All language subtitles for 7th Heaven s10e12 Got MLK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,400 --> 00:00:28,058 What are you doing? 2 00:00:28,060 --> 00:00:29,300 Are you coloring? 3 00:00:29,640 --> 00:00:31,280 No, I'm not coloring. 4 00:00:31,940 --> 00:00:33,880 I'm working on a report for school today. 5 00:00:34,100 --> 00:00:35,100 About what? 6 00:00:35,420 --> 00:00:36,420 Eleanor Roosevelt. 7 00:00:37,720 --> 00:00:38,720 Who's she? 8 00:00:39,220 --> 00:00:40,440 She was the first lady. 9 00:00:40,720 --> 00:00:42,800 She was the first lady to what? 10 00:00:43,260 --> 00:00:46,000 The first lady is the woman who's married to the president. 11 00:00:46,740 --> 00:00:48,880 Eleanor Roosevelt married to Franklin Roosevelt. 12 00:00:49,280 --> 00:00:51,460 He was the president a long time ago. 13 00:00:51,700 --> 00:00:52,900 They were both great Americans. 14 00:00:53,380 --> 00:00:55,820 Is Roscoe Riverton a great American? 15 00:00:56,430 --> 00:00:59,410 Roscoe Riverton's a rat, but he's a great cartoon character. 16 00:01:00,270 --> 00:01:02,170 Oh, there you guys are. 17 00:01:02,750 --> 00:01:04,470 Is that a great American? 18 00:01:06,970 --> 00:01:09,830 Ruthie's working on a report about a great American. 19 00:01:10,130 --> 00:01:14,630 Oh. We should all strive to be great Americans, and you guys can start by 20 00:01:14,630 --> 00:01:18,110 upstairs and cleaning up your room, just like your mom told you before you leave 21 00:01:18,110 --> 00:01:18,708 for school. 22 00:01:18,710 --> 00:01:21,430 Maybe it's too much work to be a great American. 23 00:01:22,370 --> 00:01:25,430 How about we just try to feel good Americans? 24 00:01:26,280 --> 00:01:27,760 Go clean your room and we'll talk about it. 25 00:01:32,620 --> 00:01:36,840 I noticed you were up pretty late last night on the phone. When did you have 26 00:01:36,840 --> 00:01:37,840 time to work on your report? 27 00:01:38,280 --> 00:01:41,480 Oh, I finished my report before I got on the phone. 28 00:01:42,220 --> 00:01:43,220 What's it about? 29 00:01:43,760 --> 00:01:44,760 Eleanor Roosevelt. 30 00:01:45,520 --> 00:01:48,900 Didn't you do a report on Eleanor Roosevelt a couple of years ago? 31 00:01:49,260 --> 00:01:53,240 Yeah, but you've got to admit, she was great. 32 00:01:53,840 --> 00:01:55,000 She's worth another report. 33 00:01:55,530 --> 00:01:56,229 Wouldn't you say? 34 00:01:56,230 --> 00:01:57,930 I'd say you're asking the wrong question. 35 00:01:58,430 --> 00:02:02,230 Yeah, well, I better get to school. I'll think about it on the bus. 36 00:02:02,870 --> 00:02:04,810 Okay. I hope you will. 37 00:02:06,770 --> 00:02:07,770 Bye. 38 00:02:19,650 --> 00:02:22,490 They say behind every great man stands a great woman. 39 00:02:23,310 --> 00:02:25,530 But Eleanor Roosevelt did that on her own. 40 00:02:25,910 --> 00:02:27,110 She was a great American. 41 00:02:28,390 --> 00:02:29,550 Interesting report, Rosie. 42 00:02:31,650 --> 00:02:35,070 Why don't you come by after school? I'd like to discuss it some more with you. 43 00:02:38,350 --> 00:02:40,710 Okay, who's next? Let's see. 44 00:02:41,570 --> 00:02:42,570 Alice. 45 00:02:49,530 --> 00:02:50,530 My report. 46 00:02:51,340 --> 00:02:53,360 is on the Reverend Dr. Martin Luther King Jr. 47 00:02:54,660 --> 00:02:57,940 He was a great American because... Excuse me, Alex. 48 00:02:59,740 --> 00:03:03,820 Martin Luther King Day was last Monday. We covered Martin Luther King the Friday 49 00:03:03,820 --> 00:03:04,820 before the holiday. 50 00:03:05,440 --> 00:03:07,860 This week, we're doing reports on great Americans. 51 00:03:08,280 --> 00:03:13,000 But Martin Luther King is a great American. That's true, of course. But 52 00:03:13,000 --> 00:03:15,820 going to let you use last week's work for this week's assignment. 53 00:03:16,360 --> 00:03:19,840 It's just that I don't think we can cover Martin Luther King's whole life in 54 00:03:19,840 --> 00:03:20,840 day. I understand. 55 00:03:21,180 --> 00:03:24,320 But that wasn't the assignment. You'll have to find someone else. 56 00:03:24,600 --> 00:03:26,040 But this is the report I want to give. 57 00:03:26,280 --> 00:03:27,280 Why don't you sit down? 58 00:03:27,620 --> 00:03:29,280 And we'll discuss this after school. 59 00:03:35,720 --> 00:03:36,840 Nice try, Alex. 60 00:03:37,780 --> 00:03:38,840 Someone have a problem? 61 00:03:52,300 --> 00:03:58,960 Seven heavens, when I see their happy faces, smiling back at 62 00:03:58,960 --> 00:03:59,960 me. 63 00:04:00,200 --> 00:04:06,200 Seven heavens, I know there's no greater feeling than the love of 64 00:04:06,200 --> 00:04:07,320 family. 65 00:04:08,060 --> 00:04:14,860 Where can you go, when the world don't treat 66 00:04:14,860 --> 00:04:18,300 you right? The answer is home. 67 00:04:22,029 --> 00:04:26,710 one place that you'll find seven seven 68 00:04:26,710 --> 00:04:33,250 seven seven seven 69 00:04:33,250 --> 00:04:34,650 seven 70 00:05:44,860 --> 00:05:45,860 Hey, Ruthie. 71 00:05:46,980 --> 00:05:47,879 Oh, hey, Martin. 72 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 What's up? 73 00:05:49,260 --> 00:05:51,080 Just had a depractive. What's going on with you? 74 00:05:51,480 --> 00:05:53,720 Nothing. I'm just waiting to talk to my teacher, Mrs. Porter. 75 00:05:54,380 --> 00:05:57,320 She's been in there talking to this Alex guy for like 20 minutes. 76 00:05:57,780 --> 00:05:58,780 Alex? The new guy? 77 00:05:59,120 --> 00:06:00,160 From the baseball team? 78 00:06:00,560 --> 00:06:01,560 Yeah, that's the one. 79 00:06:01,660 --> 00:06:02,740 Well, he's not in any trouble, is he? 80 00:06:03,060 --> 00:06:04,060 Kind of. 81 00:06:08,540 --> 00:06:11,420 I feel like we pull Martin Luther King out once a year like he's Santa Claus or 82 00:06:11,420 --> 00:06:15,060 something. We only talk about Christopher Columbus on Columbus Day. 83 00:06:15,460 --> 00:06:20,060 I don't get your point. My point is there is a day set aside to recognize 84 00:06:20,260 --> 00:06:22,600 King. There's a day we recognize groundhogs, too. 85 00:06:22,960 --> 00:06:26,100 But I don't think Dr. King just popped out of the ground, gave his I have a 86 00:06:26,100 --> 00:06:28,100 dream speech, and sank back into the Washington Mall. 87 00:06:28,780 --> 00:06:32,540 Look, there's a curriculum I have to follow. 