680
I don't know what I'm going to do.
469
00:27:09,560 --> 00:27:10,560
Could you...
470
00:27:13,360 --> 00:27:16,620
Could you marry me and be a mother to my
baby?
471
00:27:16,920 --> 00:27:17,920
But I'm only 16.
472
00:27:18,400 --> 00:27:22,020
And I'm only 18. But we love each other,
so what difference does it make?
473
00:27:22,400 --> 00:27:24,280
But I'm too young to be a mother.
474
00:27:24,880 --> 00:27:27,140
I wouldn't know what to do with a baby
and a husband.
475
00:27:27,980 --> 00:27:29,320
I have to finish high school.
476
00:27:29,940 --> 00:27:31,180
I want to go to college.
477
00:27:31,560 --> 00:27:32,560
What are you saying?
478
00:27:32,780 --> 00:27:33,940
That you don't love me?
479
00:27:34,140 --> 00:27:37,640
I'm saying that I have to ask my parents
first.
480
00:27:41,590 --> 00:27:42,790
We're getting worried about you.
481
00:27:45,370 --> 00:27:47,390
Well, don't worry about me.
482
00:27:47,770 --> 00:27:48,770
I'm just fine.
483
00:28:00,570 --> 00:28:04,710
Tonight we're all going to go out to
dinner to celebrate Valentine's Day and
484
00:28:04,710 --> 00:28:06,830
your birthday, and I want everyone to
get along.
485
00:28:07,350 --> 00:28:09,650
Did he have to go? It's my birthday.
486
00:28:16,240 --> 00:28:20,280
What happened to the agreement we made
last night? What happened to we're going
487
00:28:20,280 --> 00:28:22,260
to start again tomorrow and let go of
yesterday?
488
00:28:22,640 --> 00:28:23,680
I can't let go.
489
00:28:23,980 --> 00:28:25,420
I don't want to let go.
490
00:28:25,720 --> 00:28:29,380
Today's a new day. Today's your
birthday. Today's Valentine's Day.
491
00:28:30,000 --> 00:28:32,240
Yesterday's gone. It's over. Forget
about it.
492
00:28:32,620 --> 00:28:36,100
You got a play date. You got an
afternoon with me?
493
00:28:36,440 --> 00:28:37,440
It's not fail.
494
00:28:37,660 --> 00:28:38,660
Definitely not.
495
00:28:38,940 --> 00:28:41,360
Well, one day you'll get a play date and
you'll get an afternoon with me, but
496
00:28:41,360 --> 00:28:44,260
we're not going to wait for that to
happen before you guys get into a good
497
00:28:44,440 --> 00:28:46,500
I'm never getting in a good mood again.
498
00:28:46,800 --> 00:28:47,759
Me neither.
499
00:28:47,760 --> 00:28:48,699
Yes, you are.
500
00:28:48,700 --> 00:28:53,600
You're going to be in a good mood
starting right about now.
501
00:28:55,180 --> 00:28:57,840
Think about how you want to feel. You
want to feel happy.
502
00:28:58,580 --> 00:29:04,220
Act like you're happy and in a little
while you will actually feel happy.
503
00:29:04,560 --> 00:29:05,700
Just choose happiness.
504
00:29:06,920 --> 00:29:09,440
Did you know that Simon and Rose are
going out to dinner with us?
505
00:29:10,500 --> 00:29:11,760
No, I didn't know that.
506
00:29:12,180 --> 00:29:14,340
You're not trying to force me and Rose
together, are you?
507
00:29:14,600 --> 00:29:16,640
No, but Kevin didn't mention that.
508
00:29:17,200 --> 00:29:21,020
No, believe me, I would never recommend
an evening with Rose right now.
509
00:29:21,260 --> 00:29:22,260
All right, I believe you.
510
00:29:22,580 --> 00:29:29,200
I want to see Simon, but I really don't
want to go out to dinner on
511
00:29:29,200 --> 00:29:33,820
Valentine's Day with someone who makes
me angry and upset.
512
00:29:34,540 --> 00:29:37,460
You can choose to be happy if you want.
I don't want.
513
00:29:38,240 --> 00:29:39,300
Neither do we.
514
00:29:50,780 --> 00:29:52,500
So I guess he'll eventually marry Sandy.
515
00:29:52,880 --> 00:29:54,760
Why don't you find her someone else?
516
00:29:55,520 --> 00:29:57,620
Find Sandy someone else? Why not?
517
00:29:57,880 --> 00:30:01,500
Just because they got caught up in this
new friendship when the baby was born.
518
00:30:02,080 --> 00:30:04,820
doesn't mean that they'll end up with
each other as husband and wife.
519
00:30:05,180 --> 00:30:06,180
You don't think so?
520
00:30:06,480 --> 00:30:10,120
It takes a mature man to be a father. It
doesn't sound like Martin's that
521
00:30:10,120 --> 00:30:11,120
mature.
522
00:30:11,300 --> 00:30:12,300
Well, he's only 18.
523
00:30:12,960 --> 00:30:16,360
Exactly. I mean, he might be willing to
help out now and then.
524
00:30:17,120 --> 00:30:20,380
He might even fall in love with a child.
But with a mother?
525
00:30:20,600 --> 00:30:23,120
Not if he didn't fall in love with her
during the pregnancy.
526
00:30:23,860 --> 00:30:26,280
And he's not going to be tied down at
18.
527
00:30:27,620 --> 00:30:28,620
No?
528
00:30:28,840 --> 00:30:29,840
Stay close.
529
00:30:30,480 --> 00:30:31,860
Get in there and don't let go.
530
00:30:32,300 --> 00:30:33,780
Don't ever let go.
531
00:30:34,600 --> 00:30:35,900
That was my mistake.
532
00:30:36,560 --> 00:30:38,560
I let my Johnny go too easily.
533
00:30:38,840 --> 00:30:41,240
I should have fought for him, and I gave
up.
534
00:30:41,920 --> 00:30:46,020
And I never met another man like him,
not for the rest of my life.
535
00:30:46,380 --> 00:30:48,580
Wow. Do you know what else you could do?
536
00:30:49,560 --> 00:30:55,460
Once Sandy graduates from college, you
could encourage her to go to Scotland or
537
00:30:55,460 --> 00:30:58,660
England or one of those countries that
values families.
538
00:30:59,400 --> 00:31:04,360
She could work there, meet a nice man,
raise her son a continent away from your
539
00:31:04,360 --> 00:31:05,360
Martin fella.
540
00:31:06,120 --> 00:31:07,420
You know, I like the way you think.
541
00:31:07,740 --> 00:31:12,400
It's so rare that I meet a woman with
the same level of passion that I have
542
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
my Johnny.
543
00:31:16,900 --> 00:31:19,740
Tell him I'm on my way. Happy
Valentine's Day. Bye.
544
00:31:23,260 --> 00:31:25,020
Hello, Reverend. She just left.
545
00:31:25,320 --> 00:31:28,760
Oh, thank you. Look, I'm sorry she
couldn't stick around tonight, but it's
546
00:31:28,760 --> 00:31:29,719
family dinner.
547
00:31:29,720 --> 00:31:30,720
I understand.
548
00:31:31,200 --> 00:31:33,720
I prefer to be alone on Valentine's
anyway.
549
00:31:37,700 --> 00:31:40,140
So is that little life lesson working
out?
550
00:31:40,480 --> 00:31:42,080
Give it time. Just give it time.
551
00:31:43,460 --> 00:31:46,360
Oh, Mom, I ordered a cake at the
restaurant for the boys.
552
00:31:46,780 --> 00:31:48,740
We want the one from the store.
553
00:31:49,060 --> 00:31:50,280
Oh, well, here it is.
554
00:31:50,500 --> 00:31:53,860
But since the restaurant has a special
cake for you, I think we should save
555
00:31:53,860 --> 00:31:54,940
one. Do I?