88 00:06:33,040 --> 00:06:36,260 If you have a problem with the curriculum, you can take it up with the 89 00:06:36,260 --> 00:06:37,480 principal. Thank you. 90 00:06:37,940 --> 00:06:38,940 I think I will. 91 00:06:40,120 --> 00:06:41,120 That's up to you. 92 00:06:41,870 --> 00:06:46,590 In the meantime, I would like to suggest some other people that you can do your 93 00:06:46,590 --> 00:06:47,590 report on. 94 00:06:47,950 --> 00:06:49,030 There's Harriet Tubman. 95 00:06:49,450 --> 00:06:50,389 There is? 96 00:06:50,390 --> 00:06:52,030 You could do Frederick Douglass. 97 00:06:52,250 --> 00:06:53,249 I could. 98 00:06:53,250 --> 00:06:54,590 How about Thurgood Marshall? 99 00:06:54,850 --> 00:06:58,710 Look, Mrs. Porter, I'm sorry, but... These are all great African Americans. I 100 00:06:58,710 --> 00:07:02,790 don't understand why you're being so stubborn about this. You're right. 101 00:07:03,330 --> 00:07:06,550 They are all great Americans, but they don't get their own day. 102 00:07:06,990 --> 00:07:09,670 They all get lumped together in what's supposed to be Black History Month. 103 00:07:10,110 --> 00:07:13,270 I bet none of the other kids in the class even know or care who these people 104 00:07:13,270 --> 00:07:17,590 are. All the more reason for you to introduce them to the other students. 105 00:07:17,590 --> 00:07:19,730 all the more reason to talk about Dr. King's message. 106 00:07:21,730 --> 00:07:27,830 Alex, you're a good student, and I appreciate your passion, but I'm not 107 00:07:27,830 --> 00:07:28,830 make an exception. 108 00:07:29,390 --> 00:07:32,790 We covered Martin Luther King Jr., so move on. 109 00:07:37,650 --> 00:07:38,650 What's the big deal? 110 00:07:38,910 --> 00:07:39,910 I don't know. I asked him. 111 00:07:40,090 --> 00:07:41,510 He should just do another report. 112 00:07:41,930 --> 00:07:43,130 Seems like he's going to have to. 113 00:07:44,870 --> 00:07:46,670 So it's my only option to talk to the principal? 114 00:07:47,630 --> 00:07:49,510 No, you can take a failing grade if you want. 115 00:07:52,290 --> 00:07:54,550 Think about it overnight and let me know what you decide. 116 00:07:55,450 --> 00:07:56,450 Ruthie. 117 00:07:57,490 --> 00:07:58,490 Dude, what are you doing? 118 00:07:59,390 --> 00:08:00,390 What do you mean? 119 00:08:00,650 --> 00:08:02,750 If your grades drop, you won't be able to play ball. 120 00:08:03,410 --> 00:08:04,189 We'll see. 121 00:08:04,190 --> 00:08:07,070 Look, you really need to think about this. I mean, what's more important? 122 00:08:07,360 --> 00:08:08,580 Martin Luther King or baseball? 123 00:08:10,260 --> 00:08:16,500 What did you just say, Martin? I said, it's just that, I mean, he can save his 124 00:08:16,500 --> 00:08:18,940 report on Martin Luther King for the next Martin Luther King Day, right? 125 00:08:19,220 --> 00:08:20,800 I mean, it can be done any year. 126 00:08:22,920 --> 00:08:26,940 Everybody knows who Martin Luther King is, right? I mean, I know I do. 127 00:08:27,460 --> 00:08:31,860 So you think Alex should not risk having us learn any more about Martin Luther 128 00:08:31,860 --> 00:08:35,799 King if it means jeopardizing his position on the baseball team? 129 00:08:36,120 --> 00:08:38,820 Right. I mean, no offense to Dr. King. 130 00:08:39,159 --> 00:08:40,700 No, of course not. 131 00:08:41,600 --> 00:08:44,360 I mean, Alex is a heck of a shortstop, and he's only a sophomore. 132 00:08:46,540 --> 00:08:47,540 Okay. 133 00:08:48,040 --> 00:08:49,420 When you're right, you're right. 134 00:08:50,580 --> 00:08:51,780 You can do your report. 135 00:08:52,880 --> 00:08:56,840 And I'm going to have everybody else redo their reports to cover some of 136 00:08:56,840 --> 00:09:00,280 people you and I talked about, or any other great African Americans. 137 00:09:02,560 --> 00:09:03,660 Does that include me? 138 00:09:04,200 --> 00:09:06,280 I already did my report on Eleanor Roosevelt. 139 00:09:06,840 --> 00:09:08,440 I'm sure you have a few times. 140 00:09:09,300 --> 00:09:12,120 You can't learn by recycling old work, Ruthie. 141 00:09:12,980 --> 00:09:17,540 It would be great if you could do a presentation on somebody new, like 142 00:09:17,540 --> 00:09:19,160 Truth. Who's Sojourner Truth? 143 00:09:19,900 --> 00:09:20,900 You tell me. 144 00:09:22,540 --> 00:09:23,540 Thanks, Mrs. Porter. 145 00:09:23,780 --> 00:09:24,840 You're welcome, Alex. 146 00:09:25,140 --> 00:09:26,860 Hey, thanks to you too, man. 147 00:09:27,100 --> 00:09:27,979 What'd I do? 148 00:09:27,980 --> 00:09:31,260 Other than get me extra work. Hey, it's not my fault you couldn't get by on 149 00:09:31,260 --> 00:09:32,260 recycled work. 150 00:09:33,140 --> 00:09:34,200 I've got to catch the bus. 151 00:09:35,660 --> 00:09:37,480 You know, we got to get dressed for practice. Let's go. 152 00:09:39,820 --> 00:09:41,320 Hey, Ruthie, what happened? 153 00:09:42,940 --> 00:09:47,620 I have to give a new report because I kind of recycled my old one. 154 00:09:48,000 --> 00:09:49,660 There is no rule against that. 155 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Is there? 156 00:09:51,060 --> 00:09:52,700 I was going to do mine on Betsy Ross. 157 00:09:53,640 --> 00:09:55,500 I always do my reports on Betsy Ross. 158 00:09:56,260 --> 00:09:59,480 Well, I'm afraid you're going to have to choose someone else, someone who's 159 00:09:59,480 --> 00:10:00,480 African American. 160 00:10:00,700 --> 00:10:01,700 Why? 161 00:10:02,100 --> 00:10:04,040 Does this have something to do with that new kid, Alex? 162 00:10:04,770 --> 00:10:05,770 Kind of. 163 00:10:06,150 --> 00:10:07,910 Not really. It was Martin. 164 00:10:10,570 --> 00:10:12,230 Hey, new kid. 165 00:10:13,130 --> 00:10:16,630 I heard you were trying to give some MLK report and it's not even Martin Luther 166 00:10:16,630 --> 00:10:17,630 King Day. 167 00:10:17,770 --> 00:10:21,790 Did they let you do that at your last school? Because here and everywhere else 168 00:10:21,790 --> 00:10:25,390 in the rest of the country, it's the Friday before the Monday holiday only. 169 00:10:25,710 --> 00:10:26,649 Sorry, man. 170 00:10:26,650 --> 00:10:27,650 That's just how it is. 171 00:10:27,930 --> 00:10:30,630 Yeah, well, Martin here just changed all that. 172 00:10:31,170 --> 00:10:33,130 I'm going to get to do my report and... 173 00:10:33,560 --> 00:10:36,680 Everyone else in the class is going to have to do a report on a great African 174 00:10:36,680 --> 00:10:37,680 -American, too. 175 00:10:37,920 --> 00:10:39,780 I already wrote my report on George Washington. 176 00:10:40,480 --> 00:10:42,740 I always do my reports on George Washington. 177 00:10:43,000 --> 00:10:46,160 Looks like now you'll be doing a report on George Washington Carver. 178 00:10:48,120 --> 00:10:49,120 I don't think so. 179 00:10:51,100 --> 00:10:54,460 You know, Brewer, everybody stays out of your business out of respect for you. 180 00:10:55,000 --> 00:10:56,580 Maybe you should stay out of everybody else's. 181 00:10:56,800 --> 00:10:58,340 Look, all I said was baseball is important. 182 00:10:59,120 --> 00:11:00,140 That's all I meant, anyway. 183 00:11:01,140 --> 00:11:02,140 Baseball is important. 184 00:11:10,660 --> 00:11:12,560 Sometimes, my coach doesn't even know I'm alive. 185 00:11:12,860 --> 00:11:15,700 Yeah? Well, the only reason he ever pays any attention to me is because I'm a 186 00:11:15,700 --> 00:11:16,679 good pinch runner. 187 00:11:16,680 --> 00:11:18,520 That's not a bad thing. He's the best guy on the team. 188 00:11:19,140 --> 00:11:20,440 Dude. What, he is? 189 00:11:20,660 --> 00:11:22,260 No. What's that on your car? 190 00:11:36,840 --> 00:11:38,560 Somebody must be really mad at you. 191 00:11:39,180 --> 00:11:40,180 Yeah, but for what? 192 00:11:40,620 --> 00:11:42,020 Who would write something like this? 193 00:11:42,500 --> 00:11:43,760 My guess would be a racist. 194 00:11:44,720 --> 00:11:47,520 Mean, ugly, hateful racist. 195 00:12:07,980 --> 00:12:10,160 I talked to Kevin. He'll be right over. Did you call your dad? 196 00:12:10,440 --> 00:12:13,680 I left him a message. I'm going to show it to him when he gets home. So you 197 00:12:13,680 --> 00:12:15,180 drove over here without on your car? 198 00:12:16,160 --> 00:12:17,300 What was I supposed to do? 199 00:12:18,460 --> 00:12:19,620 Did you show anyone at school? 200 00:12:20,060 --> 00:12:21,720 No. I drove over here to show you. 201 00:12:22,100 --> 00:12:25,040 I imagine you turned a few heads on your way over here. 202 00:12:25,400 --> 00:12:26,400 It's not like I wrote it. 203 00:12:26,900 --> 00:12:29,760 No, I know. I'm not saying you have anything to be ashamed of. It's just 204 00:12:29,760 --> 00:12:34,540 language like that. It's hateful. Yeah, but... 205 00:12:35,340 --> 00:12:39,180 I don't understand why anybody would write that on my car. I mean, it's not 206 00:12:39,180 --> 00:12:40,300 I hang out with a lot of black people. 207 00:12:41,760 --> 00:12:43,880 I mean, not that I wouldn't. 208 00:12:44,580 --> 00:12:45,680 I mean, they're black. 209 00:12:46,200 --> 00:12:47,520 I mean, African -American. 210 00:12:49,280 --> 00:12:53,260 I mean, there are guys on the team, and I get along with them just fine. 211 00:12:53,760 --> 00:12:55,620 But it's not like we hang out all the time or anything. 212 00:12:56,160 --> 00:12:57,660 That's the phone thing. 213 00:12:58,100 --> 00:13:01,100 It shouldn't matter if you have one African -American friend or ten African 214 00:13:01,100 --> 00:13:03,880 -American friends or no African -American friends. It's wrong. 215 00:13:04,410 --> 00:13:06,810 What if it was a mistake? What if this wasn't even meant for me? 216 00:13:07,050 --> 00:13:09,890 Doesn't matter if they meant to write that on your car or somebody else's car. 217 00:13:10,650 --> 00:13:11,650 It's still wrong. 218 00:13:11,810 --> 00:13:13,010 I just want to know who did it. 219 00:13:18,670 --> 00:13:19,810 Hey Lou, it's Lucy. 220 00:13:20,230 --> 00:13:24,190 We've got to come up with something creative for the church fundraiser. I 221 00:13:24,190 --> 00:13:26,030 want to do the same old bake sale again. 222 00:13:26,850 --> 00:13:28,930 Let's try to do something we haven't done in a while. 223 00:13:29,550 --> 00:13:31,990 Better yet, let's do something new. 224 00:13:32,410 --> 00:13:33,410 Call me. 225 00:13:43,500 --> 00:13:44,500 That was quick. 226 00:13:44,540 --> 00:13:45,600 Hope you got something good. 227 00:13:45,960 --> 00:13:47,640 Oh, yeah, you bet I do, honey. 228 00:13:47,900 --> 00:13:48,900 Mrs. Bink? 229 00:13:49,100 --> 00:13:51,780 Yeah? I need to talk to your father. 230 00:13:52,280 --> 00:13:55,080 I'm sorry he's not here. Is there something I can help you with? 231 00:13:55,360 --> 00:13:57,400 Well, you know, it's funny. 232 00:13:57,620 --> 00:14:01,400 I always thought that it would be one of the boys who would follow your father 233 00:14:01,400 --> 00:14:02,540 into the ministry. 234 00:14:03,920 --> 00:14:08,400 And you're not just doing this to make up for Mary, are you? 235 00:14:08,820 --> 00:14:10,660 No. I'm just wondering. 236 00:14:11,360 --> 00:14:13,060 Anything I can help you with, Mrs. Bank? 237 00:14:13,260 --> 00:14:16,400 Yeah, you can tell me what that Martin's problem is. 238 00:14:16,680 --> 00:14:17,680 Excuse me? 239 00:14:17,720 --> 00:14:21,120 Martin, you know, Martin, that kid who used to live with your family. 240 00:14:21,560 --> 00:14:22,760 What about Martin? 241 00:14:23,020 --> 00:14:29,780 Well, I was driving home from the market. I saw a car with these 242 00:14:29,780 --> 00:14:35,700 remarks, and he was driving it. What kind of remarks? 243 00:14:36,680 --> 00:14:38,020 Disturbing remarks. 244 00:14:38,960 --> 00:14:41,130 Like? Racial remarks. 245 00:14:42,590 --> 00:14:45,590 And they were written all over the back of the car. 246 00:14:45,850 --> 00:14:47,250 Are you sure it was Martin? 247 00:14:47,450 --> 00:14:50,490 Yeah, the pretty boy. It was him. I know it was him. 248 00:14:50,810 --> 00:14:52,170 That doesn't sound like Martin. 249 00:14:52,410 --> 00:14:54,010 Are you calling me a liar, honey? 250 00:15:09,830 --> 00:15:11,190 Hello? Hey, Ruthie. 251 00:15:11,670 --> 00:15:12,670 What's up? 252 00:15:12,910 --> 00:15:15,170 I have a little bit of a weird question for you. 253 00:15:15,610 --> 00:15:17,810 Okay. Have you seen Martin today? 254 00:15:18,090 --> 00:15:19,790 Yeah, I saw him at school earlier. 255 00:15:20,350 --> 00:15:21,670 Why? What's going on? 256 00:15:21,990 --> 00:15:26,430 I just got a crazy call from Mrs. Bink about Martin and his car. 257 00:15:26,730 --> 00:15:27,730 Was he in an accident? 258 00:15:27,930 --> 00:15:29,390 No, not exactly. 259 00:15:33,770 --> 00:15:34,770 Where's Savannah? 260 00:15:35,110 --> 00:15:36,390 The dogs are watching her. 261 00:15:37,890 --> 00:15:38,890 She's with Annie. 262 00:15:39,200 --> 00:15:40,200 What's going on? 263 00:15:44,940 --> 00:15:45,940 Oh. 264 00:15:47,240 --> 00:15:48,860 You've been driving your car around like that? 265 00:15:49,320 --> 00:15:50,540 Yeah, I had no choice. 