556
00:31:55,280 --> 00:31:56,280
to go.
557
00:31:56,300 --> 00:31:59,080
Can't I just stay here and you bring him
with you?
558
00:32:00,220 --> 00:32:03,200
I can't help it if Rachel likes me best.
559
00:32:03,400 --> 00:32:05,720
I can't help it if Daddy likes me best.
560
00:32:06,040 --> 00:32:08,980
I don't love one of you more than the
other. I love you both.
561
00:32:09,220 --> 00:32:10,820
Well, Rachel doesn't.
562
00:32:12,320 --> 00:32:16,220
It's your birthday, your brother's. You
should never, never let a girl come
563
00:32:16,220 --> 00:32:17,400
between the two of you again.
564
00:32:21,860 --> 00:32:25,220
Sorry. I was having such a good time
being miserable, I forgot to check my
565
00:32:25,220 --> 00:32:26,220
watch.
566
00:32:26,580 --> 00:32:27,580
Well, let's go.
567
00:32:27,880 --> 00:32:28,960
We're going to be late.
568
00:32:43,000 --> 00:32:46,560
I like it, but... But it's not the
church.
569
00:32:47,180 --> 00:32:51,060
But it's even farther away from the
airport than Glen Oak, and most of my
570
00:32:51,060 --> 00:32:52,060
will be flying in.
571
00:32:54,020 --> 00:32:55,740
Oh, hi, everyone.
572
00:32:56,000 --> 00:32:58,100
Oh, happy Valentine's Day. Thanks.
573
00:32:58,700 --> 00:32:59,700
You too.
574
00:33:01,760 --> 00:33:02,760
Yeah.
575
00:33:04,000 --> 00:33:05,160
Happy Valentine's.
576
00:33:05,640 --> 00:33:06,760
Happy birthday, guys.
577
00:33:07,160 --> 00:33:08,079
Who's happy?
578
00:33:08,080 --> 00:33:09,680
Not me. He's here.
579
00:33:14,780 --> 00:33:16,040
Oh, Mom, would you?
580
00:33:16,480 --> 00:33:17,480
Oh, sure.
581
00:33:23,180 --> 00:33:25,160
Hi. Ken Kirk, Party of Ten.
582
00:33:25,720 --> 00:33:26,720
Tell him.
583
00:33:28,820 --> 00:33:32,280
Oh, I'm sorry. I thought you were the
hostess. You're an idiot.
584
00:33:33,920 --> 00:33:34,920
Hey, good looking.
585
00:33:43,660 --> 00:33:44,660
You? Nice.
586
00:34:14,989 --> 00:34:15,989
I can't believe you.
587
00:34:17,409 --> 00:34:21,270
Oh, hi. I thought it might be Kevin. Can
I come in?
588
00:34:21,850 --> 00:34:22,850
Sure.
589
00:34:26,310 --> 00:34:29,750
I had no idea everyone was coming.
590
00:34:30,710 --> 00:34:31,850
Of course not.
591
00:34:32,050 --> 00:34:34,330
Oh, you are my daughter in so many ways.
592
00:34:34,969 --> 00:34:36,010
You're so embarrassed.
593
00:34:37,330 --> 00:34:42,590
I can't go back down there looking like
this with Dad and Simon and Rose.
594
00:34:42,830 --> 00:34:44,330
Yeah, Simon and Rose especially.
595
00:34:45,049 --> 00:34:48,909
Yeah, I'm sorry, Mom. I would have never
told Kevin to invite them. Maybe it's
596
00:34:48,909 --> 00:34:49,909
for the best, you know?
597
00:34:50,670 --> 00:34:55,130
Maybe it's time I get over my feelings
about Rose and try to find something to
598
00:34:55,130 --> 00:34:56,130
love about her.
599
00:34:57,330 --> 00:34:59,690
When you do, will you let me know what
it is?
600
00:35:01,230 --> 00:35:04,690
I guess he's going to marry her.
601
00:35:06,030 --> 00:35:08,250
Simon's really going to marry her.
602
00:35:08,530 --> 00:35:09,530
Yeah.
603
00:35:09,710 --> 00:35:13,090
I think he is, Mom, and there's nothing
we can do about it.
604
00:35:25,100 --> 00:35:26,840
I just wanted to see what the rooms look
like.
605
00:35:27,540 --> 00:35:31,280
Oh, well, they're nice. Take a look
around. I'm going back downstairs.
606
00:35:31,760 --> 00:35:32,760
Bye.
607
00:35:38,820 --> 00:35:41,680
You look nice tonight, Rose.
608
00:35:42,140 --> 00:35:43,140
Thank you.
609
00:35:43,200 --> 00:35:44,200
So do you.
610
00:35:44,240 --> 00:35:45,240
Thanks.
611
00:35:48,760 --> 00:35:51,060
So I guess you and Simon are really
getting married.
612
00:35:51,400 --> 00:35:52,400
We are.
613
00:35:53,160 --> 00:35:54,160
I guess.
614
00:35:54,200 --> 00:35:59,000
Guess? I just get scared sometimes that
Simon will back out.
615
00:35:59,320 --> 00:36:03,640
Because? Because I don't think anyone in
the family really wants Simon and me to
616
00:36:03,640 --> 00:36:04,640
get married.
617
00:36:04,740 --> 00:36:06,680
And I know how much he loves all of you.
618
00:36:07,020 --> 00:36:11,160
I mean, not that he doesn't love me,
too, but it would help if you at least
619
00:36:11,160 --> 00:36:12,160
liked me.
620
00:36:12,440 --> 00:36:15,600
It's not that we don't want you to get
married, Rose.
621
00:36:17,460 --> 00:36:20,500
Not that we want you to get married.
It's just I think we're scared.
622
00:36:21,220 --> 00:36:23,900
I don't know you that well, Rose, and
I'm scared.
623
00:36:24,540 --> 00:36:25,540
Simon's my son.
624
00:36:25,700 --> 00:36:31,000
Look, Annie, my parents have been
married over and over again, and I don't
625
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
to make that mistake.
626
00:36:32,460 --> 00:36:34,820
I wouldn't be doing this if I thought it
was a mistake.
627
00:36:35,960 --> 00:36:37,560
I really do love Simon.
628
00:36:38,300 --> 00:36:45,080
I hope you know that. I guess it's just,
well, I'm his mother, and I love
629
00:36:45,080 --> 00:36:47,120
everything about Simon.
630
00:36:48,240 --> 00:36:50,440
I don't know. You tell me what you love
about him.
631
00:36:51,180 --> 00:36:53,960
He has a definite sense of what's right
and wrong.
632
00:36:54,410 --> 00:36:55,810
And he always does the right thing.
633
00:36:56,270 --> 00:36:57,990
So I know I can always trust him.
634
00:36:58,430 --> 00:37:00,430
I can trust him for my whole life.
635
00:37:00,910 --> 00:37:02,350
That's a really good feeling.
636
00:37:02,630 --> 00:37:06,510
Yes. Trust is a very important part of
marriage. It's not just important,
637
00:37:06,690 --> 00:37:08,510
essential, absolutely essential.
638
00:37:09,510 --> 00:37:13,130
It's very important that you can trust
Simon, completely trust him, and that he
639
00:37:13,130 --> 00:37:14,130
can trust you.
640
00:37:15,210 --> 00:37:19,650
One has to earn that trust, and if ever
that trust is lost, it's very, very
641
00:37:19,650 --> 00:37:20,970
difficult to get it back again.
642
00:37:22,150 --> 00:37:23,970
Why wouldn't I be able to trust Simon?
643
00:37:24,360 --> 00:37:27,420
What? No, I didn't say that you couldn't
trust Simon.
644
00:37:27,820 --> 00:37:29,520
Were you saying he can't trust me?
645
00:37:29,800 --> 00:37:31,040
No, not at all.
646
00:37:31,820 --> 00:37:33,860
There's just something about the way you
said that.