266 00:15:50,800 --> 00:15:52,540 This is pretty ugly. Where'd this happen? 267 00:15:53,220 --> 00:15:54,380 In the parking lot at school. 268 00:15:55,020 --> 00:15:57,000 Is there anybody at school you've been having problems with? 269 00:15:57,200 --> 00:16:00,560 No, not at all. Do you think it could be somebody from a rival school? 270 00:16:00,920 --> 00:16:01,920 That wouldn't make sense. 271 00:16:02,720 --> 00:16:04,620 Could just be a case of mistaken identity. 272 00:16:05,240 --> 00:16:06,240 That's what I'm hoping. 273 00:16:06,380 --> 00:16:10,720 If you and your dad want me to, I can talk to the principal about this, but no 274 00:16:10,720 --> 00:16:15,200 matter who it is, it's just very troubling that anyone in our community 275 00:16:15,200 --> 00:16:19,100 even think to write something like this on anybody's car. I can't believe we 276 00:16:19,100 --> 00:16:22,140 could have an incident like this in Glen Oak. This is more than just an 277 00:16:22,140 --> 00:16:26,500 incident. This is a crime, a hate crime, and someone should be locked up for it. 278 00:16:30,840 --> 00:16:33,680 Lucy just called. She said that Mrs. Banks saw this. 279 00:16:35,160 --> 00:16:36,160 What happened? 280 00:16:36,350 --> 00:16:37,189 I don't know. 281 00:16:37,190 --> 00:16:40,430 I was coming out of baseball practice, and there it was. 282 00:16:40,690 --> 00:16:41,730 This happened at school? 283 00:16:42,030 --> 00:16:44,650 Yeah, we were just asking Martin if there's anybody he's been having 284 00:16:44,650 --> 00:16:46,570 with. Do you really think a student could have done this? 285 00:16:47,850 --> 00:16:48,850 That's scary. 286 00:16:49,430 --> 00:16:52,590 Maybe Mrs. Porter was right. I guess we do need this new assignment. 287 00:16:53,170 --> 00:16:54,170 What assignment? 288 00:16:55,990 --> 00:16:59,830 Mrs. Porter heard Martin say that baseball is more important than Martin 289 00:16:59,830 --> 00:17:04,890 King. So she decided that the entire class has to do a new report on Great 290 00:17:04,890 --> 00:17:05,890 African American. 291 00:17:06,180 --> 00:17:07,599 That's not exactly what I said. 292 00:17:07,900 --> 00:17:08,900 That's what you said. 293 00:17:09,060 --> 00:17:10,060 But it's not what I meant. 294 00:17:10,540 --> 00:17:14,819 Anyway, after he said that, Mrs. Porter decided that everyone in class has to do 295 00:17:14,819 --> 00:17:16,560 a new report on a great African American. 296 00:17:16,940 --> 00:17:17,960 I'm not even in that class. 297 00:17:18,160 --> 00:17:21,060 I had nothing to do with it. Alex was the one that made a big deal about it. 298 00:17:21,339 --> 00:17:23,339 But now everybody keeps acting like it's my fault. 299 00:17:23,640 --> 00:17:24,960 Even the guys in the locker room. 300 00:17:25,180 --> 00:17:27,160 How did the guys in the locker room find out? 301 00:17:27,440 --> 00:17:29,760 Mrs. Porter hasn't even had a chance to tell the class. 302 00:17:30,360 --> 00:17:32,840 Alex thanked me for helping him out when we were in the locker room. 303 00:17:33,040 --> 00:17:34,720 Some of the guys weren't too happy about it. 304 00:17:35,860 --> 00:17:39,000 But I don't think they'd do this. They're all good guys. 305 00:17:39,400 --> 00:17:40,560 We're all on the team together. 306 00:17:40,760 --> 00:17:41,840 Alex is African American? 307 00:17:42,640 --> 00:17:44,900 Yeah. He's black and he's a new student. 308 00:17:45,180 --> 00:17:46,720 He transferred last semester. 309 00:17:47,040 --> 00:17:49,300 We should report this. I'm going to call the station. 310 00:17:59,360 --> 00:18:02,200 Reverend Martin, this is Detective O 'Brien. 311 00:18:02,800 --> 00:18:04,320 He heads up the Hate Crime Division. 312 00:18:05,930 --> 00:18:06,930 It's good to meet you. 313 00:18:06,950 --> 00:18:08,270 Sorry it's under these circumstances. 314 00:18:08,650 --> 00:18:09,690 Kevin. Leif. 315 00:18:10,790 --> 00:18:12,810 So you've been driving around with this on your car? 316 00:18:13,210 --> 00:18:13,989 Uh, yeah. 317 00:18:13,990 --> 00:18:15,990 I wanted to show Reverend Camden. I see. 318 00:18:17,090 --> 00:18:19,230 Well, no one said anything to you while you were driving? 319 00:18:19,450 --> 00:18:20,309 I don't think so. 320 00:18:20,310 --> 00:18:22,770 I don't know. I was really too angry to pay attention to anyone else. 321 00:18:22,970 --> 00:18:26,230 Okay, well, it's a good thing you called it. We definitely have a hate crime on 322 00:18:26,230 --> 00:18:26,989 our hands. 323 00:18:26,990 --> 00:18:29,690 And in this case, it's vandalism and racism. 324 00:18:31,650 --> 00:18:33,430 Never thought I'd be the victim of a hate crime. 325 00:18:33,910 --> 00:18:34,910 I'm white. 326 00:18:35,540 --> 00:18:37,200 Anybody can be the victim of a hate crime. 327 00:18:37,700 --> 00:18:39,040 It's just what it sounds like. 328 00:18:39,420 --> 00:18:41,080 It's a crime motivated by hate. 329 00:18:41,900 --> 00:18:44,520 Half the hate crimes in this country are racially motivated. 330 00:18:44,820 --> 00:18:49,200 But it could be any kind of bias. Anything from gender to religion to 331 00:18:49,200 --> 00:18:51,960 orientation. It could even be a disability. Take your pick. 332 00:18:53,680 --> 00:18:56,000 Sad. This is really sad. 333 00:18:56,380 --> 00:18:57,179 It is. 334 00:18:57,180 --> 00:19:00,740 And that's why we take these things very seriously. If this happens again, call 335 00:19:00,740 --> 00:19:01,740 us immediately. 336 00:19:01,980 --> 00:19:04,640 In the meantime, Martin, go ahead and wash your car. 337 00:19:05,200 --> 00:19:06,200 What about fingerprints? 338 00:19:06,360 --> 00:19:08,960 From what I saw, they won't be able to pull any usual prints. 339 00:19:09,260 --> 00:19:10,940 It doesn't matter. I'm not washing my car. 340 00:19:13,680 --> 00:19:16,520 The guy who did this is going to wash it. Go ahead and wash it, son. 341 00:19:16,720 --> 00:19:20,580 Because most of the time with cases like this, you never find out who the perp 342 00:19:20,580 --> 00:19:22,840 is. So if you wait, you may be waiting a long time. 343 00:19:23,320 --> 00:19:24,320 You may be waiting forever. 344 00:19:24,540 --> 00:19:26,500 Then I'll wait, because I didn't deserve this. 345 00:19:26,980 --> 00:19:28,020 Nobody deserves this. 346 00:19:39,280 --> 00:19:43,980 They both stood there in the old town square, the blue -haired bear and the 347 00:19:43,980 --> 00:19:44,639 -haired bear. 348 00:19:44,640 --> 00:19:49,480 And it was clear as their trickling tears that there was no good reason for 349 00:19:49,480 --> 00:19:51,240 their hate and fears. 350 00:19:52,660 --> 00:19:54,920 Mom, what happened to Martin's car? 351 00:19:57,100 --> 00:20:02,580 Well, someone, a very mean person, wrote something terrible on Martin's car. 352 00:20:02,980 --> 00:20:04,240 What did they write? 353 00:20:04,560 --> 00:20:08,220 They wrote something very, very hateful. 354 00:20:08,600 --> 00:20:14,340 Why? Some people use bad words to describe other people. 355 00:20:14,780 --> 00:20:21,180 What was written on Martin's car were horrible words that 356 00:20:21,180 --> 00:20:24,760 mean people use to describe black people. 357 00:20:25,040 --> 00:20:26,040 Is Martin black? 358 00:20:26,380 --> 00:20:28,100 No, Martin's not black. Martin's white. 359 00:20:30,480 --> 00:20:32,080 You two, it's time for bed. 360 00:20:47,110 --> 00:20:48,850 What color do you think I am? 361 00:20:49,270 --> 00:20:50,870 I don't know. It's dark. 362 00:20:51,070 --> 00:20:52,950 I can't see you. All right. 363 00:20:53,170 --> 00:20:54,850 We'll figure it out tomorrow. 364 00:20:58,450 --> 00:21:00,090 They filed a police report. 365 00:21:00,430 --> 00:21:01,430 So Martin's all right? 366 00:21:01,590 --> 00:21:02,590 Yeah, he's fine. 367 00:21:02,750 --> 00:21:05,750 I mean, he's upset over what happened, but he's fine. 368 00:21:05,970 --> 00:21:07,710 Well, he should be upset. I know I'd be upset. 369 00:21:07,950 --> 00:21:08,950 Me too. 370 00:21:09,010 --> 00:21:11,730 Can you believe that someone would write that? No. 371 00:21:12,810 --> 00:21:13,810 That's terrible. 372 00:21:14,480 --> 00:21:18,600 And it's scary to think that he might know the person and just have no idea 373 00:21:18,600 --> 00:21:22,380 they're a... I think there Dumas was saying that sometimes we find ourselves 374 00:21:22,380 --> 00:21:23,620 a prison and we think we can't escape. 375 00:21:24,500 --> 00:21:26,280 And it's up to us to find a way out? 376 00:21:27,360 --> 00:21:28,360 Simon? 377 00:21:28,960 --> 00:21:29,960 Uh, yeah? 378 00:21:30,140 --> 00:21:33,660 You were saying that Martin might not know that someone he thinks he knows is 379 00:21:33,660 --> 00:21:34,880 racist? Right. 380 00:21:36,260 --> 00:21:37,620 Maybe we should talk about this later. 381 00:21:37,880 --> 00:21:38,880 Why? 382 00:21:39,240 --> 00:21:40,240 You're right. 383 00:21:40,380 --> 00:21:42,960 I wonder how many people we all know who are secretly racist. 384 00:21:43,870 --> 00:21:47,570 That's interesting, but I have to go study. I've been on the phone way too 385 00:21:47,570 --> 00:21:49,390 tonight. Well, I called you for a reason. 386 00:21:49,610 --> 00:21:51,850 I need help with my sojourner truth report, remember? 387 00:21:52,890 --> 00:21:57,150 Could you ask Rose or Sandy if maybe they've ever done any research on her or 388 00:21:57,150 --> 00:21:58,150 paper on her? 389 00:21:58,570 --> 00:22:00,390 Maybe I could get a bibliography from them. 390 00:22:00,650 --> 00:22:01,670 Okay, sure. 391 00:22:02,650 --> 00:22:04,950 I'll talk to them, and I'll call you back, okay? Bye. 392 00:22:07,170 --> 00:22:08,170 Talk to us? 393 00:22:08,690 --> 00:22:09,690 About what? 394 00:22:10,050 --> 00:22:11,050 About Martin? 395 00:22:11,190 --> 00:22:12,450 Ruthie just needed help with the paper. 396 00:22:12,970 --> 00:22:14,650 Aw, and she called her big brother. 397 00:22:15,110 --> 00:22:16,370 That's so cute. 398 00:22:16,730 --> 00:22:18,570 Unless you're just passing it off on us. 399 00:22:19,070 --> 00:22:20,070 What's it about? 400 00:22:20,150 --> 00:22:21,129 It's what about? 401 00:22:21,130 --> 00:22:22,130 The paper. 402 00:22:22,310 --> 00:22:24,630 Oh, uh, Sojourner Truth? 403 00:22:25,190 --> 00:22:26,190 Who? 404 00:22:26,590 --> 00:22:28,590 Uh, she's a black woman. 405 00:22:29,650 --> 00:22:31,270 And a great American. 406 00:22:31,530 --> 00:22:32,530 African American. 407 00:22:33,230 --> 00:22:34,990 You have no idea either, do you? 408 00:22:37,610 --> 00:22:40,560 What? You think because I'm black, I know who she is? 409 00:22:40,780 --> 00:22:44,140 No, no, Maya, I wasn't saying that. It was just... Because you looked at me 410 00:22:44,140 --> 00:22:48,980 you said it, so... I assumed that you assumed... I wasn't assuming anything. 411 00:22:49,180 --> 00:22:53,240 I don't even know who Sojourner Truth is, even though I guess I should. I know 412 00:22:53,240 --> 00:22:54,240 who she is. 413 00:22:54,340 --> 00:22:55,840 I always wrote my papers on her. 414 00:22:56,120 --> 00:22:57,940 But what does any of this have to do with Martin? 415 00:22:58,320 --> 00:22:59,320 Martin? Nothing. 416 00:22:59,540 --> 00:23:01,460 Nothing? I heard you ask if he was all right. 417 00:23:01,900 --> 00:23:06,980 Oh, um, Ruthie had said that, um, someone had written something on his 418 00:23:07,280 --> 00:23:08,280 Something about me? 419 00:23:08,430 --> 00:23:09,470 No, nothing like that. 420 00:23:13,550 --> 00:23:15,810 What? I'm supposed to know what they wrote? 421 00:23:16,750 --> 00:23:18,690 Great, now I'm black and a psychic. 422 00:23:19,590 --> 00:23:24,970 No, it's just that... It was something of a racist nature. 423 00:23:38,260 --> 00:23:39,500 Oh, Mr. Porter, hi. 424 00:23:40,080 --> 00:23:41,100 Are you here to see me? 425 00:23:41,380 --> 00:23:42,840 I'm here to see the principal. 426 00:23:43,320 --> 00:23:45,040 Not about the assignment, I hope. 427 00:23:45,580 --> 00:23:47,300 As a matter of fact, yes, I am. 428 00:23:48,060 --> 00:23:49,060 You too. 429 00:23:50,340 --> 00:23:52,360 I'm shocked you would have a problem with it. 430 00:23:52,560 --> 00:23:56,440 About the assignment? Oh, no, I'm here to talk to the principal about what 431 00:23:56,440 --> 00:23:59,020 happened to Martin's car because of the assignment, I'm guessing. 432 00:23:59,340 --> 00:24:03,800 Oh. Well, she's at a conference all week, and the vice principal, Mr. 433 00:24:03,820 --> 00:24:05,500 is in charge. You'll have to deal with him. 434 00:24:05,760 --> 00:24:09,780 Fine. I don't know if you're aware, but Martin's car was vandalized yesterday. 435 00:24:10,100 --> 00:24:11,100 Oh, I heard. 436 00:24:11,160 --> 00:24:13,260 Everybody heard. It's the talk at the school. 