647
00:37:34,740 --> 00:37:38,720
Tell me, please, is there some reason I
can't trust Simon?
648
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
Of course not.
649
00:37:40,020 --> 00:37:41,340
I don't want to make a mistake.
650
00:37:41,640 --> 00:37:43,680
I told you I don't want to make a
mistake.
651
00:37:44,180 --> 00:37:46,140
Is it Sandy? Something to do with Sandy?
652
00:37:46,600 --> 00:37:49,100
Rose, I didn't say you couldn't trust
Simon.
653
00:37:49,500 --> 00:37:52,520
Well, not in so many words, but you seem
to be trying to make a point. No, I
654
00:37:52,520 --> 00:37:53,520
wasn't. Really.
655
00:37:55,779 --> 00:37:58,620
Everyone was here when we got engaged.
Why would you think we were eating
656
00:37:59,020 --> 00:38:01,120
Well, let's see. It's Valentine's Day.
657
00:38:01,840 --> 00:38:05,100
So? So, when you said you were talking
to my mom and dad, I thought that meant
658
00:38:05,100 --> 00:38:06,100
they were babysitting.
659
00:38:06,760 --> 00:38:07,538
Uh -uh.
660
00:38:07,540 --> 00:38:11,520
Well, I realize that now, now that I
made a complete fool out of myself by
661
00:38:11,520 --> 00:38:13,500
dressing up like this. I like it.
662
00:38:13,880 --> 00:38:16,520
Well, yeah, I thought you'd like it.
That's why I'm wearing it.
663
00:38:17,300 --> 00:38:20,380
But I also thought we were going to be
miles away from Glen Oak so no one would
664
00:38:20,380 --> 00:38:21,380
see me in this getup.
665
00:38:21,780 --> 00:38:25,020
So we could have dinner and then go up
to our room and...
666
00:38:25,360 --> 00:38:26,620
Start adding to our family.
667
00:38:26,940 --> 00:38:28,580
We can always eat later.
668
00:38:28,860 --> 00:38:29,880
What about Savannah?
669
00:38:30,220 --> 00:38:32,060
I'm pretty sure your parents will take
her home.
670
00:38:35,100 --> 00:38:36,140
Could you take Savannah?
671
00:38:36,400 --> 00:38:37,400
Oh, sure.
672
00:38:38,260 --> 00:38:39,260
Eric?
673
00:38:39,500 --> 00:38:42,640
Restroom. Okay, good night. Happy
Valentine's Day. Be careful driving
674
00:38:49,040 --> 00:38:50,360
What is she running from?
675
00:38:51,140 --> 00:38:52,140
Possibly you.
676
00:38:53,160 --> 00:38:56,750
What? Why can't I trust you? What did
you do with Sandy?
677
00:39:00,730 --> 00:39:03,670
I said there would be consequences, and
there are consequences.
678
00:39:04,110 --> 00:39:05,650
No birthday cake.
679
00:39:05,890 --> 00:39:11,050
Not tonight anyway. Maybe tomorrow, if
you drop this argument and if you
680
00:39:11,050 --> 00:39:13,010
apologize to each other and to me.
681
00:39:13,350 --> 00:39:18,350
Did you mean the cake here or the one at
home that we really want?
682
00:39:18,690 --> 00:39:22,750
No birthday cake of any kind tonight.
Not the one here, not the one at home.
683
00:39:24,590 --> 00:39:25,408
I'm sorry.
684
00:39:25,410 --> 00:39:26,410
I'm sorry.
685
00:39:26,830 --> 00:39:27,830
Sorry.
686
00:39:28,150 --> 00:39:31,590
Okay, well, we'll see how it goes
tomorrow. So let's shake hands and get
687
00:39:31,590 --> 00:39:32,590
out there.
688
00:39:33,950 --> 00:39:35,190
We've got to get out of here.
689
00:39:36,250 --> 00:39:37,250
We've got to go home.
690
00:39:37,430 --> 00:39:39,530
You haven't eaten anything. I just had a
salad.