437 00:24:13,860 --> 00:24:17,440 I just came from Mr. Medlock's office. He's asking me to back off the 438 00:24:17,440 --> 00:24:18,920 assignment. Because? 439 00:24:19,640 --> 00:24:22,920 Parents are calling to complain. The police have even gotten involved. 440 00:24:24,020 --> 00:24:28,560 Mr. Medlock is afraid that maybe the assignment has become more trouble than 441 00:24:28,560 --> 00:24:29,419 it's worth. 442 00:24:29,420 --> 00:24:31,240 So, are you backing off? 443 00:24:31,500 --> 00:24:34,880 To tell you the truth, I don't really want to. 444 00:24:35,690 --> 00:24:40,730 It's terrible what happened to Martin, but if this assignment led to this kind 445 00:24:40,730 --> 00:24:44,090 of response, maybe it's even more important than I thought. 446 00:24:44,390 --> 00:24:48,290 And then maybe it's important for Mr. Medlock to hear from a parent who 447 00:24:48,290 --> 00:24:49,290 what you're doing. 448 00:24:49,830 --> 00:24:50,830 Let's talk. 449 00:24:56,150 --> 00:24:57,150 Hey, man. 450 00:24:58,530 --> 00:24:59,770 Sorry I got you into all this. 451 00:25:00,490 --> 00:25:02,190 Why should you be sorry you didn't write it? 452 00:25:02,890 --> 00:25:04,030 I still feel bad. 453 00:25:06,420 --> 00:25:07,540 But I'm glad you're on my side. 454 00:25:08,520 --> 00:25:09,520 I'm not on the side. 455 00:25:10,320 --> 00:25:11,320 Look at your back window. 456 00:25:12,660 --> 00:25:15,380 I hate to break it to you, but whoever wrote that put you on the side. 457 00:25:17,360 --> 00:25:18,360 I didn't ask for this. 458 00:25:19,440 --> 00:25:22,180 No, you didn't, and it never should have happened, but... No, it shouldn't have 459 00:25:22,180 --> 00:25:23,580 happened. It definitely shouldn't have happened to me. 460 00:25:24,660 --> 00:25:26,140 Oh, so you think it should have happened to me? 461 00:25:26,440 --> 00:25:27,440 No. 462 00:25:28,040 --> 00:25:30,400 I didn't say that. Why does everybody keep putting words in my mouth? 463 00:25:35,360 --> 00:25:36,360 Nice car. 464 00:25:37,080 --> 00:25:38,420 Hey, Brad, you know anything about this? 465 00:25:39,900 --> 00:25:44,200 Well, my dad told me a story about this guy who wrote a bunch of stuff on his 466 00:25:44,200 --> 00:25:45,320 own car just to get some attention. 467 00:25:46,240 --> 00:25:47,240 Is that what you're doing, Martin? 468 00:25:47,460 --> 00:25:48,460 You looking for some attention? 469 00:25:48,940 --> 00:25:49,940 No, I'm not. 470 00:25:50,300 --> 00:25:51,580 But I am going to catch whoever did this. 471 00:25:51,960 --> 00:25:52,960 That sounds like a threat. 472 00:25:53,280 --> 00:25:54,280 Are you saying that I did it? 473 00:25:54,700 --> 00:25:57,780 Look, I'm just saying that whoever did it is a coward. I'm going to catch him, 474 00:25:57,800 --> 00:25:58,800 and I'm going to make him clean it up. 475 00:25:59,240 --> 00:26:01,200 How are you going to do that, Martin Loser King? 476 00:26:01,520 --> 00:26:02,459 Just curious. 477 00:26:02,460 --> 00:26:03,460 Did you do this? 478 00:26:03,610 --> 00:26:06,390 Do you think I did this? Are you accusing me of doing this? Because that 479 00:26:06,390 --> 00:26:08,430 like reverse racism to me. What's going on here? 480 00:26:08,830 --> 00:26:09,830 Nothing. 481 00:26:10,310 --> 00:26:12,750 Martin, I know that you're upset. 482 00:26:13,630 --> 00:26:16,210 And I know that you want to find out who did this. So do we. 483 00:26:16,570 --> 00:26:19,730 But we can't allow you to keep your car on school property in this condition. 484 00:26:20,590 --> 00:26:23,410 I didn't put it in this condition. I'm going to find out who did it. You really 485 00:26:23,410 --> 00:26:26,350 shouldn't accuse people of things when you have no proof. This car has become a 486 00:26:26,350 --> 00:26:27,450 disruption for the students. 487 00:26:27,770 --> 00:26:29,370 I need you to remove it immediately. 488 00:26:29,930 --> 00:26:33,070 But, Mr. Medlock... And don't bring it back here until you've cleaned it up. 489 00:26:33,440 --> 00:26:36,900 But I'm not moving my car until whoever did this washes off what they wrote. If 490 00:26:36,900 --> 00:26:41,940 you do not remove your car from this parking lot, I'm going to have no choice 491 00:26:41,940 --> 00:26:43,020 but to have it towed away. 492 00:26:51,620 --> 00:26:53,200 Back! Move back! 493 00:26:54,260 --> 00:26:57,020 Everybody, everybody move back! 494 00:26:57,480 --> 00:26:58,900 Get out of the way, out of the way! 495 00:26:59,860 --> 00:27:01,420 Everybody move back! 496 00:27:02,140 --> 00:27:03,200 Keep out of the way. 497 00:27:05,040 --> 00:27:06,040 What? 498 00:27:13,280 --> 00:27:14,520 You're really going to tow my car? 499 00:27:14,720 --> 00:27:16,260 I warned you, Martin. You've left me no choice. 500 00:27:18,300 --> 00:27:19,300 This is the car. 501 00:27:19,900 --> 00:27:20,900 This one right here. 502 00:27:26,360 --> 00:27:28,760 Sir, I haven't done anything wrong. Please don't do this. 503 00:27:29,080 --> 00:27:30,460 Sorry, son, I'm just doing my job. 504 00:27:30,660 --> 00:27:32,120 Call me to a car, to a car. 505 00:27:32,440 --> 00:27:33,440 Nothing personal. 506 00:27:33,560 --> 00:27:36,460 But, sir, please, why should I be punished because somebody did this to 507 00:27:36,500 --> 00:27:37,500 Look, look. 508 00:27:44,940 --> 00:27:47,320 Now that, that there is personal. 509 00:28:01,900 --> 00:28:02,900 What are you doing? 510 00:28:03,280 --> 00:28:07,340 I'm not moving it. The boy's got a point. Look, I'm not interested in 511 00:28:07,680 --> 00:28:08,680 That's not politics. 512 00:28:08,960 --> 00:28:12,760 That's good old -fashioned racism. Oh, believe me, it offends me, too. But my 513 00:28:12,760 --> 00:28:17,040 job is to keep order at this school while our principal is away, and I need 514 00:28:17,040 --> 00:28:18,380 to tow that car. 515 00:28:18,740 --> 00:28:20,620 I'm sorry. I just can't. 516 00:28:21,120 --> 00:28:22,500 We'll have to call somebody else. 517 00:28:45,290 --> 00:28:47,530 You don't know how much I appreciate your support. 518 00:28:48,290 --> 00:28:50,030 We'll just make it clear to Mr. 519 00:28:50,230 --> 00:28:52,950 Medlock that there are some parents who see this issue differently. 520 00:28:54,410 --> 00:28:56,330 But what if something else happens? 521 00:28:56,650 --> 00:29:01,310 I can't say for sure that something else isn't going to happen, but we do know 522 00:29:01,310 --> 00:29:04,070 for sure that if you don't go through with this assignment, something has 523 00:29:04,070 --> 00:29:08,770 already happened, and whoever wrote that awful thing on Martin's car has won. 524 00:29:10,430 --> 00:29:13,510 Dad, I'm glad you're still here. There's a problem with Martin in the parking 525 00:29:13,510 --> 00:29:14,510 lot. Hurry. 526 00:29:15,979 --> 00:29:17,940 Well, the kids have just been able to give us reports. 527 00:29:18,160 --> 00:29:19,980 Why should he get special treatment? 528 00:29:20,240 --> 00:29:23,560 Marm Brewer should have minded his own business. No matter what, it wasn't 529 00:29:23,560 --> 00:29:25,740 for some racist to write that on his car. That's enough. 530 00:29:26,160 --> 00:29:27,160 Stop this. 531 00:29:54,800 --> 00:29:56,360 Okay, Luce, I'm turning it on right now. 532 00:30:00,140 --> 00:30:02,200 Simon, what are you doing? We're studying. 533 00:30:02,660 --> 00:30:03,660 Is that Martin? 534 00:30:03,840 --> 00:30:06,880 You took a stand so that your classmate could give a speech on Martin Luther 535 00:30:06,880 --> 00:30:08,240 King. Was it worth it? 536 00:30:08,560 --> 00:30:10,300 Um, I really didn't do anything. 537 00:30:11,160 --> 00:30:12,160 Good old Martin. 538 00:30:12,720 --> 00:30:14,700 Always doing things that no one would take credit for. 539 00:30:14,920 --> 00:30:17,360 Well, some are saying that you're a hero and humble to boot. 540 00:30:17,740 --> 00:30:22,340 Uh, for the last time, I'm not a hero. I'm not being modest. I didn't do 541 00:30:22,340 --> 00:30:23,340 anything. That? 542 00:30:23,450 --> 00:30:24,450 The baby's father? 543 00:30:25,050 --> 00:30:26,050 That's the one. 544 00:30:27,110 --> 00:30:30,370 Sounds like a pretty good guy to me, standing up for the brother man like 545 00:30:31,490 --> 00:30:35,150 Simon, maybe you should get Martin to help Ruthie with her report on Sojourner 546 00:30:35,150 --> 00:30:37,130 Truth. I know who Sojourner Truth is. 547 00:30:37,950 --> 00:30:38,950 Unbelievable. 548 00:30:39,310 --> 00:30:41,230 Why? Because I'm white? 549 00:30:59,370 --> 00:31:02,470 What are we going to do about this mess down at the high school? 550 00:31:03,370 --> 00:31:06,230 Mrs. Vink, could you turn down your TV? 551 00:31:06,510 --> 00:31:11,150 Sorry, I was just watching the news, and we have to do something about it. 552 00:31:11,390 --> 00:31:15,370 Yes, I completely agree with... What are the police doing about it? 553 00:31:15,590 --> 00:31:17,710 Isn't that husband of yours a cop? 554 00:31:18,110 --> 00:31:21,410 Let me speak to him. Kevin isn't a police officer anymore. 555 00:31:21,710 --> 00:31:23,050 He stays home with Savannah. 556 00:31:23,450 --> 00:31:24,650 Oh, that's right. 557 00:31:25,870 --> 00:31:28,070 You're a reverend, and he... 558 00:31:28,280 --> 00:31:30,840 Stays home and takes care of the kid, huh? 559 00:31:31,680 --> 00:31:33,360 Yes, that works for us. 560 00:31:33,600 --> 00:31:37,180 Yeah, well, you know, it's funny how things change and others don't. 561 00:31:37,380 --> 00:31:38,740 Like this thing at the school. 562 00:31:39,380 --> 00:31:42,380 See, I'm old enough to see how these things can go, honey. 563 00:31:42,620 --> 00:31:45,120 You can't sit by and do nothing. 564 00:31:45,600 --> 00:31:46,960 So what are you going to do? 565 00:31:47,160 --> 00:31:48,260 What are we going to do? 566 00:31:48,500 --> 00:31:50,560 What are we going to do? 567 00:31:57,480 --> 00:31:58,500 What about pink? 568 00:31:58,740 --> 00:31:59,740 No. 569 00:32:01,360 --> 00:32:03,980 Peach? No, not really. 570 00:32:05,800 --> 00:32:07,960 What color is this? 571 00:32:09,860 --> 00:32:12,580 Banana mania. 572 00:32:14,220 --> 00:32:16,140 What about banana mania? 573 00:32:16,700 --> 00:32:18,060 I don't think so. 574 00:32:18,460 --> 00:32:22,060 What are you guys doing? We want to know what color we are. Do you know? 575 00:32:22,380 --> 00:32:25,840 Well, when people say color, they don't really mean... 576 00:32:26,320 --> 00:32:32,000 What they mean, not that it should matter, because what matters is what's 577 00:32:32,000 --> 00:32:33,660 inside, who you are. 578 00:32:36,380 --> 00:32:43,200 But to answer your question, you're, we're white. I don't think so. We 579 00:32:43,200 --> 00:32:44,200 checked that one. 580 00:32:46,400 --> 00:32:49,100 Well, guys, it's a little more complicated than that. 581 00:32:52,180 --> 00:32:55,580 Alex, this is my dad and my little brothers, Sam and David. 582 00:32:58,570 --> 00:33:00,910 Eric Camden, nice to meet you. Nice to meet you too, sir. 583 00:33:01,410 --> 00:33:03,750 Thanks for coming over. Please have a seat. 584 00:33:04,770 --> 00:33:07,990 Guys, could you take your crayons upstairs because I need to talk to Alex. 585 00:33:10,950 --> 00:33:14,350 It looks like things have spun a little out of control. 586 00:33:14,810 --> 00:33:16,290 Yes, sir, they have. 587 00:33:17,050 --> 00:33:19,810 That's why I asked Ruthie if maybe you could help. 588 00:33:20,110 --> 00:33:23,090 Oh, sure. I'm more than happy to do whatever I can. 589 00:33:24,290 --> 00:33:26,290 I'm just curious about this report. 590 00:33:27,969 --> 00:33:32,670 Have a feeling I don't know all your reasons for wanting to speak about Dr. 591 00:33:32,750 --> 00:33:33,750 King. 592 00:33:46,430 --> 00:33:47,730 Hi, Reverend Cannon. Hey. 593 00:33:48,510 --> 00:33:49,570 Thanks for coming, Martin. 594 00:33:56,070 --> 00:33:57,330 I'm so glad you could make it. 595 00:33:57,600 --> 00:33:59,500 Thank you. My wife thought we should accept your invitation. 596 00:34:00,260 --> 00:34:01,260 Good morning, Reverend. 597 00:34:17,699 --> 00:34:21,639 Mrs. Bink, it's so good to see you. I'm glad I'm here. 598 00:34:27,469 --> 00:34:28,469 What color are you? 599 00:34:28,730 --> 00:34:32,370 Oh, boys, leave Mrs. Bean. It's okay. What color? You want to know what color 600 00:34:32,370 --> 00:34:33,370 am? 601 00:34:34,830 --> 00:34:36,050 Well, that's a tough one. 602 00:34:36,570 --> 00:34:43,449 Let me see. I guess when I'm sad, I'm blue. And when I'm mad, I'm red. And 603 00:34:43,449 --> 00:34:49,989 when I'm jealous, I'm green with envy. And now that I'm at 604 00:34:49,989 --> 00:34:55,610 my age, see, all anybody notices is that I'm turning gray. 605 00:35:05,480 --> 00:35:06,480 Good morning. 606 00:35:08,100 --> 00:35:11,880 Well, this week our community has been tested. 