691
00:39:40,670 --> 00:39:42,270
You're in the men's room, Mom.
692
00:39:42,770 --> 00:39:44,470
Yeah, just for us men.
693
00:39:44,750 --> 00:39:48,310
I know. Well, what about them? They had
chicken fingers. Okay, then we can go.
694
00:39:48,470 --> 00:39:49,189
What happened?
695
00:39:49,190 --> 00:39:50,250
I'm not sure. Let's go.
696
00:39:59,760 --> 00:40:00,760
How's the food?
697
00:40:03,280 --> 00:40:04,279
It's good.
698
00:40:04,280 --> 00:40:05,420
Sit down, have something.
699
00:40:09,620 --> 00:40:10,620
How's the baby?
700
00:40:11,220 --> 00:40:12,220
Baby?
701
00:40:12,720 --> 00:40:13,698
What baby?
702
00:40:13,700 --> 00:40:14,700
Your baby.
703
00:40:15,640 --> 00:40:16,558
Sandy's baby.
704
00:40:16,560 --> 00:40:18,320
I don't know what you're talking about.
705
00:40:18,700 --> 00:40:19,700
Are you okay?
706
00:40:20,540 --> 00:40:21,540
Yeah.
707
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
I think I'm okay.
708
00:40:25,360 --> 00:40:26,360
No, wait.
709
00:40:27,200 --> 00:40:28,200
I remember...
710
00:40:28,600 --> 00:40:29,880
Tripping and falling.
711
00:40:30,120 --> 00:40:31,120
And hitting your head?
712
00:40:31,720 --> 00:40:32,800
You finally remembered?
713
00:40:33,160 --> 00:40:34,160
Yeah.
714
00:40:34,480 --> 00:40:35,480
I hit my head.
715
00:40:35,600 --> 00:40:37,040
You've been out of it for a month.
716
00:40:37,360 --> 00:40:38,360
So I called a dream?
717
00:40:39,340 --> 00:40:41,060
You and Sandy didn't have a baby?
718
00:40:42,020 --> 00:40:43,720
I don't even know anyone named Sandy.
719
00:40:44,740 --> 00:40:45,740
Who is Sandy?
720
00:40:46,920 --> 00:40:50,480
Man, you wouldn't believe the dream that
I had.
721
00:40:51,680 --> 00:40:52,680
Nightmare, really.
722
00:40:53,980 --> 00:40:55,800
You went up to visit Simon at school.
723
00:40:56,640 --> 00:41:01,560
And you slept with this friend of his,
Sandy, just once. And she got pregnant.
724
00:41:01,960 --> 00:41:07,740
And then you left school to go be with
her and take care of the baby and play
725
00:41:07,740 --> 00:41:08,980
baseball for some college.
726
00:41:09,320 --> 00:41:10,320
Is she cute?
727
00:41:10,780 --> 00:41:12,820
The Sandy girl?
728
00:41:13,280 --> 00:41:14,740
Yeah. She's cute.
729
00:41:15,000 --> 00:41:16,160
But not cuter than you.
730
00:41:17,580 --> 00:41:18,880
No one could be cuter than you.
731
00:41:21,560 --> 00:41:22,459
That's right.
732
00:41:22,460 --> 00:41:23,500
You hate cute.
733
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
Let me see.
734
00:41:31,529 --> 00:41:32,529
You're beautiful.
735
00:41:34,450 --> 00:41:37,530
And I love you.
736
00:41:40,410 --> 00:41:41,490
Happy Valentine's Day.
737
00:41:45,990 --> 00:41:48,390
Your mother's ready to go home now, so
we're going to leave.
738
00:41:50,510 --> 00:41:51,510
Fine with me.
739
00:41:51,610 --> 00:41:55,990
And when we do leave, why don't you
leave Martin here?
740
00:41:57,790 --> 00:41:58,729
All right.
741
00:41:58,730 --> 00:41:59,730
Really, Ruthie?
742
00:42:01,540 --> 00:42:02,540
Let him go.
55777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.