607 00:35:12,560 --> 00:35:16,660 I know that many of you saw what happened at Kennedy High School on the 608 00:35:16,660 --> 00:35:21,700 news, and you heard the echoes of hatred that we thought were long past. 609 00:35:23,180 --> 00:35:27,780 I think part of what led to that event is that... 610 00:35:28,250 --> 00:35:31,830 We haven't been listening to what's going on around us. So this morning, no 611 00:35:31,830 --> 00:35:36,090 matter how you may feel, I'm asking that everyone listen. 612 00:35:38,010 --> 00:35:39,570 Alex, would you come up here, please? 613 00:35:47,590 --> 00:35:51,130 This is Alex. He goes to school with my daughter, Ruthie. 614 00:35:51,530 --> 00:35:52,530 Alex was... 615 00:35:52,780 --> 00:35:57,320 assigned a report on a great American, and he chose the Reverend Dr. Martin 616 00:35:57,320 --> 00:36:04,060 Luther King, Jr. And it seems that his choice may be at the center of 617 00:36:04,060 --> 00:36:05,880 all this controversy. 618 00:36:06,120 --> 00:36:11,920 I think it's very important that he get a chance to explain why 619 00:36:11,920 --> 00:36:14,320 he made his decision. 620 00:36:14,740 --> 00:36:16,260 Please listen. 621 00:36:18,140 --> 00:36:19,360 Thank you, Reverend Camden. 622 00:36:30,000 --> 00:36:33,840 I know a lot of you may be thinking, didn't Martin Luther King Day already 623 00:36:35,160 --> 00:36:39,520 And who hasn't already heard clips from the I Have a Dream speech this year? 624 00:36:42,340 --> 00:36:45,260 But I know there's more to the dream than black and white. 625 00:36:47,820 --> 00:36:49,780 I know that the dream still lives every day. 626 00:36:52,380 --> 00:36:56,780 I know that because that's what my grandfather, Henry Bullock, taught me. 627 00:36:59,950 --> 00:37:03,550 My grandfather was a sanitation worker in Memphis. 628 00:37:05,010 --> 00:37:09,130 In 1968, he went on strike with over a thousand of his co -workers. 629 00:37:09,730 --> 00:37:10,870 It was hard for them. 630 00:37:12,230 --> 00:37:17,850 On April 3rd, 1968, my grandfather sat in a crowded Mason Temple and listened 631 00:37:17,850 --> 00:37:21,070 Dr. King, who had come to support the sanitation workers. 632 00:37:22,010 --> 00:37:25,370 Dr. King did his, I've been to the mountaintop speech. 633 00:37:27,480 --> 00:37:32,280 My grandfather said that they were all inspired, not only by the words of Dr. 634 00:37:32,360 --> 00:37:36,400 King, but by the fact that a man like Dr. King would come and take the time to 635 00:37:36,400 --> 00:37:39,120 care about the suffering of a bunch of garbage men. 636 00:37:43,440 --> 00:37:49,100 The next day, a sniper's bullet took Dr. King from us. 637 00:37:53,000 --> 00:37:54,960 I lived with my grandfather in New Orleans. 638 00:37:58,090 --> 00:38:01,890 This summer, Hurricane Katrina took my grandfather from me. 639 00:38:05,050 --> 00:38:10,210 The victims of Hurricane Katrina may have fallen from the headlines, but I 640 00:38:10,210 --> 00:38:11,210 never forget their suffering. 641 00:38:13,890 --> 00:38:16,170 It is my job now to keep the dream alive. 642 00:38:21,210 --> 00:38:22,370 That's all I was trying to do. 643 00:38:41,450 --> 00:38:43,830 Alex, I'm really sorry about your grandfather. 644 00:38:45,170 --> 00:38:46,470 I lost my grandfather, too. 645 00:38:46,890 --> 00:38:47,890 I'm sorry. 646 00:38:48,170 --> 00:38:49,170 You must miss him. 647 00:38:49,190 --> 00:38:50,190 Yeah. 648 00:38:50,430 --> 00:38:51,750 I miss my grandfather, too. 649 00:38:52,930 --> 00:38:54,790 Your grandfather sounds like quite a man. 650 00:38:55,130 --> 00:38:58,210 I'm sure he would be very proud of you. I don't think he'd be so proud of the 651 00:38:58,210 --> 00:38:59,370 way I behaved in the parking lot. 652 00:39:00,030 --> 00:39:02,570 Fighting's no way to make a point about a man who stood for nonviolence. 653 00:39:02,930 --> 00:39:06,750 I... I never had anything against Martin Luther King. 654 00:39:07,770 --> 00:39:09,150 It's just that I had already done my report. 655 00:39:10,410 --> 00:39:11,410 On George Washington. 656 00:39:11,890 --> 00:39:12,890 George Washington? 657 00:39:14,150 --> 00:39:15,150 Again? 658 00:39:16,610 --> 00:39:17,569 Okay, Alex? 659 00:39:17,570 --> 00:39:18,570 Yeah. 660 00:39:18,770 --> 00:39:21,070 Martin, I want you to know, I didn't do it. 661 00:39:21,630 --> 00:39:22,850 I didn't do that to your car. 662 00:39:23,170 --> 00:39:24,730 Good. But somebody did. 663 00:39:25,030 --> 00:39:28,150 That means we all have a lot of work to do every day. 664 00:39:29,250 --> 00:39:30,250 Where do we start? 665 00:39:30,490 --> 00:39:31,810 I'm going to start by washing my car. 666 00:39:32,510 --> 00:39:33,510 Good idea. 667 00:39:34,930 --> 00:39:38,130 Yeah, but I have an even better idea. 668 00:40:06,510 --> 00:40:08,310 I told you this would be a great fundraiser. 669 00:40:26,290 --> 00:40:28,110 My report is not a sojourner truth. 670 00:40:28,870 --> 00:40:33,150 Who was born a slave and became an American abolitionist and a prominent 671 00:40:33,150 --> 00:40:34,250 in the women's rights movement. 672 00:40:34,710 --> 00:40:35,710 Benjamin Banneker. 673 00:40:37,190 --> 00:40:42,070 In 1791, Benjamin Banneker was hired to survey the District of Columbia. 674 00:40:42,290 --> 00:40:45,930 A year later, he published his first almanac for Maryland, Delaware, 675 00:40:46,230 --> 00:40:47,490 Pennsylvania, and Virginia. 676 00:40:47,990 --> 00:40:51,490 Louis Latimer had the bright idea to improve the production of lightbulb 677 00:40:51,610 --> 00:40:54,090 It's creating longer -lasting lightbulbs than Thomas Edison. 678 00:40:54,370 --> 00:40:58,690 Before Rosa Parks, there was Ida B. Wells, a journalist and pioneer in the 679 00:40:58,690 --> 00:40:59,850 -segregationist movement. 680 00:41:00,290 --> 00:41:03,770 Thurgood Marshall. Before becoming the first African -American Supreme Court 681 00:41:03,770 --> 00:41:04,770 Justice, 682 00:41:05,140 --> 00:41:08,460 argued the landmark Brown v. Board of Education case in 1954. 683 00:41:09,060 --> 00:41:13,040 Frederick Douglass, an American abolitionist, was one of the most 684 00:41:13,040 --> 00:41:15,220 lecturers and authors in all of American history. 685 00:41:15,640 --> 00:41:19,800 Captured and sold in her native Senegal, Phyllis Wheatley would become the first 686 00:41:19,800 --> 00:41:21,360 prominent African American author. 687 00:41:21,700 --> 00:41:24,580 My report is on George Washington Carver. 688 00:41:25,080 --> 00:41:26,440 He was a great American. 52445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.